Category: Baltics

  • MIL-OSI Europe: EIB Global announces digitalisation grant for Montenegrin schools

    Source: European Investment Bank

    • Provided under the EIB’s Economic Resilience Initiative Fund, the grant will enable the purchase of digital equipment for schools, supporting the Montenegro Education Programme.
    • The project will promote digital education and skills development to enhance youth employability and digital transformation, leading to higher productivity.
    • To date, EIB Global has invested €29 million in the Montenegrin education sector.

    At a ceremony held today at the European Investment Bank (EIB Global) headquarters in Luxemburg, EIB Vice-President Robert de Groot and Montenegro’s Minister of Education, Science and Innovation Anđela Jakšić Stojanović have signed a grant agreement for €2 million. The funding is earmarked for the purchase of digital equipment for Montenegrin schools, to improve learning conditions and digital literacy among students and teachers.

    Provided under the EIB’s donor-funded Economic Resilience Initiative Fund, the grant builds on previous investments by EIB Global in the Montenegro Education Programme to upgrade education infrastructure and services across the country. These include an €18 million EIB loan, an €11 million EU grant channelled through the Western Balkans Investment Framework, as well as a €2.5 million technical assistance grant under the Economic Resilience Initiative. The new digital equipment, coupled with teacher training and upskilling, is expected to promote the integration of digital tools in education and equitable access to digital learning resources for all pupils.

    EIB Vice-President Robert de Groot, who is responsible for operations in Montenegro, said: “As a long-standing partner of the Montenegrin Ministry of Education, we are pleased to be part of this latest initiative and to further support digitalization in schools. The new ICT equipment funded by this grant will increase digital usage and skills, broaden access to learning, and improve the overall learning environment. It will enhance access to quality education, contribute to youth employability, and lead to a future-ready workforce that meets market demands.”

    Minister of Education, Science, and Innovation of Montenegro Anđela Jakšić-Stojanović underlined that the acquisition of additional computer equipment creates a strong foundation for the digitalization of the educational process and enables young people to acquire the digital skills and competencies for the 21st century.

    “This agreement marks a significant milestone in enhancing the Montenegrin education system, greatly contributing to better learning conditions and the advancement of our students. Education is one of the pillars of every society, and the continuous improvement of its quality should be a priority at all levels.”, Minister Jakšić-Stojanović said.

    The grant will be used to purchase additional digital equipment for Montenegrin schools, including tablets, laptops, desktop computers, projectors and interactive whiteboards, as well as printers, scanners and servers. To date, EIB Global has invested €29 million in Montenegro’s education sector.

    Background information

    About EIB Global

    The European Investment Bank (ElB) is the long-term lending institution of the European Union, owned by its Member States. It finances investments that contribute to EU policy objectives.

    EIB Global is the EIB Group’s specialised arm devoted to increasing the impact of international partnerships and development finance, and a key partner of Global Gateway. We aim to support €100 billion of investment by the end of 2027 — around one-third of the overall target of this EU initiative. Within Team Europe, EIB Global fosters strong, focused partnerships alongside fellow development finance institutions and civil society. EIB Global brings the EIB Group closer to people, companies and institutions through our offices across the world. High-quality, up-to-date photos of our headquarters for media use are available here.

    About the Economic Resilience Initiative Fund

    The Economic Resilience Initiative Fund, which backs this grant, was established by the EIB in 2017 to channel donors’ resources to impactful projects in the Southern Neighbourhood and Western Balkans to help meet the challenges posed by forced displacement and migration. The fund donors are Bulgaria, Croatia, Italy, Luxembourg, Lithuania, Slovakia, Slovenia, Poland and the United Kingdom.

    About the EIB in Montenegro

    The EU bank has been an active partner of Montenegro, providing almost €1.1 billion in loans to the country, mostly in support of SMEs, education and transport infrastructure. For more information on EIB projects in Montenegro, visit https://www.eib.org/en/projects/regions/enlargement/the-western-balkans/montenegro/index.htm.

    About the EIB in the Western Balkans

    The EIB is one of the leading international financiers in the Western Balkans. For detailed information on the EIB’s activities in this region, visit www.eib.org/en/publications/the-eib-in-the-western-balkans.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Debates – Monday, 31 March 2025 – Strasbourg – Revised edition

    Source: European Parliament

    Verbatim report of proceedings
     471k  884k
    Monday, 31 March 2025 – Strasbourg

       

    IN THE CHAIR: ROBERTA METSOLA
    President

     
    1. Resumption of the session

     

      President. – I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 13 March 2025.

     

    2. Opening of the sitting

       

    (The sitting opened at 17:02)

     

    3. Approval of the minutes of the previous sitting

     

      President. – The minutes and the texts adopted of the sitting of 13 March 2025 are available.

    Are there any comments? I see that is not the case. Therefore, the minutes are approved.

     

    4. Composition of Parliament

     

      President. – Following the election of Maximilian Krah to the German Parliament, Parliament takes note of the vacancy of his seat from 25 March 2025, in accordance with the Rules of Procedure.

     

    5. Penalties

     

      President. – Pursuant to Rules 10 and 183 and after taking into account the observations of the Member concerned, I have decided to impose a penalty on Grzegorz Braun. During Parliament’s solemn session of 29 January 2025, on the occasion of the International Holocaust Remembrance Day, Mr Braun interrupted the minute of silence in memory of the victims of the Holocaust and disrupted the ceremony with his improper behaviour, which inflicted severe damage on the dignity and reputation of Parliament. I have also taken account of the recurrent nature of Mr Braun’s disrespect of the standards of conduct.

    This penalty consists of the forfeiture of his entitlement to the daily subsistence allowance for a period of 30 days, as well as a temporary suspension from participation in all the activities of Parliament for a period of 30 days on which Parliament meets in plenary, starting from 10 March 2025, without prejudice to his right to vote in plenary, and subject to strict compliance with the Members’ standards of conduct.

    In addition, the penalty consists of Mr Braun’s suspension from participation in the next Parliament solemn session dedicated to the International Holocaust Remembrance Day scheduled in January 2026.

    The Member concerned has been notified of these decisions and has not lodged an internal appeal with the Bureau pursuant to Rule 184. The penalty is therefore final.

    A raíz de las conclusiones del Comité Consultivo sobre la Conducta de los Diputados y habida cuenta de las observaciones del diputado, he decidido imponer una sanción a Alvise Pérez, de acuerdo con el artículo 183 del Reglamento interno, por haber infringido las obligaciones de transparencia previstas en el artículo 4 del Código de Conducta. La sanción consiste en la pérdida del derecho a las dietas para gastos de estancia durante un período de dos días.

    Mi decisión ha sido notificada al diputado, que no ha interpuesto un recurso interno contra la decisión ante la Mesa de conformidad con el artículo 184 del Reglamento interno. Por tanto, la sanción es definitiva.

     

    6. Composition of committees and delegations

     

      President. – The PfE and ESN groups have notified me of decisions relating to changes to appointments within committees and delegations.

    These decisions will be set out in the minutes of today’s sitting and take effect on the date of this announcement.

     

    7. Negotiations ahead of Parliament’s first reading (Rule 72)

     

      President. – The LIBE, AGRI and TRAN Committees have decided to enter into interinstitutional negotiations, pursuant to Rule 72(1) of the Rules of Procedure.

    The reports, which constitute the mandates for the negotiations, are available on the plenary webpage and their titles will be published in the minutes of the sitting.

    Pursuant to Rule 72(2), Members or political groups reaching at least the medium threshold may request in writing by tomorrow, Tuesday 1 April, at midnight that the decisions be put to the vote.

    If no request for a vote in Parliament is made within the deadline, the committees may start the negotiations.

     

    8. Proposals for Union acts

     

      President. – I would like to announce that, pursuant to Rule 47(2) of the Rules of Procedure, I have declared admissible a proposal for a Union act on amending Directive (EU) 2003/87/EC establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union and introducing a mechanism of directly linking the cost of ETS allowances for companies to investments in clean technologies.

    This proposal is referred to the Committee on the Environment, Climate and Food Safety, as committee responsible, and to the Committee on Industry, Research and Energy, for opinion.

     

    9. Signature of acts adopted in accordance with the ordinary legislative procedure (Rule 81)

     

      President. – I would like to inform you that, since the adjournment of Parliament’s session on 13 March, I have signed, together with the President of the Council, one act adopted under the ordinary legislative procedure in accordance with Rule 81 of Parliament’s Rules of Procedure.

    The title of the act will be published in the minutes of this sitting.

    I would also like to inform the House that I have received two requests for points of order.

    I start by giving the floor to Villy Søvndal.

     
       


     

      Mounir Satouri (Verts/ALE). – Madame la Présidente,

    Mon rappel au règlement s’appuie sur l’article 40 et le respect des articles 2 et 6 du traité UE.

    Cette semaine, Viktor Orbán a prévu d’accueillir Benyamin Netanyahou sur le sol européen. Je rappelle que M. Netanyahou fait l’objet d’une enquête et qu’il est visé par un mandat d’arrêt de la Cour pénale internationale – la CPI – pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité. La Hongrie, en tant qu’État partie au Statut de Rome et membre de son Assemblée, ne peut que coopérer avec la CPI. Ne pas le faire, c’est piétiner délibérément nos engagements internationaux.

    Je vous demande solennellement, Madame la Présidente, de rappeler à M. Orbán ses obligations: respecter le droit international et l’état de droit, et ne pas trahir les valeurs fondamentales de l’Union. Je vous demande également de rappeler à la présidente de la Commission son devoir d’activer le statut de blocage pour s’opposer à l’extraterritorialité des sanctions de M. Trump. La CPI est notre cour. La protéger, c’est défendre notre souveraineté.

     

    10. Order of business

     

      President. – We now come to the order of business. The final draft agenda, as adopted by the Conference of Presidents on 26 March pursuant to Rule 163 has been distributed.

    With the agreement of the political groups, I wish to put to the House the following proposals for changes to the final draft agenda.

    First of all, today’s sitting, Monday, is extended to 23:00.

    For Wednesday, the debate on the ‘European oceans pact’ is moved to the second point in the afternoon after the topical debate.

    A Commission statement on the ‘Threat to freedom of expression in Algeria: the five-year prison sentence of French writer Boualem Sansal’, with one round of political group speakers, is added as the seventh point in the afternoon, before the debates under Rule 150. As a consequence, the sitting is extended to 23:00.

    If there are no objections to this, then the changes are approved and we will move to changes requested by political groups.

    First of all, for tomorrow – Tuesday. The Greens Group has requested that a Commission statement on the ‘Recent judgement by a French court on large-scale misuse of EU funds by former MEPs’ be added as the fourth point in the afternoon. As a consequence, the sitting would be extended to 23:00.

    I give the floor first to Daniel Freund to move the request on behalf of the Greens Group.

     
       



     

      Tomas Tobé, on behalf of the PPE Group. – Madam President, dear colleagues, as was mentioned, this court ruling came today, only a couple of hours ago. The EPP Group, we are clear in our commitments to the rule of law and democracy, and we fully support the work of our European courts.

    Let me also point out that this week, here in Strasbourg, we will have a debate on transparency and anti-corruption policies in the European Union. But I do not think that this Parliament should make a habit of adding additional debates on specific court judgments, especially not on the same day that they have been made. I think this has been our position in the past. It will be our position also for the future. Therefore, we are against the Greens’ proposal.

     
       

     

      President. – First I will ask Mr Freund, do you agree with the alternative proposal from the PfE Group? I see the answer is no.

    So I will first put the request of the Greens Group to a vote by roll call.

    (Parliament rejected the request)

    Mr Garraud, do you want to keep your proposal?

    I will now read the PfE Group’s proposal, which is: ‘Attacks on democracy and the will of the people in Europe’. I now put the request that I have just read out to a vote by roll call.

    (Parliament rejected the request)

    The agenda remains unchanged.

    For Wednesday, The Left Group has requested that a Commission statement on the ‘EU’s response and preparedness for Trump’s tariffs on the European automotive industry’ be added in the afternoon after the debate on recent legislative changes in Hungary.

    I give the floor to Martin Schirdewan to move the request on behalf of The Left Group.

     
       

     

      Martin Schirdewan, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Sie haben ja alle mitgekriegt, dass Donald Trump in der letzten Woche angekündigt hat, dass ab dem 2. April, also ab diesem Mittwoch, auf europäische Automobilexporte in die Vereinigten Staaten 25 % Strafzölle fällig werden. Diese Zölle treten also diesen Mittwoch in Kraft.

    Nach der Ansicht meiner Fraktion ist es deshalb dringend notwendig, dass sich dieses Haus mit dieser Situation – mit dem durch Trump eskalierten Handelskrieg –, mit der Situation der europäischen Automobilindustrie und vor allem auch der Situation der Beschäftigten in der Automobilindustrie befasst.

    Wir beantragen deshalb eine Änderung der Tagesordnung und schlagen vor, am Mittwochnachmittag eine Debatte hinzuzufügen, Herr Kollege; die nennt sich „Commission Statement on the EU’s response and preparedness for Trump’s tariffs on the European automotive industry“. So kann dann auch die Position der Abgeordneten dieses Hauses von der Kommission dabei berücksichtigt werden, wenn sie ihre Antwort hoffentlich klar und deutlich formuliert. Vielen Dank für die Unterstützung!

     
       


     

      Jörgen Warborn (PPE). – Madam President, we, the EPP, will vote against this proposal from the Left. And the reason is that it is not only about the tariffs on cars at the moment. As you are aware, on Wednesday, Trump will announce even further tariffs on other products. And the Commission is, of course, expected to present its countermeasures in mid-April.

    The most important aspect for us now is to respond to this trade conflict with President Trump in a unified way. However, we are still not in a position that we have clarity, and therefore we think we should have a broader debate on this topic for the May plenary, and that would give us time to analyse the situation fully, not least on the tariffs introduced this week, but also on the EU responses.

    That is why we would like to vote no for this proposal from the Left.

     
       


       

    (The sitting was briefly suspended)

     
       

       

    IN THE CHAIR: NICOLAE ŞTEFĂNUȚĂ
    Vice-President

     

    11. Resumption of the sitting

       

    (The sitting resumed at 17:20)

     

    12. Guidelines for the 2026 budget – Section III (debate)


     

      Andrzej Halicki, rapporteur. – Mr President, dear Mr Commissioner, it is nice to see two Polish names at the top of this very important debate.

    As rapporteur on guidelines for the 2026 budget, I would like to start this procedure. This is the very initial step. The first meeting of the trilogue is planned on 8 April and then in the beginning of June, we can see the draft budget presented by the Commission, but first we have to adopt the text which was prepared for you.

    Dear colleagues, after negotiations – and I would like to emphasise tough negotiations –between our political groups, I consider that we achieved a good and balanced text that respects the values and ideas of all political groups.

    I consider that we managed to find a sustainable compromise text to underline our priorities such as defence, security, energy, competitiveness, agriculture, resilience, economy, effective response to crisis, health, enhancing democracy and also building a stronger Union in a changing world.

    During the vote on Wednesday, we should endorse those guidelines and deliver a strong Parliament position. Those guidelines are also about our credibility as an institution. Let’s show to the Commission and to the Council that the European Parliament is a serious player, ready to defend the citizens’ priorities, to give them response to their expectations. Let’s prove that we are able to overcome our political differences, that we are united in our diversity for the common good.

    As the last comment from my side before the vote, I would like to recall you that we are gathered in this House to defend the common good of all Europeans. We need to keep in mind that the adoption of guidelines is a very important step in the budgetary procedure and we should not let single issues and special interests hijack the whole process.

    Please allow me to thank shadow rapporteurs of other political groups for their collaboration during the negotiations. It was very important that it was really team work and we had a good will to achieve this balanced text in the end. I would like to also thank all the Committee on Budgets’ staff, and also our assistants from all the groups, because this work was really brilliant.

    Thank you very much, waiting for the voting on Wednesday, I hope we will not do the mistakes like the last years.

     
       

     

      Piotr Serafin, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members of the European Parliament, let me first thank Mr Halicki – your rapporteur – and the Budget Committee for the draft guidelines for the 2026 budget.

    In the current geopolitical context, a strong EU budget is a vital tool for the EU in view of the security and stability threats. As at the time when we face rising global tensions, the still ongoing Russian war of aggression in Ukraine and continuous security threats, Europe must find resources to defend itself, support our partners and invest in its own competitiveness.

    A strong EU budget contributes to respond to these challenges, but it has its constraints. It is no secret that the limited resources in the final years of the MFF pose an additional challenge and put some restrictions on the level of our ambitions. We are all aware that the room for manoeuvre to respond to unforeseen events is still very limited, despite the revision of the MFF, which took place last year.

    When it comes to the incoming negotiations on the 2026 budget, let me recall commitments on the application of the EURI cascade mechanism. It was agreed that the 50 % benchmark of financing the additional needs for the EURI line under step two should be targeted annually. We all know it’s going to be a challenge in these negotiations, and in this respect, the Commission will keep the Parliament updated throughout the budgetary procedure on the forecast of the additional needs for the EURI line with information on the NGEU borrowing costs, the expected RRF disbursements, as well as on available decommitments. The final needs for the 2026 budget will be known at the time of the presentation of the amending letter in early October 2025.

    Now turning to the next steps, the first trilogue, as was said by Mr Halicki, will take place on 8 April. We will discuss your guidelines as well as those of the Council and agree on the calendar for the 2026 budgetary procedure. The Commission aims to adopt its statement of estimates in early June.

    Honourable Members, I look forward to an open and constructive dialogue with you throughout the negotiations, and I’m fully committed to good cooperation and open exchanges, and I will work with both arms of the budgetary authority on this basis, in order to facilitate a timely agreement on the next year’s budget.

     
       

     

      Michael Gahler, rapporteur for the opinion of the AFET Committee. – Mr President, colleagues, Commissioner, when it is for the Foreign Affairs Committee, of course, as the lead committee on external issues, when it is about war and peace in Europe, and it’s about defending our European way of life, this has to be reflected in the budget of the European Union as well.

    And we address, of course, the Russian war of aggression in Ukraine. We address the situation in the Middle East. And as the Commissioner rightly said, we already reformed the Multiannual Financial Framework, we are grateful for that, for the EUR 50 billion Ukraine facility primarily last year – well, we ought to reform it already now and not wait till we are in the next financial framework.

    But, the measure is taken by the Commission, when it comes to ReArm Europe, and you are aware of the position of the Parliament, that we are not happy about the legal base that has been chosen, because that excludes us, and insofar, we support the need to address the challenges that are on the agenda, but the legal base is not to our advantage.

     
       

     

      Niclas Herbst, Verfasser der Stellungnahme des CONT-Ausschusses. – Herr Präsident! Ein herzliches Dankeschön auch an den Berichterstatter für die harte Arbeit: Das ist nicht einfach, die verschiedenen Punkte unter einen Hut zu bekommen. Ich glaube, das ist gut gelungen, und wir müssen jetzt auch einig nach vorne schauen. Ich möchte mich auch dafür bedanken, dass viele der Punkte aus der Haushaltskontrolle und auch aus unserer Prüfung in den Bericht Eingang gefunden haben. Das ist sehr, sehr wichtig, auch für die Zukunft.

    Ich weiß natürlich, dass es auch einzelne Punkte gibt, die uns unterscheiden und die wir auch ansprechen müssen, die auch im Parlament geklärt werden müssen. Sei es bei der Frage: Wie gehen wir in Zukunft mit UNRWA um? Sei es bei der Frage: Wie stehen wir zu Mercosur? Sei es bei der Frage: Wollen wir bestimmte Beispiele zur Aufstachelung von Hass in palästinensischen Schulbüchern noch dulden, oder gehen wir dagegen auch finanziell vor? Das sind Dinge, die müssen hier im Parlament geklärt werden.

    Aber im Vordergrund sollte auch stehen – und deshalb hoffe ich, dass es wenig key votes gibt und wenig rote Linien –, dass wir gemeinsam sehen, was wir hier mit dem Haushalt erreichen müssen. Ich glaube, dass auch die Kontrollrechte des Parlamentes in Gefahr sind und dass wir hier immer gut gefahren sind, wenn wir auch Einigkeit gezeigt haben. Da wünsche ich mir auch für die Zukunft weniger key votes, mehr Einigkeit: Das ist jetzt nötiger denn je.

     
       

     

      Antonio Decaro, relatore per parere della commissione ENVI. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, userò questo minuto per parlarvi del programma LIFE, tra i più longevi e di successo dell’Unione europea.

    Sebbene rappresenti soltanto lo 0,3 % del bilancio dell’Unione europea, i risultati prodotti attraverso ogni singolo progetto sono importantissimi. La commissione ENVI, che rappresento, nel suo parere ha ampiamente valorizzato gli effetti positivi del programma.

    Solo nel mio paese, l’Italia, sono stati finanziati 1 077 progetti e investiti 2 145 milioni di euro; sono state avviate collaborazioni con start up innovative, imprese, università, centri di ricerca, agricoltori, autorità nazionali e locali. Sono proprio i comuni i maggiori beneficiari dei fondi di questa misura, perché è lì, nei comuni, che si cambia la vita dei cittadini.

    Rivolgo quindi un appello a chi forse non ha mai letto i numeri del programma LIFE e a chi vorrebbe definanziarlo. Ogni progetto del programma LIFE è un investimento doppio: ci permette di investire sulle tecnologie verdi oggi, e sulla qualità della vita del pianeta di domani.

     
       


     

      Borja Giménez Larraz, ponente de opinión de la Comisión TRAN. – Señor presidente, hablaré en nombre del señor Falcă, ponente de la opinión de la Comisión de Transportes y Turismo.

    Para 2026, necesitamos un presupuesto de la Unión Europea más fuerte para el transporte. Debemos aumentar significativamente el presupuesto del Mecanismo «Conectar Europa» para financiar proyectos de infraestructura clave, en particular el transporte transfronterizo.

    Es esencial invertir en trenes de alta velocidad, trenes nocturnos y corredores de mercancías. La ampliación de la capacidad ferroviaria desplazará más mercancías de las carreteras, reduciendo las emisiones y la congestión. La digitalización del transporte, las soluciones inteligentes y la simplificación de las normativas facilitarán los viajes transfronterizos y mejorarán el acceso a la financiación de la Unión Europea.

    Dado el contexto geopolítico actual, es urgente restablecer la financiación de la movilidad militar. Debemos modernizar las conexiones de transporte entre la Unión Europea, Moldavia y Ucrania, especialmente las redes ferroviarias.

    Por último, el turismo necesita modernización y apoyo, lo que incluye la reducción de las cargas administrativas para las pymes y la innovación digital para impulsar las economías locales.

     
       

     

      Gabriella Gerzsenyi, a(z) REGI bizottság véleményének előadója. – Tisztelt Elnök Úr! Örömteli, hogy a költségvetés egyik pilléreként szerepel a jelentésben a kohéziós politika. Fontos, hogy a kohéziós politikára szánt összeg ne csökkenjen, és hogy a kohéziós politika hosszú távú célkitűzéseit se veszítsük szem elől. Fontos, hogy a “senkit ne hagyjunk hátra” alapelvet érvényesíthessük maradéktalanul.

    Az is örömteli, hogy a jelentésben szerepel a magyaroknak különösen fontos közvetlen EU-s források említése. Ezt külön köszönjük! Sajnos ma Magyarországra nem jut el az EU-s források jelentős része. A kormány különösen az ellenzéki vezetésű településeket bünteti, ezáltal magyar emberek százezreit fosztja meg minőségi szolgáltatástól, egészségügytől, színvonalas oktatástól.

    A Tisza párt mindent megtesz azért, hogy a kohéziós forrásokat hazahozza és egy élhető Magyarországot teremtsen 2026-tól.

     
       

     

      Camilla Laureti, relatrice per parere della commissione AGRI. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, per milioni di agricoltori in tutta Europa, per promuovere sistemi sostenibili e per fornire cibo equo e di qualità a tutti, le politiche agricole di sviluppo rurale hanno un ruolo centrale.

    Le sfide e le crisi che sta attraversando questo settore non ammettono una riduzione della dotazione finanziaria della PAC. Anzi, c’è bisogno di più fondi, almeno di adeguarli all’inflazione, che negli ultimi anni ha fatto perdere miliardi di euro.

    Dobbiamo fare di più e fare meglio per il contesto internazionale, che ci impone di potenziare le politiche di promozione per i prodotti europei; per i cambiamenti climatici e la siccità, che richiedono misure di mitigazione e contrasto e strumenti di gestione della crisi; per lo spopolamento delle aree rurali e la chiusura delle aziende agricole, che esigono nuove misure per il rinnovo generazionale e per la creazione di posti di lavoro di qualità e dignitosi.

    L’elenco sarebbe ancora lungo. Parliamo della cura, la cura delle nostre terre, del pianeta, la cura delle persone. Non possiamo permetterci né rallentamenti, né passi indietro.

     
       

     

      Hélder Sousa Silva, relator do parecer da Comissão CULT. – Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, as linhas orientadoras para o orçamento de 2026 refletem uma visão clara para o futuro da União Europeia. A inclusão da cultura e da educação nas diretrizes é um passo crucial, reafirmando o seu papel essencial na construção de uma Europa mais forte, mais conectada, mais conhecedora e mais preparada para os desafios globais que se avizinham.

    A proteção e o reforço de programas como Erasmus+, Europa Criativa e o Corpo Europeu de Solidariedade são passos fundamentais para promover a inclusão, a formação de competências e o fortalecimento da nossa identidade comum. Estes programas desempenham um papel crucial não só no desenvolvimento dos nossos jovens, mas também em toda a sociedade.

    É, por isso, vital garantir que o orçamento de 2026 assegure os recursos necessários para que possamos enfrentar os desafios futuros com confiança, com força, mas, acima de tudo, com união.

     
       


     

      Karlo Ressler, on behalf of the PPE Group. – Mr President, dear Commissioner Serafin, dear colleagues, the annual budget for the next year is one of the final budgets in the multiannual financial framework.

    With limited fiscal space, it is necessary, therefore, to set clear priorities. Among them, in the face of the deep growing geopolitical threats, must be the need to strengthen European defence and security policies, stronger investments in strategic capacities and Europe’s ability to respond to crises.

    In addition, it is crucial to ensure continued support for an effective migration policy and the protection of our external borders. At the same time, we need to invest in productivity and competitiveness so that Europe remains a global leader, but also a safe and prosperous home for its citizens.

    In this context, but also in the context of the negotiations on the MFF, the adoption of the guidelines carries significant political weight. In recent years, unfortunately, the Parliament did not always adopt its own guidelines. We all have, therefore, the responsibility not to allow such a signal of weakness to be repeated.

    I welcome the proposal on the budgetary guidelines by Andrzej Halicki, our rapporteur, and I really welcome this responsible approach and hope that we will continue like this also with the vote this week.

     
       

     

      Jean-Marc Germain, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans un monde au bord de l’effondrement, où l’impérialisme surgit, où nos alliés s’éloignent de nous, où les inégalités se creusent, où la guerre est à notre porte, l’Europe s’érige en dernier vaisseau, qui trace son sillage d’humanisme, de paix et de prospérité. L’Europe doit continuer de montrer le cap, et pour cela elle a besoin de notre volonté commune. Mais elle a aussi besoin d’un budget.

    Ce budget doit être au service de nos concitoyens. Il doit permettre, Monsieur le Commissaire, plus d’investissements pour répondre à l’urgence sécuritaire, à l’urgence climatique et à l’urgence sociale. Il doit refuser les coupes dans les politiques sociales et environnementales destinées à payer les intérêts de la dette engendrée par la COVID-19 et à financer les efforts de défense. Nous devrons trouver les ressources pour faire et l’un et l’autre. C’est le message clé de ce texte, que nous allons voter mercredi, et je veux en féliciter le rapporteur, M. Halicki, et les rapporteurs fictifs – M. Ušakovs, pour ce qui nous concerne.

    Aujourd’hui, le compromis trouvé entre les quatre groupes de la coordination pro-européenne est menacé par l’introduction de débats qui n’ont rien à voir avec le budget – sur l’immigration, sur le financement de l’aide à Gaza. Les mêmes causes produisant les mêmes effets, ce budget est en danger – je vous le dis, il va droit dans le mur.

    Chers collègues du PPE, vous vous apprêtez à voter des amendements qui sont inacceptables pour notre groupe. Rien ne serait pire que de voir le Parlement ne pas se montrer capable, en ces temps troublés, de définir ses orientations budgétaires. Nous nous sommes battus ensemble pour arriver à un compromis. Ce compromis est bon, il n’est pas trop tard. Hissons-nous à la hauteur de nos responsabilités historiques! Donnons un cap budgétaire à l’Europe!

     
       

     

      Julien Sanchez, au nom du groupe PfE. – Monsieur le Président, je voudrais d’abord présenter mes condoléances à la France. Oui, après la Roumanie, l’état de droit est mort en France aujourd’hui, après qu’un juge a décidé de rendre inéligible, à la suite d’une cabale socialiste fomentée ici, la cheffe de l’opposition, créditée hier encore de 37 % des voix au premier tour de la présidentielle. Tout démocrate ne peut qu’être choqué de voir que l’inéligibilité de la seule candidate d’opposition crédible déclarée…

    (Le Président interrompt l’orateur)

    … les Français sont choqués et adhèrent nombreux à notre parti depuis cette décision. Nos idées montent, et vous ne pourrez rien y changer.

    Revenons à ce Parlement. Nous y sommes la première délégation, tous pays confondus. J’ai quelques secondes pour vous parler des orientations pour le budget 2026. Force de proposition, le groupe des Patriotes pour l’Europe a fait un grand nombre d’amendements sur ce sujet, qui seront mis aux voix cette semaine.

    Ce qu’il faut retenir de votre orientation, c’est l’aveuglement idéologique sectaire. Seule l’urgence climatique vous intéresse. Rien sur l’économie, la sécurité ou la crise migratoire. Alors que les flux irréguliers explosent, les frontières restent des passoires, mais vos orientations s’enferment dans le confort des instruments existants, dont l’inefficacité est pourtant notoire. Vous voulez aussi élargir encore l’Union européenne à des pays qui ne seront pas contributeurs nets. Vous voulez enfin créer de nouvelles ressources propres – impôts ou taxes.

    Nous nous opposerons à toutes ces folies.

     
       


     

      Ruggero Razza, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidero anche io iniziare l’intervento riconoscendo al relatore al collega Halicki lo sforzo fatto per cercare di ricomprendere, in queste linee guida sul bilancio 2026, alcuni degli elementi essenziali più importanti che provenivano dalle proposte di tutti i gruppi politici, anche del nostro.

    Ovviamente questo è un dibattito che interviene in un momento particolare, mentre è incerto il quadro della crescita economica per tutti e 27 i paesi dell’Unione europea, legato anche a questioni di natura geopolitica che incombono in questi mesi, e così sarà anche nei mesi a venire.

    Non meraviglia quindi l’attenzione verso il tema della sicurezza e della difesa, che è considerato, anche in questa relazione al bilancio 2026, uno dei punti straordinariamente più importanti.

    Così come condividiamo molto il lavoro sul tema della ricerca e dello sviluppo, sulla necessità di dotarsi di una sovranità nella produzione dell’energia, nella gestione dell’approvvigionamento del farmaco, nell’attenzione verso le piccole e medie imprese, anche nella forma del partenariato tra pubblico e privato; nel ribadire l’impegno per la politica agricola comune. Sono tutte questioni che certamente trovano spazio, così come il grande tema della lotta all’immigrazione.

    C’è solo un dubbio, Commissario: che 200 miliardi di euro siano pochi per fare tutto questo. Anche su questo bisognerà riflettere.

     
       

     

      Stine Bosse, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Commissioner, dear colleagues, the world around us is changing rapidly. As we, the Members of this Parliament, work towards the next EU budget, we must make tough political decisions already today and act with responsibility.

    Our clean industrial deal must succeed. This means massive investments in grids, in electrification and hydrogen. Public health is an investment, not a cost. It is the foundation of our security. And in the words of our Commissioner, what we can do better and cheaper together, we must.

    Finally, Europe must rearm. We have no time to lose. We will need cool heads and warm hearts. Let us show that the majority of this Parliament is united. This week, as we vote on the guidelines, let’s build the foundation of a strong political agreement. We will need it in the years to come.

     
       

     

      Rasmus Andresen, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Für uns Grüne ist die Stärkung unserer Demokratie und der demokratischen Zivilgesellschaft eines der Schwerpunktthemen für den Haushalt 2026. Deshalb beobachten wir mit Sorge, wie inzwischen die Legitimität der demokratischen Zivilgesellschaft von weiten Teilen – nicht nur hier im Haus, sondern auch global – angegriffen wird.

    Wir sehen, dass Donald Trump gegen Unternehmen und Universitäten vorgeht, die andere Werte vertreten, als er das tut. Wir sehen, dass Viktor Orbán unabhängigen Journalisten und Menschenrechtsorganisationen vorwirft, vom Ausland gekauft zu sein. Aber wir erleben auch, dass konservative Parteien wie z. B. die CDU/CSU-Fraktion im Deutschen Bundestag mit einem Fragenkatalog das demokratische Engagement von Zivilgesellschaft untergraben will.

    Wenig überraschend trifft es bei diesen Fragen immer Organisationen, die eine andere Meinung haben als diejenigen, die sie angreifen. Und genau dasselbe, nämlich unliebsame Organisationen mundtot zu machen, das erleben wir jetzt auch durch Angriffe der CDU/CSU auf das LIFE-Programm und auf Umweltschutzorganisationen hier im Haus.

    Lassen Sie es mich ganz klar sagen: Steuergeld muss natürlich rechtmäßig ausgegeben werden. Aber wir haben das Vertrauen in den Rechnungshof oder aber auch in die EU-Kommission, die mehrfach deutlich gemacht hat, dass die Vorwürfe aus Reihen der CDU/CSU gegenüber diesen NGOs unhaltbar sind.

    Wir wünschen uns hier breite Mehrheiten für den Haushalt, und wir stehen auch dazu. Aber dann muss man auch sich gemeinsam mit den anderen demokratischen Fraktionen hier im Haus bei solchen Themen verhalten und darf sich nicht von den Rechtsextremen treiben lassen.

     
       

     

      João Oliveira, em nome do Grupo The Left. – Senhor Presidente, Senhor Comissário, um orçamento é sempre um teste que permite separar as intenções políticas reais das proclamações políticas vazias de conteúdo. A discussão das orientações para o orçamento da União Europeia para 2026 é um desses testes.

    As alterações que apresentámos dão uma resposta clara: é possível termos um orçamento que dê centralidade às soluções para os problemas dos povos. Por isso, apresentámos propostas que dão resposta ao aumento do custo de vida e apoiam a convergência no progresso económico e social. Propostas que promovem o pleno aproveitamento das capacidades produtivas de cada país, o investimento nos setores produtivos e a criação de emprego com direitos. Propostas que preveem o financiamento adequado ao combate à pobreza, nomeadamente à pobreza infantil, ao investimento público, ao reforço da capacidade de resposta dos serviços públicos, designadamente na saúde, na educação e na segurança social, ao acesso a uma habitação digna e a preços acessíveis para todos. Propostas para a defesa da paz, do respeito pela Carta das Nações Unidas e dos princípios do Direito Internacional e do reforço da ajuda pública ao desenvolvimento de outros países e povos.

    As propostas que apresentámos são essenciais para reverter orientações que vão num sentido errado, no sentido do militarismo e da corrida aos armamentos, no sentido do favorecimento das grandes empresas e das multinacionais – sob o pretexto da competitividade –, no sentido do desprezo pelos problemas que atingem os povos, as suas condições de vida e o seu futuro.

    O desafio que deixamos a este Parlamento é o de que se utilize o orçamento da União Europeia para aquilo em que ele pode ser útil aos povos e ao seu futuro e não para os prejudicar.

     
       

     

      Alexander Jungbluth, im Namen der ESN-Fraktion. – Sehr geehrter Herr Präsident! Der Haushaltsplan sieht sich anscheinend als Heilsbringer, doch in Wahrheit versteckt sich hinter den bunten Parolen Chaos und Versagen. Die EU hat sich auf einen falschen Weg begeben, auf dem man die Augen vor den wahren Problemen verschließt. So bezieht man sich in den Leitlinien ausführlich auf den Angriffskrieg Russlands gegen die EU, man spricht von einer vermeintlichen Verteidigungsfähigkeit, Klimawandel, Biodiversität. Das ist alles Ihr Programm, aber es sind nicht die Hauptprobleme unserer Bürger.

    Eine von der EU verursachte Energie- und Wirtschaftskrise, unkontrollierte Zuwanderung und der Verlust der Meinungsfreiheit – das ist das, was die EU-Bürger beschäftigt.

    Und lassen Sie mich eine Sache noch zur EVP sagen. Was mich gerade doch zum Schmunzeln gebracht hat, war Herr Simon von der CDU. Herr Simon hat doch gerade tatsächlich gesagt, mit Schulden könne man keine Probleme lösen, man solle doch auf Haushaltsdisziplin achten. Jene CDU, die im dreistelligen Milliardenbereich jetzt Schulden in Deutschland machen will, in einem Maß, wie es sich die Sozialisten niemals getraut haben, die erzählen uns hier jetzt etwas von Haushaltsdisziplin, davon, dass man Schulden doch zurückzahlen müsse. Das ist an Lächerlichkeit kaum zu überbieten. Sie haben alle Werte verloren. Die CDU ist im wahrsten Sinne des Wortes wertlos.

     
       

     

      Siegfried Mureşan (PPE). – Mr President, dear colleagues, Mr Jungbluth, our duty here in the European Parliament is to protect the citizens of Europe. And I am afraid that your speech here does not provide any additional protection, any additional certainty and any additional security to the people of Europe. This is the difference between pro-Europeans and between sceptics, extremists and anti-Europeans.

    We want to we want to solve problems here. We want to strengthen Europe. You want to weaken Europe and to just want to create problems.

    What is our approach for next year? Under the leadership of Andrzej Halicki, the European Parliament’s rapporteur for the budget 2026, we are putting forward clear priorities for the budget of the European Union for next year. Security, strategic autonomy, food security and economic resilience should be our priorities. We want to make our economy stronger, more competitive, more resilient so that we can together invest more in the security of our citizens, in defending our countries, in protecting our external borders, in overcoming the multiple risks that we are facing.

    Autocrats around the world are cooperating more and more. Russia is not the only country that is trying to weaken our cyber security. That is challenging the security at our external borders. And we need to provide a clear answer.

    And what Andrzej Halicki is putting forward is an approach based on the priorities of all pro-European groups. We believe this has to be supported, and we believe that particularly in the area of security, defence, protecting the citizens, we will have to do more, faster and for a longer period of time. We are starting with the budget of 2026, and we believe that these will be our priorities for the foreseeable future.

    Congratulations to the rapporteur.

     
       

     

      Sandra Gómez López (S&D). – Señor presidente, señor comisario, la guerra ha vuelto a nuestras fronteras. Rusia no solo ataca a Ucrania, ataca la idea que representa Europa: democracia, libertad y derechos. Por eso el futuro de Europa también se juega en otros países. Rusia busca desestabilizar a nuestros vecinos orientales y del sur. Y no solo lo hace con tanques, lo hace con desinformación, con chantaje energético y con financiación de actores antidemocráticos.

    Al mismo tiempo, los Estados Unidos dudan y en esa duda Europa tiene que decidir: o asume su papel en el mundo o lo perderá. No podemos depender de terceros para defender nuestros valores ni nuestra seguridad. Pero eso no solo se hace invirtiendo más en defensa, se hace también invirtiendo más en cooperación y en políticas de vecindad. Y por eso necesitamos en este presupuesto más recursos para todo ello. Porque apostar por nuestra vecindad no solo es un gesto de caridad, es un acto en defensa propia.

    Proteger nuestros países vecinos es proteger Europa. Y apostar por ello no es un gasto, es una inversión en paz, en estabilidad y en democracia.

     
       

     

      Bogdan Rzońca (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Chcę powiedzieć bardzo wyraźnie, że ta propozycja jest lepsza, którą przygotował pan poseł Halicki niż w poprzednich latach. My patrzymy na realność gospodarki europejskiej i widać tutaj poważną zmianę, z czego się cieszymy. Cieszymy się, że nasze poprawki ECR zostały uwzględnione, bo zawsze mówimy tutaj, ktokolwiek reprezentuje ECR, że trzeba wspierać wspólną politykę rolną, dopłaty bezpośrednie, młodych rolników, bo to jest nasza przyszłość. Są uwzględnione średnie i małe przedsiębiorstwa, to także nasza ważna pozycja. Popieramy fundusz Erasmus+ dlatego, że młodzi ludzie powinni mieć możliwość kształcenia się. No i oczywiście też popieramy wszystko, co się dzieje w obszarze transportu i energii, ten aspekt jest po prostu tu uwzględniony.

    Także popieramy infrastrukturalne rozwiązania. W tym wypadku przypomnę, że trzeci raz zgłaszamy teraz poprawkę dotyczącą płotów, fences, kiedyś to było fences, teraz są bariery na granicy, ale jest to uwzględnione, trzeba to powiedzieć, te fizyczne zapory na granicy są uwzględnione, wobec tego, to też nas cieszy, bo Europa musi być przede wszystkim bezpieczna, więc także tę sytuację widzimy.

    Na pewno zauważenie kwestii mieszkaniowych, trudności związanych z mieszkalnictwem i odzwierciedlenie tego w budżecie też jest istotne. No i oczywiście, chociaż nie popieramy, nie popieramy wspólnej armii europejskiej, to wiadomo, to jednak te wszystkie działania, które są zawarte w tym dokumencie, naszym zdaniem zasługują na poparcie i ja tak zagłosuję. Więc myślę, że po prostu wszystkie te zapisy, także związane z mechanizmem obronnym, z tym, co się wiąże z ochroną ludności, bo mamy też katastrofy w Unii Europejskiej, jest odzwierciedlone w budżecie, więc to zasługuje na naszą uwagę i poparcie.

     
       

     

      Lucia Yar (Renew). – Mr President, Commissioner, colleagues, just last night, I returned from Kyiv, where I witnessed first-hand the looming threat that Russia poses to all of Europe. And believe me, we cannot afford to ignore the growing risks of further aggression further.

    It is crucial that we make security a top priority in our 2026 budget guidelines and negotiate it resolutely with Member States. I want to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for placing defence at the forefront of next year’s budget, because the war on our doorstep is real. And the only way to safeguard Europe’s future is through collective defence and unwavering support for Ukraine.

    Strengthening our military capabilities, investing in defence technologies and showing solidarity with Ukraine are all essential. Their fight is our fight. And by securing Ukraine, we protect the entire European Union. Now, more than ever, we must ensure our resources are focused on defending peace and strengthening Europe.

     
       

     

      Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señor presidente, señor comisario, los presupuestos son la plasmación concreta y precisa de las prioridades políticas, de las respuestas a los retos y de las soluciones a los problemas. Los presupuestos son imprescindibles para el adecuado funcionamiento de las instituciones. Sin ellos, la acción política se limita a las promesas vacías, a la falsa retórica y a los artificios contables. Sin presupuestos, ni hay prioridades ni hay política.

    Si queremos en Europa apostar por la competitividad, la defensa, la seguridad, la cohesión, la PAC, la investigación o el Erasmus+, necesitamos un presupuesto. Por ello, quiero poner en valor el procedimiento presupuestario que tenemos en la Unión Europea y el trabajo de su ponente, el señor Halicki.

    Lamentablemente, no podemos decir lo mismo en España, en mi país, donde el Gobierno se niega a cumplir el mandato constitucional de presentar los presupuestos por segundo año consecutivo. Es una anomalía democrática absolutamente inconcebible en un Estado de la Unión Europea y quiero denunciarla públicamente aquí.

     
       

     

      Giuseppe Lupo (S&D). – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, il futuro dell’Europa dipende dalla sua capacità di investire e di rilanciare la competitività in modo strategico e inclusivo.

    Per il 2026 sarà fondamentale avere un bilancio forte e concentrare i fondi europee su aree chiave che possano garantire un vero cambiamento.

    In primo luogo, i giovani: investire in istruzione e formazione, in particolare per l’occupazione giovanile e delle donne, è essenziale per lo sviluppo delle aree svantaggiate dell’Unione europea, come la Sicilia e la Sardegna.

    È necessario rafforzare gli investimenti per la salute e la ricerca, per gli aiuti umanitari tagliati dall’amministrazione Trump, per aiutare le popolazioni colpite da guerre, carestie e calamità naturali – come recentemente, purtroppo, in Birmania.

    Vogliamo un’Europa che investe sul futuro, che investe sui giovani; un’Europa che sia più equa, coesa e prospera.

     
       

     

      Tobiasz Bocheński (ECR). – Szanowny Panie Przewodniczący! Przez świat przetacza się wiatr zmian i zagrożeń. U progu Unii Europejskiej toczy się wojna. Wszyscy jesteśmy świadkami rewolucji technologicznej, która dzieje się na naszych oczach. Raport Draghiego pokazał, że gospodarka Unii Europejskiej wymaga gruntownych zmian, a te zmiany muszą rozpocząć się od odbiurokratyzowania i deregulacji, która powinna się odbyć. I niewątpliwie widzimy interesującą i ciekawą dyskusję wokół tych kwestii w Unii Europejskiej. Wytyczne dla budżetu 2026 i to, co przedstawił sprawozdawca, zasługuje na naszą uwagę, ponieważ pokazuje zmiany, ale jednocześnie ma też wiele wad, o których warto powiedzieć.

    Nie ma radykalnego odejścia od głupiej polityki Zielonego Ładu, który niszczy naszą gospodarkę i sprawia, że nie będziemy konkurencyjni wobec Unii, wobec Stanów Zjednoczonych i Chin. To wymaga głębszego przemyślenia i głębszych korekt niż te, które są zaproponowane i zmierzają wszak w lepszym kierunku niż w latach poprzednich.

     
       

     

      Janusz Lewandowski (PPE). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Uzgadniamy priorytety Parlamentu na rok 2026. Pozycja Parlamentu, czyli siła negocjacyjna, powinna być solidnie wsparta przez głosowanie większościowe w środę. To jest ważne, dlatego że Parlament ma realny wpływ na budżety roczne w ramach codecision, a szczególnie teraz mamy ogromne problemy, żeby w ciasnych ramach wieloletnich ram finansowych 2021–2027 znaleźć solidną odpowiedź finansową na nowe wyzwania, nowe zagrożenia.

    Dlatego uciekamy się do rozwiązań pozabudżetowych, takich jak NewGenerationEU czy nowa inicjatywa SAFE z gwarancją budżetową, ale opartych na artykule 122, który praktycznie eliminuje Parlament. Dlatego tak ważne jest, aby ta karta przetargowa Parlamentu obroniła się w głosowaniu w środę. To będzie nasz egzamin ze sztuki zawierania kompromisów na tym forum. Idąc poza budżety roczne, jesteśmy coraz bardziej ciekawi, co nam komisarz Serafin wyszykuje w budżetach po roku 2027.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Gabriel Mato (PPE). – Señor presidente, cuando hablamos de los próximos presupuestos, como canario, no puedo dejar de llamar la atención sobre la importancia del POSEI y la necesidad de adaptarlo a la situación actual. Por eso hay que celebrar que se haya incluido nuestra enmienda en el informe sobre las orientaciones generales para la preparación del presupuesto 2026. La ficha financiera del POSEI lleva trece años sin actualizarse y es el momento de que la modifiquemos para reflejar el aumento de costes derivado de la inflación y el aumento de los precios de la energía, y así asegurarnos de que la agricultura en Canarias siga gozando del necesario apoyo de la Unión.

    Pero más importante aún, y mirando más allá de 2026, las negociaciones para el próximo marco financiero plurianual comenzarán pronto y debemos garantizar que todos los agricultores de la Unión reciben apoyo económico, especialmente los de las regiones ultraperiféricas. El Parlamento está haciendo su parte; incluso la Comisión Europea ha reconocido que estas regiones requieren de un compromiso firme por parte de la Unión. Ahora les toca a España y al resto de Estados miembros asegurarse de que este compromiso no es en vano.

    Desde el Partido Popular Europeo vamos a seguir luchando para mejorar el apoyo financiero al sector agrícola canario, ahora y más allá de 2027, reafirmando nuestro compromiso con el sector agrario, con el POSEI y con su…

    (el presidente retira la palabra al orador)

     
       


     

      Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, stabilirea direcțiilor prioritare pentru bugetul pe 2026 este extrem de importantă. De ce? Nu putem să avem bani în perioada următoare mai mulți, dacă nu îi investim acolo unde poate să ne aducă bani mai mulți, și anume în cercetare, în inovare, în IMM-uri, pentru a putea să dezvoltăm locuri de muncă bine plătite.

    Nu putem să avem economie competitivă dacă nu avem oameni bine pregătiți profesional – iată de ce trebuie să avem buget pentru educație –, dacă nu avem oameni sănătoși – iată de ce trebuie să avem bani pentru sănătate – și dacă nu avem oameni bine plătiți. Deci, domnule comisar, spuneați că trebuie să găsim resurse suplimentare. De unde le găsim? Eu cred că le găsim dacă investim bine, dacă investim în coeziune, dacă investim în toate zonele geografice, să nu mai avem zone rămase în urmă. Și da, dacă avem o economie performantă. Dar mai este o problemă, dacă știm să ne apărăm piața internă, pentru că în prezent avem concurență neloială și distrugem locuri de muncă. Prioritățile pentru 2026 ale bugetului sunt extrem de importante și depinde de noi să le facem bine.

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Mr President, the European Union is facing many challenges, both from outside and within our borders.

    If we want to provide a safe and competitive Europe for the next generation, we must change our priorities.

    Our economic competitors are celebrating massive investments into new technologies, while overregulation and high costs keep European companies in a chokehold.

    The numbers don’t lie. Our economic growth has fallen behind. A lot must change.

    It is time to reconsider ideological green goals, and instead shift our full focus towards creating a mighty Europe that allows our businesses to thrive instead of transferring factories to China.

    We have to take these steps if we want to ensure our resilience in times of a crisis.

    And all of my colleagues: look around, the crisis is already here.

    Let’s act accordingly.

     
       

     

      Marc Botenga (The Left). – Monsieur le Président, je vais aborder un élément qui n’a pas été abordé et qui a fait la Une des différents journaux: c’est le fait que, comme chaque année, il y a une augmentation de salaire pour les commissaires européens, et notamment pour la présidente de la Commission européenne, Mme von der Leyen. Je me rappelle que, quand j’ai débarqué ici il y a quelques années, elle était à environ 30 000 euros par mois. Quand je racontais cela aux gens, ils me disaient: «Non?! C’est pas possible?!» Aujourd’hui, apparemment, elle va dépasser les 34 000 euros par mois.

    Cela fait très longtemps que nous, députés du groupe The Left, demandons une réduction de moitié des salaires des commissaires européens, afin qu’ils se rendent un peu compte des priorités des gens. Parce qu’évidemment, cela a une incidence sur les choix budgétaires que nous faisons. Il est facile, après, de dire, quand on gagne autant, que l’on va prendre de l’argent du Fonds de cohésion, destiné aux citoyens européens, pour le donner à l’industrie militaire.

    Ma question, aujourd’hui, c’est: «Y a-t-il un plafond?» Nous en sommes à 34 000 euros par mois pour la présidente de la Commission européenne. Y a-t-il vraiment un plafond? Je pense, chers collègues, que ce plafond, nous devons l’imposer, pour avoir une Europe qui serve les intérêts des gens et non de quelques riches seulement.

     
       

     

      Nina Carberry (PPE). – Mr President, Commissioner, firstly, congratulations to the rapporteur Mr Halicki on a well‑crafted, forward‑looking report.

    The 2026 budget will be a vital tool to strengthen Europe’s agriculture, fisheries, research and education sectors. But it must also rise to the challenge of new and fast‑evolving priorities. To boost its competitiveness, Europe must innovate more and faster. That means greater financial backing for SMEs, simplifying their reporting obligations and lowering barriers to the single market, our greatest asset. I also welcome the clear focus on fighting disinformation, promoting gender equality and investing in healthcare and humanitarian aid. Let’s make sure the 2026 budget delivers for all Europeans.

     
       

     

      Hildegard Bentele (PPE). – Mr President, dear colleagues, we urgently need new guidance in this budget on EU funding for UNRWA, the unique agency for Palestine, which now operates in Gaza without effective international oversight since Israel has cut off contact to UNRWA on the basis of a Parliament’s decision end of January.

    Mr Germain, Madam Gómez López, there is a serious risk that EU-funded humanitarian aid is being diverted to Hamas, an EU-listed terror organisation that has executed the attacks on 7 October, that controls the territory, that has deeply infiltrated local institutions and the education system, and that bluntly denies Israel’s right to exist.

    There is evidence that humanitarian aid intended for the civilian population in Gaza is diverted. Former hostages testified that Hamas captors consumed UNRWA-branded food while they starved. UNRWA facilities have been linked to Hamas tunnels used for hiding escape routes and torture.

    Most importantly, UNRWA has failed to reform. The Colonna report of 2024 clearly states that UNRWA educational materials still include hateful and anti-Semitic content, strongly disregarding the opinion of…

    (The President cut off the speaker)

     
       

     

      Lukas Sieper (NI). – Mr President, dear people of Europe, in a time of war, inflation and political fragmentation, this Parliament is doing something remarkable. We are looking beyond the crisis.

    The 2026 guidelines invest in security and competitiveness, in climate protection, yes, and they also invest in Europe’s soul, because hidden between figures and margins lies a historic promise. The vision of a truly united Europe with funding for enlargement, for neighbourhood stability, for institutional readiness. We are saying to the people of the Balkans, you belong!

    (The speaker spoke in a non-EU language)

    Because we are not whole until our flag shines over Pristina, over Sarajevo and over Tirana. And that’s why, even in dark times, we keep building the light. That’s what this budget says. That’s what Europe stands for.

     
       

     

      Γεώργιος Αυτιάς (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κύριε Serafin, ως Έλληνας ευρωβουλευτής αισθάνομαι ιδιαίτερη χαρά γιατί —εκτός του ότι είστε φίλος της Ελλάδας— συμπεριλάβατε την εισήγηση του κυρίου Halicki και του κυρίου Mureșan —εξαίρετων συναδέλφων— στο να θωρακιστούν τα σύνορα της Ευρώπης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι και τα ελληνικά σύνορα είναι ευρωπαϊκά, και ότι έζησε η Ευρώπη εκείνη τη δύσκολη νύχτα στον φράχτη του Αιγαίου απίστευτες καταστάσεις. Με απόλυτη σαφήνεια, ο κύριος Halicki, ο κύριος Mureșan και ο κύριος Ressler έδωσαν μεγάλη μάχη για τις φυσικές καταστροφές, ώστε γρήγορα να έρχονται οι αποζημιώσεις. Kαι το τρίτο και καλύτερο: μέτρα για τις κοινωνίες. Να στηρίξουμε τις κοινωνίες που μας έφεραν εδώ με μέτρα για τη στέγαση, για μισθούς, για συντάξεις, για πρόνοια, όπως ακριβώς είπαν. Και να ξέρετε κάτι: οι λαοί μας δεν θα ξεχάσουν ποτέ αυτήν την προσφορά.

     
       


       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       


     

      Piotr Serafin, Member of the Commission. – Mr President, I believe that this debate confirms that the guidelines prepared by the rapporteur are a balanced document which can count on a broad support in this House, which is, to be frank, also a good news from the perspective of the Commission, because, as it has been stated by a few of the speakers, at the current moment, full of uncertainties and chaos, the European Union and also the European Parliament should contribute to the stability and predictability.

    The successful adoption of the guidelines and later on of the annual budget could be an important factor, passing the message also to the Europeans that we provide the stability and predictability in those difficult times.

    What I will take also from this debate is that indeed there is a need to look for the balance. Defence and security are going to play an important role in the years to come, but we should not forget – and that is what the guidelines also remember – that we are not going to have defence and security without a strong and competitive economy.

    And what is also reflected in those guidelines is that we need not only defence and security, not only competitiveness, but we cannot forget also about the cohesion of the Union and about the need to provide food security. And these are the elements that we should keep in mind, and we will keep it in mind. And I can assure you, on behalf of the Commission, that we will play our role in ensuring the successful negotiations of the budget for 2026.

     
       

     

      Andrzej Halicki, rapporteur. – Mr President, colleagues, thank you very much. All colleagues really engaged in the process.

    I would like to emphasise that, first of all, to have the strong position of the Parliament, we have to have the text. And of course, I’m also listening to your remarks. All the opinions are very important. I would like to protect this balanced text because this is the effect of the teamwork based on – I can say generally – five political groups together. So, it is good to have the majority on Wednesday.

    And, of course, we still have 93 amendments. So, from different point of views, we can improve the text. But in this moment, I would like to ask you, and also say very openly, even one better amendment adopted from one side can spoil the whole process we achieved during the negotiations. And we have to be very careful because we are living in very tough times.

    And the question concerning security: yes, of course this is the priority number one. But to achieve the result, we have to have our common strong position. And without these guidelines, our position will be weaker. So having in mind that the negotiations are just starting, I would like to ask you for responsibility and understanding.

    Thank you very much once again for the teamwork and the tough work which was done, also with your assistance together during last months. Thank you and see you on Wednesday.

     
       

     

      President. – Thank you very much, Andrzej. We keep our fingers crossed for your report.

    The debate is closed.

     

    13. Savings and investments union (debate)


     

      Maria Luís Albuquerque, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for the opportunity to join you today to outline the main elements of the savings and investments union. The EU has major investment needs, and the world around us is changing dramatically. Furthermore, our economy is underperforming, so we cannot afford to maintain this status quo.

    At the same time, the EU has enormous potential and the means to secure its economic future. If we fail to act, if we do not respond urgently and collectively to the threats and changes around us, we risk letting our citizens down and losing our place as a leading global voice.

    I have seen unprecedented political attention on SIU and this is welcomed. We need to keep the momentum going. My vision for a successful SIU is one where: households have more opportunities to build wealth and save for the big events in life; there is a faster growing economy with more and better jobs; and there are enough funds flowing for our companies, especially those which are critical for our strategic priorities.

    To ensure we succeed, we must act swiftly and decisively. We must see real change in the overall single market, but also in individual Member State markets. And most importantly, we must put our citizens first. By prioritising household wealth creation, we can bring new opportunities and spark a wave of economic growth across Europe.

    We cannot do this alone: EU institutions, Member States, the private sector and civil society need to work together. It’s a shared responsibility. The SIU is an enabler to finance our common priorities as outlined in the Competitiveness Compass and will mainstream simplification, burden reduction and digitalisation.

    The communication the Commission adopted on 19 March sets the SIU over four strands. First, citizens and savings. Currently, our citizens hold too much of their savings in deposits. These are liquid and safe and help finance the European economy through banks, but they also yield limited returns. Citizens could get higher returns by investing in capital markets. However, those who invest often find it easier to do it in foreign markets. This means that our businesses have fewer European financing options. Our savers lack EU investment opportunities, and our businesses struggle to access the capital they need.

    We must fix this mismatch. We will take action to make investing in the EU easier and more beneficial for those who want to invest and choose to do it. The savings and investments account will help in that regard.

    We will also work in the area of supplementary pensions, examining the Directive on institutions for occupational retirement pensions, the Regulation on the pan-European personal pension product. Furthermore, we will work on pension dashboards and pension tracking based on best practices. We will further issue recommendations on auto‑enrolment.

    Second, investment and financing. More diversified sources of finance, including cross-border help to companies of all types and sizes to grow and create jobs. We will therefore take measures to stimulate equity investments by institutional investors. We will also explore ways to leverage on publicly financed projects by the EIB Group or promotional banks, to attract private money into strategic projects. Moreover, we will revise the legislation on European venture capital funds and we will review the EU rules on securitisation. Differences in national taxation procedures can create administrative burden and barriers, so this is also something that we will address.

    On integration in scale, too often European firms cannot profit from the scale and synergies of the single market because it remains fragmented. This is a huge competitive disadvantage for the EU. We will therefore present proposals to remove barriers to cross-border operations of market infrastructures, asset management and distribution of funds. This will enable market participants to grow efficiently across the EU and to lower costs of financial services for businesses and citizens.

    Fourth, efficient supervision in the single market. We also need strong supervision. All market participants must be treated the same way, no matter where they are located in the EU. We need the European supervisory authorities to reinforce supervisory convergence and to identify and dismantle divergent national practices. We will present proposals to achieve a more unified supervision, including by transferring certain supervisory tasks to EU supervisors.

    And finally, on banking. Europe’s capital and banking markets are deeply connected, and the savings and investments union recognises just that, but linking the two closely, capital and banking markets. However, Europe’s banking sector also remains deeply fragmented. We need large and diversified banks at the single market scale, not just at national scale. I intend to encourage banks to make better use of the single market and call on all stakeholders to support the completion of the banking union. I am now looking forward to this debate.

     
       

     

      Markus Ferber, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Europa steht vor großen Herausforderungen. Hohe Investitionen müssen in Verteidigung, in Digitalisierung, für den Klimaschutz getätigt werden. Gleichzeitig haben wir geopolitische Spannungen, die auf unsere Wirtschaft drücken, und die öffentlichen Kassen sind weitgehend leer. Deswegen wird die Aktivierung von privatem Kapital immer wichtiger, und ich glaube, das ist der richtige Zeitpunkt, dieses Thema zu adressieren.

    Wir brauchen eine tiefere Integration der europäischen Kapitalmärkte. Wenn wir eine leistungsfähige europäische Wirtschaft wollen, dann brauchen wir auch leistungsfähige europäische Kapitalmärkte. Es darf nicht sein, dass europäische Unternehmen für Aktiengänge lieber nach New York gehen. Es kann nicht sein, dass europäische Unternehmen, wenn sie Geld auf dem Kapitalmarkt aufnehmen, lieber nach London gehen, und dass für europäische Sparer die attraktivsten Angebote auch auf der anderen Seite des Atlantiks liegen. Eine wirkliche Spar‑ und Investitionsunion zu schaffen, ist nicht nur dafür entscheidend, unseren Wohlstand zu sichern, es ist auch eine geostrategische Frage.

    Die Notwendigkeit für eine tiefere Integration der europäischen Kapitalmärkte sollte deswegen eigentlich jedem klar sein; trotzdem treten wir seit zehn Jahren auf der Stelle. Die Probleme sind hinlänglich bekannt: Steuersysteme harmonisieren, beim Insolvenzrecht vorankommen, besser abgestimmte europäische Finanzaufsicht, um nur ein paar wenige Stichworte zu benennen.

    Wir haben kein Erkenntnisdefizit, wir haben ein Handlungsdefizit, und es sind die, die nicht da sind – die Mitgliedstaaten –, die bisher alles ausgebremst haben: Jede Initiative wurde von den Mitgliedstaaten blockiert. Es ist traurig zu sehen, dass auch heute niemand von den Mitgliedstaaten hier im Plenum des Europäischen Parlaments ist.

    Die Kommission hat einen richtigen Impuls gegeben. Wir sind bereit, das zu unterstützen – ich hoffe, der Rat auch.

     
       


     

      Aurore Lalucq, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, notre épargne finance aujourd’hui les États-Unis. Trois cents milliards d’euros par an: telle est notre participation au financement de l’économie d’un gouvernement qui n’est malheureusement plus notre allié, qui cherche à étouffer notre agriculture, notre viticulture ou encore notre industrie à travers des droits de douane aussi arbitraires qu’injustes.

    Combien de temps allons-nous encore être assez bêtes pour financer l’économie du gouvernement Trump? Rapatrier notre épargne est évidemment un enjeu économique – vous l’avez parfaitement dit, Madame la Commissaire – car elle pourrait nous aider à investir dans l’industrie, le réarmement ou la transition écologique, à un moment où l’Europe vit au-dessous de ses moyens.

    C’est aujourd’hui, surtout, un enjeu politique. Aussi soutenons-nous pleinement le projet de la Commission européenne, avec peut-être quelques nuances – pour ma part, j’estime que la question de la titrisation est hors-sujet. Nous pouvons peut-être aller plus loin en demandant aux gestionnaires d’actifs d’investir un minimum dans l’Union européenne.

    Je partage la conclusion de M. Ferber: il est temps que les États membres arrêtent de bloquer ce projet, et leur absence aujourd’hui est assez significative.

     
       

     

      Enikő Győri, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! Brüsszel hibás gazdaságpolitikájának kiigazításához az első lépés a versenyképesség javítása. Ehhez pedig beruházásra van szükség, de nem hitelből. Patriótaként nem fogjuk hagyni, hogy adósságba rángassák a jövő nemzedékeit.

    A tőkepiac mélyítése és a magántőke mozgósítása jó irány. Az állampolgárok és a vállalkozások számára is könnyen hozzáférhetővé kell tenni a tőkepiacot ‑ ahogy az a budapesti nyilatkozatban is szerepel.

    De néhány megjegyzés: az első, hogy Európa kockázatvállalási kedve sosem lesz akkora, mint Amerikáé. Teljes kulturális váltást szorgalmazni illúzió, ehelyett üzletbarát környezetet kell kialakítani itt, ami itt tartja és mozgósítja a megtakarításokat. Kevesebb és észszerűbb szabály: ez a kulcs. A második, hogy a közös tőkepiac minden tagállam számára fontos, hogy azonos lehetőségeket biztosítson. A harmadik: a megtakarítások és a beruházások összekapcsolását a piacra kell bízni, politika és ideológia nélkül.

    A Bizottság ne akarjon diktálni, építsen a tagállami jó gyakorlatokra és véleményekre. Ne központosítson, hanem szinergiára törekedjen. Tartsa tiszteletben a tagállami hatásköröket, különösen felügyeleti és adózási kérdésekben. Mi, patrióták továbbra is a piac igényein alapuló, igazságos üzleti környezetért fogunk küzdeni.

     
       

     

      Giovanni Crosetto, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, le ragioni che ci spingono ad accelerare sull’Unione del risparmio e degli investimenti le conosciamo: abbiamo una propensione al risparmio nell’eurozona più che doppia rispetto a quella degli Stati Uniti.

    Di questo risparmio soltanto il 30 % viene investito, mentre il 70 % rimane sui conti correnti, anche per via del nostro sistema bancocentrico, che vede i finanziamenti arrivare per il 70 % dalle banche e solo per il 30 % dai mercati.

    Dovremmo però, Commissaria, iniziare a parlare di alcune soluzioni, come ad esempio la modifica del trattamento prudenziale degli investimenti bancari nell’equity delle banche, o come la modifica dei requisiti di capitale che ostacola tutto il mondo e il settore delle cartolarizzazioni.

    Oppure, anche, come la modifica delle aspettative della vigilanza che, se non verranno allineate con il nuovo pacchetto omnibus, non consentiranno al settore finanziario di valutare le esposizioni delle imprese ai rischi del cambiamento climatico; o, infine, come la modifica – o sarebbe meglio dire eliminazione – di feeder.

    Lei, Commissaria, sa che domani inizia un trilogo importante perché, così come è scritto, consentirebbe ai paesi terzi di accedere ai nostri dati finanziari, senza tra l’altro la reciprocità, compromettendo fortemente la nostra competitività.

    Se vogliamo ottenere la competitività e completare l’Unione del risparmio e degli investimenti, noi dovremmo cercare di ridurre, se non eliminare, tutte quelle regolamentazioni che sono eccessive, se non dannose.

     
       


     

      Damian Boeselager, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, thank you, Commissioner, for the presentation of the report. I have to say, these are not normal times. In normal times, maybe it would have been fine to propose a patchwork of ideas on how we can become a bit more unified in our financial markets.

    But we have seen a situation where European competitiveness is at risk with the tariffs that come from the US. We have also seen a situation where still the S&P 500 has seen a 5 % decline year to date since January, and indices like the DAX are actually improving by around 15 %.

    So, we have a huge potential now to really build European competitiveness. But for that, we cannot just do a little patchwork of ideas, but we have to do an actual Union. We have to do something that is worth being called a Union.

    For that we need two things: we need national leaders to change how they decide about European fiscal and financial rules – and this is something that also ECB President Lagarde has asked for this morning, we need to wake up, we need fundamental change – and we need more investment in our innovation capacity. And here in this proposal I do see too little of that.

     
       

     

      Gaetano Pedulla’, a nome del gruppo The Left. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, l’Unione dei risparmi e degli investimenti, al di là del titolo del progetto, pure condivisibile, nasconde un pericolo fortissimo per i cittadini europei.

    Per aumentare l’equity necessario agli investimenti industriali, compresi quelli più incerti, start-up e piccole imprese, si semplifica la possibilità di impiegare le grandi masse monetarie collocate dai risparmiatori nei depositi bancari, spostando così il rischio di tali investimenti dal sistema finanziario al mercato del risparmio.

    Un mercato che vale 10 trilioni di euro, frutto del lavoro e dei sacrifici dei cittadini: soldi che la Commissione dovrebbe considerare sacri.

    Nei giorni scorsi ci siamo confrontati in commissione ECON con la Presidente Lagarde, che ha assicurato un elevato sistema di controllo da parte della Banca centrale europea, ma, nell’attuale contesto geopolitico ed economico, è inaccettabile più che mai scaricare nuovi rischi sui risparmiatori. A maggior ragione se gli obiettivi di questa iniziativa puntano ad aumentare la competitività del sistema europeo, usando più tra tutte la leva del riarmo e dell’industria militare.

    In questo modo la vostra Commissione avrà ingannato due volte i risparmiatori: la prima, mettendo a maggior rischio i loro investimenti; la seconda, amplificando a loro insaputa il finanziamento di una pericolosa economia di guerra.

    E per la mia parte politica, il Movimento 5 Stelle, è inammissibile che persino le nuove norme per i risparmiatori rischino di finanziare la guerra.

     
       

     

      Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señor presidente, señora comisaria, se estima que, en la Unión Europea, el 70 % de los ahorros están en las cuentas bancarias y, en los Estados Unidos, al revés, el 70 % de los ahorros están invertidos en los mercados de capitales. Además, lo estamos oyendo aquí: los emprendedores europeos no encuentran la financiación para poner en marcha sus proyectos o para hacerlos crecer. Y un número muy importante se va fuera de la Unión Europea, en gran parte a los Estados Unidos.

    Tenemos un Consejo que no nos permite avanzar, un Consejo que es incapaz de dar una solución a este problema. Tenemos una Comisión que ofrece una propuesta —que ha detallado muy bien la comisaria— de una hoja de ruta sobre cómo de verdad conseguir que en la Unión Europea se quiten las barreras y se consiga tanto atraer inversión como que la inversión fluya entre los Estados miembros. Pero no hay voluntad política por parte del Consejo. Y hay que denunciarlo.

    Fui la ponente del informe sobre la unión de los mercados de capitales hace cuatro años y, en mi intervención cuando votamos ese informe, alcé mi voz en nombre de este Parlamento pidiendo que hubiera ambición política por parte también de la Comisión, pero principalmente del Consejo, para avanzar.

    La situación cuatro años después no ha cambiado por parte del Consejo y es lamentable que no estén aquí hoy, como ha dicho mi compañero Marcus Ferber. Y es lamentable escuchar ahora que proponen que haya dos velocidades para conseguir estos objetivos. No podemos perder el tiempo y necesitamos reaccionar ya.

     
       

     

      Eero Heinäluoma (S&D). – Mr President, the lack of a real internal market for financial services equals a tariff of more than 100 %, as calculated by the IMF. This is a tariff we Europeans put on ourselves. It makes the EU citizens remain champions in sticking to savings with low returns.

    To turn this around, we need three main changes: firstly, CMU, SIU, the name does not matter. What matters are real structural changes. We cannot stick to the status quo out of fear for change. Structural deficiencies in the system need to be addressed properly and not paid off by promising tax incentives.

    Secondly, to increase trust in the system, let’s stop producing underperforming products, let’s stop selling promo talks for advice, and let’s stop charging unsustainable inducements.

    Finally, more trust is needed and there is also room for risk‑taking for consumers if there is transparency and financial literacy.

    Only if we make these changes, the SIU can become a success and turn the EU savers into EU investors.

     
       


     

      Ľudovít Ódor (Renew). – Mr President, Commissioner, the diagnosis is clear. Europe has a lot of savings on the one hand, and the desperate need for investments on the other. And there is no functional bridge between the two sides. Deep and liquid capital markets, more risk‑taking and equity investments are absolutely necessary to harness the full potential of an economy with 450 million people.

    Attempts to create a capital market union have yet failed. What will be different with the new acronym SIU? Two things come to my mind.

    The first one is the perspective. Capital market union is a very technical term with no appeal to citizens, businesses or entrepreneurs. Savings and investments are more understandable, but focus on citizens’ financial wealth and financing Europe’s global competitiveness is an even better alternative.

    Second, urgency. In times of gloomy global outlooks, trade wars and protectionism, Europe needs to mobilise all its internal sources of growth. In my view, compared to the current plan, we should be even more ambitious and we should work all together.

     
       

     

      Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, αυτή η Ένωση στοχεύει στην αρπαγή αποταμιεύσεων του λαού, συνταξιοδοτικών ταμείων, για το φαραωνικό σχέδιο των οκτακοσίων και πλέον δισεκατομμυρίων της πολεμικής οικονομίας και τη στήριξη της ανταγωνιστικότητας ευρωενωσιακών ομίλων απέναντι στην Κίνα και στη Ρωσία, αλλά και στις ΗΠΑ.

    Η ιστορία επαναλαμβάνεται. Ο ιδρώτας και οι κόποι των εργαζομένων γίνονται προσάναμμα για να τραβήξουν κεφάλαια που δεν ενεργοποιήθηκαν στην πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, και η Ευρωπαϊκή Ένωση επιδιώκει να αξιοποιηθούν μπροστά στη διαφαινόμενη καπιταλιστική κρίση, κλιμακώνοντας την πολεμική προετοιμασία. Οι λαοί έχουν σκληρή πείρα από τα ευρωενωσιακά μέτρα που σήμερα παίρνουν τη μορφή «περισσότερα όπλα, χαμηλότεροι μισθοί, χαμηλότερες συντάξεις», όπως υπογράμμισε ο επικεφαλής του ΝΑΤΟ.

    Οι εργαζόμενοι έχουν χρέος να δυναμώσουν την πάλη τους ενάντια στα σχέδια που ενισχύουν τους λίγους και τα μεγάλα συμφέροντα, εκτοξεύουν την εκμετάλλευση και τσαλαπατούν το εισόδημα και τα κοινωνικά δικαιώματά τους. Να αγωνιστούν με γνώμονα τις δικές τους σύγχρονες ανάγκες, κόντρα στην πολεμοκάπηλη και επικίνδυνη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των μονοπωλίων και των αστικών κυβερνήσεων.

     
       

     

      Lídia Pereira (PPE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, começava esta intervenção apenas lamentando a falta de comparência do Conselho, aqui nesta Câmara, para debater um assunto tão importante como a União de Mercados de Capitais, a União da Poupança e dos Investimentos. Tenho a certeza de que, se fosse um debate sobre defesa, teríamos aqui a representação necessária e este é também um dos temas que será central, um pilar essencial no investimento que devemos fazer em defesa.

    Mas a proposta que hoje discutimos é mesmo a União da Poupança e dos Investimentos, é bem-vinda e responde a um cenário que não podemos ignorar.

    As poupanças dos europeus fogem da Europa para outros países no mundo.

    As nossas empresas – sobretudo as startups – têm de procurar financiamento fora de portas para conseguirem crescer.

    E a fuga de capitais é acompanhada, muitas vezes, pela fuga de cérebros.

    E, portanto, é prioritário travar esta fuga e atrair mais investimento, com mais inovação e mais oportunidades.

    E como é que fazemos isso?

    Primeiro: terminar o processo de integração bancária, assegurando mais proteção para os consumidores.

    Segundo: harmonizar regras para criar um verdadeiro mercado europeu de capitais, um mercado onde seja fácil a qualquer pessoa aforrar ou investir, com supervisão europeia transparente e eficaz, com menos burocracia e menos dificuldades no acesso ao capital.

    E terceiro: com uma aposta decisiva na literacia financeira. As pessoas, os europeus, para utilizarem o mercado de capitais têm de o compreender. Para que cada um acredite e confie nesse mercado, apenas com mais preparação e com mais informação teremos mais capital disponível para investir nas empresas europeias e mais dinheiro no bolso das famílias.

    E para terminar, Senhora Comissária, apoiamos a União da Poupança e dos Investimentos e estamos preparados para trabalhar e torná-la uma realidade.

    (A oradora aceita responder a uma pergunta «cartão azul»)

     
       

     

      João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhor Presidente, Senhora Deputada Lídia Pereira, os planos da Comissão nesta matéria são planos perigosos e a Senhora Deputada, de resto, não fez referência a um dos aspetos mais perigosos destes planos e é precisamente sobre isso que lhe quero fazer várias perguntas, que têm que ver com a mobilização de recursos para financiar a economia a partir dos sistemas públicos de Segurança Social, favorecendo o negócio dos sistemas privados de pensões à custa dos sistemas públicos de Segurança Social, não apenas com a utilização dessas verbas, mas, naturalmente, com a criação de um campo de negócio nessa área.

    E a pergunta que lhe faço é esta, Senhora Deputada: considerando os escândalos das falências de fundos de pensões privados pelo mundo inteiro e dos prejuízos para os trabalhadores, a Senhora Deputada acha mesmo que este é um caminho seguro para garantir os direitos dos trabalhadores?

     
       

     

      Lídia Pereira (PPE), Resposta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhor Deputado, agradeço-lhe a pergunta e digo-lhe que aquilo que acho verdadeiramente perigoso é que, daqui por umas décadas, o modelo social europeu esteja em causa e que não seja possível pagar as pensões a pessoas da minha geração, da nossa geração.

    E, para isso, esta União da Poupança e dos Investimentos é tão necessária.

    Temos de encontrar formas alternativas de financiamento dos sistemas de Segurança Social e, para garantirmos a sustentabilidade dos sistemas de Segurança Social, este tema, este debate é central para garantirmos que as novas gerações têm um futuro na sua reforma.

     
       


     

      Angéline Furet (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, l’union de l’épargne et des investissements, sous des airs technocratiques de bon sens économique, cache en réalité un projet de dépossession de notre souveraineté financière, de notre modèle social et de la maîtrise de notre épargne.

    Ce projet, porté par Bruxelles, impose des transferts massifs de compétence en matière de fiscalité, de régulation et même de financement des secteurs stratégiques. Le plan d’épargne retraite paneuropéen, par exemple, menace frontalement notre assurance-vie et notre PER, piliers de l’épargne populaire française. Pendant que l’on promet aux PME un accès facilité au capital, ce sont surtout les investisseurs étrangers qui, demain, dicteront leurs conditions, au détriment de notre tissu productif local. Quant à nos territoires ruraux, ils risquent une fois de plus d’être laissés pour compte.

    Le Rassemblement national dit non à cette Europe technocratique et oui à une Europe des nations libres, maîtresses de leur destin financier. Nous exigeons un référendum sur toute avancée concernant ce projet.

     
       

     

      Gilles Boyer (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les rapports dont nous disposons – ceux de MM. Draghi, Letta et Noyer – proposent tous des mesures concrètes pour bâtir une véritable union de l’épargne et des investissements, une véritable union des marchés de capitaux, pour financer nos transitions écologique et numérique ainsi que notre défense européenne, mais aussi pour renforcer notre autonomie stratégique.

    Pourtant, dès qu’il s’agit de finaliser l’union bancaire ou de renforcer la supervision européenne, les résistances nationales refont surface et ralentissent les avancées. Nous sommes donc nombreux à attendre des propositions fortes de la part de la Commission concernant l’union de l’épargne et des investissements, à commencer par la révision des règles de titrisation, en vue de créer un levier de financement supplémentaire au service de nos priorités politiques. Ces propositions fortes, Madame la Commissaire, nous serons ici nombreux à les accompagner.

     
       



       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Ralf Seekatz (PPE). – Herr Präsident! Wenn 70 % der Ersparnisse auf Sparkonten liegen, haben wir sehr viel ungenutztes Potenzial, das unseren Bürgern und unserer Wirtschaft zugutekommen könnte. Private Spareinlagen sollten in innovative europäische Unternehmen fließen, vor allen Dingen auch in die KMU, in die kleinen und mittleren Unternehmen, die das Rückgrat unserer Wirtschaft sind. Ein besserer Verbriefungsmarkt oder ein europäisches Sparprodukt könnten zur Vertiefung der Kapitalmärkte beitragen.

    Daher brauchen wir auch die Kleinanlegerstrategie. Nur wenn Anleger auch Vertrauen in die Kapitalmärkte haben, können wir das dringend notwendige Kapital für unseren erheblichen Investitionsbedarf auch erschließen. Es ist nicht gut, dass die Kommission überlegt, die Kleinanlegerstrategie zurückzuziehen, obwohl wir auf einem guten Weg sind.

    Die SIU ist ein wichtiger Schritt. Wir brauchen mehr Anreize, und wir brauchen einen Plan, wenn wir international weiter wettbewerbsfähig sein wollen.

     
       

     

      Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisară, stimați colegi, n-am reușit să facem piața de capital și rebotezăm acum. Ați venit cu o nouă denumire, foarte prost explicată. Știți, doamnă comisară, și ați auzit și aici, în țara mea, oamenii deja se tem, vor să-și ia banii din bancă, pentru că ei au înțeles că da, Comisia Europeană le ia banii pentru investiții, banii privați.

    Doamnă comisară, în primul rând trebuie să clădiți încredere. Un cetățean, un întreprinzător – și vin din lumea lor, de acolo, din lumea afacerilor – investește dacă are încredere. Trebuie să clădim această încredere, să facem investiții în Uniunea Europeană, să nu scoatem banii să-i ducem în alte state, să nu plece cetățeni bine instruiți în altă parte.

    Așadar, acest proiect nu poate să fie clădit decât dacă comunicați bine, explicați bine proiectul și atât cetățeanul, cât și întreprinzătorii vor veni cu banii privați în proiecte strategice. Altfel, va fi din nou un eșec și nu realizăm ceea ce ne dorim de fapt: să avem o politică comună în piața de capital, să putem să avem legi comune pentru tot ce se întâmplă în domeniul fiscal, să avem o impozitare comparabilă în statele membre, pentru că avem o piață internă, dar totul pleacă de la încredere, doamna comisară. S-a comunicat extrem de prost acest proiect. Toată lumea se teme și nu știe cum să-și protejeze acum banii privați, fie ei la cetățean sau la întreprinzători.

     
       

       

    IN THE CHAIR: CHRISTEL SCHALDEMOSE
    Vice-President

     
       


     

      João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, Senhora Comissária Maria Luís Albuquerque, a concentração bancária em megabancos não serve os interesses dos depositantes, tal como a privatização ou a destruição da Segurança Social pública não serve os interesses dos trabalhadores.

    A Segurança Social pública é uma garantia para os trabalhadores quanto à sua proteção social, incluindo quanto às suas pensões atuais e futuras. É preciso defendê-la, reforçá-la, incluindo financeiramente.

    Favorecer o negócio dos fundos privados de pensões, fragilizando a Segurança Social pública, deixa os trabalhadores e os pensionistas desprotegidos. Permitir que o dinheiro da Segurança Social possa ser lançado na roleta da especulação dos fundos de pensões é o mesmo que destapar um ralo por onde se vai escoar o dinheiro das futuras pensões.

    Veja-se o que tem acontecido em sucessivas falências de fundos privados de pensões por todo o mundo.

    O futuro constrói-se com o reforço da Segurança Social pública e não com a sua destruição ou privatização.

     
       


     

      Michał Szczerba (PPE). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Polska prezydencja promuje bezpieczeństwo, również bezpieczeństwo w wymiarze inwestowania. Unia, którą Pani Komisarz zaprezentowała, te rozwiązania, te priorytety przede wszystkim dają bezpieczeństwo inwestowania, inwestowania z oszczędności, często z oszczędności, które pochodzą z dorobku i pracy całego życia.

    Stąd też tak bardzo ważny jest również nadzór nad rynkiem kapitałowym. Umożliwi on również mniejsze ryzyko, ale z drugiej strony pozwoli na inwestowanie środków w najbardziej potrzebne sektory. I takim sektorem, który ja dostrzegam, są innowacje, ale również bardzo ważnym sektorem, na który zwraca uwagę polska prezydencja – są kwestie obronne. To są również potencjalnie duże wpływy dla funduszy emerytalnych. One się również przełożą na wyższe emerytury dla Europejczyków.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Maria Luís Albuquerque, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members. I will try for this closing to touch on the topics that you have raised.

    First, I’d like to say that I felt there is significant support for the savings and investments union, and I would like to again explain that the SIU is not a rebranding of the CMU. We are talking of a broader project. The savings and investments union has the citizens at its core. We are trying to help our citizens make the best of our savings.

    At the same time, we are working to get the necessary investment into our economy because if our companies get the funding they need to grow and be more competitive, then they will create better jobs and they will have better pay, which will again benefit the citizens.

    By leaving most of their savings in bank accounts, inflation will eat up the value, so those hard earned savings will, when they need the money, actually buy much less than they do today. This is something that we should not lead our citizens to do. We do want them to have higher returns.

    It’s true that it is about trust in the markets and we do know that there were unfortunately too many events where people did lose money in the markets. But that is why we have a reinforced supervision and that is why we will also continue to work on that to guarantee the quality and the delivery of our supervision. For that, as was also mentioned here, financial literacy is key. For that I would appeal to the Members of this House to support us in that effort.

    It is not helpful to say that capital markets are gambling. It is not helpful to say that we are taking money out of people’s accounts. It is not helpful to say that we are robbing people because none of that is true and that is not helping people to make the best decisions for themselves, which is the goal of this project.

    We are talking about using capital markets to direct savings into investments. Investments are necessary in our economy, in the priorities, but it will be people’s decisions. The Commission will not force private money into anything in particular. We will try to take the barriers out of the market to foster investment and people will put their money where the business case is. We are not going to tell people where to put their money and obviously the Commission does not intend – would never – take the money out of people’s accounts against their will. We will give them better opportunities, that’s the intention.

    When it comes to pensions and the pension system, we know the demographic trend in Europe is very negative and that is why we worry about pension systems. That is why we worry that public pensions alone may not be able to guarantee our pensions going forward. I’m not talking about me, I’m close enough to the retirement age. I’m talking about the younger generations that actually need us to take the right decisions, to make sure that they will have pensions.

    And we also need, obviously, to have innovation, to allow innovation to come into our market, to allow existing incumbent entities to be more open to competition, to be more open to innovation, so that better services at better costs can be provided. When we worry about our strategic autonomy, about the fact that our savings are going abroad, we need to guarantee here in Europe the same things that attract our money elsewhere. We need a big capital market with scale, with liquidity, with efficiency. We need to address the issues that have been so detrimental for investing in Europe.

    This is what the savings and investments union is about. It’s a strategic enabler to be deployed across the economy. It’s to the benefit of all and it does have the citizens at its core. That is our main concern: for us to have efficient capital markets that can give people the best possible yield and return for their savings.

    But we also obviously need to get the support of everyone. As I said in my introductory remarks, this is a shared responsibility. It is up to the Commission to put the proposals on the table; it is up to the Parliament, you represent the people, to be there to discuss with us and to support this project; and it’s obviously also up to the Council to support this project and to understand that we are facing different times.

    We are no longer competing against each other, we are competing against external jurisdictions. It’s only by staying together and sticking together that we actually have a chance to succeed and to give our citizens what they really deserve, because we should never forget – and maybe we don’t say it enough – that it is all about our citizens. That’s why you are here, that’s why the Commission is what it is: to deliver the best future for our citizens.

     
       

     

      President. – The debate is closed.

     

    14. Composition of committees and delegations

     

      President. – I have an announcement. The non-attached Members have notified the President of decisions relating to changes to appointments within committees and delegations.

    These decisions will be set out in the minutes of today’s sitting and take effect on the date of this announcement.

     

    15. European Cultural Compass as a driving force for economic competitiveness and resilience (debate)


     

      Glenn Micallef, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, my aim is to deliver a cultural compass for Europe in 2025, a meaningful and new strategy that we’ll shape together. A bold and ambitious political initiative, empowering culture and creativity, enabling healthy democracies and open societies, strengthening Europe’s security, Europe’s preparedness and our democratic values. And unlocking the potential of the EU’s cultural and creative sectors to adapt, to innovate and to drive Europe’s competitiveness and societal resilience.

    Ladies and gentlemen, the European Union is a global cultural powerhouse, a global actor promoting worldwide the role of culture and mutual understanding. Culture shapes how people perceive the world. It is Europe’s beating heart, our lifeblood, bridging divides and uniting us, reinforcing our democratic principles, and empowering our regions and our communities.

    But the cultural and creative industries also employ 8.7 million people in the European Union. That is almost as many as there are people employed by the agricultural sector, from music to performing arts, books to publishing museums, theatres and libraries, architecture and design, among others. These represent more than 2 million cultural enterprises in Europe, and they generate annually around EUR 200 billion in value added to our business economy.

    Then there are our initiatives, like the European Capitals of Culture. They need no introduction or no explanation on their value added or their contributions to our societies and our economies. Their positive effects speak for themselves. But beyond all these numbers, culture is also indispensable to our well-being and our quality of life. With a strong positive impact on our health. It is an integral part of our European way of life.

    However, honourable Members, we live in a time of profound transformations. This is a pivotal moment for our European Union and especially for our democracies. Artistic and cultural freedoms are increasingly under attack. Geopolitical tensions and conflicts continue to grow. Disinformation and foreign interference threaten to pull us apart. Economic and geographic inequalities need our urgent attention, and Europe’s competitive edge has continued to slip. This calls for fresh innovation to boost inclusive growth, but also to secure our sustainable prosperity, to create wealth, to create employment and further prosperity. And to step up our efforts to address global and societal challenges like climate change.

    In all this, the cultural sector has a strong role to play in these societal transformations. A pivotal role to play. But for that to happen, the right conditions need to be in place.

    First, artistic freedom remains the essential precondition for the creation and enjoyment of our culture. Fundamental principles and core values, such as the freedom of artistic expression and creation, will guide the cultural compass.

    Second, there can be no art or culture without people. This is a strategic investment in our democracy and in our values culture must pay the rent. Improving living and working conditions for professionals working in the arts and cultural and creative sectors is an investment in people, ensuring they can make a good livelihood and safeguarding the future of culture itself.

    Third, arts and culture are also important players and strongly impacted by other major, overarching societal transformations like the global race for technology and artificial intelligence. This comes with both opportunities and disruptions. We must follow these developments closely to ensure that our cultural and creative sectors are empowered, especially by securing fair remuneration and safeguarding of their rights.

    This context calls for joining forces to shape a holistic strategic response together to harness the power of the arts, culture and cultural heritage, to foster innovation, to foster economic prosperity, to foster social cohesion and to foster regional development. What we need is a paradigm shift, one that places culture at the centre of EU policymaking across different sectors and industries, from competitiveness to defence, security and resilience, from regional and health policy to the rule of law.

    In this respect, ladies and gentlemen, two weeks ago I launched a consultation process on the cultural compass. Together the views and experiences of Europe’s artists, cultural workers and creatives. I was pleased to see the engagement of the European Parliament and the Polish Presidency of the Council. And I was truly encouraged to see the sector’s strong support outlining our shared objectives for this initiative. The message was clear we need a European culture compass, starting with a structured and strategic dialogue with the culture sector and complemented by a strong Creative Europe programme to implement it.

    Soon I will also launch a call for evidence to further gather the views of our cultural and creative sectors of Member States and of citizens. The latter, which are the consumers of our culture, are also quite important to me. But I also firmly believe that we must join forces. We must join forces to send a strong message. We must join forces to illustrate why the European Union and its Member States should support, invest and spend more on culture. This is why I stand before you today, providing direction, coherence and a new level of ambition, providing direction.

    To achieve this, I intend to put forward a joint declaration bringing together the three main institutions under one strong political commitment, a commitment endorsing our principles, a commitment reinforcing the central position that culture holds for our societies and our people. Where the Commission, the European Parliament and the Member States are equal partners in shaping our vision for the future.

    This collaborative approach is my political vision and my promise to you today, because a strategy’s true worth lies not only in the vision and the goal it sets, but in the momentum that we built together. For this to materialise, the full and assertive co-ownership of all EU institutions is essential. This is no small task, but it is possible. If we work together we can make it possible. I count on your full support and I look forward to your contributions here today.

     
       

     

      Bogdan Andrzej Zdrojewski, w imieniu grupy PPE. – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Prace nad Europejskim Kompasem Kultury trwają. Mówił o tym pan komisarz. Oczekiwania na nowe narzędzia, ramy strategiczne są ulokowane nie tylko w środowiskach artystycznych, i to chciałem podkreślić. Trzeba pamiętać, że sektor kultury w Europie to około 8 mln zatrudnionych i 200 mld EUR przychodów. Jest szansa, że opracowanie powstanie do końca bieżącego roku, jak powiedział o tym przed chwilą pan komisarz. By jednak mieć satysfakcję, a zwłaszcza wysoką efektywność wykorzystania potencjału przemysłów kreatywnych, muszą być spełnione dodatkowe warunki.

    Po pierwsze, potrzebne jest wzmocnienie finansowe, zwłaszcza takich programów jak Erasmus+ czy Kreatywna Europa. Mamy tych programów, instrumentów około 20, ale wymieniłem szczególnie te dwa, bo one mają szczególne znaczenie. Po drugie, wsparcie programów edukacyjnych, kształcenia samych artystów, ale także dalsze wysiłki związane z likwidacją rozmaitych barier w dostępie do kultury. Po trzecie, dostrzeżenie zagrożeń, szans i właściwe odniesienie się do nowych projektów z wykorzystaniem sztucznej inteligencji. Właściwe wdrażanie stosownego aktu wymaga precyzji, dobrego tempa i adekwatności. I na koniec, dostrzeżenie apeli samych środowisk artystycznych, ich krytycznych uwag odnoszących się do praw autorskich i chronienia autentycznej ich twórczości.

    Musimy zwrócić uwagę na potrzeby wsparcia dla ludzi świata kultury, jeśli chodzi o ich mobilność i tworzenie nowoczesnych warsztatów pracy. Nie zapomnijmy także o samej promocji. Mamy tu w Europie tak wiele tak cennych obiektów, utworów, rozmaitych dzieł, by z nich skorzystać i ekonomicznie, i na prestiżu.

     
       

     

      Hannes Heide, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die Europäische Union ist existenziell gefährdet. Der Angriff auf unsere Demokratie und europäischen Werte erfolgt von innen und außen. Gerade deshalb ist es notwendig, Kultur zu stärken und unsere Gesellschaft vor illiberalen, autoritären Tendenzen zu schützen.

    Der Kultur- und Kreativsektor trägt 5,5 Prozent zur Gesamtwirtschaftsleistung der Europäischen Union bei und beschäftigt über 7,5 Millionen Menschen. Creative Europe ist allerdings das einzige direkte Kulturförderprogramm der Europäischen Union. Der Kultur- und Kreativbereich ist im Vergleich zu anderen Sektoren unterfinanziert. Der neue mehrjährige Finanzrahmen muss sicherstellen, dass Creative Europe ein starkes, eigenständiges Programm bleibt und das Budget deutlich aufgestockt wird.

    Der Kulturkompass ist jedenfalls ein optimales Instrument, die drängenden Herausforderungen wie faire Arbeitsbedingungen für Kulturschaffende, die Potentiale des Kultur- und Kreativsektors zu nützen oder den Einsatz von Künstlicher Intelligenz ambitioniert und erfolgversprechend anzugehen. Nirgendwo sonst ist der sozio-ökonomische Effekt so groß wie bei der Förderung im Kulturbereich. Wenn wir den Kultur- und Kreativsektor voranbringen, dann bringen wir die Europäische Union insgesamt vorwärts.

     
       


     

      Ивайло Вълчев, от името на групата ECR. – Г-жо Председател, новата стратегия “Културен компас” наистина е шанс за един силен, свързан и иновативен културен сектор в Европейския съюз. Но за да бъде успешна тази стратегия, трябва да поставим правилните принципи.

    Трябват ни реалистични, работещи програми и стимули, лишени от всякаква идеология, които да насърчават творците и да привличат инвестиции. Държавите членки трябва да бъдат активно ангажирани, но да помним, че културата е национална ценност и не може, и не бива да се диктува от Брюксел. Никаква намеса, само подкрепа и обмен на добри практики.

    Да помним също, че технологиите и изкуственият интелект могат да подобрят ефективността, но творчеството винаги ще принадлежи на хората. Нека да създаваме условия за растеж, за международни връзки, за културно разнообразие, но без да жертваме свободата на изразяване. Нека да градим, без да налагаме.

     
       

     

      Laurence Farreng, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, promouvoir notre culture, c’est aussi nous défendre et nous imposer. Notre boussole culturelle, c’est notre boussole de souveraineté. Alors que les attaques contre notre modèle européen se multiplient, ne cédons pas aux menaces américaines. Abandonner notre régulation du numérique et ne pas défendre bec et ongles la reconnaissance du droit d’auteur face à l’intelligence artificielle seraient des fautes historiques, le coup de grâce pour le secteur culturel et, au-delà, pour notre civilisation. Alors soyons intransigeants!

    Par ailleurs, Monsieur le Commissaire – je connais votre engagement –, donnons une vision! Les consultations, c’est bien, mais donnons une vision! En promouvant le multilinguisme pour la circulation des œuvres, en donnant un statut protecteur aux artistes, en renforçant les coproductions dans tous les arts – de l’audiovisuel au théâtre –, en donnant la main aux villes et aux collectivités locales pour créer ensemble et au plus près des citoyens, et pour valoriser leur patrimoine local et leur culture locale. Il n’y aura pas d’Europe demain sans culture européenne.

     
       

     

      Nela Riehl, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, dear Glenn, I thank you for your statement and your great commitment to making this a very co-creative process. I really appreciate that, and I believe we are on the right track, but let’s not underestimate the challenge we face here. There is a hybrid war knocking at our doors. Storytelling, clicks on social media and censorship are weaponised against civilians.

    To withstand this, we need vibrant civil societies. We need feelings of belonging together and courage to speak back. This is what culture is actually for.

    We need a European agenda for culture to protect our pluralistic democracies and societies. The culture sector needs security when it comes to plannability, freedom of expression, access and representation.

    Let’s commit to improving the condition for cultural workers. We now have the opportunity to set very clear guidelines.

    First, we need to guarantee artistic freedom. The European Media Freedom Act has been a great success in preserving journalists’ independence, and now we need the same level of legislation to protect freedom of expression for artists and creators.

    Second, we need solid and sustainable funding for the cultural sector. As we are now discussing the next MFF, let’s secure at least 2 % of the overall budget for culture. This is a matter of preparedness, of resilience and of defence.

    Lastly, we need a European strategy on cultural relations and to understand Europe as a global cultural actor, not with a paternalistic worldview, but as a key to foreign policy based on mutual respect. Let’s make this happen.

     
       

     

      Νίκος Παππάς, εξ ονόματος της ομάδας The Left. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, ο πολιτισμός δεν αποτελεί απλά πυξίδα για την Ευρώπη. Είναι η ψυχή της. Μας ενώνει, μας διδάσκει και μας βοηθάει να ονειρευτούμε και να χτίσουμε ένα καλύτερο μέλλον. Δυστυχώς όμως, στις μέρες μας, οι αξίες που εκπροσωπεί, όπως η ελευθερία, η ποικιλομορφία, η διαφορετικότητα και ο διάλογος απειλούνται. Ακραίες φωνές επιδιώκουν να διχάσουν αντί να ενώσουν.

    Για παράδειγμα, στη χώρα μου, βουλευτής του Κοινοβουλίου βανδάλισε έργα και εικόνες μέσα στην Εθνική Πινακοθήκη. Άλλοι ακραίοι προπηλακίζουν και απειλούν ηθοποιούς στις παραστάσεις τους, στα θέατρα.

    Η ελευθερία της έκφρασης όμως δεν είναι διαπραγματεύσιμη. Είναι το θεμέλιο της δημοκρατίας και της καλλιτεχνικής δημιουργίας. Οφείλουμε λοιπόν να προστατεύσουμε τους καλλιτέχνες, τους επαγγελματίες στον χώρο του πολιτισμού και τους θεσμούς από τη λογοκρισία, την πολιτική πίεση και την επαγγελματική επισφάλεια.

    Ο πολιτισμός δεν είναι πολυτέλεια. Είναι ανάγκη για τη δημοκρατική ανθεκτικότητα. Είναι δικαίωμα για όλους. Καθώς διαμορφώνουμε, λοιπόν, την πολιτισμική πυξίδα της Ευρώπης, ας μην προσεγγίσουμε τον πολιτισμό μόνο ως εργαλείο για την ανταγωνιστικότητα. Ας διασφαλίσουμε, πρώτα από όλα, ότι θα υπερασπίζεται την ελευθερία και τη δημιουργικότητα ως κοινή μας κληρονομιά.

     
       


     

      Hélder Sousa Silva (PPE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, com esta bússola cultural da Comissão Europeia, penso que a Europa esteja finalmente a perceber que a cultura não é um luxo só acessível a algumas elites, mas sim um verdadeiro motor de competitividade. O setor cultural e criativo representa 4,2 % do PIB da União Europeia e emprega 3,7 % de mão de obra.

    Mas o seu impacto vai muito além dos números. A cultura é um pilar da nossa coesão e da nossa segurança. Numa altura em que a desinformação é uma ameaça crescente à estabilidade das nossas democracias, a cultura oferece uma defesa essencial, formando um público crítico e capaz de distinguir entre factos e manipulação.

    Contudo, não podemos esquecer o contexto geopolítico em que nos inserimos. Em tempos turbulentos, a cultura também é um instrumento de política externa. Ao projetar os nossos valores no mundo, fortalecemos a nossa posição enquanto europeus.

    E se queremos uma União Europeia mais competitiva, mais coesa e mais segura, precisamos de uma verdadeira estratégia cultural que não fique apenas no papel e que vai desde a Europa Criativa até ao Erasmus+, sem que ninguém fique para trás. Temos de nivelar por cima no setor cultural europeu e a bússola cultural é isso mesmo.

    Sem cultura, não há verdadeiramente União Europeia.

     
       

     

      Sabrina Repp (S&D). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Kultur lebt nicht nur in den Metropolen, sondern in den Regionen, in kleinen Orten, in engagierten Initiativen. Genau dort fehlen aber häufig Räume, Mittel und Sichtbarkeit. Darum ist die Initiative des Kulturkompasses umso wichtiger. Kultur ist dabei mehr als Kunst und Unterhaltung: Sie ist ein Bindeglied; sie schafft Begegnung, Verständnis und Gemeinschaft. Sie ist ein Raum, in dem Unterschiede keine Trennung bedeuten, sondern uns bereichern.

    In einer Zeit, in der Polarisierung und Ausgrenzung zunehmen, ist es umso wichtiger, diesen verbindenden Charakter der Kultur zu stärken. Sie gibt uns die Chance, Brücken zu bauen – zwischen Generationen, zwischen Ländern, zwischen Lebensrealitäten.

    Dabei muss Kultur für alle zugänglich und erreichbar sein. Deshalb brauchen wir zielgerichtete Förderung für strukturschwache Regionen, vereinfachten Zugang zu Fördermitteln und vor allem echte Beteiligung vor Ort. Nur so wird Kulturpolitik mehr als ein Kompass. Sie wird eine gemeinsame Bewegung, die Europa spürbar macht – nah, bunt und lebendig.

     
       



     

      Nikos Papandreou (S&D). – Mr President, Commissioner, thank you very much for bringing us into this discussion at an early stage so we can form the cultural compass together. In the last term, there was something called the Commissioner for European Way of Life. And when I first heard that, I actually smiled. But now I think it’s more important than ever.

    And the European way of life includes… and I have to mention a few people, like Almodóvar, who makes us happy and sad, Pina Bausch from Solingen, who is a mortal, but when I saw her in Epidaurus in Greece, she looked like a goddess, and also Marina Abramović, Serbian. Perhaps they’ll be part of the EU soon, too. So this is what I think of when I think of culture, and now that we’re being attacked from within and from without, it’s even more important. So I support your effort very much. And, you know, our group here S&D is on your side.

     
       

     

      Giusi Princi (PPE). – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, parlando di cultura il pensiero mi porta inevitabilmente alla mia Calabria, terra dal potenziale straordinario, perché, se la ricchezza della Magna Grecia che la caratterizza incontrasse le tecnologie digitali, potrebbero davvero nascere delle opportunità dirompenti.

    È questa l’alchimia che vogliamo: trasformare le eredità culturali e storiche dei territori in occasioni concrete di sviluppo.

    È la cultura che ci definisce come europei, perché ogni euro investito in cultura ne genera 2,7 di valore aggiunto nei territori.

    Ma senza investimenti strategici questo potenziale resterà inespresso. La bussola della cultura deve allora tradursi in azioni concrete: fondi per l’imprenditoria culturale, incentivi fiscali, formazione innovativa.

    La scelta è ora! La posta in gioco è il futuro delle nostre regioni, della nostra economia, delle nuove generazioni, della nostra stessa idea di Europa.

     
       

     

      Joanna Scheuring-Wielgus (S&D). – Panie Komisarzu! Bardzo doceniam fakt, że rozpoczynamy pracę nad tą strategią. Ona jest kluczowa i ważna, ponieważ żyjemy w kluczowych i wyjątkowych czasach. Tak jak Pan Komisarz przed chwilą powiedział, sektor kultury w czasach, które teraz mamy, potrzebuje naprawdę bardzo dużych wyzwań i mam nadzieję, że będzie w związku z tym bardzo ambitna legislacja, która pomoże w swobodzie wyrazu artystycznego, w inwestycjach w ludzi. Polska prezydencja ma to na swoich sztandarach. Mam nadzieję, że to się uda.

    Sztuczna inteligencja, której się bardzo obawiamy, a która nie może zaszkodzić artystom i musi chronić ich prawa autorskie. Dziękuję, że o tym dyskutujemy. Dziękuję, że o tym rozmawiamy, i powinniśmy jako Europejki i Europejczycy być dumni z tego, czym jest Europa, jakie ma dziedzictwo, jaką ma kulturę. Mam nadzieję, że nam się to uda, ale oczekuję ambitnych planów i ambitnych ustaw w tej kwestii.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora presidenta, Europa es un continente de cultura, especialmente de patrimonio cultural, una auténtica seña de identidad. Los países de la Unión son los que acogen el mayor número de sitios reconocidos por la Unesco como Patrimonio Mundial. Espero que la brújula cultural, señor comisario, dedique un lugar importante a la preservación del patrimonio cultural europeo, que debe ser una prioridad de todas las administraciones concernidas, incluida la europea.

    En cuanto a la financiación europea para la preservación de este patrimonio, creo que, frente a la fragmentación de esta financiación hoy, sería útil que estudiáramos la conveniencia de crear un fondo específico europeo que contribuya a la protección de nuestro patrimonio cultural.

    Y quiero subrayar también la necesidad de que la Unión incremente su cooperación con las llamadas rutas culturales europeas, un programa del Consejo de Europa muy exitoso desde 1987, cuando los Caminos de Santiago se declararon primera ruta cultural europea. Desde entonces y hasta hoy, son ya cuarenta y siete los itinerarios culturales reconocidos. Estos itinerarios contribuyen a la preservación del patrimonio y son testimonio de una comunidad cultural de base, que está en el fundamento del proceso de integración.

     
       


     

      Ľubica Karvašová (Renew). – Vážená pani predsedajúca, kultúra tvorí podstatnú časť európskej ekonomiky. Deväť miliónov pracovných miest, dvesto miliárd eur obratu. Preto podporujem váš zámer a vítam túto debatu. Pri vládach so sklonmi oslabovať demokraciu ale kultúra trpí ako prvá. Zažíva snahy o vládnutie a to zhoršuje nielen jej kvalitu, ale aj celú našu konkurencieschopnosť.

    No čo s tým? Ako ste povedali, chrániť slobodu tvorby, podporovať medzinárodnú spoluprácu umelcov tak, ako po tom volá aj celoeurópska iniciatíva Resistance Now: Free Culture. Žiaľ, na Slovensku – no nielen – je realita taká, že dnes vidíme politické zásahy. Vidíme útoky na umelcov, vidíme finančné škrty či dosadzovanie nekompetentných manažérov do národných ikon, kultúrnych inštitúcií, divadiel a galérií a takisto aj v kultúre v regiónoch. Preto potrebujeme tri veci, pán komisár.

    Prvá: presadzovať väčšiu ochranu slobody tvorby po vzore európskeho zákona o slobode médií. Po druhé, silný program pre mobilitu umelcov typu Erasmus, a posledná – podporu regiónov a kultúry v regiónoch.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Glenn Micallef, Member of the Commission. – Thank you, dear colleagues, for your constructive engagement in today’s discussion, which is very valuable in our work to design this bold and ambitious initiative.

    Our aim is to ensure that the Union continues to be a global cultural powerhouse, a global leader in the cultural sector, because we are united in our view – also in the discussions that we have had today – that culture has an undeniable power to build bridges.

    So now it’s the time to be more vocal. It’s time to be more assertive and to reaffirm our shared values – what we stand for as the European Union. You have all been clear on this. We need to be coherent. We need to be ambitious. And we need to guide our actions in the cultural field, which are right now dispersed over a number of instruments.

    What we need is to find ways to enable the cultural sector to reach its full potential, to shore up our competitiveness and our societal resilience, to safeguard our democracy and our values. This is what will unite us in these incredibly and increasingly challenging times. Times where what we cherish the most – our values – seem to be called into question every day.

    I find myself very much reassured by your support, by your comments and by your engagement on this initiative, as well as by your willingness to contribute to this compass that will try to make the cultural and creative sectors more resilient and more competitive.

    This is a promising sign, signalling our intent to step up our action together to put culture, to put our shared values at the heart of our work, as well as our identities as Europeans.

    I look forward to working with you to make this vision a reality, and I thank you for your commitment to take our work together forward.

     
       

     

      President. – The debate is closed.

     

    16. Situation of European academics and researchers in the US and the impact on academic freedom (debate)


     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members of the European Parliament, thank you for the opportunity to address the situation of our academics and researchers in the United States.

    At the European Commission, we have been closely following recent developments across the Atlantic. As you are aware, the new administration has drastically cut federal research spending. Heavy staff and budget cuts have been announced for major federal science agencies. Overheads on federal grants could be dropped from 60 % to 15 %. We note with concern that some of these measures are targeting specific universities and scientific fields. These include climate science, vaccine research, as well as studies focused on women and minorities.

    Meanwhile, across US states, over 150 bills were proposed to limit what universities can teach. Twenty-one have already become laws. At the same time, let me stress that this trend is not limited to the United States. Academic freedom is under pressure globally, as scientists worldwide are increasingly instrumentalised.

    As the birthplace of enlightenment and the scientific revolution, Europe has a historical responsibility to defend academic freedom. While we are not immune to challenges, we remain a global leader in academic freedom. In 2020, we reaffirmed our commitment to freedom of scientific research with the Bonn Declaration. This commitment runs through our policies from Horizon Europe to our Pact for Research and Innovation.

    At the same time, we cannot afford complacency. This global landscape is an opportunity to show the world that Europe will remain a safe space for science and research. Without freedom, knowledge cannot truly grow. The increasing number of countries associated to Horizon Europe also fosters our global engagement for academic freedom.

    Let me be clear: I believe that Europe can and should be the best place to do science and research in the world – a place that attracts and retains researchers, both international and European, in particular those who are in search of a safe and supportive research environment. To ensure that Europe can be that place, we must enhance our ‘pull factor’. We must offer the best opportunities for scientists and researchers.

    The European Commission is proposing concrete steps in this direction. First, by building on our strengths. To ensure that science remains free from interference across the Union, we will enshrine freedom of scientific research into EU law. This is in line with Parliament’s resolution on January 2024. We also improve the attractiveness and the access to our cutting-edge research infrastructure, notably in the upcoming strategy on research and technology infrastructures that we are preparing.

    Second, we must make research careers attractive. Poor working conditions for researchers drives brain drain. This is why, under our Marie Skłodowska-Curie actions, this year we are launching a new Choose Europe pilot. It will provide higher allowances and longer recruitment periods for top PhD researchers who choose Europe to pursue their career.

    In parallel, we will increase the support we provide to European Research Council grantees who relocate to Europe. This is already a possibility today, as grantees moving to Europe can benefit from an additional EUR 1 million top-up. We will increase this to EUR 2 million already this year. We are also examining further measures for 26-27, with a new report on this in due course.

    Third, we must make our frameworks simpler and more cohesive. The future European research area act will coordinate research strategies, because 27 excellent but fragmented research strategies do not make a good European one. I have recently received a letter signed by 13 Member States asking to coordinate the measures that are being taken at national and European level, which shows how necessary this coordination effort is.

    We further enhance cooperation of our universities in the European university alliances. Pooling resources is key to achieve the necessary scale for top research and education. Also, a new visa strategy will be developed later this year. It will examine how the current rules are fit for purpose to attract top researchers, together with students and skilled workers from beyond our borders.

    Honourable Members, to conclude, let me highlight the importance of close cooperation with this House and with all Member States to making this vision a reality. I also want to stress the role that our regions, our cities, our universities and research organisations have to play. Their work is what makes Europe not only a global scientific powerhouse, but also a model for a certain European way of life that the whole world admires.

    Together we can keep Europe at the forefront: a home for our two million researchers, one quarter of the world’s total, and a competitive, safe destination for global talent.

     
       

     

      Wouter Beke, namens de PPE-Fractie. – Voorzitter, “alles dat werkelijk groots en inspirerend is, is gecreëerd door individuen die in alle vrijheid kunnen werken,” aldus Albert Einstein.

    Albert Einstein, en met hem vele anderen, onder wie de denkers van de Frankfurter Schule en Hannah Arendt, ontvluchtten in de jaren dertig het nazisme en fascisme in nazi-Duitsland en trokken naar de Verenigde Staten om daar in alle vrijheid en ruimte hun academische ideeën te kunnen ontwikkelen.

    Vandaag de dag zien we het omgekeerde: de regering-Trump hakt fors in op de financiering van onderzoek. Zij perkt bovendien de academische vrijheid in en verzwakt het maatschappelijk debat. Als gevolg hiervan gaan steeds meer Amerikaanse onderzoekers op zoek naar nieuwe toevluchtsoorden.

    Dit biedt voor de Europese Unie een unieke kans om zich te profileren als vrijhaven voor internationaal talent en de innovatiekloof te dichten. Om de achterstand op dit gebied te overbruggen, moeten we de basis van innovatie versterken met de wetgevingshandeling inzake de Europese onderzoeksruimte, die voorziet in betere toegang tot onderzoeksinfrastructuur en een strategie voor het wegnemen van belemmeringen voor start-ups en scale-ups. Door de onderzoeksmiddelen te verdubbelen en de Clean Industrial Deal aan te nemen, kunnen we ambitieuze wetenschappers aantrekken om hier de technologieën van de toekomst te komen ontwikkelen.

    De huidige bezuinigingen en het klimaat van onverdraagzaamheid in de Verenigde Staten bieden voor Europa een gouden kans. Laten we investeren in onderzoek, onderwijs en aantrekkelijke loopbanen, zodat de Europese Unie opnieuw een baken wordt voor de wetenschappers van morgen.

    Laten we de Einsteins terughalen naar Europa!

     
       

     

      Marcos Ros Sempere, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria, los enemigos de la libertad siempre atacan primero a la investigación y a la educación. Siempre atacan primero a los que quieren encender las luces del progreso en nuestra sociedad. Nos quieren mantener en la oscuridad del oscurantismo. Esto es lo que ocurre en los Estados Unidos con los recortes masivos en investigación y en enseñanza.

    Y, en esta situación, la Unión Europea tiene que ser el faro del conocimiento, el faro que marque el camino en defensa de la libertad académica, en defensa de un pilar fundamental de la democracia. Debemos reforzar nuestras universidades. Debemos facilitar la acogida de investigadores afectados. Debemos consolidarnos como tierra de pensamiento libre. Más asociaciones internacionales, más financiación, más atracción de talento extranjero. Unas alianzas de universidades europeas fuertes que sean ejemplo.

    Debemos mostrar a los investigadores afectados en los Estados Unidos que aquí la libertad es un pilar inquebrantable, un faro contra el oscurantismo.

     
       

     

      Malika Sorel, au nom du groupe PfE. – Chers collègues, Madame la Commissaire, les attaques de l’administration américaine contre la science et la liberté académique ont conduit à des licenciements massifs de chercheurs, et le climat pousse les autres à s’autocensurer.

    Les répercussions sont internationales. Des projets de recherche collaborative sont concernés. Comme l’exprime très bien Luc Ferry, ancien ministre français de l’éducation et de la recherche, la science est intrinsèquement démocratique, et c’est pourquoi nous devons nous inquiéter.

    Nous assistons à deux attaques symétriques: d’un côté, le wokisme et le politiquement correct, qui ont sévi durant des décennies, y compris dans nos pays, et de l’autre un mouvement de réaction qui entend couper les vivres à des organismes de recherche sous prétexte qu’ils ont pu pactiser avec le wokisme.

    Que faire? Il nous faut repenser au rapport de Mario Draghi sur la compétitivité. Chers collègues, nous devons absolument tirer profit de cette fenêtre d’opportunité, d’autant plus que nous observons que des flux financiers se détournent des États-Unis au profit de l’Union européenne. Accueillons les chercheurs américains aptes à favoriser l’innovation et à booster notre croissance, et mettons sur pied des programmes de retour pour nos propres talents.

     
       

     

      Fernand Kartheiser, au nom du groupe ECR. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ceux qui reprochent au président Trump de vouloir restreindre la liberté académique peuvent aussi verser dans l’exagération. Si la liberté de critiquer la politique israélienne doit être préservée, la lutte contre l’antisémitisme et la violence sur les campus universitaires est justifiée.

    De même, il faut rétablir la qualité de l’enseignement et de la recherche en écartant des pseudo-sciences, comme par exemple la théorie du genre. En promouvant la méritocratie, on rétablit la justice et l’équité. Les Américains ne favorisent plus certaines personnes en raison de leurs caractéristiques physiques.

    Au lieu de critiquer cette approche, nous devrions l’adopter. Faisons de nos universités et de nos instituts de recherche des hauts lieux de l’excellence intellectuelle et de la liberté académique, tout comme le font actuellement les États-Unis.

    Malheureusement, la réalité est autre. Les universités européennes perdent en attractivité. Certains de nos États membres sont très mal classés dans l’indice de liberté académique. Les pressions exercées sur des professeurs ou des chercheurs sont de plus en plus fréquentes. Des conférences, par exemple sur le sexe biologique en sciences naturelles, ont dû être annulées. Souvent, ces pressions sur les chercheurs sont exercées par les universités elles-mêmes, ce qui est totalement inacceptable.

    Compte tenu de ces évolutions, l’écart entre les États-Unis et l’Europe risque de se creuser. Des deux côtés de l’Atlantique, tout doit être fait pour soutenir et défendre tant la liberté d’expression que la liberté académique.

     
       

     

      Laurence Farreng, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, «la liberté, c’est la liberté de dire que deux et deux font quatre. Lorsque cela est accordé, le reste suit». Cette citation de Georges Orwell a une résonance particulière, aujourd’hui, dans l’Amérique de Donald Trump. La recherche de la vérité, la science se fondant sur des faits: tout cela est balayé sur l’autel de l’idéologie trumpiste.

    Depuis deux mois, pour les universités américaines, ce ne sont que fonds gelés, licenciements, intimidations. Et les trumpistes vont plus loin dans la dystopie. Pollution, femme, victime, handicap, racisme, égalité, changement climatique, santé mentale: voici quelques mots parmi la centaine à avoir été censurés par l’administration Trump. Autant de mots que les scientifiques ne peuvent plus utiliser dans leurs projets de recherche. Les États-Unis, jusqu’alors eldorado des chercheurs du monde entier, sont devenus un repoussoir.

    L’Union européenne a bien sûr une place à prendre dans cette reconfiguration. Elle doit devenir un phare pour la liberté académique, un nouveau pôle d’attraction des scientifiques internationaux. Cela doit se traduire par un plan ambitieux et par des investissements de long terme pour nos universités.

     
       

     

      Alexandra Geese, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, colleagues, the English newspaper The Guardian put it in a nutshell: when the physicists need burner phones, that’s when you know that America has changed. And they do need burner phones; a French scientist was recently prevented from entering the United States because US Border Patrol agents read his phone and found a personal opinion about Trump’s science politics.

    The National Science Foundation is scouring thousands of research projects for dozens of newly prohibited words, and notified scientists to halt work that doesn’t adhere to Trump’s censorship. One word on that list is ‘women’. The US prohibits public research about women. Let this sink in.

    ‘Free speech is in retreat,’ said Vice President J.D. Vance in Munich. Yes, it is – but not in Europe, in the US. But for Europe, this is a very special moment and also a special chance, because when Europe wasn’t free, the US boosted their research, offering sanctuary to European scientists. And now it’s our turn. Let us massively step up our programmes to welcome all scholars and scientists who want to research here. Let us turn Europe into the global sanctuary of academic freedom.

     
       

     

      Mario Furore, a nome del gruppo The Left. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la libertà accademica è sotto attacco, non solo in regimi autoritari, ma anche in paesi che si definiscono democratici.

    Pensate che negli Stati Uniti i recenti ordini esecutivi della nuova amministrazione Trump hanno congelato miliardi di dollari per la ricerca e censurato ambiti del sapere, quali il cambiamento climatico e le questioni di genere, e tutto questo perché siamo ostaggio di un’ideologia.

    E oggi qui denunciamo un fatto gravissimo: un ricercatore francese, in viaggio per una conferenza in Texas, è stato bloccato ed espulso dagli USA dopo che, al controllo doganale, sono stati letti i suoi messaggi critici verso Trump. Un atto di repressione politica mascherato da sicurezza nazionale.

    L’Academic Freedom Index mostra un declino inquietante e l’Italia, purtroppo, non è immune, perché assistiamo a ingerenze politiche e precarietà strutturale che minano l’autonomia dei nostri atenei.

    Chiediamo all’UE di non restare in silenzio e di impegnarsi più a fondo per la libertà accademica.

     
       


     

      Adrián Vázquez Lázara (PPE). – Señora presidenta, según el ranking de Shanghái sobre calidad universitaria, tan solo una de las treinta mejores universidades del mundo se encuentra en la Unión Europea. Por el contrario, diecinueve de esos treinta principales centros de enseñanza e investigación, es decir, un 63 %, están en los Estados Unidos.

    La carrera por la competitividad y la innovación es una carrera de fondo. Muchas de las empresas tecnológicas que hoy dominan el mercado fueron en su día proyectos surgidos en entornos universitarios. Europa no puede quedarse atrás: debe apostar con firmeza, primero, por retener el talento —algo que no hemos hecho muy bien en los últimos años, porque muchísimos europeos están en universidades y empresas estadounidenses— y, segundo, por atraer el talento a nuestros centros académicos. Una universidad europea que aspira a competir en la esfera internacional es el mejor reflejo de una Unión Europea comprometida con su futuro.

    Ahora creo que es el momento para lograrlo. El Departamento de Educación estadounidense ha reducido su plantilla en aproximadamente un 50 % en tan solo dos meses de la Administración Trump. A esta decisión, Europa puede ofrecer libertad académica, puede ofrecer un estilo de vida atractivo para cualquier investigador y debería ofrecer mucha más financiación.

    Estamos en una posición privilegiada para liderar la investigación en la próxima década, y muchos de los académicos que buscan salir de los Estados Unidos son europeos que buscan hoy más que nunca volver. Por eso, señora comisaria, yo la invito a hacerse una ronda por las universidades estadounidenses y que les convenza y traiga el mayor número de europeos de vuelta a su casa.

     
       

     

      Nicola Zingaretti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, benissimo lottare come europei, finalmente, per la libertà della scienza, che è vulnerabile ovunque e in qualsiasi momento.

    Donald Trump ha effettuato gravi tagli nel campo dell’educazione, ha licenziato metà dei funzionari del dipartimento e ha ridotto i finanziamenti alle università; noi sappiamo che gli Stati Uniti sono stati un pilastro della ricerca mondiale, che ha garantito progresso per tutto e per tutti.

    Per questo l’attacco di Trump ci riguarda: è un attacco all’educazione, alla ricerca e anche un attacco alla libertà intellettuale. È un rischio per il progresso del mondo.

    L’Unione europea e gli Stati Uniti rappresentano quasi il 50 % dei fondi globali per la ricerca e l’innovazione e ora noi europei abbiamo una responsabilità fondamentale: dobbiamo agire subito, per supportare le nostre università nel creare un boom di attrattività.

    Accendiamo dunque la forza dell’Europa per attrarre i giovani, gli scienziati, i ricercatori, i docenti e per difendere il nostro futuro insieme.

     
       

     

      Christophe Grudler (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avec M. Trump, les chercheurs américains vivent un véritable cauchemar: budgets coupés, bourses supprimées, licenciements abusifs… Beaucoup envisagent de quitter leur pays. Ces attaques ne sont pas seulement financières, elles sont idéologiques. C’est une censure de la recherche sur le climat, sur la santé, sur les technologies de pointe, sacrifiée sur l’autel du populisme.

    Nous revoilà à l’époque de Galilée, où la science doit plier face au dogme d’un seul homme. L’Europe doit recueillir ces talents et devenir le bastion mondial de l’excellence scientifique et de la liberté académique. Offrons à ces chercheurs un avenir avec des financements et des perspectives. Les 22 millions d’euros annoncés pour le projet pilote sont une bonne chose, mais cela ne suffira pas. Il faut aller plus loin et chercher d’autres financements, publics comme privés.

    Dear American researchers, European research needs you now.

     
       

     

      Anna Strolenberg (Verts/ALE). – Madam President, a society that silences academics is a society in decline. A society that censors research on climate change and gender is a society in decline. Academic freedom is not a privilege; it’s a condition to do your job.

    So, to all European leaders, to the European Commission, I have a message. We can feel sorry for all those academics in the US, or we can provide them with something better: a place where research is valued, a place where academic freedom is protected.

    Attracting this talent is in our own interest. If not, we will become a society – a continent – of the past. We will become the backseat drivers. So we need this talent.

    Today I read Europe needs to revive its hunger to attract talent, and this is true. We have to revive our hunger to become the frontrunners in research and innovation. So let’s triple our research budgets, let’s create easy visas for those researchers, and let’s take away hurdles for start-ups. Let’s make Europe the home for academic freedom where all talent counts.

     
       

     

      Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Stany Zjednoczone, ze Statuą Wolności, w obszarze nauki mogą stać się zaprzeczeniem własnych kluczowych idei. Ingerencje najpierw słowne, potem finansowe, a w finale regulacje dotyczące ograniczeń w badaniach nie płyną dziś z Kremla, lecz z Białego Domu. Amerykańskie uczelnie zaczynają być pouczane, ograniczane w tematach prac, a Departament Edukacji podpisem prezydenta został zniesiony. Wobec ponad 40 uczelni, w tym takich jak Yale, prowadzone są postępowania – uwaga – o naruszenie praw obywatelskich.

    Są dwa szczególnie wrażliwe obszary, swoiste barometry wolności. To świat kultury i świat nauki. Nie chcę dokonywać dalszych ocen polityki kluczowego przecież państwa na świecie. Dziś raczej chcę pozytywnie się odnieść do pierwszych propozycji naszych europejskich uczelni. Zapraszamy na Stary Kontynent i badaczy, i naukowców, i studentów. Zagwarantujemy im wolność akademicką, warunki do poszukiwania najlepszych rozwiązań, zarówno by dbać o postęp w medycynie, jak i by monitorować zmiany klimatyczne.

     
       

     

      Lina Gálvez (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, la libertad académica lleva años disminuyendo de la mano de las propuestas antiliberales y también de la mercantilización del conocimiento.

    Pero ahora, además, con la llegada de la Administración Trump, la censura, la narrativa anticientífica y la cancelación de la financiación de muchos proyectos de investigación y programas académicos han puesto a la comunidad científica de los Estados Unidos en un contexto de falta de libertad, sobre todo en áreas de conocimiento como el medio ambiente o los estudios de género, que están siendo desmanteladas.

    En este contexto, la fuente de competitividad de los Estados Unidos, que siempre ha sido su capacidad de atracción de talento, puede desaparecer.

    Así que Europa debe activar y dotar el programa propuesto por Manuel Heitor, conocido como «Choose Europe», para recuperar y atraer el talento mediante una mejor financiación, facilitando visados y fortaleciendo las colaboraciones internacionales.

    Pero no solo: la defensa de la democracia, la igualdad y los Estados del bienestar pueden y deben ser el plus que aporte a Europa a nuestra apuesta para atraer los mejores talentos como fuente de competitividad y riqueza en el más amplio sentido del término.

     
       

     

      Dan Barna (Renew). – Doamnă președintă, două personaje din istoria umanității au destine ce sunt astăzi foarte actuale. Giordano Bruno, ars pe rug pentru crima de a spune că Universul este infinit, și Galileo Galilei, scăpat de rug, dar închis pe viață pentru crima de a afirma că Pământul se învârte în jurul Soarelui. 400 de ani mai târziu, astăzi, în Statele Unite, universități sunt amenințate că pierd finanțarea, programe de cercetare sunt întrerupte pentru că nu convin unei dogme, oameni de știință ajung să se teamă de poliția gândurilor sau a cuvintelor.

    Europa este acum singurul și cel mai puternic garant al libertății, atâta timp cât administrația actuală a SUA tocmai experimentează aplicația „Inchiziția ideologică 2.0”. Ceea ce părea de neimaginat acum câteva luni este o realitate pe care o trăim. Europa a devenit refugiu al libertății academice. Există deja inițiative de azil științific în Franța, Belgia sau Olanda și trebuie salutate, dar nu este de ajuns. Comisia Europeană trebuie să prezinte și să implementeze de urgență un program de atragere a oamenilor de știință din Statele Unite. Spiritele libere trebuie să aibă un cămin.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Madam President, during the latest years we have witnessed a huge threat to academic freedom. When woke, DEI and critical race theory flooded the great intellectual institutions of the West, this body was silent as a crypt.

    Here are a few examples.

    Mandatory critical-race-theory training that sought to indoctrinate students into rejecting their unconscious thoughts and behaviours towards minority groups – where was the outrage?

    A bloated DEI bureaucracy demanding teachers to sign diversity statements in prestigious American universities like Harvard and MIT – where was the outrage?

    A study on the ineffectiveness of puberty blockers going unpublished because of politics – where was the outrage?

    Actually, you wanted this to continue, and now you are outraged when a lot of people are saying to all this, ‘No, thank you.’

     
       

     

      Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, καταγγέλλουμε τις διώξεις, τις ποινές, τις απειλές σε ακαδημαϊκούς, ερευνητές και φοιτητές στις ΗΠΑ αλλά και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, επειδή εκφράζουν αταλάντευτα την αλληλεγγύη τους στον αγωνιζόμενο παλαιστινιακό λαό, και καταδικάζουν τη γενοκτονία του κράτους του Ισραήλ με τη στήριξη των ΗΠΑ, της ΕΕ και του ΝΑΤΟ. Η προσπάθεια τρομοκράτησης της καταστολής απέτυχε γιατί οι λαοί βρίσκονται στη σωστή πλευρά της ιστορίας, στηρίζουν τον αγώνα των Παλαιστινίων για να τερματιστεί η ισραηλινή κατοχή, για ελεύθερη ανεξάρτητη πατρίδα, για την επιστροφή όλων των προσφύγων στις εστίες τους και την απελευθέρωση όλων των κρατουμένων.

    Σήμερα είναι ανάγκη να κλιμακωθεί ο αγώνας των σπουδαστών, των πανεπιστημιακών, καθηγητών και ερευνητών ενάντια στα προγράμματα του ΝΑΤΟ, στις έρευνες διπλής χρήσης, ενάντια στη συνεργασία με τις ισραηλινές και άλλες βιομηχανίες του πολέμου, ενάντια στη χρηματοδότησή τους από προγράμματα όπως το Horizon Europe ή το σύμφωνο έρευνας και καινοτομίας. Να αντισταθούμε στη μετατροπή των πανεπιστημίων σε εξάρτημα της πολεμικής οικονομίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της όξυνσης, κλιμάκωσης και επέκτασης της ιμπεριαλιστικής πολεμικής εμπλοκής στην Ουκρανία, τη Μέση Ανατολή και τον Ινδοειρηνικό.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you very much again for this debate and thanks for sharing your insights. I took careful note of them, and I am pleased that your interventions in general highlight broad political support for research and science.

    Supporting our researchers and scientists, whether in Europe or abroad, is something that cuts across national and party lines, and we should support these initiatives as policymakers.

    In the coming months, we will implement the measures that I presented to you at the beginning of this debate, and we will also explore additional ideas, also benefiting from this debate today.

    What is really important is that we will continue to defend academic freedom and independence of European universities and academia, because when we defend academic freedom, we invest in the future. Without independent research, we risk losing the trust in science, which is really very dangerous.

    Our approach must be pragmatic and in line with our interests, but we will also continue to be partners, to focus on partnership, not in unfair competition. We will continue cooperating openly with our partners, including with the United States, building bridges through science, even when politics sees wars.

    Honourable Members, in times of uncertainty, researchers at home and abroad are looking at Europe – not only for stability, but for leadership based on our European values. To them today I want to say: Europe sees you. Europe is ready to support you. Europe is your home.

     
       

     

      President. – Thank you very much, Commissioner. The debate is closed.

     

    17. Need to ensure democratic pluralism, strengthen integrity, transparency and anti-corruption policies in the EU (debate)


     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, democracy is a fundamental value of European Union, together with respect for the rule of law and fundamental rights. The functioning of the Union is founded on representative democracy which supports decision‑making and which is close and accountable to the citizens. Representative democracy is grounded in free and fair elections, trusted democratic institutions and an open and plural democratic process.

    Democratic pluralism requires that the democratic process be open, contestable and acceptable to all citizens equally. Decision‑making, which is reasoned, transparent and accountable, and for citizens to have access to reliable information from a plurality of sources, including as provided on the basis of journalistic and scientific standards.

    The Commission supports democratic pluralism in the EU. The Commission is therefore stepping up its engagement in favour of democracy, notably with the preparation of the European Democracy Shield, a key initiative announced in the political guidelines for this mandate. The Democracy Shield will provide a strategic framework to safeguard and strengthen democracy in the EU, aiming to reinforce public trust in democracy and democratic institutions. It will be underpinned by several concrete initiatives.

    The Shield will cover several areas, namely: first, foreign interference, information manipulation and disinformation; second, the fairness and integrity of elections and the strengthening of democratic frameworks; third, societal resilience and preparedness; and, last, citizens’ participation and engagement.

    Citizens’ trust in national and European democratic institutions is linked to overall trust in democracy. Democratic resilience at national and at European level are mutually reinforcing. European democracy must be more participative and more vibrant. The role of free, independent and pluralistic media in this context cannot be restated enough.

    While preparing the Democracy Shield, the Commission will follow a ‘whole of society’ approach. We will consult broadly with stakeholders. The public consultation has been launched today for a duration of eight weeks. We will step up our work on defending all parts of our democracy. We will protect our free media and civil society. The rule of law and the fight against corruption will remain at the heart of our work. We will continue to make best use of all our tools, including enforcement.

    Integrity and transparency are key. As the Commission President explained in her political guidance, there is an urgent need to impose transparency on foreign funding of our public life as common law. Parliament is currently considering a proposal from the Commission on interest representation, on which rapid progress should be made in order to further enlarge our EU toolbox with common EU proportionate standards.

    There is also work to do closer to home, to live up our values and to ensure that citizens see us upholding the laws we make. As part of the Commission’s commitment to transparency, Commissioners, their cabinet members and all Commission staff holding management functions publish information and minutes on meetings held with interest representatives. Meetings related to law or policy formulation or implementation in the EU can only take place if the interest representatives are registered in the EU Transparency Register.

    On corruption: corruption is a threat to the rule of law, democracy and fundamental rights. It is a hidden crime with no obvious single victim. Its harm is felt in the erosion of the integrity of our institutions, and its cost is borne collectively by taxpayers. Europeans consider corruption to be unacceptable. It is not acceptable to give money, give a gift, do a favour to get something from the public administration. Corruption undermines trust in the administration, alienating citizens from democracy, reducing compliance with law and obstructing the state from providing help when help is needed. And it’s expensive.

    Every year, corruption is estimated to cost the EU up to 6 % of its GDP. This is why it is so important that we step up our efforts to tackle it. In 2023, the Commission proposed to update the EU anti-corruption rules. The directive is now being negotiated. The Commission welcomes the Parliament’s ambition and values the positive progress made by the co‑legislators in the latest trilogue. It calls on the co‑legislators to agree on an ambitious outcome.

    I can assure you that this Commission is very committed to ensure democratic pluralism and strengthen integrity, transparency and anti-corruption policies in the EU. I remain fully available to hear your views as we work together to achieve this common goal. Thank you very much for your attention.

     
       

     

      Loránt Vincze, on behalf of the PPE Group. – Madam President, Madam Commissioner, dear colleagues, the European Parliament is under attack. We face external enemies who would like to see a weakened parliament. But there are also internal interests that oppose a strong, influential and increasingly relevant parliament.

    The EPP Group fully supports the ongoing judicial investigations and upholds the presumption of innocence for all individuals involved. The reputation of Parliament and several of its Members was tarnished three years ago. Yet there are still no indictments against any Members.

    Now, again, colleagues who signed a letter requesting 5G services in rural areas saw their names published in the press, even though they have not yet been questioned by the authorities. The headlines against them amount to public executions. This is unacceptable. We must defend the free mandate of the Members.

    The Belgian authorities must conduct their own investigation properly, without leaking partial information to the press or making ambiguous statements. The judicial saga surrounding Qatargate and the handling of the current investigation into Members by the Belgian authorities raised a number of questions. Therefore, the EPP Group calls for a hearing in the LIBE Committee, with the participation of the relevant Belgian authorities.

    Some colleagues will use this momentum as an argument to push for the implementation of the ethics body agreement. Colleagues, an outsourced ethics body cannot prevent wrongdoing or corruption, but it would compromise the independence of our Parliament. We must get it right. Parliament must withdraw from the ethics body and establish a firm, clear, robust and efficient internal mechanism to strengthen its integrity.

     
       

     

      Juan Fernando López Aguilar, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria, esta legislatura del Parlamento Europeo arranca como todas, obligada a aprender de sus experiencias, y particularmente de las malas. Lo hace con un compromiso de reforzar su integridad, su transparencia y su rendición de cuentas. ¿Por qué? Porque en la legislatura pasada tuvimos una mala experiencia con el llamado «Qatargate», que obligó a este Parlamento Europeo a tomar muy en serio la obligación de reforzar sus estándares de dación de cuentas y de transparencia.

    Exactamente por eso, negociamos y acordamos con el resto de las instituciones europeas, de acuerdo con la base jurídica que presta el artículo 295 del Tratado de Funcionamiento y el artículo 13 del Tratado de la Unión Europea, un acuerdo interinstitucional. Por tanto, ya está en plazo de cumplir el mandato adquirido por este Parlamento Europeo de reformar su Reglamento interno para poner de una vez en marcha un órgano ético que incorpore representantes de las instituciones, pero también cinco expertos independientes. Ellos ayudarán a compartir buenas prácticas y a elevar ese estándar de dación de cuentas del Parlamento Europeo.

    Esto se suma a la Directiva sobre la lucha contra la corrupción, que ya está en avanzada negociación con el Consejo, y a la Comisión Especial sobre el Escudo Europeo de la Democracia, que lanza un mensaje a los ciudadanos. No podemos perder la oportunidad de decir que tenemos que reformar el Reglamento del Parlamento Europeo, sin arrastrar los pies, para poner definitivamente en pie el órgano ético. Cuanto antes mejor.

     
       

     

      Fabrice Leggeri, au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, la démocratie, c’est le droit des peuples à choisir librement leurs dirigeants. Mais, en France, ce droit vient d’être bafoué. Marine Le Pen, cheffe de l’opposition et favorite de l’élection présidentielle, a été condamnée à l’inéligibilité avec exécution immédiate. Alors qu’il n’y a dans cette affaire ni corruption ni enrichissement personnel, le tribunal a pris une décision politique qui prive les Français de leur choix.

    L’état de droit suppose un droit au recours. Ici, la peine s’applique immédiatement, avant même tout jugement définitif. C’est une dérive sans précédent. L’Union européenne, toujours prompte à donner des leçons de démocratie, restera-t-elle silencieuse face à cette instrumentalisation de la justice? Nous ne laisserons pas la démocratie être confisquée.

     
       

     

      Mariusz Kamiński, w imieniu grupy ECR. – Szanowna Pani Komisarz! Opinia publiczna po raz kolejny zbulwersowana jest informacjami dotyczącymi afer korupcyjnych związanych z instytucjami unijnymi. Tym razem mamy do czynienia z nielegalnym lobbingiem na rzecz chińskiej firmy Huawei. Tak jak w przypadku wcześniejszych afer zamiast rzetelnej informacji, propozycji konkretnych rozwiązań na przyszłość mamy ogólnikową debatę o niczym. Establishment europejski nauczył się działać w cieniu, poza realnym nadzorem obywateli, w atmosferze bezkarności. Niedawno dowiedzieliśmy się od szefowej Prokuratury Europejskiej, że raport Olaf dotyczący udziału w aferze katarskiej wysokiego urzędnika Komisji Europejskiej był przed nią ukrywany. Urzędnik ten, mimo dostępnych dowodów, nadal pracuje w instytucjach unijnych. Komisja Europejska dalej milczy na temat zarzutu prania brudnych pieniędzy przez komisarza Reyndersa, do czego miało dochodzić podczas sprawowania przez niego funkcji.

    Trwające prace nad tzw. dyrektywą antykorupcyjną nie rozwiążą problemu korupcji w instytucjach unijnych, ponieważ dyrektywa adresowana jest do państw członkowskich. Można jednak za pomocą prostych rozwiązań zwiększyć przejrzystość działań Komisji Europejskiej. Wprowadźmy jawne, szczegółowe, składane pod rygorem odpowiedzialności karnej oświadczenia majątkowe dla komisarzy i dla wysokich rangą urzędników unijnych. Niech pokażą obywatelom, jakie mają majątki i jakie są źródła jego pochodzenia. Dość korupcji w Brukseli. Czas działać.

     
       

     

      Sandro Gozi, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, chers collègues, respectons l’accord conclu sur l’organe chargé des questions d’éthique. Pacta sunt servanda. Je m’adresse au groupe PPE, au groupe ECR et au groupe des Patriotes pour l’Europe: il est temps de mettre fin à vos manœuvres d’obstruction. Avançons enfin sur la transparence et sur le rôle du Parlement dans l’organe chargé des questions d’éthique!

    Cet organe n’impose aucune limite excessive à notre liberté de mandat en tant que représentants élus. Toutes les décisions prises concernant l’établissement des normes communes le seront par consensus. Rien ne nous sera imposé sans notre consentement. Notre responsabilité est claire: renforcer la transparence pour restaurer la confiance. Les soupçons de corruption qui pèsent sur notre Parlement doivent être traités avec rigueur.

    Par ailleurs, je suis d’accord avec le représentant du PPE lorsqu’il affirme qu’il y a un point essentiel à ne jamais oublier, c’est que nous ne sommes ni des procureurs ni des juges, pas plus que ne l’est la presse. Ne mélangeons donc pas tout. Les enquêtes judiciaires suivent leur cours. Dans une démocratie, l’état de droit commence par la présomption d’innocence. Mes chers collègues, on ne protège pas la présomption d’innocence en s’opposant à plus de transparence.

    Tenir parole aujourd’hui sur l’organe interinstitutionnel chargé des questions d’éthique, c’est nous renforcer demain. C’est renforcer notre intégrité et notre crédibilité, mais aussi nous donner les moyens de défendre la dignité de chaque membre de cette institution.

     
       

     

      Daniel Freund, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wieder wurden Türen versiegelt, wieder wurden Büros durchsucht, und wieder besteht der Verdacht, dass Europaabgeordnete sich haben schmieren lassen. Luxusreisen hier, Fußballtickets dort und dafür dann Gefälligkeiten für Huawei. Man hat ein gewisses Déjà Vu – wir haben das alles bei Kartar-Gate schon mal sehr ähnlich gesehen, und dabei wollten wir doch genau das verhindern. Wir wollten, dass die Regeln zur Korruptionsbekämpfung, zur Lobbykontrolle in diesem Haus endlich durchgesetzt werden. Denn genau deswegen passieren diese Korruptionsskandale ja: weil immer noch zu viele glauben, dass sie am Ende damit durchkommen und selbst wenn man geschnappt wird, es keine Strafen gibt.

    Ein unabhängiges Gremium, das Ethikgremium, war die zentrale Antwort dieses Hauses auf Katar-Gate. Um genau diese Probleme zu beheben, die Selbstkontrolle im Parlament ein Stück weit zu öffnen, die offensichtlich nicht funktioniert, haben wir dieses Gremium geschaffen. Vor über zehn Monaten schon ist die Einigung mit acht EU‑Institutionen ratifiziert worden, und passiert ist seitdem nichts.

    Wenn man jetzt mal guckt: Warum passiert nichts? Dann liegt das eben an der EVP, besonders an CDU/CSU. Ihr Vizepräsident beruft das erste Treffen nicht ein, zusammen mit den Rechtsaußenparteien haben Sie im Haushaltsausschuss dafür gestimmt, dass das Parlament seine Rechnungen einfach nicht mehr bezahlt, was das Ethikgremium angeht. Was ist denn das für ein Verständnis vom Rechtsstaat? Einfach die Rechnungen nicht zu bezahlen – das ist unfassbar!

    Also wenn Sie das Ethikgremium nicht wollen, wenn Sie die Regeln nicht wollen, dann sagen Sie das offen. Treten Sie da aus, aber blockieren Sie nicht einfach alles, was irgendwie mit Transparenz und Integrität zu tun hat.

     
       

     

      Manon Aubry, au nom du groupe The Left. – Chers collègues, entre les élus corrompus qui s’en mettent plein les poches en acceptant les cadeaux des lobbyistes et ceux qui détournent de l’argent public, comme Marine Le Pen, franchement, il y a de quoi dégoûter les gens de la politique.

    Ceux qui prônaient «Tête haute, mains propres!» ont aujourd’hui la tête baissée et les mains sales. Ceux qui demandaient l’impunité zéro pour les délinquants se retrouvent pris à leur propre jeu et la main dans le sac. Ceux qui étaient les premiers à voler au secours de Viktor Orban en appellent soudainement à l’état de droit. J’avoue qu’il est assez savoureux d’entendre l’extrême droite parler d’état de droit. Vous demanderez certainement encore à votre copain Elon Musk de voler à votre secours?

    Mais en réalité, le problème est encore plus large. En France, dans mon pays, 26 ministres sont impliqués dans des affaires depuis 2017, et au Parlement européen les scandales se succèdent les uns après les autres, sans que cela suscite la moindre émotion.

    Deux ans après les valises de billets du Qatar, place maintenant aux cadeaux luxueux et aux virements bancaires de la multinationale Huawei, que vous n’osez même pas citer dans le titre de ce débat. C’est le retour des perquisitions, des bureaux scellés et des enquêtes révélant des pratiques mafieuses. Ce n’est pas une série Netflix, c’est juste l’état de notre démocratie.

    Et que s’est-il passé entre ces deux affaires? Rien. Tout juste quelques mesurettes. Circulez, il n’y a rien à voir. Tout le monde ici se tient par la barbichette pour se protéger et, surtout, ne rien changer.

    Mais vous pourrez compter sur mon groupe et moi pour continuer à dénoncer ces magouilles et tout changer, de la cave au grenier. Il est temps de faire le ménage et d’enfin faire primer l’éthique sur le fric.

     
       

     

      Marcin Sypniewski, w imieniu grupy ESN. – Patrzę na wasze działania i temat debaty i czuję się, jakby już był „Prima Aprilis”. Pluralizm, transparentność i walka z korupcją to ważne i potrzebne idee. Szkoda tylko, że Komisja Europejska i Parlament Europejski postępują dokładnie odwrotnie. Mówicie o pluralizmie i o demokracji, a kibicujecie usuwaniu z wyborów liderów sondaży, nie dopuszczacie prawicowych grup do prowadzenia komisji czy obrad parlamentu. Nawet podczas węgierskiej prezydencji posuwaliście się nawet do drobnych złośliwości jak dzieci w przedszkolu, nie szanując i nie zachowując neutralności.

    Mówicie o transparentności, ale obywatele nie mają żadnego wpływu na działania Unii Europejskiej tak naprawdę. A przewodnicząca Komisji Europejskiej toczy boje o ukrycie smsów, w których negocjowała z Pfizerem umowę na szczepionki. Mówicie o walce z korupcją, podczas gdy znowu pod waszym nosem wybucha kolejna afera korupcyjna. To wszystko skutek nadmiaru władzy urzędników. Przecież ludzie, którzy do tego doprowadzili, nagle się z tego nie wycofają. Prawdziwa zmiana, prawdziwa transparentność będzie wtedy, jak odbierzemy władzę urzędnikom i oddamy ją obywatelom. Niech żyje wolność!

     
       

     

      Javier Zarzalejos (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, el Parlamento Europeo es una institución muy importante pero no es una isla. Hablamos de los problemas que afectan a la transparencia en el Parlamento Europeo pero no podemos olvidarnos del contexto, y ese contexto hoy exige que la Unión Europea sea cada vez más visible y tenga una intervención creciente en las políticas contra la corrupción.

    En primer lugar, porque hay demasiados Gobiernos que en la Unión Europea están luchando para zafarse de controles democráticos, demasiados Gobiernos que proponen leyes ad hoc para interferir en los procesos judiciales que afectan a corruptos, demasiados Gobiernos que hacen un uso partidista de la fiscalía.

    En segundo lugar, porque Europol nos está advirtiendo día tras día, informe tras informe, de un riesgo creciente de infiltración de la delincuencia organizada en la economía real. Y eso tiene una traducción, que es la corrupción: corrupción de los servidores públicos, corrupción de nuestras empresas, corrupción de los legisladores.

    Y, en tercer lugar, porque con estas premisas se está intentando generar una cultura de impunidad y, por eso, nosotros, desde el Grupo del Partido Popular Europeo, y representando además también a una voz muy mayoritaria del Parlamento, nos hemos opuesto a los indultos, a las amnistías a los corruptos, a reformas legislativas que suprimen o aligeran la penalización de los delitos de corrupción.

    Ese tiene que ser un compromiso —insisto— creciente y visible de la Unión Europea.

     
       

     

      Chloé Ridel (S&D). – Madame la Présidente, on pensait avoir retenu les leçons du «Qatargate», mais non: c’est le retour des scellés au Parlement européen. L’enquête autour de l’affaire Huawei révèle que des députés auraient accepté entre 1 500 et 15 000 euros pour signer un courrier favorable à Huawei, qui qualifiait la régulation européenne de la 5G de racisme technologique contre la Chine. Côté Huawei, on assume. D’ailleurs, on paye même pour des amendements, disent-ils.

    Je n’ai pas de mots assez forts pour exprimer mon dégoût face à la corruption et à la cupidité de certains députés de cet hémicycle. Ils entachent l’image de notre institution et sapent encore un peu plus la confiance que les gens accordent à leurs représentants politiques.

    Dans cette affaire, la corruption arrive par un ancien assistant parlementaire parti travailler chez Huawei. Pourrait-on savoir en toute transparence combien d’anciens collaborateurs, députés, commissaires sont partis travailler chez Huawei? Ensuite, nous voulons que le nouvel organe de l’UE chargé des questions d’éthique, qui semble tant déranger la droite et l’extrême droite de cet hémicycle, soit enfin créé. Enfin, il faut donner les moyens aux règles que nous nous fixons d’être appliquées. Il faut donc renforcer la justice et le Parquet européen en étendant enfin son domaine de compétence aux affaires de corruption.

    (L’oratrice accepte une question carton bleu)

     
       

     

      João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhora Presidente, Senhora Deputada Ridel, cada vez que há um problema de corrupção, há uma tentação de pôr todo o Parlamento e todos os deputados sob suspeita. De resto, uma situação que é aproveitada pela extrema-direita para fazer o seu circo.

    E a pergunta que lhe quero fazer é esta: a senhora deputada não considera que, perante qualquer circunstância de suspeita de corrupção, quem deve estar no banco dos réus é o poder económico, são as multinacionais e quem serve essas multinacionais a partir do poder político? Em vez de se lançar lama e suspeição sobre toda a gente, não devíamos concentrarmo-nos naqueles que são verdadeiramente os promotores e os beneficiários da corrupção, que são os grandes interesses económicos?

     
       

     

      Chloé Ridel (S&D), réponse carton bleu. – Je ne suis pas totalement en désaccord avec vous, mais la corruption a toujours besoin d’au moins deux personnes, d’au moins deux parties pour advenir – ici les multinationales d’un côté, vous avez raison, et les représentants politiques de l’autre.

    Il faut donc que nous soyons irréprochables et capables de résister au lobbying des multinationales – qu’il s’agirait d’encadrer davantage, d’ailleurs –, et même au-delà, puisque cette affaire nous montre que, derrière la multinationale Huawei, il y a l’État chinois. Il faut donc que nos règles de transparence prennent aussi en compte le pouvoir d’influençage des États étrangers.

    Je maintiens par ailleurs mon propos, et je le redis: toute affaire de corruption, même si elle ne concerne que quelques élus de cet hémicycle, entache l’image de l’ensemble de notre institution.

     
       

     

      Csaba Dömötör (PfE). – Tisztelt Elnök Asszony! Rendben, akkor beszéljünk az átláthatóságról! A Bizottság eurómilliókkal finanszíroz olyan civilnek mondott szervezeteket, amelyek valójában politikai tevékenységet végeznek.

    De ha valaki egy átfogó adatbázist szeretne ezekről, akkor hiába keresné. Mindezek miatt adatigényléssel fordultunk a Bizottsághoz. Egy egyszerű listát kértünk: mely NGO-kat finanszíroznak, milyen célból és mekkora összeggel?

    Megérkeztek a válaszok. A bizottság nem hajlandó kiadni ezeket a listákat. Azzal érvelnek, hogy túl tág a kért adatok köre, azzal hogy minden fenn van a neten – ami nem igaz egyébként –, és nem konkrét szerződéseket kértünk, hanem információt, ami egy abszurd érvelés.

    A szerződések száma úgy tudjuk, hogy meghaladja a tízezret. Talán nem mindenki tudja, de pár EP képviselő itt ebben a házban, a Költségvetési ellenőrző bizottságban megkapta a listákat, de azt mondták nekik, hogy ezeket nem hozhatják nyilvánosságra. Miért? Mit titkolnak?

    A Patrióta frakció ezt nem hagyja annyiban, ha kell, perre is visszük ezt az egészet. Addig is annyit mondunk: ha akarnak valamit tenni a politikai korrupció ellen, akkor kezdjék odahaza, hozzák nyilvánosságra a támogatott szervezetek listáját.

    (A felszólaló hajlandó válaszolni egy kékkártyás kérdésre)

     
       


     

      Csaba Dömötör (PfE), kékkártyás válasz. – A magyar miniszterelnök minden bizonnyal arra utalt, hogy politikai okokból egyre több esélyes jelölt indulását próbálják meg ellehetetleníteni. És nem csak Franciaország az egyetlen ilyen ország. A példákat hosszasan tudnánk sorolni.

    Nos, ami a magyarországi helyzetet illeti. Az a helyzet, hogy Magyarországon intenzív viták vannak azzal kapcsolatban, hogy a magyar állam kikkel köt szerződést, kiket támogat. Ennek az az oka, hogy Magyarországon az ilyen szerződések nyilvánosak, a minisztériumok az ilyen szerződéseket rendszeresen közzéteszik.

    Ezzel szemben az Európai Bizottság azt a listát sem teszi közzé, hogy kiket támogat és mekkora összeggel, és amikor arról van szó, hogy vitázni kellene Reynders biztos korrupciós botrányáról, akkor azt nem engedik napirendre.

     
       

     

      Stefano Cavedagna (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ero indeciso se intervenire al dibattito di quest’oggi, perché mi sembra largamente una farsa per quello che sta accadendo.

    Si parlerebbe di pluralismo democratico e di politiche anticorruzione in Europa. Eppure, qualche settimana fa, sono state annullate le elezioni in Romania: un candidato è stato escluso dalla corsa, quando era peraltro primo tra tutti i sondaggi. Vi sembra per voi questo pluralismo democratico?

    Il commissario Breton, qualche settimana fa, è entrato nelle elezioni tedesche dicendo che, se fosse stato eletto un partito che a lui non piace, probabilmente avrebbe chiesto di annullare queste elezioni. È per voi questa una scelta di pluralismo democratico?

    In Francia, Marine Le Pen oggi viene dichiarata ineleggibile per cinque anni senza avere un grado definitivo di giudizio, quindi neanche la sua possibilità di fare appello o ricorso alla sentenza che è arrivata, eppure già la sentenza politica è definitiva. È per voi questa una scelta di pluralismo democratico?

    E allora no, parliamo di corruzione! La corruzione, purtroppo, è troppo spesso all’interno di questi palazzi; lo abbiamo visto col caso del Qatargate – a dire il vero per colpa, largamente, di deputati che fanno parte dell’area di sinistra. Soldi per dire che le donne sono rispettate in Qatar.

    Noi lavoriamo per un’Europa diversa, dove non ci sia corruzione, ci sia libertà e non si abbia paura di quello che scaturisce dalle elezioni democratiche.

     
       

     

      Nikola Minchev (Renew). – Madam President, Commissioner, dear colleagues, pluralism is the lifeblood of a real democracy. Without pluralism, there is no democracy. But in order to preserve it and strengthen it, we need to emphasise the importance of media freedom and media pluralism. They are essential to our democracies. They are enshrined in the Charter of Fundamental Rights. They are key to holding power to account and to helping citizens make informed decisions.

    On the anti-corruption agenda, regrettably, we have seen in EU Member States how brokers of influence in the judiciary, brokers of employment in the judiciary, brokers of justice pull the strings in the shadows of a nominally functioning judiciary. This is intolerable. We should be very clear: impaired independence equals no independence; selective justice equals no justice.

    A key issue remains the lack of consistent results in cases of corruption at the highest levels of power. However, the EPPO is now investigating a potential such case in Bulgaria, and I urge both this House and the Commission to closely monitor this case.

     
       

     

      Reinier Van Lanschot (Verts/ALE). – Madam President, dear colleagues, the biggest corruption scandal in the history of the European Parliament: for over 12 years, Marine Le Pen and 24 others systematically stole more than EUR 4 million from the EU. They used it to grow their far-right party in France. Today they faced justice.

    It’s a great day. Not because a far-right politician can no longer run for the French presidency, but because an independent judge was able to rise above all the political considerations to make sure no one is above the law. In today’s world, where more and more wannabe dictators attack judges, it shows that the separation of power still stands strong, and that in Europe the law applies to everyone equally.

    But every time there is a scandal – a Qatar-, Huawei- or Le Pen-gate – our Parliament becomes more famous for its weakest links, and I’m sick of it. So to my colleagues on the right who block new transparency rules, I say: Do not stop these rules. Stop corruption instead!

     
       

     

      Konstantinos Arvanitis (The Left). – Κυρία Πρόεδρε, καταρχήν σήμερα ακούσαμε εδώ ότι αμφισβητείται και η γαλλική δικαιοσύνη. Στο Ευρωκοινοβούλιο τελικά ποτέ δεν πλήττεις. Και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μόλις έφυγε η σκόνη από το Qatargate· και θυμίζω για κάποιους που το έχουν ξεχάσει ότι ήταν εμπλεκόμενες χώρες, υπάλληλοι, ευρωβουλευτές, καθώς και η Αντιπρόεδρος. Ήρθε δυναμικά το σκάνδαλο της κινεζικής τηλεφωνίας, και πριν καλά καλά αρχίσουμε να συζητάμε, μας ήρθε και ένα νέο κακό: η απόφαση του γαλλικού δικαστηρίου για την κυρία Λεπέν, την οποία προσπαθούν κάποιοι να δικαιολογήσουν.

    Σαν πολλές δεν είναι αυτές οι συμπτώσεις ή τα ατυχή γεγονότα για το σύστημα; Ποιες είναι αυτές οι δυνάμεις, οι οποίες στην αρχική ανάγνωση συμφωνούν στην ανάγκη ουσιαστικών μέτρων θωράκισης, αλλά στην πορεία ξεχνούν; Σας θυμίζω ότι στο προηγούμενο σκάνδαλο Qatargate η Αριστερά είχε κάνει συγκεκριμένες και ρεαλιστικές προτάσεις. Σας καλώ να ξαναδιαβάσετε παραδειγματικά τον κώδικα. Είχαμε ζητήσει να απαγορεύεται στους πρώην ευρωβουλευτές αμέσως μετά τη θητεία τους να εργάζονται σε σχετικά λόμπι. Ούτε αυτό έγινε. Και δεν το λες και επανάσταση! Εμείς θεωρούμε λοιπόν ότι το σύστημα είναι σάπιο, υπάρχει δυσοσμία και πρέπει να αλλάξει. Ας ανοίξετε τουλάχιστον κάποιο παράθυρο, έτσι για τα προσχήματα.

     
       

       

    IN THE CHAIR: SOPHIE WILMÈS
    Vice-President

     
       

     

      Mary Khan (ESN). – Frau Präsidentin! Stellen Sie sich vor, Viktor Orbán würde mit einem abgewählten Parlament die Verfassung ändern. Stellen Sie sich vor, er würde eine halbe Stunde nach der Wahl sämtliche Wahlversprechen brechen, die er eine Stunde zuvor noch gegeben hat. Und stellen Sie sich vor, Viktor Orbán würde seinen Mitbürgern das Wahlrecht entziehen, wenn sie sich regierungskritisch äußern – was wäre hier los in diesem Haus! Ein Aufschrei, Revolution, Tränen auf allen Bänken, Sanktionen wären längst beschlossen, denn die Demokratie sei in Gefahr.

    Genau das passiert gerade in Deutschland. Ein abgewähltes Parlament verändert das Grundgesetz, verschuldet Generationen und hebelt demokratische Prinzipien aus, und hier im Haus – Schweigen. Weil es Ihrer Agenda dient, weil es nicht die falschen Parteien trifft, sondern genau die Stimmen, die Sie mundtot machen wollen. Wieder einmal zeigt sich: Die EU liebt die Demokratie und ihre Bürger nur, wenn sie links und bunt sind.

     
       

     

      Katarína Roth Neveďalová (NI). – Vážená pani predsedajúca, tak počúvam, tak tu počúvame rôzne veci, ktoré sa tu rozprávajú, ale ja si myslím, že čo je najdôležitejšie je nastaviť znova dôveru v inštitúcie aj EÚ, nie ďalšími orgánmi, ale tým, že budeme dôkladne vyšetrovať to, čo sa stalo, a že jednotlivci, ktorí sú zodpovední, sa dočkajú spravodlivosti. A to znamená aj pri Pfizergate a pri smskách pani predsedníčky Európskej komisie.

    Nepotrebujeme ďalšie orgány. Potrebujeme, aby fungovalo to, čo funguje, a musíme to všetko brať ako individuálne zlyhania. Ja nechcem, aby sme my ako európska inštitúcia hovorili, že teraz to je všetko zlé, a preto potrebujeme všetko prekopávať, lebo naozaj je to individuálne zlyhanie. A takisto nie sme my ani prokurátori, ani sudcovia, ani kati, aby sme hovorili, čo sa má stať, a nechajme to všetko na vyšetrenie zodpovedných orgánov. Nenaháňajme bosorky, dodržujme pravidlá, neosočujme sa navzájom, ale robme si svoju prácu a kontrolujme hlavne Európsku komisiu.

    Myslím si, že nie nové európske orgány pre etiku by mali byť v tomto Parlamente, ale mali by sme napríklad dôslednejšie sledovať to, čo sa deje v Európskej komisii, ktorí ľudia sú za čo zodpovední a takisto hlavne ako fungujú mimovládky v Európskej únii, ktoré získavajú peniaze z európskych zdrojov a nie sú ochotné informovať o svojej činnosti. To je to, kde by sme mali začať, nielen zelené mimovládky, ale napríklad aj taká Transparency International.

     
       

     

      Romana Tomc (PPE). – Gospa predsednica! Spoštovana gospa komisarka. Ko govorimo o demokraciji, integriteti in preglednosti in o boju proti korupciji, ne morem mimo slovenskega primera.

    Dragi kolegi! Slovenski parlament ne deluje po načelu demokracije, ampak izrablja svojo premoč za utišanje opozicije. Predsednica izreka opomine. Koalicija enostavno odvzame besedo opozicijskim poslancem. Veliko pove tudi dejstvo, da je velika večina …

    (Predsedujoča je prekinila govornico in pojasnila, da ni na voljo tolmačenja v angleščino.)

    Ko govorimo o demokraciji, integriteti, preglednosti in boju proti korupciji v Evropski uniji, ne moremo mimo slovenskega primera.

    Dragi kolegi! Slovenski parlament ne deluje po načelu demokracije, ampak izrablja svojo premoč za utišanje opozicije. Predsednica izreka opomine. Koalicija enostavno odvzame besedo opozicijskim poslancem, kadar jim kaj ni všeč, kar govorijo. Veliko pove tudi dejstvo, da je velika večina sej parlamenta sklicanih izredno, zakoni pa se sprejemajo po hitrem postopku.

    Imamo odlično zakonodajo s pomočjo… zakonodajo s področja korupcije, vendar korupcija še vseeno cveti, je prisotna v velikem obsegu. To zaznava tudi OECD. Seveda z vladnimi politiki in predsednikom vlade na čelu.

    Sprašujem se, seveda, kolegi, kdaj bo Evropska komisija, kdaj bodo naše institucije delovale z istimi merili za vse države.

     
       


     

      Nikola Bartůšek (PfE). – Paní předsedající, dámy a pánové, Pfizergate, korupční skandál Huawei, tajné smlouvy o rozdělení peněz pro média, podplácení neziskových organizací – to jsou konkrétní korupční skandály, které otřásly tímto Parlamentem i Evropskou komisí. Jak můžeme brát prohlášení o potřebě větší integrity, transparentnosti a boji proti korupci vážně? Demokratický pluralismus, který dnes vyzýváme, ve skutečnosti v této instituci neexistuje. Byl nahrazen ideologickým diktátem a vymezováním se proti těm, kteří si dovolí mít vlastní názor. Tváříte se, že hájíte demokracii a přitom umlčujete miliony voličů jen proto, že nezapadají do jediné povolené šablony. A když už se mluví o transparentnosti: Kde jsou smlouvy s Pfizerem a SMS, které rozhodly o zakázce za miliardy? Proč bylo několik týdnů před volbami rozděleno přes 100 milionů eur médiím? Evropští občané si zaslouží znát pravdu. Chtějí, aby Evropská unie byla prostor spravedlnosti, ne pokrytectví. Pokud to s bojem proti korupci a demokracií myslíte opravdu vážně, začněte prosím u sebe a přestaňte vylučovat ty, kteří chtějí Evropu bezpečnější, suverénnější a skutečně demokratickou.

     
       

     

      Luis-Vicențiu Lazarus (NI). – Doamnă președintă, doamnă comisar, am reținut două idei importante din discursul dumneavoastră și anume că democrația reprezentativă este bazată numai pe alegeri libere și că cetățenii trebuie să se informeze – chiar e dreptul lor – dintr-o pluralitate de surse. Și dacă v-aș spune că exact în România, țara de unde vin eu, aceste două principii fundamentale nu sunt respectate nicidecum!?

    Pentru că, așa cum probabil știți, România este țara care a realizat ceva spectaculos: în 1989, a reușit să-și achite toate datoriile. Astăzi, după 35 de ani – și ea era o dictatură – de democrație avem 210 miliarde datorii. Cum s-a ajuns la această situație? Din cauza politicienilor corupți, mincinoși și care, desigur, nu au respectat nimic, nici măcar democrația.

    Deci ce democrație era aceasta? Nu era o democrație, era o dictatură cu mănuși. Era o dictatură care, atunci când a văzut că pierde alegerile, a anulat alegerile, a interzis candidații, și-a dat mănușile jos, a făcut praf Constituția și a luat poporul la pumni, în sensul că a trimis organele de coerciție dimineața să aresteze oameni și să îi percheziționeze, pentru că au avut tupeul să-și aleagă pe cineva care chiar câștigase alegerile.

     
       

     

      Sven Simon (PPE). – Madam President, colleagues, the European Union was founded on the rule of law, which means there are clear rules on how to deal with crimes. The following order needs to be applied: suspicion, investigation, Indictment and then, if necessary, conviction.

    We often follow the process in the reversed order. But the fight for the rule of law can only be successfully waged if it is carried out using constitutional means. This includes the presumption of innocence, the separation of powers, and the immunity of Members of Parliament, which should be lifted in a legally sound procedure if there is cause to do so.

    Where the rule of law is applied, it is also clear which institutions prosecute crimes: the police, the Public Prosecutor’s Office and, at the European level, OLAF and EPPO. Parliament must cooperate with these authorities and, if necessary, initiate its own investigations. However, this must also be done with within the framework of legal procedures.

    In another case, the European Court of Justice has just confirmed that we have some catching up to do in our own House when it comes to legal procedures. Today, we discuss allegations again, although I would like to know what actually happened to the allegations of the past – Kaili, Krah, von der Leyen. Always the same pattern: accusation, arrest and then what is the outcome of this allegation?

    By the way, the current case, like all the others, has nothing to do with morals or ethics. The accusation here is a criminal offence. And, as I said, we have OLAF, EPPO and the national authorities to investigate. They should now do their work and while they do, we should do our best to avoid giving the impression that the European Union is a corrupt institution. It is not.

    (The speaker agreed to take a blue-card question)

     
       

     

      Daniel Freund (Verts/ALE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Simon, Sie haben jetzt gerade viel vom Rechtsstaat gesprochen. Gehört zum Rechtsstaat aber nicht auch, dass man sich an eine Vereinbarung zwischen acht EU‑Institutionen, die geschlossen und ratifiziert ist, hält? Gehört zum Rechtsstaat nicht auch, dass man eine Rechnung, die aus dieser Abmachung resultiert, dann auch bezahlt? Ist denn dann im Rechtsstaat nicht der Weg, dass man, wenn man eine Vereinbarung nicht mag, einen Antrag stellt, dieses Abkommen zu verlassen, anstatt auf merkwürdigste Weise sich einfach nicht an geltendes Recht zu halten?

     
       



     

      Thierry Mariani (PfE). – Madame la Présidente, la veille du 1er avril la Commission a décidé d’organiser un débat sur le pluralisme démocratique. Franchement, vous avez le goût de l’humour et du calendrier: commencez d’abord par réagir au scandale de la condamnation de Marine Le Pen.

    Je m’étonne que la Commission, toujours prompte à dénoncer les abus du monde, soit aussi silencieuse quand le marteau de l’injustice frappe, sur notre continent, pour empêcher la démocratie de s’exprimer. En France aujourd’hui comme hier en Roumanie ou aux États-Unis, la justice est devenue l’outil favori d’une oligarchie qui agit contre les peuples. En France, elle vient de bâillonner la voix de 11 millions de Français, alors que tous les sondages sérieux placent Marine Le Pen largement en tête de la prochaine élection présidentielle. Il s’agit d’un assassinat politique pur et simple, d’une grave entrave à la vie démocratique, et dont le retentissement européen est certain.

    Nous voyons d’ailleurs que Bruxelles pose un regard malicieux sur toutes ces condamnations puisqu’elles sont ses assurances-vie. Arrêtez d’applaudir les censeurs du peuple et occupez-vous des vrais tricheurs, ceux de votre majorité, ceux du «Qatargate». Vous parlez de pluralisme démocratique? Moi, je vois un totalitarisme qui avance.

     
       

     

      András László (PfE). – Azért nem kicsit ironikus, amikor a brüsszeli elit a demokrácia, az átláthatóság és a korrupció miatt aggódik. Vegyük őket sorra! Demokrácia: már a sokadik népszerű jobboldali politikust próbálják jogi úton ellehetetleníteni, most éppen Marine Le Pent. Miért? Mert patrióta, mert ellene megy a globalista elitnek, és azért, mert ő a legesélyesebb elnökjelölt. Átláthatóság: az Európai Bizottság még mindig nem hozta nyilvánosságra sem a vakcinaszerződést, sem az azt előkészítő sms-eit Ursula von der Leyennek. Korrupció: Amerikában a legnagyobb korrupciós rendszert leplezik éppen le, ami a USAID köré épült fel.

    Viszont az ál-NGO-k és a balliberális média finanszírozásában az EU is nyakig benne van. A baloldal pedig hisztérikusan reagál, ha a magukat civilnek hazudó szervezetek finanszírozását valaki számon kéri. A néppárti, szocialista vagy épp liberális képviselők és európai biztosok korrupciós ügyeiből pedig már annyi van, hogy felsorolni sincs idő.

    Változás kell Brüsszelben! A korrupt, globalista elitet a patrióták fogják lecserélni.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       



     

      João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, a raiz da corrupção está na natureza da política que é feita e nos interesses que serve.

    Uma política que esteja ao serviço dos trabalhadores e dos povos não dá espaço à corrupção. Pelo contrário, é a política que serve os interesses económicos e as multinacionais que é a raiz da corrupção, da promiscuidade, do tráfico de influências, das ligações entre o poder político e o poder económico que minam os fundamentos da democracia e a credibilidade das suas instituições.

    A resposta a dar à corrupção não pode ser o lançamento da suspeita generalizada, como se todos os eleitos e responsáveis políticos tivessem as mesmas opções e comportamentos. Esse é um discurso errado, que é o discurso que serve à extrema-direita. Não, os políticos não são todos iguais. Há uns que se colocam ao serviço do poder económico e das multinacionais, incluindo a extrema-direita.

    Por muito que tentem disfarçar, a extrema-direita é a tropa de choque do poder político corrupto ao serviço dos grupos económicos e das multinacionais. E vamos continuar a denunciá-los e a dar-lhes combate.

    A resposta a dar à corrupção tem de ser essa: a da denúncia do combate a quem desvirtua o voto do povo para se pôr ao serviço do poder económico.

     
       

     

      Fidias Panayiotou (NI). – Madam President, hello friends, I’m quite proud to say that the European Parliament is very transparent. And you can all, all the people, the European citizens and everyone in the world, they can go in the website and they can find our salaries, they can find how much budget we are allowed to use, how much money we can spend, and this is very good. It builds trust and it’s transparent. And it also builds expectations for the citizens.

    But I’m unhappy because the European Commission doesn’t have the same procedure. When you go to the Commissioners, you cannot see the salaries of the staff, how much budget they have and all this stuff. So this is not as transparent the European Commission. So I encourage the European Commission to be like the European Parliament, a lot more transparent, because this will build a lot of trust. I love you all.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       


     

      President. – Thank you, Commissioner. The debate is closed.

     

    18. Common data platform on chemicals, establishing a monitoring and outlook framework for chemicals (short presentation)


     

      Dimitris Tsiodras, rapporteur. – Madam President, dear colleagues, dear Commissioner, the ‘one substance, one assessment’ approach, comprising three legislative reports, is not just a technical reform; it is a fundamental shift in how we assess chemical safety.

    This approach ensures faster and more effective protection for our citizens and the environment, while supporting industry innovation and competitiveness. It constitutes a significant step towards a stronger, more transparent and more efficient chemicals policy in the EU.

    These three pieces of legislation will ensure that the relevant regulatory actions will be faster, simpler and more transparent. They will increase the predictability to stakeholders while safeguarding the protection of intellectual property rights. At the same time, they will ensure that citizens and the environment are better protected from hazardous chemicals.

    We have worked hard to strike the right balance, simplifying procedures, reducing administrative burdens and streamlining assessments while maintaining scientific rigour. This common data platform will serve as a one-stop shop for chemical data from various sources, enhancing transparency and accessibility as well as reducing duplication. We have ensured that the platform streamlines independent scientific work and academic research while centralising hazard information.

    Additionally, we promote the reuse of existing data to reduce costs, minimise administrative burdens and limit reliance on animal testing. At the same time, we must guarantee the protection of intellectual property rights and commercially sensitive data. Aiming for maximum transparency, we must also adhere to the principle of ‘as open as possible, as closed as necessary’, ensuring that companies can continue investing in research and innovation without the risk of unfair competition. The regulatory framework must not impose unnecessary burden on businesses, particularly SMEs, nor expose proprietary data in ways that could undermine European industry.

    Let me be clear, the common data platform is a major step forward in assessing chemical safety and reinforcing consumer protection. It will centralise scientific information, benefiting both public health and industry.

    We also support the harmonisation of chemical assessments across different agencies. This package strengthens cooperation, increases efficiency, enhances predictability and eliminates costly duplications, benefiting both EU citizens and businesses.

    Of course, challenges remain. And that is why we continue to refine the text in the context of the very collaboration with the political groups, the European Commission and the Council.

    Dear colleagues, by adopting these measures, we will strengthen protection for citizens and the environment while maintaining Europe’s leadership in innovation and sustainability. I am confident that, with our collective commitment, we can achieve this ambitious, necessary goal. I strongly urge you to vote in favour of this report so that we can deliver a stronger, smarter and more sustainable EU chemicals policy.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Christophe Clergeau (S&D). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je crois qu’avec ce rapport – et je remercie M. Tsiodras pour le très bon travail qui a été fait collectivement – nous avons fait deux pas importants: l’un qui nous permettra de disposer d’une base de données complète pour procéder à l’évaluation des risques chimiques, et l’autre vers une ouverture de cette base de données à des données provenant non seulement des industriels, mais aussi des autorités nationales, du monde de la recherche et de la société civile. Ce sera très important tant pour l’évaluation des risques que pour la protection de la santé.

    Mais ce ne sont que deux premiers pas. Il nous reste beaucoup d’autres choses à faire. Une des priorités absolues, Madame la Commissaire, doit être de renforcer les moyens de l’Agence européenne des produits chimiques, non seulement au moyen de financements privés, mais aussi avec le budget propre de la Commission européenne, de sorte que l’Agence puisse faire son travail dans les meilleures conditions.

    D’autres étapes seront nécessaires à ce que nous puissions disposer de données encore plus complètes et à ce que nous puissions enfin croiser les données sur les produits chimiques et celles sur la santé humaine. Ainsi pourrons-nous comprendre l’explosion des maladies chroniques que nous observons actuellement et mieux protéger la santé des Européens.

     
       


     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Madam President, I stand here as a voice for citizens like those in Finland, who value their country’s independence.

    These proposals – centralising chemical data collection, reassigning tasks to the EU level, and thus empowering the European Chemicals Agency over local actors – strip away control from Member States.

    Member States, with their unique industries and features, deserve to make their own decisions – not to follow a one-size-fits-all EU uniform that fits no one properly.

    We have seen enough to say that EU centralisation often ignores local needs, adds bureaucracy and takes power away from where it should be: close to the people.

    I urge you to protect national sovereignty and reject those measures that undermine Member States’ rights to govern themselves.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Jessika Roswall, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for inviting me to give this short presentation on the one substance, one assessment package. And while we have, Madam President, three presentations on the agenda this evening, I will cover all my main points in this initial statement.

    This is clearly a package that contributes to our simplification agenda. The three legislative proposals on the package consolidate scientific and technical work on chemicals in the EU agencies. They also improve cooperation and ensure that agencies can use all data available to them in the safety assessment of chemicals. This package is part of the one Substance, one assessment. It will improve the efficiency and the coherence of safety assessments of chemicals in the benefit of all. Our objective is to simplify procedures and ensure predictability for authorities and stakeholders. Most importantly, we want to protect citizens and the environment from hazardous chemicals.

    I welcome Parliament’s strong interest in this legislative package, and thank you, honourable Member Tsiodras, for the important work and constructive discussions on this report. Many of the proposed amendments bring clarification, which we welcome. We are also happy to see that you addressed the comments made by the European Data Protection Supervisor to better safeguard the protection of personal data. At the same time, we believe there are some points that require further discussion.

    On the regulation establishing a common data platform on chemicals, your amendments propose a substantial broadening of the scope. You also suggest implementing the system within eight years, compared to the ten years initially proposed by the Commission. While we appreciate the ambition and acknowledge the importance of the proposed amendments, we would like to highlight that an expansion of the scope would have notable implications on the capacity and resources of the European Chemicals Agency. At the same time, they have a lot of tasks already. That was also a question from Mr Clergeau, regarding the capacities of the ECHA Committee, and that will be addressed in a special proposal for the basic regulation, which is under preparation as we speak.

    Concerning the directive amendment, the Restricting of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive, we take note of your proposal to adopt a delegate act on exemptions within six months of receiving the European Chemical Agency’s opinion. In the light of the number of exemptions typically typically processed and procedural requirements for adopting delegated acts, we note that six month deadline will be difficult to accommodate in practice, so we should avoid putting such short deadlines.

    The proposal to review the list of restricted substances at least every 36 months would also be difficult to align with in current practice, as each review currently requires close to that timeline to complete.

    Dear President, honourable Members, the Commission stands ready to support co-legislators to reach an agreement on this package. The changes proposed by the Council are largely in line with the Parliament’s amendments. I’m therefore hopeful that a political agreement can be reached within a swift manner.

    I would like to renew my commitment as to act as an honest broker and help to reach the necessary compromises.

     
       

     

      President. – Thank you. The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

     

    19. Re-attribution of scientific and technical tasks to the European Chemicals Agency (short presentation)


     

      Δημήτρης Τσιόδρας, εισηγητής. – Κυρία Πρόεδρε, αύριο ψηφίζουμε, αγαπητοί συνάδελφοι, μια κρίσιμη οδηγία που θα ενισχύσει σημαντικά τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ECHA) στη διασφάλιση της ασφαλούς διαχείρισης των χημικών ουσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο επαναπροσδιορισμός των επιστημονικών και τεχνικών αρμοδιοτήτων αποτελεί ένα βήμα προς μεγαλύτερη αποδοτικότητα, διαφάνεια και επιστημονική εγκυρότητα στις αξιολογήσεις και τη διαχείριση των χημικών ουσιών, ώστε να ανταποκρίνεται στη φιλοδοξία μας για μια ασφαλέστερη και πιο ανταγωνιστική Ευρώπη.

    Πιστεύω ότι συμμερίζεστε την άποψή μου ότι ο ECHA χρειάζεται έναν βασικό κανονισμό λειτουργίας, ώστε να διασφαλιστεί η καταλληλότητα και η ικανότητά του να υλοποιήσει τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ασφαλή διαχείριση των χημικών ουσιών, τη δημόσια υγεία και περιβαλλοντική προστασία, υποστηρίζοντας παράλληλα την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας. Ένα σαφές νομικό πλαίσιο θα επιτρέψει στον Οργανισμό να ενσωματώσει ομαλά και αποτελεσματικά τις νέες και διευρυμένες αρμοδιότητες του.

    Ωστόσο, πρέπει να αναγνωρίσουμε τον σημαντικό αντίκτυπο που θα έχει αυτή η μεταρρύθμιση στη λειτουργία του ECHA. Θα απαιτηθεί αναδιάρθρωση των αρμοδιοτήτων του, ώστε να μπορεί να διαχειριστεί τον αυξημένο φόρτο εργασίας, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η ποιότητα, η ακρίβεια και η έγκαιρη ολοκλήρωση των αξιολογήσεων των επιστημονικών επιτροπών που εποπτεύει.

    Η επιτυχία αυτής της πρωτοβουλίας εξαρτάται από προσεκτικό σχεδιασμό και επαρκείς πόρους. Για αυτόν τον λόγο, στην πρόταση συμβιβασμού που συμφωνήσαμε, επεκτείνουμε τη μεταβατική περίοδο προσαρμογής στους 18 μήνες αντί των 12 μηνών που προέβλεπε αρχικά η πρόταση της Επιτροπής. Αυτή η προσαρμογή είναι ιδιαίτερα σημαντική, καθώς δεν υπάρχουν ακόμη διαθέσιμοι χρηματοδοτικοί και ανθρώπινοι πόροι για τις πρόσθετες αρμοδιότητες του ECHA, μέχρι την έγκριση και έναρξη ισχύος του νομικού κειμένου. Μια μεγαλύτερη μεταβατική περίοδος θα επιτρέψει στον Οργανισμό να προσαρμοστεί σταδιακά, να αποφύγει αναταράξεις και να διατηρήσει υψηλής ποιότητας αξιολογήσεις.

    Επιπλέον, η Επιτροπή πρέπει να παρακολουθεί τακτικά τον φόρτο εργασίας και τους πόρους του ECHA. Δεδομένων των πρόσθετων αρμοδιοτήτων που του ανατίθενται μέσω αυτής της πρότασης, είναι απαραίτητο η Επιτροπή να αξιολογεί τις ανάγκες του Οργανισμού και, όπου απαιτείται, να προτείνει νομοθετικά μέτρα για την προσαρμογή των πόρων του και τη βελτίωση της διακυβέρνησης των επιστημονικών του επιτροπών, διασφαλίζοντας την αποτελεσματική λειτουργία του.

    Αγαπητοί συνάδελφοι, αυτή η πρόταση, ύστερα από πολύ εντατική διαβούλευση, έχει αποσπάσει ευρεία υποστήριξη από τις πολιτικές ομάδες, αντιπροσωπεύει μια καλά ισορροπημένη και βιώσιμη λύση για το μέλλον, και παρέχει ένα σαφές πλαίσιο για τον διευρυμένο ρόλο του ECHA στο ρυθμιστικό πλαίσιο των χημικών ουσιών στην ΕΕ. Με τη βελτίωση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων, την ενίσχυση του ρυθμιστικού πλαισίου και την εφαρμογή επαρκών μεταβατικών μέτρων, διασφαλίζουμε τη δημόσια υγεία, προστατεύουμε τους πολίτες και το περιβάλλον, και ταυτόχρονα στηρίζουμε την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας. Σας καλώ, λοιπόν, να υποστηρίξετε αυτή την πρόταση ως μέρος του πακέτου «one substance, one assessment».

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       


       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       


     

      President. – Thank you, Commissioner. The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

     

    20. Re-attribution of scientific and technical tasks and improving cooperation among Union agencies in the area of chemicals (short presentation)


     

      Δημήτρης Τσιόδρας, εισηγητής. – Κυρία Πρόεδρε, με το τρίτο νομοθετικό κείμενο του πακέτου «one substance, one assessment» κάνουμε ένα ουσιαστικό συμπληρωματικό ρυθμιστικό βήμα προς τη βελτίωση της ασφάλειας των χημικών ουσιών, την προστασία του περιβάλλοντος και την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας. Αυτή η πρόταση αποτελεί ορόσημο για τη διασφάλιση εναρμονισμένων και επιστημονικά τεκμηριωμένων αξιολογήσεων, καθώς και της αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών οργανισμών που ασχολούνται με τα χημικά.

    Ένα από τα βασικά σημεία αυτού του κανονισμού είναι η εναρμόνιση στη διαχείριση και αξιολόγηση των χημικών ουσιών μεταξύ των διαφορετικών ευρωπαϊκών οργανισμών. Με την απλοποίηση των διαδικασιών και την εξάλειψη περιττών επικαλύψεων, μπορούμε να αυξήσουμε την αποδοτικότητα, να ενισχύσουμε την προβλεψιμότητα και να μειώσουμε το διοικητικό βάρος. Αυτό δεν θα ωφελήσει μόνο τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διασφαλίζοντας υψηλότερα πρότυπα ασφάλειας, αλλά θα βοηθήσει και τις επιχειρήσεις, παρέχοντας μεγαλύτερη σαφήνεια και σταθερότητα στις διοικητικές διαδικασίες.

    Ωστόσο, κατά τη διαδικασία επαναπροσδιορισμού των αρμοδιοτήτων, πρέπει να διασφαλίσουμε ότι κανένας μεμονωμένος οργανισμός, όπως ο ECHA, δεν θα επιβαρυνθεί με πρόσθετες υπερβολικές ευθύνες. Η ανακατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ των διαφόρων οργανισμών πρέπει να είναι ισορροπημένη, λαμβάνοντας υπόψη την εξειδίκευση και τα επιμέρους καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί. Αυτό θα διατηρήσει την επιστημονική αριστεία, ενώ παράλληλα θα αποτρέψει καθυστερήσεις στις αξιολογήσεις και τη λήψη αποφάσεων.

    Στο πλαίσιο αυτής της πρότασης, συμφωνήσαμε ότι σε περίπτωση σημαντικών επιστημονικών αποκλίσεων σε γνωμοδοτήσεις, ειδικά όταν εμπλέκεται εθνική αρχή, πρέπει να υπάρχει δομημένος μηχανισμός συνεργασίας. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί και οι εθνικές αρχές πρέπει να είναι υποχρεωμένοι να συνεργάζονται είτε επιλύοντας τις διαφορές τους είτε δημοσιεύοντας ένα κοινό έγγραφο που αποσαφηνίζει τις επιστημονικές αβεβαιότητες. Η διαφάνεια πρέπει να είναι στο επίκεντρο αυτής της διαδικασίας, διασφαλίζοντας ότι όλες οι σχετικές επιστημονικές συζητήσεις είναι δημόσιες και προσβάσιμες. Σε περιπτώσεις όπου εντοπίζονται αποκλίσεις και απαιτούνται επιπλέον πληροφορίες, είναι κρίσιμο να καθοριστεί μια σαφής διαδικασία και ρεαλιστικά χρονικά περιθώρια για την παροχή των απαραίτητων δεδομένων.

    Αγαπητοί συνάδελφοι, αυτός ο κανονισμός αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς μια πιο συνεκτική, αποτελεσματική, προβλέψιμη και επιστημονικά τεκμηριωμένη πολιτική των χημικών ουσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ των σχετικών οργανισμών, διασφαλίζει δίκαιη κατανομή των αρμοδιοτήτων τους, και προάγει τη διαφάνεια και την εμπιστοσύνη του κοινού στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Σας καλώ να στηρίξετε και αυτόν τον κανονισμό, ώστε να ενισχύσουμε περαιτέρω το ρυθμιστικό μας πλαίσιο για την ασφάλεια των χημικών ουσιών, να προστατεύσουμε τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον, και να παρέχουμε στις επιχειρήσεις ένα σαφέστερο και πιο προβλέψιμο ρυθμιστικό περιβάλλον.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Christophe Clergeau (S&D). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ce texte, qui vient s’ajouter aux deux précédents, est là aussi un premier pas. On voit bien que nous nous trouvons confrontés à un problème, plus large, de renforcement de la coopération entre les agences de sécurité sanitaire au niveau européen – et le cadre législatif qui était proposé ne permettait pas d’aller très loin dans ce domaine; on a fait le maximum. Il s’agit également de trouver la bonne adéquation entre les objectifs que l’Europe fixe à ces agences, les moyens dont elles disposent, la manière dont elles coopèrent avec les États membres et le degré de leur coopération.

    Je suis persuadé qu’il nous faudra, dans les mois qui viennent, revenir sur ces sujets de manière beaucoup plus approfondie, en vue de refonder le système des agences européennes et de le projeter vers l’avenir, pour véritablement donner à ces agences les moyens de prendre à bras-le-corps les missions qui sont les leurs, si nous voulons réellement nous saisir des enjeux de santé des populations et de protection de l’environnement.

    M. Url vient régulièrement expliquer à la commission de l’environnement que, à l’Autorité européenne de sécurité des aliments, il n’a pas les moyens nécessaires pour se charger de la question des pesticides. On voit aujourd’hui les limites de l’ECHA face à la question des produits chimiques.

    Il va falloir faire beaucoup plus que ce que ces trois textes ont proposé, même s’ils sont très positifs et que nous avons essayé de les améliorer.

     
       


       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Jessika Roswall, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, in addition to my previous remarks, the ECHA agency will be equipped with an operational budget, which can be used for exceptional assessment, which require external input.

    In general, consulting external experts is not unusual for committees and can provide additional expertise from inside others of our sectors.

    Madam President, honourable Members, all stakeholders will benefit from the ‘one substance, one assessment’ initiative. Citizens and the environment will benefit from better protection from hazardous chemicals as a result of a more efficient and effective assessment process.

    Companies will benefit from more harmonised and transparent processes across legislation, from a reduced number of bodies involved in safety and risk assessment, as well as from a strengthened certainty regarding the validity of assessment.

    Finally, national and EU authorities will benefit from improved efficiency of delivery of assessments and improved public trust and acceptance of regulatory decisions. That’s why I’m looking forward to working together with both the co-legislators on this.

     
       

     

      President. – Thank you very much. The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

     

    21. One-minute speeches on matters of political importance


     

      Maria Walsh (PPE). – Madam President, as we sit here in Parliament tonight, thousands of workers in the pharmaceutical and medtech sectors, many in the west of Ireland, are sitting at home facing 48 hours of deep uncertainty.

    Ireland is arguably the single most exposed EU Member State to a transatlantic trade war. In 2023 alone, we exported around 36 billion worth of pharmaceuticals and chemicals to the United States, while the jobs of 50 000 Irish workers are dependent on the sector.

    However, it is for the sake of the European economy as a whole that our attention must be on reaching a negotiated agreement with the US. A trade war is not a fait accompli. The EU successfully avoided tariffs in 2018. We must do the same again this year.

    To put in terms familiar to President Trump, for the next 48 hours, workers and businesses on both sides of the Atlantic will be watching closely, focused on the real art of the deal. Ultimately, we must ensure that through strong actions and careful words, trade remains a bridge, not a battleground.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Madam President, we are now starting discussions on the 2026 budget and upcoming new MFF, the budget of our Union. Unfortunately, the budget for the EU4Health programme, a key component of the European Health Union, was reduced by EUR 1 billion following the last MFF revision. This is completely unacceptable.

    We are now facing a range of new challenges, including the urgent need to strengthen our security, defence and so on. For this, we need the strongest, most resilient, autonomous and biggest European Union budget based on consistent and stable own resources.

    Health, security and the European Health Union are priorities that must be adequately funded to prevent premature deaths, create a strong and resilient workforce and society, and invest in human capital. Let us work together to ensure that we have the European Union own resources to achieve those goals.

     
       

     

      Anne-Sophie Frigout (PfE). – Madame la Présidente, dans quel pays une chaîne de télévision se fait-elle fermer parce qu’elle ne plaît pas à la bien-pensance? Dans quel pays la candidate en tête dans tous les sondages vient d’être rendue inéligible à l’élection présidentielle de 2027 à la suite d’un coup d’État juridique sans précédent. Ce pays, c’est la France, pays des Lumières, patrie des droits de l’homme.

    Aujourd’hui, Marine Le Pen est empêchée de se présenter à la présidentielle de 2027. Une sentence des plus arbitraires, qui choque même nos opposants les plus farouches. Car, tenez-vous bien, les juges justifient cette exécution provisoire par l’existence «supposée» d’un risque de récidive, empêchant toute possibilité de faire appel avant l’élection. Ils tentent en réalité de museler ceux qui commettraient le crime de ne pas penser comme eux.

    Comment l’Union européenne peut-elle prétendre donner des leçons de démocratie à la Hongrie ou à la Roumanie alors que, sous ses yeux, une décision sans précédent vient bouleverser le processus démocratique en France. Alors que l’état de droit n’a jamais été autant mentionné, la démocratie n’a jamais été autant bafouée. C’est une atteinte aux valeurs, celles que nous sommes censés défendre ici.

    (La Présidente retire la parole à l’oratrice)

     
       


     

      Jana Toom (Renew). – Madam President, colleagues, I’m speaking today on behalf of my voters. Last Wednesday, the Estonian Parliament amended the Constitution and cancelled the rights of third-country citizens and stateless people to vote in local elections.

    This threat existed for 30 years. The blow was aimed mostly at citizens of Russia and Belarus with a permanent residence permit, using the war of Russia against Ukraine as a pretext. The population of Estonia is 1.3 million; the Members of Parliament decided that 140 000 people are a ‘fifth column’, without charge or trial, collectively. The punishment: no democratic representation at all.

    These people are not new migrants. They are Estonians in all but their passports. Most of them took Russian passports to legalise themselves after the collapse of the Soviet Union. The barriers of obtaining Estonian citizenship were and remain too high. These people are law-abiding taxpayers that have lived in Estonia for decades or since birth. It is their homeland. Teachers, doctors, engineers, old folks – even the security police doesn’t see them as a security risk.

    It is a purely political decision in order to change the results of the local elections that will be held in autumn. Given the fragile security situation in Europe, such a step is stupid but also dangerous.

    (The President cut off the speaker)

     
       


     

      Daniel Buda (PPE). – Doamnă președintă, stimați colegi, febra aftoasă, în principal o boală a vacilor, apare după 35 de ani în Europa și face ravagii în sectorul zootehnic. Primul focar a fost identificat în Germania în urmă cu trei luni, iar recent cazuri similare au fost identificate în Slovacia și Ungaria, nu departe de granița cu România.

    Fermierii au avut deja pierderi de sute de milioane de euro, fie urmare a mortalității, fie a pierderilor de venit. Previziunile sunt sumbre, deoarece boala se răspândește cu viteza luminii. Fermierii riscă să ajungă în imposibilitatea de a salva animalele, iar cei din sectorul vegetal, de a nu mai avea cum să își vândă producția. Comisia trebuie să găsească urgent mecanismele pentru despăgubirea fermierilor afectați.

    În același timp, executivul european trebuie să vină cu o comunicare publică adecvată și eficientă cu privire la măsurile luate pentru prevenirea bolii, dar și identificarea unui vaccin eficient, concomitent cu elaborarea unui plan clar de acțiune stabilit cu statele membre. Atrag atenția că securitatea alimentară poate fi serios afectată de această boală, care se comportă ca o adevărată armă biologică.

     
       



     

      Marie Dauchy (PfE). – Madame la Présidente, aujourd’hui la justice est utilisée comme une arme politique. Le procès de Marine Le Pen, à deux ans de la présidentielle, n’a rien de neutre. Il ne vise pas la vérité, il ne vise pas la justice: il vise à faire taire la première opposante politique. Les réquisitions sont disproportionnées. Le calendrier parle de lui-même. Derrière tout cela, il y a la main de Bruxelles, toujours prête à s’attaquer à ceux qui défendent leur peuple.

    Peut-on encore parler de démocratie quand on cherche à écarter une candidate par la voie des tribunaux plutôt que par la voix du peuple? Il ne s’agit pas que d’une femme, mais de 13 millions de Français.

    Ce n’est pas une première: en Roumanie, à quelques semaines de l’élection présidentielle, les mêmes méthodes ont été utilisées pour disqualifier l’opposition nationale. Aujourd’hui, ce scénario se répète en France. Il s’agit d’une dérive grave, dangereuse, d’un pouvoir qui a peur de perdre et qui instrumentalise la justice pour se protéger.

    Mais les Français ne sont pas dupes. Nous défendrons Marine Le Pen, nous défendrons la démocratie et nous rendrons la parole au peuple. Car, si l’Union européenne continue de piétiner les libertés fondamentales, alors oui, elle s’effondrera et elle l’aura bien cherché.

     
       


     

      Ciaran Mullooly (Renew). – Madam President, the Gaeltacht areas of Ireland are not only geographical regions, they are part of the island’s heritage. They’re the beating heart of the Irish language.

    Mar a deir Breanndán Ó Beaglaoich: An teanga, sin í croí ár ndúchais.

    Unfortunately, a mix of bad planning or no planning at all, combined with Airbnb-style corporate acquisitions, have seen an influx of non-Irish speakers coming in, causing a dramatic shift in the linguistic balance.

    If planning continues to be granted without restrictions and there is no positive discrimination towards Irish speakers, there is a real risk now of losing the Irish language forever in locations like Galway, Kerry and Donegal.

    Commissioner, our new European Parliament Special Committee on Housing must look at this. We need positive planning policies that favour the natives, and we must ensure young people with fluent Irish are not priced out of their communities. The Irish language has survived through war, famine and numerous ways of immigration. For it to finally die due to planning laws would be a tragedy.

     
       

     

      João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, trouxemos hoje a este Parlamento Europeu uma importante proposta para o prolongamento do prazo de implementação dos fundos do PRR, dos fundos do Plano de Resolução e Resiliência. E porquê? Porque estes fundos são fundos importantes ao dispor dos Estados-Membros, que devem ser plenamente aproveitados para que os Estados-Membros possam, a partir deles, projetar o desenvolvimento e a resposta que é necessário dar aos seus problemas nacionais.

    E fizemos esta proposta, partindo da constatação que tem sido feita, nomeadamente pelo Tribunal de Contas Europeu, que estes fundos não estão a ser utilizados, que há uma boa parte de dificuldades que têm que ver com a própria regulamentação do Mecanismo de Recuperação e Resiliência e também com dificuldades nacionais. Mas que o problema do prazo, que acabará em agosto de 2026, é um dos estrangulamentos com que estamos confrontados.

    O facto de o prazo dos fundos do Plano de Recuperação e Resiliência estar fixado para agosto de 2026 significa que muitos Estados não aproveitarão esses fundos ou utilizá-los-ão erradamente, como está neste momento apontado para Portugal, depois da segunda reprogramação que foi feita pelo Governo.

    E, por isso, propomos a extensão do prazo para 2028, numa proposta que, estamos convictos, será aprovada por este Parlamento.

     
       

     

      Alexander Sell (ESN). – Frau Präsidentin! Schuldenbremse, Grenzschließung, Heizungsgesetz: Friedrich Merz hat im Wahlkampf nie gelogen, sondern immer die Wahrheit gesagt. Für diese Aussage könnte ich in Deutschland bestraft werden, denn, ich zitiere: „Die bewusste Verbreitung falscher Tatsachenbehauptungen ist durch die Meinungsfreiheit nicht gedeckt.“ Das ist kein schlechter Aprilscherz, sondern ein Satz aus den Sondierungspapieren von CDU und SPD. Als Bundeskanzler will Friedrich Merz sicherstellen, dass in Deutschland immer die Wahrheit gesagt wird – das heißt z. B., Schulden müssen Vermögen genannt werden. Wer das nicht tut, macht sich in Deutschland bald strafbar, weil Desinformation und Fake News unsere Demokratie gefährden – so sieht das die deutsche Bundesregierung.

    Vor 400 Jahren hat Galileo Galilei behauptet, dass sich die Erde um die Sonne dreht. Für diese Verbreitung von Fake News wurde er zu Hausarrest verurteilt, weil der Papst der Meinung war, dass sich die Sonne eben um die Erde dreht. Heute wissen wir: Die Wahrheit lässt sich nicht aufhalten, auch wenn Friedrich Merz die Wahrheit Lüge nennt. Am Ende werden die Lügner immer überführt, denn Lügen haben kurze Beine.

     
       


     

      Thierry Mariani (PfE). – Madame la Présidente, c’est officiel: de Paris à Bucarest en passant par la Republika Srpska, l’Union européenne accompagne la mort démocratique de l’Europe. La condamnation, injuste et totalitaire, de Marine Le Pen fait tristement écho à celle de Milorad Dodik, président de la République serbe de Bosnie. À travers lui, la Republika Srpska est attaquée judiciairement et politiquement.

    Milorad Dodik, qui a été élu démocratiquement, vient d’être condamné à un an de prison et à six ans d’inéligibilité dans un procès politique téléguidé depuis l’extérieur. À ce stade, la justice de Bosnie-Herzégovine n’est plus indépendante: elle est un instrument de répression entre les mains de Sarajevo, un instrument qui agit sous la pression de Christian Schmidt, haut représentant international, qui se conduit comme un gouverneur colonial en annulant des lois et en violant la volonté populaire exprimée dans les urnes.

    Évidemment, Bruxelles laisse se dérouler cette farce autoritaire, orchestrée contre un président légitimement élu, prouvant par là même que son indignation est sélective et qu’elle piétine le droit des peuples à disposer d’eux-mêmes – en particulier celui des Serbes.

    La Republika Srpska et son peuple ne méritent ni l’ignorance ni l’humiliation, mais le respect.

     
       

     

      Michał Dworczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca! W ostatnich tygodniach Komisja Europejska zaprezentowała szereg inicjatyw w dziedzinie bezpieczeństwa i obronności: białą księgę, program ReArm Europe czy rozporządzenie Safe. Nie możemy też pomijać programu na rzecz europejskiego przemysłu obronnego EDIP. Po lekturze tych dokumentów ewidentne jest, że Komisja stawia w centrum swoich propozycji wspólne zamówienia i obowiązkowy komponent europejski. Obie te kwestie oczywiście są ważne w dłuższej perspektywie, jednak dzisiaj nie żyjemy w abstrakcyjnej przyszłości, tylko w realnym i niebezpiecznym tu i teraz. Dlatego priorytety wsparcia powinny być inne.

    Po pierwsze – bezpośrednie zaangażowanie w ochronę wschodniej granicy NATO i Unii Europejskiej. Po drugie – poziom wydatków na obronność względem PKB. I po trzecie – realna pomoc udzielana walczącej Ukrainie, zarówno militarna, jak i logistyczna. Są to kryteria fundamentalne i oczywiste. Tymczasem priorytety wyznaczone przez Komisję, zamiast wzmacniać bezpieczeństwo Europy, praktycznie przekładają się na korzyści dla dużych koncernów zbrojeniowych i ich rekordowe wyniki są tego dowodem. Dlatego zachęcam zarówno Komisję, jak i posłów do tego, by w trakcie prac nad EDIPem i przyszłymi projektami dokonać koniecznej korekty priorytetów.

     
       

     

      Barry Cowen (Renew). – Madam President, in two days’ time, the Trump administration will impose tariffs that threaten the future of the European economy, not just for months, but possibly for years to come. Europe must respond firmly, but strategically. Our counter-tariffs, when they arrive in mid-April, must be measured and considered.

    It’s inevitable during this consultation period that individual Member States, their governments and sector representatives will make the case for their right to be shielded from such tariffs. I personally, for example, have made representations to the Commission on behalf of several Irish industries. But when the time comes, it’s vital that we unite. In times of crisis, the strength of the EU has always been its unity.

    We are all now well aware that the EU exports EUR 157 billion more in goods to the US, while the US has a EUR 109 billion surplus in services. It’s a mutually beneficial relationship, one that tariffs will only damage.

    As such, if and when the time comes, we must engage with the Trump administration transactionally, exploring American LNG purchases, for example, and security commitments, as part of a solution to avoid all-out trade war.

    All in all, let’s make sure the EU’s response is measured and politically precise. The goal must be to bring the US back to the table because, as we all know, a trade war serves neither them nor us.

     
       



     

      Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Um queijo. Um queijo protegido, único, tradicional, sustentável. Produz-se num território ameaçado por um projeto altamente contaminante, que o Governo galego quer fazer, da empresa portuguesa Altri, que mesmo Portugal rejeitou. Querem trocar vacas por eucaliptos, queijos por celulose, granjas por fumo.

    Com o mais alto risco a nível europeu para uma iniciativa europeia num contexto verde, os fundos europeus não podem vir para este tipo de projetos que contaminam, que destroem as granjas, que destroem também esta produção protegida de queijos.

    Um queijo é o símbolo de um país, do meu país: a Galiza.

     
       


     

      Rudi Kennes (The Left). – Madam President, last week, the workers of the catering services in Parliament protested because management outsourced their work to private companies, and the way these companies treat them is simply not worthy of an institution that always complains about labour rights violations, but only abroad.

    Catering is currently outsourced to a British multinational. How do multinationals win these contracts? They place the lowest bid – which means low salaries and bad services. Today it is the catering, yesterday it was the creche, tomorrow the cleaning and also now the teachers.

    They all described a shocking situation: precarious contracts, huge workloads, low pay, high turnover and no certainty. These people are desperate, tired and feel humiliated. The EU should give a good example and not give contracts to these kind of industry cowboys.

    We want to see these services insourced, permanent good jobs, good pay and good working conditions. We will support these workers and their unions until they get what they deserve.

     
       


     

      Valérie Deloge (PfE). – Madame la Présidente, face aux défis économiques et géopolitiques qui menacent notre continent, la Commission européenne a trouvé une réponse déconcertante: un kit de survie pour tenir soixante-douze heures en cas de crise. Plutôt que de mettre fin au pacte vert, qui étrangle nos agriculteurs, Bruxelles préfère entretenir un climat de peur. Au lieu de renforcer notre économie et notre souveraineté, elle infantilise les citoyens avec des recommandations dignes d’un scénario hollywoodien.

    La guerre n’est pas un jeu. Jordan Bardella l’a rappelé: nous voulons une Europe de la paix, de la sécurité et de la souveraineté. Pourtant Bruxelles s’acharne à affaiblir nos nations pour imposer son fédéralisme. Nos agriculteurs, étouffés par des normes économiques absurdes, et nos entreprises, soumises à la concurrence déloyale, sont aujourd’hui en mode survie. Un véritable kit de survie, c’est une économie forte, une industrie compétitive et des frontières protégées.

    Je voulais aussi apporter tout mon soutien à Marine Le Pen, honteusement condamnée pour des raisons politiques. C’est un jour triste pour la démocratie, mais ce n’est qu’une question de temps avant que nous arrivions au pouvoir pour donner aux peuples européens la voix qu’ils méritent.

     
       

     

      Fernand Kartheiser (ECR). – Madam President, the statement concerns the review of the Digital Services Act. Article 91 of the DSA provides for a review of the Act by November 2025, regarding the designation of very large online platforms, their scope and the DSA’s compatibility with various legal instruments. The DSA has been heavily criticised not only by the current US administration, but also by European politicians and human rights defenders, who have alerted and documented the far‑reaching impact of the DSA on fundamental rights, in particular the right to free speech. In this context, a well‑rounded review process is strongly needed.

    Can the Commission clarify the review process under Article 91 of the DSA and, in particular, the roles played by Parliament and the Council? Is the Commission envisioning amendments to the DSA and, if so, which ones?

     
       

     

      Nicolae Ştefănuță (Verts/ALE). – Madam President, I have a message to every European: when they spit on our European values, we do not apologise for them, we do not explain ourselves for them – instead, we pick them up and put them in an even shinier place for everyone to see.

    I’m so tired of us being always in a defensive mode, as if we apologise for something, as if we look for a world that isn’t there anymore.

    For today’s world, Europe needs again the path of unity, of standing together, of strength. We need to be adults responsible for ourselves.

    We don’t need to point to the outside. We need to look inside and really work hard. This continent will prevail because it is what humans have aspired to for so many centuries.

    Do I need to remind the House that this continent only had peace when it was together? For the rest of its historic millennia, it only had war if it was not united.

    It is time to make Europe believe in itself again. It is time to have a more united Europe again!

     
       


     

      Diana Iovanovici Şoşoacă (NI). – Doamnă președintă, ceea ce s-a întâmplat astăzi în Franța, prin condamnarea lui Marine Le Pen și condamnarea acesteia de a nu mai putea candida ca președinte, este o urmare firească a interdicției mele din 5 octombrie 2024, făcută de Curtea Constituțională, numai că eu nu eram condamnată de nimeni și pentru nimic, ci doar pe articole din ziar.

    Dacă atunci ați fi avut interesul să reacționați, acum nu mai eram în situația în care Europa a instaurat o dictatură și v-o spun ca avocat: nu există o astfel de posibilitate să o facă o Curte Constituțională. Ați călcat în picioare drepturile și libertățile fundamentale ale drepturilor omului, ați călcat în picioare principiul:

    Liberté, fraternité, égalité, elles sont mortes!

    Deci nu mai există nici libertate, nici egalitate, nici fraternitate. Ați distrus întreaga Europă și vă certați cu toată lumea, inclusiv cu Trump. Ori vă revizuiți atitudinea, ori va trebui să ne reluăm noi toate drepturile și libertățile fundamentale înapoi, indiferent cum vom putea.

     
       

     

      Ştefan Muşoiu (S&D). – Doamnă președintă, dragi colegi, asistăm în ultimii ani la un proces mult prea rapid de maturizare a propriilor noștri copii, cauzat de utilizarea rețelelor de socializare de la vârsta de 5 ani. Este alarmant. La fel de alarmant este și că aproape 50 % dintre copii petrec peste 6 ore pe zi online, conform unui studiu realizat recent.

    Însă și mai îngrijorător este faptul că aceste deprinderi nocive, combinate cu conținuturi inadecvate, cu presiunea validării și cu temerile privind excluderea socială, le provoacă tot mai mari dificultăți emoționale copiilor. Expunerea timpurie și necontrolată la aceste platforme poate duce la fragilizarea emoțională, la izolare socială, la anxietate severă și inclusiv la tentative de suicid.

    Așadar, este nevoie de o gestionare adecvată a timpului și a conținutului din online accesibil copiilor. Trebuie să prevaleze aceste obiective, iar modelul spaniol privind limitarea folosirii tabletelor și a altor dispozitive digitale la maxim 2 ore pe săptămână de către elevii din școala primară, devine crucial pentru viitorul copiilor.

     
       


     

      President. – That would be the last speaker for the one‑minute speeches for this plenary sitting.

    Thank you, Commissioner Roswall, for having stayed until the end and taken the floor on each occasion you were given.

     

    22. Agenda of the next sitting

     

      President. – The agenda for the next sitting, which is tomorrow, Tuesday 1 April at 9.00, has been published and is available on the European Parliament website.

     

    23. Approval of the minutes of the sitting

     

      President. – The minutes of this sitting will be submitted to Parliament for its approval tomorrow, at the beginning of the afternoon.

     

    24. Closure of the sitting

       

    (The sitting closed at 22.29)

     

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI: BTCC Exchange and Red Eagle Foundation Raise £30,000 for Disadvantaged Children at Kent Construction Golf Cup Featuring Premier League Legend Matt Le Tissier

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    A Media Snippet accompanying this announcement is available by clicking on this link.

    VILNIUS, Lithuania, April 01, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — BTCC, the world’s longest-serving crypto exchange, proudly partnered again with the Red Eagle Foundation for a successful Kent Construction Golf Cup on March 27, 2025 at the prestigious London Golf Club. As a headline sponsor, BTCC helped raise £30,000 after costs to support disabled, disadvantaged, and terminally ill children across the UK.

    Now in its second collaboration with the Red Eagle Foundation, BTCC continues to give back and support causes that make a difference. The Kent Construction Golf Cup brought together 28 teams from across the industry for an exciting day of competition and fundraising on the Heritage course at the London Golf Club.

    Highlights included lively entertainment by comedian Aaron James, a Q&A session with sports television pundit Scott Minto and Premier League legend Matt Le Tissier, and an exciting competition featuring former European Tour player Steven Tiley. AIMIS took home the top prize, with Clean Slate Demolition securing second place.

    Aaryn Ling, Head of Branding at BTCC, shared her appreciation for Matt Le Tissier’s involvement in the event. “Partnering with the Red Eagle Foundation for the second time is our way of giving back,” said Aaryn. “Matt Le Tissier’s support was phenomenal — his presence helped drive both energy and donations.”

    BTCC’s ongoing partnership with the Red Eagle Foundation will continue, with more charitable initiatives already in the works to support disadvantaged children.

    As a token of appreciation for its loyal community, BTCC will also be launching a giveaway featuring a signed shirt by Matt Le Tissier. Fans and supporters are encouraged to stay tuned for more details on the exchange’s X (Twitter).

    About BTCC

    Founded in 2011, BTCC is a leading cryptocurrency exchange committed to making crypto trading reliable and accessible. With a decade-long track record, BTCC offers a secure platform for crypto trading with its community-driven campaigns.

    Official website: https://www.btcc.com/en-US

    X: https://x.com/BTCCexchange

    Contact: press@btcc.com

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Results of the Offering of Bigbank AS AT1 Bonds

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    The Management Board of Bigbank AS approved the final allocation of the private placement of notes qualifying as Additional Tier 1 (AT1) own funds of the bank. A total of 300 bonds, each with a nominal value of EUR 10,000, were allocated to 38 investors. The initial issue volume of 3 million euros was fully subscribed.

    Bigbank AS (www.bigbank.eu), with over 30 years of operating history, is a commercial bank owned by Estonian capital. As of 28 February 2025, the bank’s total assets amounted to 2.9 billion euros, with equity of 275 million euros. Operating in nine countries, the bank serves more than 169,000 active customers and employs over 500 people. The credit rating agency Moody’s has assigned Bigbank a long-term bank deposit rating of Ba1, along with a baseline credit assessment (BCA) and an adjusted BCA of Ba2.

    Argo Kiltsmann
    Member of the Management Board
    Tel: +372 53 930 833
    Email: Argo.Kiltsmann@bigbank.ee 
    www.bigbank.ee

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Termination of the lease agreement for the Laagri “Hortes” and conclusion of a new lease agreement with Rikets Aianduskeskus OÜ

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    On 24.05.2017, a lease agreement was concluded between the fund’s subsidiary EfTEN Seljaku OÜ as the landlord and Hortes AS (bankrupt) as the tenant, under which Hortes AS (bankrupt) used the properties at Seljaku 4b and 2a in Harju County, Saue municipality, Laagri hamlet, including the building with technical systems and facilities. 

    On 07.03.2025, the bankruptcy of Hortes AS (bankrupt) was declared by a court ruling. In this regard, EfTEN Seljaku OÜ demanded a guarantee from the tenant for the payment of future rent, ancillary costs as well as property maintenance and improvement costs and notified upon the cancellation of the lease agreement if the guarantee was not provided. Hortes AS (bankrupt) did not provide a guarantee, and the lease agreement expired on 31.03.2025. 

    From 01.04.2025, Rikets Aianduskeskus OÜ will start to operate under a new lease agreement concluded ith the fund’s subsidiary on the properties at Seljaku 4b and 2a in Saue parish, Laagri hamlet, Harju County. 

    Rikets Aianduskeskus OÜ belongs to the Rikets group, which has 30 years of retail experience. Today, the Rikets group has 20 flower shops in larger shopping centers in Estonia, a distribution center in Lagedi and a gardening farm in Vana-Aespa, where a large number of high-quality cut flowers and potted plants are grown. Rikets garden is one of the four largest summer flower growers in Estonia. The company employs 96 people.

    Viljar Arakas
    Member of the management board
    Phone: 655 9515
    Email: viljar.arakas@eften.ee

    The MIL Network

  • MIL-OSI Europe: Press release – Remembering Bucha: Real peace must be based on justice

    Source: European Parliament

    Russia must be held accountable for war crimes committed during its war of aggression in Ukraine, said EP Vice-President Hojsík in Kyiv at the event commemorating victims of Bucha tragedy.

    Martin Hojsík represented European Parliament President Roberta Metsola on Monday at the 2025 Bucha Summit, a conference of Speakers and Heads of Delegation of national parliaments of European countries held to commemorate the third anniversary of the liberation of Bucha from Russia .

    “Peace without justice is not a real peace. Victims of the Russian massacre in Bucha are a reminder of this. This is why the European Parliament has been calling since the beginning of the Russian aggression for a fair investigation and punishment of war crimes and crimes against humanity,” Parliament’s Vice-President Martin Hojsík stressed.

    “Our support for Ukraine remains unwavering. We must keep standing with Ukraine and step up our efforts for a just and lasting peace. The future of Ukraine is in the European Union,” he said.

    2025 Bucha summit

    The European Parliament was represented at the event together with speakers and heads of delegation of the national parliaments of Belgium, Croatia, Czechia, Denmark, Estonia, Finland, Iceland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Norway, Poland, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, Ukraine, and the United Kingdom, convened in Kyiv on Monday 31 March to commemorate the victims of the Bucha massacre.

    In their joint statement, the parliament leaders condemned “in the strongest possible terms the Russian Federation’s unprovoked and unjustified war of aggression against Ukraine”, reaffirmed their “full respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognised borders”, and called for “the establishment of a special tribunal for the crime of aggression against Ukraine”.

    They called for a “significant increase in aid for Ukraine” and “the strongest possible sanctions and measures against Russia that could support steps towards a comprehensive, just and lasting peace”. Finally, they reaffirmed their support for Ukraine’s European integration and sovereign right to determine its future free from external pressure or interference.

    Background

    In a 12 March resolution the European Parliament reaffirmed its commitment to supporting Ukraine’s desire for a just and lasting peace, and also called on the EU and its member states to significantly increase their assistance to Ukraine.

    On Tuesday 1 April morning, MEPs and EU foreign policy chief Kaja Kallas will discuss the need to hold Russia accountable for its war crimes in Ukraine. You can follow the debate live here (1.4.2025).

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI: Baltic Horizon Fund consolidated audited results for 2024

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    Management Board of Northern Horizon Capital AS has approved the unaudited financial results of Baltic Horizon Fund (the Fund) for the twelve months of 2024. The financial results remained unchanged compared to the preliminary disclosure on 17 February 2025.

    Executing our strategy
    In 2024, the Fund’s management team made the strategic decision to implement key performance indicators (KPIs) as a means to effectively measure and track performance. This decision stems from the recognition that clear and measurable benchmarks are essential for evaluating progress towards the Fund’s objectives. By defining specific KPIs, the team aims to enhance transparency, accountability, and facilitate decision-making processes.

    The focus of the Fund management team will be on these major objectives:

    • Actual portfolio occupancy of at least 90% by end of 2025;
    • Loan-to-Value target at 50% or lower;
    • To consider disposing of non-strategic assets over the next 12 months;
    • Clear ESG and refurbishment strategy for the next 1-2 years with an aim to reach the portfolio’s NOI potential of 130 EUR/sq.m. by 2027.

    As we recap our goals for 2024, we are pleased to report the following achievements:

    • We have successfully achieved 100% portfolio BREEAM certification.
    • Despite receiving a 3-star GRESB rating in 2024, we have thoroughly analysed the assessment results and developed an action plan to achieve a 4-star GRESB rating in 2025.
    • Although we did not reach our target of 90% portfolio occupancy by the end of 2024, we made significant progress, achieving an 86.5% occupancy rate based on lease signing date with actual occupancy subsequently increasing as tenants move in.
    • We have recently announced our disposal strategy to reduce LTV levels. Some disposal processes have commenced as of February 2025, with the possible closing of transactions planned for later in the year.
    • Looking ahead to 2025, we will continue with the same solid strategy and goals that will stabilize the Fund’s financial position and maximize the potential of its portfolio.

    Outlook
    In 2025 the Fund will focus on flexible and sustainable solutions to meet tenant demands and market conditions. Our key goals are increasing the occupancy of the portfolio and decreasing the LTV by way of repaying part of the bonds.

    The Fund’s management has taken proactive measures to enhance financial stability by reducing leverage through partial bond repayment. This strategy aims to alleviate financial pressure, positioning the Fund for more sustainable financial performance.

    In 2025, we will continue advancing our social and environmental commitments. We achieved 98% green leases across our portfolio, with a target to further increase this share in the coming year.

    Simultaneously, to reinforce its financial position, the Fund is committed to improving its debt service ratio and reducing loan-to-value levels. By focusing on increasing occupancy rates and optimizing property concepts, we aim to enhance asset performance and maximize net operating income. Adaptive leasing strategies, property repositioning, and targeted investments in high-demand segments will remain key priorities. These initiatives are designed to create long-term value for investors while ensuring the Fund remains resilient in a dynamic market environment.

    Baltic Horizon achieves a 100% BREEAM certified portfolio
    During 2024, Baltic Horizon achieved its first BREEAM Excellent certificate, when Meraki business center received its final certification. During 2025 the Fund will focus on renewals of the relevant certifications to maintain 100 % of certification coverage.

    GRESB benchmarking
    In 2024 the Fund received a 3-star GRESB rating. The Fund increased its scoring in the management section from 27 points to 29 points (out of 30) but the score in the performance section decreased from 55 points to 50 points (out of 70) due to lack of data from the properties that were sold during the reporting period and the review of data by an external party. During 2024, the Fund has implemented a GRESB improvement plan and aims to receive 4-stars again in the year 2025.

    Net result and net rental income
    In 2024, the Group recorded a net loss of EUR 16.8 million compared with a net loss of EUR 23.0 million for 2023. The result was mainly driven by the property valuation loss. Earnings per unit for 2024 were negative at EUR 0.13 (2023: negative at EUR 0.19).

    The Group earned consolidated net rental income of EUR 11.6 million in 2024 (2023: 14.6 million). The results for 2023 include two months’ net rental income of the Domus Pro Retail and Office property (EUR 0.3 million) and five months’ net rental income of the Duetto properties (EUR 1.2 million), which were sold in February and May 2023, respectively.

    On an EPRA like-for-like basis, the portfolio net rental income in 2024 was 11.8% lower than in 2023, mainly due to vacancies in office properties in Latvia due to the expiry of the agreement with the main tenant in Upmalas Biroji BC and 100% vacancy of S27, as well as lower rental income in Europa due to the new anchor tenant IKI equipping the premises and opening in March.

    Portfolio properties in the retail segment contributed 53.3% (like-for-like 2023: 43.6%) of net rental income in 2024, followed by the office segment with 41.7% (like-for-like 2023: 50.9%) and the leisure segment with 5.0% (2023: 5.5%).

    Retail assets located in the central business districts (Postimaja, Europa and Galerija Centrs) accounted for 42.2% of total portfolio net rental income in 2024. Total net rental income attributable to neighbourhood shopping centres was 11.1% in 2024.

    In 2024, investment properties in Latvia and Lithuania contributed 44.4% (like-for-like 2023: 41.8%) and 22.8% (like-for-like 2023: 31.1%) of net rental income, respectively, while investment properties in Estonia contributed 32.8% (like-for-like 2023: 27.1%).

    Investment properties
    At the end of 2024, the Baltic Horizon Fund portfolio consisted of 12 cash flow generating investment properties in the Baltic capitals. The fair value of the Fund’s portfolio was EUR 241.2 million at the end of December 2024 (31 December 2023: EUR 250.4 million) and incorporated a total net leasable area of 118.3 thousand sq. m. The change in portfolio value was mainly driven by the changes in exit yields and upward adjustments of the weighted average cost of capital (WACC). During 2024 the Group invested approximately EUR 6.0 million in tenant fit-outs.

    Gross Asset Value (GAV)
    As of 31 December 2024, the Fund’s GAV was EUR 256.0 million (31 December 2023: EUR 261.1 million). The decrease compared to the prior year was mainly related to the negative revaluation of the Fund’s investment properties of approx. EUR 15.6 million and was partly offset by the private placement of new units which took place in September and resulted in a cash increase of approx. EUR 6.29 million.

    Net Asset Value (NAV)
    As of 31 December 2024, the Fund’s NAV was EUR 98.1 million (31 December 2023: EUR 109.5 million). The NAV decrease was mainly due to the revaluation of investment properties. At the end of September 2024 23,927,085 new units were issued resulting in approx. EUR 6.29 million of new equity. As of 31 December 2024, IFRS NAV per unit amounted to EUR 0.6833 (31 December 2023: EUR 0.9156), while EPRA net tangible assets and EPRA net reinstatement value were EUR 0.7267 per unit (31 December 2023: EUR 0.9546). EPRA net disposal value was EUR 0.6797 per unit (31 December 2023: EUR 0.9122).

    Interest-bearing loans and bonds
    As of 31 December 2024, interest-bearing loans and bonds (excluding lease liabilities) were EUR 149.0 million (31 December 2023: EUR 143.5 million). Annual loan amortisation accounted for 1.5% of total debt outstanding. In July 2024, the Fund successfully signed the Meraki loan with Bigbank for a total amount of EUR 10.3 million. A major part of the loan was used to repay short term bonds in the amount of EUR 8.0 million maturing in July 2024. As of 31 December 2024, the Fund’s consolidated cash and cash equivalents amounted to EUR 10.1 million (31 December 2023: EUR 6.2 million).

    Cash flow
    Cash inflow from core operating activities in 2024 amounted to EUR 9.9 million (2023: cash inflow of EUR 11.4 million). Cash inflow from core operating activities decreased mainly due to the sale of Duetto and Domus Pro properties in H1 2023 and higher vacancies, mostly in S27 and Upmalas Biroji. Cash outflow from investing activities was EUR 7.0 million (2023: cash inflow of EUR 19.9 million) due to investments in existing properties and transaction costs. Cash inflow from financing activities was EUR 1.0 million (2023: cash outflow of EUR 30.5 million). In Q4 2024, the Fund prepaid loans in the amount of EUR 2.7 million and paid regular amortisation and interest on bank loans and bonds.

    Key earnings figures

    EUR ‘000 2024 2023 Change (%)
    Net rental income 11,588 14,617 (20.7%)
    Administrative expenses (2,373) (2,617) (9.3%)
    Net other operating income 18 44 (59.1%)
    Losses on disposal of investment properties (863) (4,047) (78.7%)
    Valuation gains (losses) on investment properties (15,581) (21,876) (28.8%)
    Operating profit (loss) (7,211) (13,879) (48.0%)
    Net financial expenses (10,344) (9,750) 6.1%
    Profit (loss) before tax (17,555) (23,629) (25.7%)
    Income tax 774 656 18.0%
    Net profit (loss) for the period (16,781) (22,973) (27.0%)
           
    Weighted average number of units outstanding (units) 126,303,633 119,635,429 5.6%
    Earnings per unit (EUR) (0.13) (0.19) (31.6%)

     

    Key financial position figures

    EUR ‘000 31.12.2024 31.12.2023 Change (%)
    Investment properties 241,158 250,385 (3.7%)
    Gross asset value (GAV) 256,048 261,138 (1.9%)
           
    Interest-bearing loans and bonds 148,989 143,487 3.8%
    Total liabilities 157,953 151,606 4.2%
           
    IFRS NAV 98,095 109,532 (10.4%)
    EPRA NRV 104,333 114,205 (8.6%)
           
    Number of units outstanding (units) 143,562,514 119,635,429 20.0%
    IFRS NAV per unit (EUR) 0.6833 0.9156 (25.4%)
    EPRA NRV per unit (EUR) 0.7267 0.9546 (23.9%)
           
    Loan-to-Value ratio (%) 61.8% 57.3%
    Average effective interest rate (%) 6.7% 5.2%

     

    Overview of the Fund’s investment properties as of 31 December 2024

    Property name Sector Fair value1 NLA Direct property yield Net initial yield Occupancy rate
    (EUR ‘000) (sq. m) 20242 20243
    Vilnius, Lithuania            
    Europa SC Retail 35,946 17,092 2.3% 2.8% 80.6%
    North Star Office 19,548 10,734 6.5% 7.0% 91.8%
    Meraki Office 16,3804 7,833 1.2% 1.5% 86.3%
    Total Vilnius   71,874 35,659 3.0% 3.6% 85.2%
    Riga, Latvia            
    Upmalas Biroji BC Office 19,224 11,203 3.7% 4.2% 64.1%
    Vainodes I Office 15,900 8,128 8.8% 8.8% 100.0%
    S27 Office 11,360 7,303 (0.6%) (0.9%)
    Sky SC Retail 4,900 3,260 8.6% 8.5% 100.0%
    Galerija Centrs Retail 60,020 19,423 3.2% 4.1% 84.7%
    Total Riga   111,404 49,317 3.7% 4.5% 71.0%
    Tallinn, Estonia            
    Postimaja & CC Plaza complex Retail 21,800 9,232 3.7% 6.7% 100.0%
    Postimaja & CC Plaza complex Leisure 13,190 7,869 4.8% 4.3% 97.7%
    Lincona Office 13,100 10,767 6.4% 7.4% 88.5%
    Pirita SC Retail 9,790 5,425 6.7% 9.2% 97.1%
    Total Tallinn   57,880 33,293 4.9% 6.7% 95.3%
    Total active portfolio   241,158 118,269 3.8% 4.7% 82.1%
    1. Based on the latest valuation as of 31 December 2024 and recognised right-of-use assets.
    2. Direct property yield (DPY) is calculated by dividing annualized NOI by the acquisition value and subsequent capital expenditure of the property.
    3. The net initial yield (NIY) is calculated by dividing annualized NOI by the market value of the property.
    4. Meraki value measured at disposal price. Market value according to independent property valuators Newsec is EUR 17,490,000.

    Consolidated statement of profit or loss and other comprehensive income

    EUR ‘000 01.01.2024 01.01.2023
    – 31.12.2024 – 31.12.2023
    Rental income 15,136 17,743
    Service charge income 4,744 6,008
    Cost of rental activities (8,292) (9,134)
    Net rental income 11,588 14,617
         
    Administrative expenses (2,373) (2,617)
    Other operating income (expenses) 18 44
    Losses on disposal of investment properties (863) (4,047)
     Valuation losses on investment properties (15,581) (21,876)
    Operating profit (loss) (7,211) (13,879)
         
    Financial income 196 104
    Financial expenses (10,540) (9,854)
    Net financial expenses (10,344) (9,750)
         
    Profit (loss) before tax (17,555) (23,629)
    Income tax charge 774 656
    Profit (loss) for the period (16,781) (22,973)
         
    Other comprehensive income that is or may be reclassified to profit or loss in subsequent periods  
    Net gain (loss) on cash flow hedges (1,003) (1,273)
    Income tax relating to net gain (loss) on cash flow hedges 52 123
    Other comprehensive income (expense), net of tax, that is or may be reclassified to profit or loss in subsequent periods (951) (1,150)
         
    Total comprehensive income (expense) for the period, net of tax (17,732) (24,123)
         
    Basic earnings per unit (EUR) (0.13) (0.19)
    Diluted earnings per unit (EUR) (0.12)
             

    Consolidated statement of financial position

    EUR ‘000 31.12.2024 31.12.2023
    Non-current assets    
    Investment properties 241,158 250,385
    Intangible assets 4 11
    Property, plant and equipment 5 4
    Derivative financial instruments 1 295
    Other non-current assets 1,225 647
    Total non-current assets 242,393 251,342
         
    Current assets    
    Trade and other receivables 2,800 2,591
    Prepayments 802 402
    Derivative financial instruments 621
    Cash and cash equivalents 10,053 6,182
    Total current assets 13,655 9,796
    Total assets 256,048 261,138
         
    Equity    
    Paid in capital 151,495 145,200
    Cash flow hedge reserve (420) 531
    Retained earnings (52,980) (36,199)
    Total equity 98,095 109,532
         
    Non-current liabilities    
    Interest-bearing loans and borrowings 98,491 64,158
    Deferred tax liabilities 1,898 2,774
    Other non-current liabilities 1,446 1,079
    Total non-current liabilities 101,835 68,011
         
    Current liabilities    
    Interest-bearing loans and borrowings 50,736 79,584
    Trade and other payables 4,473 3,343
    Income tax payable 14 6
    Other current liabilities 895 662
    Total current liabilities 56,118 83,595
    Total liabilities 157,953 151,606
    Total equity and liabilities 256,048 261,138

     

    For additional information, please contact:

    Tarmo Karotam
    Baltic Horizon Fund manager
    E-mail tarmo.karotam@nh-cap.com
    www.baltichorizon.com

    The Fund is a registered contractual public closed-end real estate fund that is managed by Alternative Investment Fund Manager license holder Northern Horizon Capital AS. 

    Distribution: GlobeNewswire, Nasdaq Tallinn, Nasdaq Stockholm, www.baltichorizon.com

    To receive Nasdaq announcements and news from Baltic Horizon Fund about its projects, plans and more, register on www.baltichorizon.com. You can also follow Baltic Horizon Fund on www.baltichorizon.com and on LinkedIn, FacebookX and YouTube.

    This announcement contains information that the Management Company is obliged to disclose pursuant to the EU Market Abuse Regulation. The information was submitted for publication, through the agency of the above distributors, at 22:00 EET on 31 March 2025.

    Attachments

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Strategic decision – Šiaulių bankas will rebrand to Artea this May

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    On 31 March 2025 The General Meeting of Shareholders of AB Šiaulių Bankas unanimously agreed to decision to change the bank’s name to AB Artea bankas. It is expected that the Bank will start operating under the new name and brand as of 5 May, this year.

     

    “This is a historic moment and one of the biggest and most significant changes in the history of the Bank. This change will be directly felt by half a million customers of our Bank Group, as well as thousands of corporate customers and partners.

    We aim to continue to be even closer to our customers, providing accessible, flexible and modern banking services.

    Artea is more than a new name. It is a strategic change for the bank, extending to our approach to services, customers, partners, employees, investors and community. Changes are comming very soon,” says Vytautas Sinius, CEO of Šiaulių Bankas.

    While rebranding, Šiaulių bankas remains the largest Lithuanian-owned bank in the country. Its main shareholders – Lithuanian business leaders Invalda INVL, Tesonet Global, Willgrow and the international European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) – unchanged.

    The Bank has been consistently preparing for this change and in the comming period will focus on ensuring the rebranding won‘t cause any inconvenience to its customers, who will be able to enjoy smooth access to the daily services provided under the new name Artea.

    “We felt that the current name of the bank, which we grew up with and became what we are today, did not reflect our scale and ambition to become the best bank in Lithuania and the first choice for the residents and businesses. We aim to become a bank you want to grow with,” states Vytautas Sinius.

    If you would like to receive Šiaulių Bankas’ news for investors directly to your inbox, subscribe to our newsletter.

     

    Additional information:
    Tomas Varenbergas
    Head of Investment Management Division
    tomas.varenbergas@sb.lt

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Inbank appoints Erkki Raasuke as Chairman of the Supervisory Board

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    Today, on 31 March 2025, the Supervisory Board of AS Inbank appointed Erkki Raasuke, an existing Supervisory Board Member, as Chairman of the Supervisory Board for a three-year term, effective 1 April 2025.

    Additionally, at the Annual General Meeting held today, Isabel Margaret Anne Faragalli and Sergei Anikin were elected to the Supervisory Board for a three-year term, effective 1 April 2025.

    According to Jan Andresoo, the former Chairman of the Inbank Supervisory Board, the appointment of two new independent members and a new Chairman marks a significant step toward a more diverse and independently governed Supervisory Board, which is essential for Inbank’s journey to becoming a public company.

    “With Erkki Raasuke leading our Supervisory Board, Inbank gains outstanding expertise in corporate governance, backed by decades of executive experience in banking. His strategic mindset and strong work ethic will be invaluable as we navigate the next phase of our development, and I look forward to working with him,” said Jan Andresoo.

    “My professional collaboration with founders Priit and Jan dates back over 20 years. Ever since, I have admired their strategic acumen, entrepreneurial spirit, and strong execution capabilities. Building on these qualities, they have successfully developed a dynamic and agile international business with a strong culture and a highly dedicated team. I am honored to be part of this team and contribute my knowledge and expertise in supporting its continued success. As Chairman, I will focus on steering a high-value, strategically engaged Supervisory Board while actively overseeing risk and audit matters to further strengthen Inbank’s governance and resilience,” said Erkki Raasuke.

    Jan Andresoo will remain a Member of the Supervisory Board and take on a hands-on leadership role in shaping Inbank’s new products and channels strategy, supporting the company’s transition into a platform business ahead of its IPO journey.

    “Inbank remains a founder-led company, with CEO Priit Põldoja and I actively engaged in building and steering the company toward future growth. My focus will be on ensuring that Inbank continues to innovate and deliver value to our merchant partners and customers,” said Jan Andresoo.

    Isabel Faragalli and Sergei Anikin do not hold Inbank shares.

    The Inbank Supervisory Board will consist of seven members, including Erkki Raasuke, Jan Andresoo, Roberto de Silvestri, Triinu Bucheton, Raino Paron, and the newly elected members Isabel Faragalli, and Sergei Anikin.

    Erkki Raasuke is a seasoned financial executive, non-executive board member, and strategic advisor with extensive experience in banking and corporate governance.  From 1994 to 2011, Erkki worked at Hansapank and later Swedbank, holding various senior leadership roles, including CFO and Chairman of the Board. Between 2012 and 2013, he advised the Ministry of Economic Affairs and Communications, focusing on state-owned enterprise governance. He later served as Managing Director of LHV Group (2013-2016), CEO of Luminor Bank (2016–2020) and as CFO at Skeleton Technologies (2021–2024).

    Currently, Erkki serves as Chairman of the Supervisory Board at the Estonian Business and Innovation Agency (EIS) and has been a Supervisory Board Member at Enefit Green since 2021. He joined the Inbank Supervisory Board in 2023.

    Jan Andresoo co-founded Inbank in 2010 and served as its CEO until 2021, with a primary focus on product strategy. Since 2021, he has chaired Inbank’s Supervisory Board. In addition to his role at Inbank, Jan co-founded Paywerk, a cross-border BNPL e-commerce platform, in 2021, which was acquired by Swedbank in 2024. Between 2006 and 2010, he held various executive positions at Swedbank Leasing. He has also been actively involved in the launch and scale-up of Coop Finants, Veriff, and PSP Maksekeskus.

    Inbank is a financial technology company with an EU banking license that connects merchants, consumers and financial institutions on its next generation embedded finance platform. Partnering with more than 6,000 merchants, Inbank has 872,000+ active contracts and collects deposits across 7 markets in Europe. Inbank bonds are listed on the Nasdaq Tallinn Stock Exchange.

    Additional information:
    Styv Solovjov
    AS Inbank
    Head of Investor Relations
    +372 5645 9738
    styv.solovjov@inbank.ee

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Resolutions of the Ordinary General Meeting of Shareholders

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    Resolutions of the Ordinary General Meeting of Shareholders

    Actions taken and resolutions made according to agenda issues of the Ordinary General Meeting of Shareholders on 31 March 2025:

    1. Presentation of the consolidated management report of Šiaulių bankas AB for 2024.

    The consolidated management report was introduced (enclosed).

    1. Presentation of the conclusion of the independent auditor of Šiaulių bankas AB and the conclusion of the assurance of sustainability reporting.

    The conclusion of the independent auditor and the conclusion of the assurance of sustainability reporting were introduced (enclosed).

    1. Comments and proposals of Šiaulių bankas AB Supervisory Council.

    The comments and proposals of the Bank’s Supervisory Council were announced.

    1. Selection of the audit company to provide sustainability reporting assurance services for the period 2024-2025 and determination of payment terms.

    Resolved:

    1)    To elect UAB “KPMG Baltics” as the audit company to provide sustainability reporting assurance services for Šiaulių bankas AB and the group for the years 2024 and 2025.

    2)    To determine the price for the sustainability reporting assurance services of Šiaulių bankas AB and the group for the years 2024-2025 at EUR 145 500 (excluding VAT).

    1. Approval of the set of audited financial statements of Šiaulių bankas AB and the group for 2024.

    The set of financial statements for 2024 has been approved (enclosed).

    6.    Allocation of Šiaulių bankas AB profit for 2024.

    The allocation of Šiaulių bankas AB profit has been approved (enclosed).

    According to approved profit allocation EUR 0.061 dividends per one ordinary registered EUR 0.29 nominal value share will be paid. Record date is 14 April 2025.

    7.    Determination of the procedure for the acquisition of Šiaulių bankas AB own shares.

     

    1)    Resolved to acquire Bank own shares under the following conditions:

    1. the purpose of acquisition of own shares is to reduce the authorized capital of the Bank by cancelling the shares purchased by the Bank; and / or to grant to the employees of the Bank, as well as it’s Group under the approved variable renumeration and payment programmes;
    2. maximal acquisition price per share – 20% higher than the market price of the Bank’s shares on the Nasdaq Vilnius Stock Exchange, when the Management Board makes a decision on the purchase of its own shares;
    3. minimum purchase price of the shares – 10% lower than the market price of the Bank’s shares on the Nasdaq Vilnius Stock Exchange when the Bank’s Management Board decides to buy back its own shares;
    4. the time limit for the Bank to acquire its own shares – 18 months from the date of adoption of this decision;
    5. maximal number of shares to be acquired – no more than 7 000 000 shares;
    6. the procedure for sale of own shares and the minimum selling price – the purchased shares are not planned to be sold and therefore the minimum selling price and the selling procedure for the shares are not determined;

      vii.        to delegate the Management Board of the Bank, in accordance with the provisions of this resolution and the requirements of the Law on Companies of the Republic of Lithuania, the requirements of the Law on Banks of the Republic of Lithuania and other legal acts, as well as, when required with the permission of the supervisory authorities, to make specific decisions regarding the purchase of the Bank’s own shares, to organize buyback of own shares, determine the method and procedure for buying back shares, the time, exact number and price of shares to be acquired, as well as perform other actions related to the purchase and sale of own shares.To establish that after adopting this resolution the resolution of the General Meeting of Shareholders of 29 March 2024 regarding acquisition of the Bank’s own shares shall expire.

     

    2)    To establish that after adopting this resolution the resolution of the General Meeting of Shareholders of 29 March 2024 regarding acquisition of the Bank’s own shares shall expire.

     

    8.    Approval of the new version of the Articles of Association of Šiaulių bankas AB.    

    The Article of Association of Šiaulių bankas AB was approved (enclosed).

    1. Approval of the reduction of the authorised capital of Šiaulių bankas AB and the amendment of the Articles of Association.

    Resolved:

    1)    To reduce the authorised capital of Šiaulių bankas AB from EUR 192 269 027,34 to EUR 189 195 680,13 by annulling 10 597 749 ordinary registered uncertificated shares of Šiaulių bankas AB with a nominal value of EUR 0,29 each. The total value of the shares to be cancelled is EUR 3 073 347,21. The purpose of the reduction of the authorised capital is to annul the shares acquired by Šiaulių bankas AB.

    2)    To amend Clause 3.4 of the Articles of Association of Šiaulių bankas AB and to approve the new draft of the Articles of Association: “3.4. The authorized capital of the Bank shall be the total amount of the par values of all registered shares. The authorized capital of the Bank shall amount to EUR 189 195 680.13. The authorized capital of the Bank shall be divided into 652 398 897 ordinary registered shares. The par value of one share shall be EUR 0.29

    3)    To authorise the CEO of Šiaulių bankas AB or another person duly authorised by him to sign the new version of the Articles of Association and to arrange for the registration of the amended Articles of Association in accordance with the procedure established by law after obtaining the supervisory authority’s permission to register the amendment to the Articles of Association relating to the reduction of the authorised capital (enclosed).

     

    10.  Approval of the updated Remuneration Policy of Šiaulių bankas AB.             

    The Remuneration Policy of Šiaulių bankas AB was approved (enclosed).

    11.  Approval of the updated Rules for Granting Shares of Šiaulių bankas AB.

    The Rules for Granting Shares of Šiaulių bankas AB was approved (enclosed).

    1. Election of the member of Šiaulių bankas AB Supervisory Council.

    Resolved:

    1)    To elect John Michael Denhof as a member of the Supervisory Council of Šiaulių bankas AB until the end of the tenure of the current Supervisory Council.

    2)    To determine that the elected person will take up his position as a member of the Supervisory Council of Šiaulių bankas AB only after receiving the permission of the supervisory authority.

     

    Additional information:
    Tomas Varenbergas
    Head of the Investment Management Division
    Email: 
    tomas.varenbergas@sb.lt

    Attachments

    The MIL Network

  • MIL-OSI Security: NATO Secretary General meets the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

    Source: NATO

    On Monday, 17 March 2025, the NATO Secretary General, Mr Mark Rutte, will meet the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania, Mr Kęstutis Budrys, at NATO Headquarters, in Brussels.

    MIL Security OSI

  • MIL-OSI Europe: OSCE concludes eight regional workshops on combating illicit trafficking in cultural property

    Source: Organization for Security and Co-operation in Europe – OSCE

    Headline: OSCE concludes eight regional workshops on combating illicit trafficking in cultural property

    Participants in a regional workshop on combating illicit trafficking in cultural property in Warsaw, Poland, 26 March 2025. (OSCE) Photo details

    The OSCE Transnational Threats Department, in co-operation with the Ministry of Culture and National Heritage of Poland, held the eighth in a series of operation training workshops on combating illicit trafficking of art, antiquities and cultural property in Wroclaw, Poland, from 24 to 28 March 2025.
    The workshops delivered vital operations and investigations training to frontline officers from Lithuania, Poland and Ukraine, equipping them with the tools and expertise to combat the growing threat of cross-border trafficking of cultural property and its linkages to organized crime, terrorism financing and money laundering.
    Representatives from law enforcement, customs and border services organizations, national prosecutors’ offices, financial investigators and museum experts were put through complex simulated art crimes and trafficking cases based on real life examples. These also involved immersive experience training with customs examinations and crime scene investigations at Museums and archaeological sites.
    Trainees were given extensive training on customs search powers and procedures, law enforcement practices, intelligence analysis, financial and cyber investigations, crime scene forensics at the National Museum in Wrocław and the Ceglarski Bastion archaeological site. The course concluded with the presentation of mock investigation results to real state prosecutors.
    “We are building important border management and law enforcement networks across the region to directly confront, disrupt and dismantle the networks profiting from the theft and trafficking of art, antiquities and cultural property,” said Cameron Walter, the OSCE Customs Adviser leading the programme dedicated to combatting illicit trafficking in cultural property. “Multiple international investigative channels were discussed during the training. This work has real impact for communities by making our participating States safer.”
    The training was guided by expert trainers from the OSCE-led Heritage Crime Task Force (HCTF).For more information on the Programme to Combat Trafficking of Cultural Property or the Heritage Crime Task Force, please contact heritage@osce.org.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Asia-Pac: President Lai meets British Office Taipei Representative Ruth Bradley-Jones

    Source: Republic of China Taiwan

    Details
    2025-03-21
    President Lai meets Alaska Governor Mike Dunleavy
    On the morning of March 21, President Lai Ching-te met with a delegation led by Alaska Governor Mike Dunleavy. In remarks, President Lai said that Alaska has long been an important trading partner of Taiwan, and that we have built a solid foundation for cooperation in such fields as energy, fisheries, and tourism. The president expressed hope that Taiwan and Alaska will have more frequent engagement and exchanges so that our relations can continue to grow to create prosperous development for both sides. A translation of President Lai’s remarks follows: On behalf of the people of Taiwan, I extend my sincerest welcome to our guests. This is Governor Dunleavy’s first visit to Taiwan, and last night, we both attended the Hsieh Nien Fan (謝年飯) banquet hosted by the American Chamber of Commerce in Taiwan. I am delighted to have this opportunity to meet with Governor Dunleavy today at the Presidential Office for further dialogue. Alaska has long been an important trading partner of Taiwan. Our sister-state relationship was established in 1988, and we have built a solid foundation for cooperation in such fields as energy, fisheries, and tourism. Currently, Taiwan is Alaska’s eighth largest export market and ninth largest source of imports. This goes to show just how close our trade and economic ties are and how much potential there is for further growth. As I said in my remarks at last night’s Hsieh Nien Fan banquet, Taiwan is interested in buying Alaskan natural gas. I am sure that Governor Dunleavy’s visit will help us explore even more opportunities for cooperation and continue to deepen Taiwan-United States relations. In the face of such challenges as expanding authoritarianism, climate change, and pandemics, we look forward to strengthening collaboration between Taiwan and the US. By drawing on our strengths, we can jointly build non-red supply chains to bolster our economic resilience and drive the advancement of global technology. I want to thank the US government for reiterating the importance it attaches to peace and stability across the Taiwan Strait and its opposition to any attempt to change the status quo by force or coercion. These statements backing Taiwan help in maintaining stability across the Taiwan Strait and in the Indo-Pacific region. Once again, I thank Governor Dunleavy for traveling such a long way to Taiwan. We hope to see more frequent engagement and exchanges between Taiwan and Alaska so that our relations can continue to grow, and we can create prosperous development for both sides. Governor Dunleavy then delivered remarks, saying that their trip to visit friends in Taiwan has been fantastic, thanking President Lai for the invitation to meet, and thanking all the staff. Governor Dunleavy said that as the pandemic was raging, the world went from “before COVID” to “after COVID.” Before COVID, he said, the world relied on a number of systems that were in place for decades after World War II involving supply chains, alliances, sources of energy, trading partners, and friends. He went on to say that as we go beyond COVID, we are reestablishing and reevaluating who our friends are, where we are going to get our energy, and who our trading partners are going to be. The governor said that we are creating a new world for the next 50 years with the new administration in Washington, and this is an opportunity for us to reevaluate and reinvest with our friends for the next 50 years in each other, our futures, and our security. Governor Dunleavy stated that one thing is for certain: that Taiwan is a friend of the US and a friend of Alaska, and has been for many, many decades. He said that it is their hope in this trip and subsequent trips to establish an even tighter bond among their friends in Taiwan, the US, and Alaska. The governor also said that we have much in common in that we are members of the Pacific family, are democracies, and believe in freedom, free speech, and capitalism. He indicated that he has much optimism for the future, and that as we reestablish relationships throughout the world, energy is going to be the key and the basis for our economic development, our national security, and our friendship. Governor Dunleavy said that he believes this trip is going to lay the groundwork for a fantastic future between Taiwan, Alaska, and the US, and that with President Lai’s support as well as the support of the US administration, we can work together to build even better relationships.

    Details
    2025-03-20
    President Lai attends AmCham Taiwan 2025 Hsieh Nien Fan
    On the evening of March 20, President Lai Ching-te attended the annual Hsieh Nien Fan (謝年飯) banquet hosted by the American Chamber of Commerce in Taiwan (AmCham Taiwan). In remarks, President Lai pointed out that the United States is now a major source of investment in Taiwan, adding that last year US investment accounted for 11.5 percent of total foreign investment in Taiwan. The president also pointed out that the US has become Taiwan’s largest investment destination, as Taiwan’s direct and indirect investment in the US accounted for more than 40 percent of its total outbound investment last year. President Lai expressed hope that AmCham will continue to offer support in quickly resolving the issue of double taxation, further enhancing the mutually beneficial Taiwan-US economic and trade partnership. He also emphasized that one essential element for our economic prosperity is maintaining security and stability, both regionally and globally. The president expressed his belief that, so long as we coordinate our efforts, we can achieve more in our respective defense industries and build non-red supply chains, advancing peace, stability, and prosperity. A transcript of President Lai’s remarks follows: I’m delighted to be here tonight. I want to wish everyone and their families a happy, healthy, and prosperous year ahead. For many years now, AmCham has acted as a bridge between Taiwan and the US. It not only advocates for Taiwan to various sectors in the US, but also offers advice for the development of Taiwan’s industries. So tonight, I would like to express my deepest gratitude to all our friends from the American business community. The 2025 Business Climate Survey, published by AmCham this January, demonstrates the confidence foreign businesses have in the Taiwan market. We are happy to see that over 80 percent of survey respondents reported stable or increased revenue last year, and around 80 percent expressed confidence in Taiwan’s economic prospects for the coming year. Moreover, 90 percent of businesses surveyed are planning to maintain or expand their investments in Taiwan. The positive developments in Taiwan made by our American friends here tonight, their outlook for the future, and their confidence in Taiwan, are further proof of Taiwan’s ideal environment for investment. The US is now a major source of investment in Taiwan. Last year, US investment accounted for 11.5 percent of total foreign investment in Taiwan. In 2023, Entegris opened a new manufacturing facility in Kaohsiung and Micron launched a new facility in Taichung. Last year, Google further solidified Taiwan as its biggest R&D hub outside of the US by opening a new office here. AMD, Nvidia, and major cloud computing companies from the US have also been choosing Taiwan to expand their presence. Over the past several years, the US has also become Taiwan’s largest investment destination. Taiwan’s direct and indirect investment in the US accounted for more than 40 percent of our total outbound investment last year. Four years ago, TSMC’s [Taiwan Semiconductor Manufacturing Company] investment in facilities in Arizona became the biggest FDI [foreign direct investment] in a greenfield project in US history. And this month, TSMC announced it would expand that investment, breaking another record and highlighting the enduring prosperity shared by Taiwan and the US. In addition to TSMC, Taiwan’s GlobalWafers has built a 12-inch silicon wafer factory in Texas, the biggest in the US. This will be followed by many other industries. These companies are confidently expanding their global presence across the Pacific and eastward into the Americas. The US is moving to reindustrialize its manufacturing industry and consolidate high-tech leadership, as it moves to become a global AI hub. In these efforts, Taiwan is an indispensable partner for the US. While the US is a leader in chip design, Taiwan’s semiconductor manufacturing plays an irreplaceable part in the supply chain. Adapting to the changing geopolitical landscape and the coming era of smart technology, Taiwan will continue to promote its Five Trusted Industry Sectors of semiconductors, AI, military, next-gen communications, and security and surveillance. This will drive the next stage in our economic development. A great time to invest in Taiwan is now. We will continue to better connect relevant government agencies and align with international standards to foster a friendlier investment environment. And I am confident that Taiwanese and American companies can leverage their respective high-tech expertise and invest in each other, boosting growth in industrial innovation and development for both our economies. At the same time, we hope to continue deepening Taiwan-US trade relations. Last year, Taiwan was the seventh largest trading partner of the US, up one spot from the previous year, and bilateral trade grew by 24.2 percent. Taiwan is going to expand procurement from the US of industrial and agricultural products, as well as natural gas. I am very happy to welcome Governor [Mike] Dunleavy of Alaska, who has specially come all the way to Taiwan. Alaska is a source of high-quality natural gas, and its relatively short distance from Taiwan facilitates transportation. So we are very interested in buying Alaskan natural gas because it can meet our needs and ensure our energy security. We hope that AmCham will continue to offer support in quickly resolving the issue of double taxation and removing tax barriers to bilateral investment and trade, further enhancing the mutually beneficial Taiwan-US economic and trade partnership. One essential element for our economic prosperity is maintaining security and stability, both regionally and globally. So we are grateful for the joint leaders’ statement issued by [US] President [Donald] Trump and Japan’s Prime Minister Ishiba Shigeru, in which they expressed their solid support for maintaining peace and stability across the Taiwan Strait. As we face growing authoritarianism, Taiwan will continue to uphold our values of freedom and democracy and will be a responsible actor in regional and global security. Currently, Taiwan’s defense budget stands at about 2.5 percent of GDP. Going forward, the government will prioritize special budget allocations to ensure that our defense budget exceeds 3 percent of GDP. At the same time, we will continue to reform national defense, further enhancing Taiwan’s self-defense capabilities. And we will advance our cooperation with the US and other democracies in upholding regional stability and prosperity. We also welcome continued Taiwan-US cooperation in the defense sector. I believe that, so long as we coordinate our efforts, we can achieve more in our respective defense industries and build non-red supply chains, advancing peace, stability, and prosperity. In closing, I look forward to seeing even greater achievements from Taiwan-US economic and trade cooperation. Thank you. After remarks, President Lai, AmCham Chairperson Dan Silver, American Institute in Taiwan Taipei Office Director Raymond Greene, and Governor Dunleavy raised their glasses in recognition of the strong Taiwan-US friendship.  

    Details
    2025-03-18
    President Lai meets Arizona Governor Katie Hobbs  
    On the afternoon of March 18, President Lai Ching-te met with a delegation led by Arizona Governor Katie Hobbs. In remarks, President Lai said that Taiwan and Arizona enjoy close economic and trade relations, and expressed hope that through our joint efforts, Arizona will become a shining example for Taiwan-United States high-tech collaboration and the creation of non-red supply chains. The president indicated that the next goal for Taiwan and the US is the signing of an agreement for the avoidance of double taxation, which would provide greater incentives for Taiwanese businesses to invest in the US, facilitate the establishment of more comprehensive industry clusters, and generate more job opportunities, representing a win-win outcome for Taiwan-US relations. A translation of President Lai’s remarks follows: I warmly welcome you all to the Presidential Office. Governor Hobbs previously visited Taiwan after taking office in 2023. Her leading a delegation to Taiwan once again demonstrates Arizona’s continued friendship and the importance Arizona attaches to Taiwan. For this, I express my sincerest gratitude, and I welcome you again. In recent years, ties between Taiwan and Arizona have continued to expand and progress. For example, Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC)’s investment in Arizona is the largest greenfield investment in US history. This month, TSMC announced that it would increase its investment in the US by US$100 billion. It plans to build more semiconductor fabrication and research and development facilities in greater Phoenix, transforming the area into a US semiconductor hub. Due to our close industrial engagement, we now have more than 30,000 Taiwanese living in Arizona. I would like to thank Governor Hobbs for taking care of Taiwanese businesses and people. I believe that through our joint efforts, Arizona will become a shining example for Taiwan-US high-tech collaboration and the creation of non-red supply chains. Taiwan and Arizona also enjoy close economic and trade relations. Taiwan is Arizona’s eighth largest export market and fifth largest source of imports. Last December, the first agreement under the Taiwan-US Initiative on 21st-Century Trade officially came into effect. I believe this will help further deepen our trade and economic ties. At present, the next goal for Taiwan and the US is the signing of an agreement for the avoidance of double taxation. I hope that we can work together to achieve this goal as soon as possible. This would provide greater incentives for Taiwanese businesses to invest in the US, facilitate the establishment of more comprehensive local industry clusters, and generate more job opportunities, representing a win-win outcome. With Governor Hobbs’s support, we look forward to continuing to advance Taiwan-US relations and promoting further cooperation and exchanges between Taiwan and Arizona across all domains. I understand that during this visit, you have visited many important companies and exchanged opinions with government agencies on how to strengthen bilateral relations. These efforts all go toward building an even more solid foundation for future Taiwan-US cooperation. Once again, I thank you all for supporting Taiwan and welcome you to visit us often in the future. Governor Hobbs then delivered remarks, stating that under President Lai’s leadership, Taiwan continues to thrive as a global hub for technology, innovation, and advanced manufacturing. She said that she is proud to be back in Taiwan alongside her secretary of commerce, Sandra Watson, as part of a diplomatic and economic delegation from Arizona. Since arriving, she said, they’ve hit the ground running, meeting with key partners, businesses, and leaders, noting that the takeaway from their meetings has been incredibly positive, and that they underscore the strong and enduring partnership between Arizona and Taiwan. Adding that our partnership that is built on shared values, mutual cultural appreciation, and commitment to innovation and economic growth, Governor Hobbs indicated that Arizona and Taiwan’s partnership extends back decades, as Taiwanese fighter pilots have been training at Luke Air Force Base in Phoenix since 1996. She said that we have built a strong base of collaboration across many areas, including technology, workforce, and cultural exchange, and that Arizona is even slated to get its own Din Tai Fung (鼎泰豐), which she expressed she is very thrilled about. Governor Hobbs went on to say that Arizona’s relationship with Taiwan is anchored by its ongoing partnership with TSMC and many Taiwan-based companies in semiconductor and other industries, and that TSMC’s US$165 billion investment in Arizona will help power development of the world’s most advanced technology, such as AI, and promises to cement an unbreakable bond between our two economies.  She stated that as governor, she can say with confidence that her administration is fully committed to strengthening this relationship in every way possible, because when Arizona and Taiwan succeed, we all succeed. Lastly, Governor Hobbs once again expressed gratitude to President Lai and the people of Taiwan for their warm hospitality. She then invited President Lai to Arizona to continue their productive conversations and further strengthen ties between our people and our economies, adding that she knows there is no limit to what we can achieve together, and that she is looking forward to what is to come. The delegation was accompanied to the Presidential Office by American Institute in Taiwan Taipei Office Director Raymond Greene.

    Details
    2025-03-18
    President Lai meets 2025 Yushan Forum participants
    On the afternoon of March 18, President Lai Ching-te met with participants in the 2025 Yushan Forum. In remarks, President Lai thanked the guests for gathering here in Taiwan and discussing ways to enhance regional cooperation, demonstrating that our democratic allies and friends are standing together as we take on the challenges of a new world and a new era. The president reiterated that Taiwan will continue to engage with the world, and we welcome the world to come closer to Taiwan. He stated that Taiwan will continue to work with international partners to deepen cooperation, exchanges, and partnership in various domains and resist the expansion of authoritarianism. Together, the president emphasized, we can pursue regional peace and security and realize a new vision for a free and open, stable and prosperous Indo-Pacific. A translation of President Lai’s remarks follows: I would like to begin by thanking Anders Fogh Rasmussen, former prime minister of Denmark and chairman of the Alliance of Democracies Foundation, for inviting then-President Tsai Ing-wen to address the Copenhagen Democracy Summit via video over five consecutive years since 2020, and for inviting myself to give remarks via video last year. Those opportunities allowed Taiwan to share with the world our motivation for, and our work toward, safeguarding freedom and democracy. I would also like to thank Mr. Janez Janša, former prime minister of the Republic of Slovenia, who has visited Taiwan many times already, for actively elevating the cordial ties between Taiwan and Slovenia during his term as prime minister, helping expand friendship for Taiwan throughout Europe. Today’s guests have traveled a long way to show their strong backing for Taiwan. For this, I express my deepest gratitude. Yesterday was my first time attending the Yushan Forum as president. I saw political leaders and representatives gather here in Taiwan and discuss ways to enhance regional cooperation. The event demonstrated that our democratic allies and friends are standing together as we take on the challenges of a new world and a new era. It was truly moving. As I stated at the opening ceremony, Taiwan will continue to engage with the world, and we welcome the world to come closer to Taiwan. Our government will help guide Taiwanese small- and medium-sized enterprises as they expand into the international market and extend Taiwan’s economic power. I hope that during this visit, our guests will be able to explore more opportunities for cooperation in such fields as AI, smart healthcare, and advanced technologies, and join hands in contributing to the prosperity and development of our democratic allies and friends. Taiwan will continue to work with international partners, building upon the shared values of freedom and democracy, to deepen cooperation, exchanges, and partnership in various domains and resist the expansion of authoritarianism. Together, we can pursue regional peace and security and realize a new vision for a free and open, stable and prosperous Indo-Pacific. And I hope, with the assistance of our guests here today, that we can further strengthen the ties between Taiwan and Europe so that we can all take up the work of maintaining global peace and stability. Once again, I welcome our guests to Taiwan. I look forward to hearing your thoughts in a few moments. I also hope you will visit Taiwan often in the future and continue to experience our vibrant democratic society and culture. Chairman Rasmussen then delivered remarks, saying that it is a great pleasure to be back here in Taipei after meeting with President Lai in 2023. He then thanked President Lai for the Taiwanese hospitality on behalf of the Yushan Forum international visitors and participants, who represent four continents and very different political parties but who are united by one thing – the commitment to democracy. Chairman Rasmussen mentioned that over the past few days, they have met with members of the government, legislature, and civil society in Taiwan. He said that he is more convinced than ever that in a very uncertain world, Taiwan continues to stand as a beacon of democracy, from which people in Europe and in the rest of the world have a lot to learn. Over the past eight years, he has been proud to step up his engagement with Taiwan, he said, as he has always subscribed to the view that freedom must advance everywhere, or else it is in decline everywhere. Chairman Rasmussen noted that they have many interests in making sure Taiwan remains free and that we must always stand up for freedom when it is under assault by a dictator. This is why Ukraine’s fight is also everyone’s fight, he explained. He then praised Taiwan for all of the support it has given to Ukraine since Russia’s invasion and honored the two Taiwanese volunteer soldiers who gave their lives for freedom in Ukraine. Chairman Rasmussen remarked that Taiwan is a strong feature of the Copenhagen Democracy Summit that he convenes each year. His foundation, the Alliance of Democracies, has even been sanctioned by the Chinese government due to its support of Taiwan, he said, which is something he takes as a badge of honor. He added that this year’s Copenhagen Democracy Summit in May will be no different, as they plan to focus on the new world order, urgent measures to strengthen Europe’s military, and the situation in Ukraine. But as the United States pulls back from the transatlantic alliance and Europe focuses more on its own defense, he said, Europe should not retreat from the world. He added that to ensure European security, we need more Europe in the Indo-Pacific, and that is why he has been making the argument for more political and economic cooperation with Taiwan. Chairman Rasmussen praised President Lai’s recent decision to increase Taiwan’s national defense budget to more than 3 percent of GDP, adding that it is important that each nation does what it can for its own defense. The chairman once again thanked President Lai for meeting with them today and for the opportunity to visit Taiwan, a beacon of democracy and liberty in Asia. Also in attendance at the meeting were Chairman of the Czech Senate Committee on Foreign Affairs, Defence and Security Pavel Fischer; Member of the National Security Advisory Board to India’s National Security Council Anshuman Tripathi; former Minister of Foreign Affairs of Poland Anna Fotyga; former Minister of Health of Canada Tony Clement; and former Vice-Minister of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania and current Secretary General of the Polish-based Community of Democracies Mantas Adomėnas.

    Details
    2025-03-18
    President Lai meets delegation led by Minister of Foreign Affairs Denzil Douglas of Saint Christopher and Nevis
    On the afternoon of March 18, President Lai Ching-te met with a delegation led by Minister of Foreign Affairs Denzil Douglas of the Federation of Saint Christopher and Nevis. In remarks, President Lai thanked St. Kitts and Nevis for speaking up for Taiwan at major international venues and supporting Taiwan’s international participation. The president expressed hope that our two countries continue to achieve remarkable results through cooperation in such fields as education and training, agricultural development, women’s empowerment, and environmental sustainability, and create even greater well-being for our peoples. A translation of President Lai’s remarks follows: I welcome Minister Douglas and our esteemed guests to Taiwan. Last June, Minister Douglas accompanied Prime Minister Terrance Drew and his wife on their trip to Taiwan. I am delighted to be able to meet and exchange views with Minister Douglas again less than one year later. Your presence fully demonstrates the profound bond between Taiwan and St. Kitts and Nevis. I look forward to the further deepening of our partnership through our exchanges during this visit. Although our two nations are separated by a great distance, we share such universal values as democracy, freedom, and respect for human rights. We also continue to achieve remarkable results through cooperation in such fields as education and training, agricultural development, women’s empowerment, and environmental sustainability. Given that Prime Minister Drew, Minister Douglas, and I all share medical backgrounds, we deeply understand the importance of people’s health. I thus look forward to St. Kitts and Nevis’s climate-smart JNF General Hospital commencing operations as soon as possible thanks to our cooperation. The provision of even higher-quality public health and medical services will yield benefits for many more people. I also believe that by having Taiwan share its experiences in renewable energy and energy-saving technologies, our two countries will jointly drive green industrial transformation and stimulate sustainable development together. I would like to take this opportunity to thank St. Kitts and Nevis for actively speaking up for Taiwan and supporting Taiwan’s participation at such major international venues and organizations as the United Nations General Assembly, the World Health Organization, and the International Civil Aviation Organization. In the future, Taiwan will continue to make critical contributions to the international community. With the support of Minister Douglas and our guests, I look forward to our two countries backing each other on the global stage and continuing to build an even stronger foundation for bilateral cooperation. Let us work together to address the various challenges we face and create even greater well-being for our peoples. Minister Douglas then delivered remarks, first conveying greetings from Prime Minister Drew to President Lai, the government, and the people of Taiwan. He then stated that over the last 41 years since the dawn of their nationhood, the Republic of China Taiwan has steadfastly walked beside St. Kitts and Nevis as a strong and immovable partner. As we reflect on four decades of our journey together, he said, we recognize the unswerving and unwavering spirit that has guided both our nations through trials and challenges. The minister then acknowledged the generous support of Taiwan’s government that has helped St. Kitts and Nevis in its own economic and social development. He went on to say that Taiwan’s partnership with St. Kitts and Nevis has been instrumental in helping them achieve the goals of their sustainable island state agenda. Whether in enhancing food security through the diversification of their agricultural sector, fostering clean energy solutions through the solar PV farm, or advancing healthcare through assistance in building their smart hospital, he said, Taiwan has been a steadfast partner in shaping a much more resilient and sustainable future for the people of their federation. In the spirit of reciprocity and solidarity, Minister Douglas said, St. Kitts and Nevis continues to leverage opportunities on the global stage to request incessantly that Taiwan be given its rightful place in international organizations, where it can make a meaningful contribution to resolving the world’s most critical issues. Minister Douglas indicated that the global challenges we face today demand collective action, and that Taiwan has the innovation, the technology, the knowledge, and the expertise to make a tremendous positive impact on some of the world’s most urgent issues. He said that St. Kitts and Nevis will never grow weary in their own support, but shall continue to sound the clarion call of “let Taiwan in,” as well as advocate for peace to be maintained in the Taiwan Strait. To close, Minister Douglas expressed gratitude for the warm hospitality bestowed upon him and his delegation by Taiwan’s government, remarking that the engagements they had thus far were pregnant with promise, and that they are confident in witnessing a fruitful outcome as we work together to build a prosperous and sustainable future for our peoples. The delegation also included Permanent Secretary in the Ministry of Foreign Affairs Kaye Bass, Permanent Secretary of Economic Development and Investment Adina Richards, and Director in the Ministry of International Trade Sean Lawrence. The delegation was accompanied to the Presidential Office by St. Kitts and Nevis Ambassador Donya L. Francis.

    Details
    2025-03-13
    President Lai holds press conference following high-level national security meeting
    On the afternoon of March 13, President Lai Ching-te convened a high-level national security meeting, following which he held a press conference. In remarks, President Lai introduced 17 major strategies to respond to five major national security and united front threats Taiwan now faces: China’s threat to national sovereignty, its threats from infiltration and espionage activities targeting Taiwan’s military, its threats aimed at obscuring the national identity of the people of Taiwan, its threats from united front infiltration into Taiwanese society through cross-strait exchanges, and its threats from using “integrated development” to attract Taiwanese businesspeople and youth. President Lai emphasized that in the face of increasingly severe threats, the government will not stop doing its utmost to ensure that our national sovereignty is not infringed upon, and expressed hope that all citizens unite in solidarity to resist being divided. The president also expressed hope that citizens work together to increase media literacy, organize and participate in civic education activities, promptly expose concerted united front efforts, and refuse to participate in any activities that sacrifice national interests. As long as every citizen plays their part toward our nation’s goals for prosperity and security, he said, and as long as we work together, nothing can defeat us. A translation of President Lai’s remarks follows: At many venues recently, a number of citizens have expressed similar concerns to me. They have noticed cases in which members of the military, both active-duty and retired, have been bought out by China, sold intelligence, or even organized armed forces with plans to harm their own nation and its citizens. They have noticed cases in which entertainers willingly followed instructions from Beijing to claim that their country is not a country, all for the sake of personal career interests. They have noticed how messaging used by Chinese state media to stir up internal opposition in Taiwan is always quickly spread by specific channels. There have even been individuals making careers out of helping Chinese state media record united front content, spreading a message that democracy is useless and promoting skepticism toward the United States and the military to sow division and opposition. Many people worry that our country, as well as our hard-won freedom and democracy and the prosperity and progress we achieved together, are being washed away bit by bit due to these united front tactics. In an analysis of China’s united front, renowned strategic scholar Kerry K. Gershaneck expressed that China plans to divide and conquer us through subversion, infiltration, and acquisition of media, and by launching media warfare, psychological warfare, and legal warfare. What they are trying to do is to sow seeds of discord in our society, keep us occupied with internal conflicts, and cause us to ignore the real threat from outside. China’s ambition over the past several decades to annex Taiwan and stamp out the Republic of China has not changed for even a day. It continues to pursue political and military intimidation, and its united front infiltration of Taiwan’s society grows ever more serious. In 2005, China promulgated its so-called “Anti-Secession Law,” which makes using military force to annex Taiwan a national undertaking. Last June, China issued a 22-point set of “guidelines for punishing Taiwan independence separatists,” which regards all those who do not accept that “Taiwan is part of the People’s Republic of China” as targets for punishment, creating excuses to harm the people of Taiwan. China has also recently been distorting United Nations General Assembly Resolution 2758, showing in all aspects China’s increasingly urgent threat against Taiwan’s sovereignty. Lately, China has been taking advantage of democratic Taiwan’s freedom, diversity, and openness to recruit gangs, the media, commentators, political parties, and even active-duty and retired members of the armed forces and police to carry out actions to divide, destroy, and subvert us from within. A report from the National Security Bureau indicates that 64 persons were charged last year with suspicion of spying for China, which was three times the number of persons charged for the same offense in 2021. Among them, the Unionist Party, Rehabilitation Alliance Party, and Republic of China Taiwan Military Government formed treasonous organizations to deploy armed forces for China. In a democratic and free society, such cases are appalling. But this is something that actually exists within Taiwan’s society today. China also actively plots ways to infiltrate and spy on our military. Last year, 28 active-duty and 15 retired members of the armed forces were charged with suspicion of involvement in spying for China, respectively comprising 43 percent and 23 percent of all of such cases – 66 percent in total. We are also alert to the fact that China has recently used widespread issuance of Chinese passports to entice Taiwanese citizens to apply for the Residence Permit for Taiwan Residents, permanent residency, or the Resident Identity Card, in an attempt to muddle Taiwanese people’s sense of national identity. China also views cross-strait exchanges as a channel for its united front against Taiwan, marking enemies in Taiwan internally, creating internal divisions, and weakening our sense of who the enemy really is. It intends to weaken public authority and create the illusion that China is “governing” Taiwan, thereby expanding its influence within Taiwan. We are also aware that China has continued to expand its strategy of integrated development with Taiwan. It employs various methods to demand and coerce Taiwanese businesses to increase their investments in China, entice Taiwanese youth to develop their careers in China, and unscrupulously seeks to poach Taiwan’s talent and steal key technologies. Such methods impact our economic security and greatly increase the risk of our young people heading to China. By its actions, China already satisfies the definition of a “foreign hostile force” as provided in the Anti-Infiltration Act. We have no choice but to take even more proactive measures, which is my purpose in convening this high-level national security meeting today. It is time we adopt proper preventive measures, enhance our democratic resilience and national security, and protect our cherished free and democratic way of life. Next, I will be giving a detailed account of the five major national security and united front threats Taiwan now faces and the 17 major strategies we have prepared in response. I. Responding to China’s threats to our national sovereignty We have a nation insofar as we have sovereignty, and we have the Republic of China insofar as we have Taiwan. Just as I said during my inaugural address last May, and in my National Day address last October: The moment when Taiwan’s first democratically elected president took the oath of office in 1996 sent a message to the international community, that Taiwan is a sovereign, independent, democratic nation. Among people here and in the international community, some call this land the Republic of China, some call it Taiwan, and some, the Republic of China Taiwan. The Republic of China and the People’s Republic of China are not subordinate to each other, and Taiwan resists any annexation or encroachment upon our sovereignty. The future of the Republic of China Taiwan must be decided by its 23 million people. This is the status quo that we must maintain. The broadest consensus in Taiwanese society is that we must defend our sovereignty, uphold our free and democratic way of life, and resolutely oppose annexation of Taiwan by China. (1) I request that the National Security Council (NSC), the Ministry of National Defense (MND), and the administrative team do their utmost to promote the Four Pillars of Peace action plan to demonstrate the people’s broad consensus and firm resolve, consistent across the entirety of our nation, to oppose annexation of Taiwan by China. (2) I request that the NSC and the Ministry of Foreign Affairs draft an action plan that will, through collaboration with our friends and allies, convey to the world our national will and broad social consensus in opposing annexation of Taiwan by China and in countering China’s efforts to erase Taiwan from the international community and downgrade Taiwan’s sovereignty. II. Responding to China’s threats from infiltration and espionage activities targeting our military (1) Comprehensively review and amend our Law of Military Trial to restore the military trial system, allowing military judges to return to the frontline and collaborate with prosecutorial, investigative, and judicial authorities in the handling of criminal cases in which active-duty military personnel are suspected of involvement in such military crimes as sedition, aiding the enemy, leaking confidential information, dereliction of duty, or disobedience. In the future, criminal cases involving active-duty military personnel who are suspected of violating the Criminal Code of the Armed Forces will be tried by a military court. (2) Implement supporting reforms, including the establishment of a personnel management act for military judges and separate organization acts for military courts and military prosecutors’ offices. Once planning and discussion are completed, the MND will fully explain to and communicate with the public to ensure that the restoration of the military trial system gains the trust and full support of society. (3) To deter the various types of controversial rhetoric and behavior exhibited by active-duty as well as retired military personnel that severely damage the morale of our national military, the MND must discuss and propose an addition to the Criminal Code of the Armed Forces on penalties for expressions of loyalty to the enemy as well as revise the regulations for military personnel and their families receiving retirement benefits, so as to uphold military discipline. III. Responding to China’s threats aimed at obscuring the national identity of the people of Taiwan (1) I request that the Ministry of the Interior (MOI), Mainland Affairs Council (MAC), and other relevant agencies, wherever necessary, carry out inspections and management of the documents involving identification that Taiwanese citizens apply for in China, including: passports, ID cards, permanent residence certificates, and residence certificates, especially when the applicants are military personnel, civil servants, or public school educators, who have an obligation of loyalty to Taiwan. This will be done to strictly prevent and deter united front operations, which are performed by China under the guise of “integrated development,” that attempt to distort our people’s national identity. (2) With respect to naturalization and integration of individuals from China, Hong Kong, and Macau into Taiwanese society, more national security considerations must be taken into account while also attending to Taiwan’s social development and individual rights: Chinese nationals applying for permanent residency in Taiwan must, in accordance with the law of Taiwan, relinquish their existing household registration and passport and may not hold dual identity status. As for the systems in place to process individuals from Hong Kong or Macau applying for residency or permanent residency in Taiwan, there will be additional provisions for long-term residency to meet practical needs. IV. Responding to China’s threats from united front infiltration into Taiwanese society through cross-strait exchanges  (1) There are increasing risks involved with travel to China. (From January 1, 2024 to today, the MAC has received reports of 71 Taiwanese nationals who went missing, were detained, interrogated, or imprisoned in China; the number of unreported people who have been subjected to such treatment may be several times that. Of those, three elderly I-Kuan Tao members were detained in China in December of last year and have not yet been released.) In light of this, relevant agencies must raise public awareness of those risks, continue enhancing public communication, and implement various registration systems to reduce the potential for accidents and the risks associated with traveling to China. (2) Implement a disclosure system for exchanges with China involving public officials at all levels of the central and local government. This includes everyone from administrative officials to elected representatives, from legislators to village and neighborhood chiefs, all of whom should make the information related to such exchanges both public and transparent so that they can be accountable to the people. The MOI should also establish a disclosure system for exchanges with China involving public welfare organizations, such as religious groups, in order to prevent China’s interference and united front activities at their outset. (3) Manage the risks associated with individuals from China engaging in exchanges with Taiwan: Review and approval of Chinese individuals coming to Taiwan should be limited to normal cross-strait exchanges and official interactions under the principles of parity and dignity, and relevant factors such as changes in the cross-strait situation should be taken into consideration. Strict restrictions should be placed on Chinese individuals who have histories with the united front coming to Taiwan, and Chinese individuals should be prohibited from coming to Taiwan to conduct activities related in any way to the united front. (4) Political interference from China and the resulting risks to national security should be avoided in cross-strait exchanges. This includes the review and management of religious, cultural, academic, and education exchanges, which should in principle be depoliticized and de-risked so as to simplify people-to-people exchanges and promote healthy and orderly exchanges. (5) To deter the united front tactics of a cultural nature employed by Chinese nationals to undermine Taiwan’s sovereignty, the Executive Yuan must formulate a solution to make our local cultural industries more competitive, including enhanced support and incentives for our film, television, and cultural and creative industries to boost their strengths in democratic cultural creation, raise international competitiveness, and encourage research in Taiwan’s own history and culture. (6) Strengthen guidance and management for entertainers developing their careers in China. The competent authorities should provide entertainers with guidelines on conduct while working in China, and make clear the scope of investigation and response to conduct that endangers national dignity. This will help prevent China from pressuring Taiwanese entertainers to make statements or act in ways that endanger national dignity. (7) The relevant authorities must adopt proactive, effective measures to prevent China from engaging in cognitive warfare against Taiwan or endangering cybersecurity through the internet, applications, AI, and other such tools. (8) To implement these measures, each competent authority must run a comprehensive review of the relevant administrative ordinances, measures, and interpretations, and complete the relevant regulations for legal enforcement. Should there be any shortcomings, the legal framework for national security should be strengthened and amendments to the National Security Act, Anti-Infiltration Act, Act Governing Relations between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area, Laws and Regulations Regarding Hong Kong & Macao Affairs, or Cyber Security Management Act should be proposed. Communication with the public should also be increased so that implementation can happen as soon as possible. V. Responding to threats from China using “integrated development” to attract Taiwanese businesspeople and youth (1) I request that the NSC and administrative agencies work together to carry out strategic structural adjustments to the economic and trade relations between Taiwan and China based on the strategies of putting Taiwan first and expanding our global presence while staying rooted in Taiwan. In addition, they should carry out necessary, orderly adjustments to the flow of talent, goods, money, and skills involved in cross-strait economic and trade relations based on the principle of strengthening Taiwan’s foundations to better manage risk. This will help boost economic security and give us more power to respond to China’s economic and trade united front and economic coercion against Taiwan. (2) I request that the Ministry of Education, MAC, Ministry of Economic Affairs, and other relevant agencies work together to comprehensively strengthen young students’ literacy education on China and deepen their understanding of cross-strait exchanges. I also request these agencies to widely publicize mechanisms for employment and entrepreneurship for Taiwan’s youth and provide ample information and assistance so that young students have more confidence in the nation’s future and more actively invest in building up and developing Taiwan. My fellow citizens, this year marks the 80th anniversary of the end of the Second World War. History tells us that any authoritarian act of aggression or annexation will ultimately end in failure. The only way we can safeguard freedom and prevail against authoritarian aggression is through solidarity. As we face increasingly severe threats, the government will not stop doing its utmost to ensure that our national sovereignty is not infringed upon, and to ensure that the freedom, democracy, and way of life of Taiwan’s 23 million people continues on as normal. But relying solely on the power of the government is not enough. What we need even more is for all citizens to stay vigilant and take action. Every citizen stands on the frontline of the defense of democracy and freedom. Here is what we can do together: First, we can increase our media literacy, and refrain from spreading and passing on united front messaging from the Chinese state. Second, we can organize and participate in civic education activities to increase our knowledge about united front operations and build up whole-of-society defense resilience. Third, we can promptly expose concerted united front efforts so that all malicious attempts are difficult to carry out. Fourth, we must refuse to participate in any activities that sacrifice national interests. The vigilance and action of every citizen forms the strongest line of defense against united front infiltration. Only through solidarity can we resist being divided. As long as every citizen plays their part toward our nation’s goals for prosperity and security, and as long as we work together, nothing can defeat us.

    MIL OSI Asia Pacific News

  • MIL-OSI United Nations: Human Rights Committee Closes One Hundred and Forty-Third Session

    Source: United Nations – Geneva

    The Human Rights Committee today closed its one hundred and forty-third session after adopting concluding observations on the reports of Albania, Burkina Faso, Mongolia, Montenegro and Zimbabwe.

    Changrok Soh, Committee Chairperson, said the Committee had come to the end of a productive session and commended the Commitete members for their commitment and professionalism.  The Committee had held constructive dialogues with Albania, Burkina Faso, Mongolia, Montenegro and Zimbabwe and the concluding observations would be posted on the Committee’s webpage later today. The review of Haiti was postponed upon the request of the State party due to the difficult human rights situation. The Committee expressed solidarity with the people of Haiti and looked forward to engaging with the State in the next session in July.

    During the session, the Committee adopted a list of issues on Chad and lists of issues prior to reporting on Antigua and Barbuda, Barbados, Dominican Republic, Jordan, Mauritius, New Zealand and Samoa, which would serve as important tools to guide dialogues with these States. 

    On individual communications, the Committee considered 19 drafts, including one draft prepared in accordance with the simplified format adopted by the Committee at its one hundred and fortieth session.  The drafts related to 66 communications: 38 were decided on the merits, five communications were declared inadmissible, and 23 communications were discontinued. Regarding the communications decided on the merits, the Committee found violations in 37 of them.

    The Committee also adopted its annual report reflecting its work undertaken during its one hundred and forty-first, one hundred and forty-second and one hundred and forty-third sessions. 

    At its next one hundred and forty-fourth session, the Committee would review the initial and periodic reports of Guinea Bissau, Haiti, Kazakhstan, Latvia, North Macedonia, Spain and Viet Nam.  The Committee would also adopt the lists of issues prior to reporting on Argentina, Australia, Bahamas, Denmark, Ghana, Liechtenstein, Morocco, Rwanda, Sweden and Switzerland.  It would evaluate the reports of Armenia and Germany under its follow-up procedure to concluding observations.

    In closing, Mr. Soh expressed appreciation to members of the bureau as well as the members of the Secretariat, the Petitions Section, United Nations entities, civil society and all those who made the session possible. 

    Before the meeting closed, several Committee Members took the floor, congratulating the five new Committee members and paying tribute to the Chair’s leadership throughout the session.  The Committee was going through challenging times, and it was vital that it continued to work as a united body promoting and protecting human rights around the world. 

    The Committee’s next session will be held from 23 June to 18 July 2025, during which it will review the reports of Guinea Bissau, Haiti, Kazakhstan, Latvia, North Macedonia, Spain and Viet Nam.

    ___________

    Produced by the United Nations Information Service in Geneva for use of the media; 
    not an official record. English and French versions of our releases are different as they are the product of two separate coverage teams that work independently.

     

     

    CCPR25.008E

    MIL OSI United Nations News

  • MIL-OSI Global: Banning face coverings, expanding facial recognition – how the UK government and police are eroding protest rights

    Source: The Conversation – UK – By Daragh Murray, Senior Lecturer in International Human Rights Law at Queen Mary University of London, Queen Mary University of London

    Adam Rhodes UK/Shutterstock

    It’s a dangerous time for protest rights in the UK. The government has introduced a bill that would make it a criminal offence to conceal your identity at a protest.

    The crime and policing bill establishes an offence if a person conceals their identity within a specifically designated area. That is, an area where the police believe that a protest is taking place, or is likely to take place, and that involves, or might involve, the “commission of offences” (people breaking the law).

    These powers are preemptive and vague – how is the “likelihood” of a protest or offences determined? What specific “offences” does the bill refer to? What safeguards exist? Ultimately, the bill does not appear to place any real limits on the degree of discretion extended to the police.

    The passage of this bill would have significant implications for the right to anonymity in public places. It is unparalleled among liberal democratic states, bringing UK practice into line with Russia, Hungary and China.

    Under existing public order law, police already have the power to direct people to remove face coverings. The police justify these new powers on the basis that “individuals may follow the initial direction of the police officer to remove their face covering, but … move … and redeploy the face covering shortly afterwards.”

    The bill continues the previous government’s attempts to erode the right to protest. It’s clear that the motivation for these laws is not concern for public safety, but a desire to significantly extend surveillance powers.




    Read more:
    Policing bill is now law: how your right to protest has changed


    Facial recognition

    Why is a ban on face coverings being introduced now? No significant new challenges to the policing of protest have emerged in recent decades. The difference now, however, is that facial recognition has recently become a viable policing technology.

    As our forthcoming book details, facial recognition technology has rapidly transformed police surveillance capabilities, with profound effects on human rights, the formation of suspicion and on interactions between police and citizens.

    Retrospective facial recognition (the use of facial recognition on recorded materials) is now used by every police force in the UK, and has been, in some cases, for more than a decade. This expansion occurred under the radar and without public debate. Its extent was only revealed through investigative journalism.

    Live facial recognition, which involves real-time identity checks, is also expanding. South Wales Police recently deployed this technology across Cardiff’s pedestrian areas. And London’s Metropolitan Police are planning to install the first permanent live facial recognition cameras in the capital.

    Being identified by police was once only a possibility, now it is a near certainty. The only rules currently governing the police’s use of facial recognition are developed by police forces themselves.

    London’s Met police have used live facial recognition at specific events and protests.
    Andy Soloman/Shutterstock

    In recognition of the dangers posed by such surveillance, we were recently involved in developing, with the UN, a model protocol for law enforcement. It sets out practical guidance that all states should follow when policing protest, making clear that efforts to preserve one’s anonymity should not be treated as suspicious.

    It explicitly prohibits the use of remote biometric technology, like facial recognition or retina scanning, to identify protesters during peaceful demonstrations – something we argue is inconsistent with police’s obligation to facilitate peaceful protest. This protocol was unanimously adopted by the 47 member states of the UN Human Rights Council.

    Why the right to anonymity matters

    The right to privacy, freedom of expression and freedom of assembly are central to the health of a democratic society. This includes the ability to participate anonymously in protests.

    But these rights are not absolute. This means that they can be limited – including in the interests of public safety or the prevention of crime and disorder – if doing so can be considered “necessary in a democratic society”. Given the importance of protest to democratic life, the threshold is high.

    The purpose of protest is to disrupt. The fights for women’s right to vote, trade union recognition and racial equality are all examples where a degree of disruption and disorder has been an intrinsic part of political change. Human rights law requires that public authorities show a certain degree of tolerance in this regard.

    To this end, human rights case law recognises that, no matter how shocking or “unacceptable”, any restrictions on freedom of expression and of assembly – other than in cases of incitement to violence, hate speech, or the rejection of democratic principles – risk undermining democracy itself.

    There is strong research evidence that surveillance of protesters cultivates chilling effects, whereby individuals change their otherwise normal behaviour due to the fear of surveillance. As we explain, this generates compound human rights harms that may fundamentally undermine the ability of citizens to challenge the status quo.

    With this proposed law, the UK is moving out of line with other democratic states and closer into step with Russia and China. Without changes, this bill risks transforming protests into surveillance opportunities.

    Daragh Murray receives funding from UKRI Future Leaders Fellowship, Grant Number: MR/T042133/2.

    Pete Fussey does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

    ref. Banning face coverings, expanding facial recognition – how the UK government and police are eroding protest rights – https://theconversation.com/banning-face-coverings-expanding-facial-recognition-how-the-uk-government-and-police-are-eroding-protest-rights-252976

    MIL OSI – Global Reports

  • MIL-OSI: Signet Bank Initiated Coverage of Šiaulių Bankas at target price of EUR 1.27

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    28 March 2025, Signet, one off the leading Latvian investment banks, has initiated sponsored research of AB Šiaulių Bankas and published the initiation of coverage report. Analysis suggests a target price of EUR 1.27, which represents a compelling 35% upside potential over the bank’s current market valuation (EUR 0.94).

    Šiaulių Bankas demonstrated robust loan portfolio expansion, recording a 5Y CAGR of 15%, while deposits have grown at an annual rate of 12%, outpacing broader market. The Bank has maintained a disciplined approach to cost control and delivered above-industry ROE in recent years.

    Šiaulių Bankas` strong share price performance (+36% YTD) reflects solid investor confidence in Bank`s strategic development. However, the stock still trades at a notable discount of 30% on P/B basis, and 19% on P/E basis relative to peer averages, essentially deserving higher valuation with 14% ROE.

    Looking ahead Signet analysts forecast the Bank to sustain attractive dividend yield within the 5.3% – 9.2% range over the 2025 – 2029 estimated horizon (5.6% in 2024), reinforcing its commitment to disciplined capital deployment and shareholder value maximization.

    Based on Signet analyst`s estimates and key assumptions, Šiaulių Bankas equity is valued at EUR 1.27 per share, implying a 35% upside to the current market price (EUR 0.94).

    Signet Bank is one of the first banks of independent Latvia. The Bank has focused its strategy on servicing entrepreneurs and their companies, with an emphasis on high-quality capital management and structuring investment projects.

    Šiaulių Bankas is also covered by IPOPEMA, Enlight Research, Erste Group, Norne Securities, Swedbank and WOOD & Company. The analysts’ evaluations and reports are available to investors on Šiaulių Bankas’ website.

    If you would like to receive Šiaulių Bankas news for investors directly to your inbox, subscribe to our newsletter.

     

     

     

    Important Notice:

    Signet Bank reports are prepared on behalf of Šiaulių Bankas and based on publicly available information. Reports are published for informational purposes only and do not constitute, and shall not be deemed to constitute, an investment recommendation to buy, sell or enter into any other transactions in respect of the shares of Šiaulių Bankas. The information provided may not form the basis of any subsequent transaction. Investors themselves are responsible for making investment decisions based on the information published.

     

    Additional information: 
    Tomas Varenbergas 
    Head of Investment Management Division
    tomas.varenbergas@sb.lt

    The MIL Network

  • MIL-OSI Russia: Polytechnicians performed triumphantly on the stage of the Mariinsky Theatre

    Translartion. Region: Russians Fedetion –

    Source: Peter the Great St Petersburg Polytechnic University – Peter the Great St Petersburg Polytechnic University –

    The youth choir “Polyhymnia” of SPbPU received the Grand Prix of the All-Russian open choral festival-competition “Raduga” named after I.V. Roganova.

    Every choir strives to get into this prestigious choral competition every year, since the performances take place at the best acoustic concert venues in St. Petersburg, and the jury consists of leading specialists in choral art.

    The youth choir “Polyhymnia” of SPbPU successfully passed the auditions in its category and was nominated by the jury for the Grand Prix of the entire competition. In the Concert Hall of the Mariinsky Theatre, the Polytechnicians performed the Latvian folk song “Father Thunder” so well that they were unconditionally awarded the highest prize of the competition, in which more than 50 children’s, youth and adult choirs competed, including groups from music schools in Russia and neighboring countries.

    And the second main award went to the Polytechnicians – the artistic director of “Polyhymnia” Anna Podgornova received the title of “Best Conductor”. Anna herself began singing in “Polyhymnia”, graduated from the IPMET SPbPU, then the N. A. Rimsky-Korsakov Music College in the specialty “Choral Conducting”, and is now studying at the St. Petersburg State University of Culture.

    “I am delighted that our students and graduates who chose a profession not related to music are able to devote themselves to it so much and show high results,” shared Anna Podgornova. “The guys put so much work, time, and emotion into this victory that for me they would have been winners even without the Grand Prix. I am incredibly happy that our future will be built by these goal-oriented, strong, talented, and caring people!”

    These victories are very significant for the university. It is no coincidence that SPbPU is gathering its student community for the ninth time for the choir competition “Blagovest”. Choirs and ensembles from 15 Russian universities will gather at the Polytechnic University on April 4-6 to demonstrate the unifying power of music.

    Please note: This information is raw content directly from the source of the information. It is exactly what the source states and does not reflect the position of MIL-OSI or its clients.

    MIL OSI Russia News

  • MIL-OSI Europe: EUAA provides targeted operational support to ten Member States where protection systems are under pressure

    Source: European Asylum Support Office

    The EUAA is providing operational support to 10 Member States: Belgium, Bulgaria, Cyprus, Germany, Greece, Italy, Malta, the Netherlands, Romania and Spain. The EUAA’s support covers different facets of asylum, reception, relocation and temporary protection, and comes as the EU and its Member States prepare to implement the Pact on Migration and Asylum.

    The European Union Agency for Asylum (EUAA), which has operations in 10 Member States, has recently signed amended or new Operational Plans with eight of these countries. The new plans build on a years-long work to streamline and standardise the support the Agency provides to Member States, while also ensuring national authorities benefit from effective EU support. With the signatures of these plans, the EUAA continues to provide targeted support to Member States where protection systems are under pressure, either as the result of being at the forefront of migration flows, or because they need to cope with applications stemming from secondary movements.

    Together with Spain and Germany, where the operational support was agreed on in 2023 and 2024, respectively; the EUAA is now present on the ground in 10 Member States and will deploy around 1 500 personnel throughout 2025. Separately, the Agency has closed its operations in Austria, Lithuania and Slovenia last year.

    • Support to Asylum

    The EUAA is expanding its operational support in Belgium, with new support provided to the national asylum system. The Agency plan includes support with access to the asylum procedure and the processing of Dublin cases, and with processing applications. The Agency will deploy up to 66 personnel in support of asylum processes and procedures in Belgium.

    In Bulgaria, the Agency will help the national authorities develop and implement more standardised approaches to asylum processes. Building on previous work, the EUAA will also expand its support to the digitisation of case management files, thereby leading to more efficient processes. The Agency will deploy up to 12 personnel to assist with asylum processes in Bulgaria. In Romania, and building on its existing support, the EUAA will begin working to strengthen Romania’s capacity to handle the specific protection needs of unaccompanied minors.

    In Cyprus, the EUAA will continue to support both the asylum and reception systems of the country, including workflows relating to access to the procedure and the processing of asylum applications, as well as the strengthening of reception capacity. The EUAA recently handed over 62 Reception Units to the national authorities, increasing capacity by 240 places. The Agency will deploy up to 90 experts to support asylum processes in Cyprus, together with up to 100 interpreters.

    The EUAA will also provide targeted support to Italy, with the processing of accelerated border procedures at first and second instance. The Agency will deploy up to 130 personnel to support asylum processes. In Greece, the Agency will readjust its current and targeted intervention for one more year, with the deployment of up to 489 experts who will support asylum and reception related processes.

    • Support to Reception

    Building on existing efforts in the field of asylum, the Agency will also continue to support Italy in strengthening the overall quality of the reception system, including by assisting the national authorities in the regional allocation of applicants, primarily focusing on unaccompanied minors. The Agency will deploy up to 74 experts to assist the Italian authorities in reception-related processes. In Bulgaria, the Agency will expand its reception support with additional capacity, including by providing 10 housing and non-housing units to the national authorities.

    In the Netherlands, the EUAA will continue assisting in managing arrivals into the reception system, with a focus on identifying vulnerable individuals and implementing child protection activities. In Spain, the EUAA is continuing its work with the national authorities. Since October 2024, the Agency has deployed 12 reception experts to the Canary Islands, where it is helping to strengthen reception systems, particularly with regard to training and unaccompanied minors, and where it will soon begin vulnerability support.

    • Support to Relocation

    In 2025, the EUAA will continue to support the five EU countries bordering the Mediterranean with the implementation of the Voluntary Solidarity Mechanism (VSM). With the European Commission coordinating national pledges, the Agency has supported EU+ countries in relocating over 6 000 asylum applicants since October 2022. In Malta, the EUAA’s operational support to asylum and reception has been successfully phased out, and will now focus exclusively on relocation.

    • Support to Temporary Protection

    The Agency will continue to support Cyprus, Greece, Italy, Romania and Spain with the implementation of the Temporary Protection Directive. With the number of temporary protection beneficiaries in the EU countries remaining stable at 4.4 million, and with new registrations having decreased significantly, the EUAA will support registration where needed but aims at transitioning these processes to the full responsibility of these Member States’ national authorities.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI: Baltic Horizon Fund general meeting of investors and a notice to convene a new general meeting of investors

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    Extraordinary General Meeting (hereinafter the “General Meeting”) of Baltic Horizon Fund unit-holders and Swedish Depositary Receipt (hereinafter the “SDR”) holders (hereinafter together the “Investors”) took place on 27 March 2025 in Tallinn, Estonia.  

    Proposed agenda of the meeting, as proposed by a unitholder, was the following:

    1. Decision to elect Andrius Smaliukas as a new member of the supervisory board of Baltic Horizon Fund as of 1 May 2025 for a period of two years.
    2. Decision to elect Milda Dargužaitė as a new member of the supervisory board of Baltic Horizon Fund as of 1 May 2025 for a period of two years.
    3. Decision to elect Antanas Anskaitis as a new member of the supervisory board of Baltic Horizon Fund as of 1 May 2025 for a period of two years.
    4. Decision to pay remuneration to the chairman of the supervisory board for fulfilling obligations of the member of the supervisory board in the amount of EUR 36,000 per calendar year.
    5. Decision to pay remuneration to supervisory board members, other than  the chairman, for fulfilling obligations of the member of the supervisory board in the amount of EUR 11,000 per calendar year.
    6. Decision to recall Reimo Hammerberg, Monica Hammer and David Bergendahl from the position of the supervisory board member of Baltic Horizon Fund with the last date of the office being 30 April 2025.

    3 investors were registered as attending the meeting, holding less than 1% of the fund units which is below the required quorum. Investors were not able to adopt the proposed resolutions.

    Notice to convene a new general meeting

    According to section 10.11 of the rules of the fund, the management company Northern Horizon Capital AS convenes a new general meeting, with the same agenda.

    The new general meeting of Baltic Horizon Fund is to be held on 7 April 2025 at 13:00 (local Estonian time) at the office of Northern Horizon Capital AS at Roseni 7 (A tower), 6th floor, 10111 Tallinn, Estonia. Registration for the meeting will begin at 12:00. The General Meeting will be held in English.

    The meeting is convened in accordance with sections 10.3.3, 10.5, 10.11, 11.2 of the Rules of Baltic Horizon Fund and section 47-1 of the Investment Funds Act of Estonia.

    Investors are invited to join the webinar to view the General Meeting online on 7 April 2025 at 13:00. Investors are invited to issue a power of attorney with instructions for voting to exercise their rights as an Investor. We propose the Investors to consider designating fund manager Tarmo Karotam as their authorised representative (please see instructions below and templates at Annex 1).

    To join the webinar, please register via the following link:

    https://nasdaq.zoom.us/webinar/register/WN_vSmhsW1uQhqwRaTQ3EBXBA

    You will be provided with the webinar link and instructions how to join successfully. The webinar will be recorded and available online for everyone at the company’s website on www.baltichorizon.com.

    The total number of units and votes in Baltic Horizon Fund amounts to 143,562,514.

    Agenda, as proposed by the unitholder:

    1. Decision to elect Andrius Smaliukas as a new member of the supervisory board of Baltic Horizon Fund as of 1 May 2025 for a period of two years.
    2. Decision to elect Milda Dargužaitė as a new member of the supervisory board of Baltic Horizon Fund as of 1 May 2025 for a period of two years.
    3. Decision to elect Antanas Anskaitis as a new member of the supervisory board of Baltic Horizon Fund as of 1 May 2025 for a period of two years.
    4. Decision to pay remuneration to the chairman of the supervisory board for fulfilling obligations of the member of the supervisory board in the amount of EUR 36,000 per calendar year.
    5. Decision to pay remuneration to supervisory board members, other than  the chairman, for fulfilling obligations of the member of the supervisory board in the amount of EUR 11,000 per calendar year.
    6. Decision to recall Reimo Hammerberg, Monica Hammer and David Bergendahl from the position of the supervisory board member of Baltic Horizon Fund with the last date of the office being 30 April 2025.

    Investors are invited to send questions and comments on the agenda to the Baltic Horizon fund manager at Tarmo.Karotam@nh-cap.com by 31 March 2025. Northern Horizon Capital AS will respond to the questions and comments at the meeting itself.

    Participation – requirements and notice

    Investors who are entered in the Baltic Horizon Fund registry of unit-holders maintained by Nasdaq CSD SE and holders of SDRs registered in the Euroclear Sweden AB system ten days before the date of the General Meeting, i.e. at the end of business of Nasdaq CSD SE on 28 March 2025, are entitled to participate in the meeting.

    In order to facilitate the registration process, investors whose units are registered in their own name are invited to provide notice of their attendance by 4 April 2025 to bhfmeeting@nh-cap.com. Notice should include name, personal identification number (or the registration number of the legal person), address, number of units represented and, if applicable attendance of any representatives, along with the name and personal identification number of the representatives. The attendance of a representative does not deprive the unit-holder of the right to participate at the meeting.

    Instructions to holders of Baltic Horizon Fund SDRs registered with Euroclear Sweden AB in Sweden

    IMPORTANT REQUIREMENT: SDR holders whose SDR-s are registered with Euroclear Sweden AB via a bank or other nominee are required to notify their bank or nominee account provider by end of business of 28 March 2025 to temporarily add their name on the Euroclear Sweden AB owner register.

    Representation under a power of attorney

    Investors whose representatives are acting under a power of attorney are requested to prepare a written power of attorney for the representative in Estonian or English (templates can be found at Annex 1).

    A copy of the executed power of attorney should be sent to bhfmeeting@nh-cap.com together with the notice of participation. In case the power of attorney is issued by a legal person, a certified copy of the registration certificate (or equivalent certificate of authority) shall also be submitted together with, as applicable, the documents certifying the authority of the representative in case the power of attorney is signed by a person under a power of attorney.

    Baltic Horizon Fund is registered in Estonia, which means that any power of attorney (or any certified copy of the registration certificate of a legal person) issued in a foreign country should be notarised and accompanied by an apostille. The apostille requirement applies, for example, to powers of attorney issued and notarised in Sweden or Finland. 

    Instructions for the day of the General Meeting

    We kindly ask Investors to bring a personal identification document, and for their representatives also to present the original written power of attorney in English or Estonian. In case the Investor is a legal person, documentation in Estonian or English certifying the authority of the Investor’s representative or the signatory of the power of attorney will also be requested.

    Data collected by Northern Horizon Capital AS from powers of attorney, the unitholders registry maintained by Nasdaq CSD SE, and the list of holders of SDRs registered in the Euroclear Sweden AB system will be used for the purpose of registration and preparing the voting list for the meeting.

    Northern Horizon Capital AS proposals on the agenda items

    1. Decision to elect Andrius Smaliukas as a new member of the supervisory board of the Baltic Horizon Fund

    According to section 11.2 of the Rules of Baltic Horizon Fund the members of the supervisory board shall be appointed at the general meeting for a period of at least two years. The  proposal is to elect Andrius Smaliukas as a new member of the supervisory board.

    Dr. Smaliukas is the Managing Partner at MMSP, a Lithuanian law firm focused on strategic corporate advisory and dispute resolution. He previously partnered at one of the leading Pan-Baltic firm, Valiunas Ellex, and holds nearly 20 years of experience as an arbitrator and international arbitration lead counsel. Dr. Smaliukas earned his Ph.D. and Master of Laws from Vilnius University, conducted postgraduate research at Oxford, and completed executive programs at Cambridge Judge Business School and Harvard Law School. Dr.Smaliukas serves on the boards of Staticus Group, Kesko Senukai, has extensive advisory experience in commercial real estate M&A and investment management across the Baltic countries.

    Andrius Smaliukas does not hold any units of the Baltic Horizon Fund.

    1. Decision to elect Milda Dargužaitė as a new member of the supervisory board of the Baltic Horizon Fund

    According to section 11.2 of the Rules of Baltic Horizon Fund the members of the supervisory board shall be appointed at the general meeting for a period of at least two years. The proposal is to elect Milda Dargužaitė as a new member of the supervisory board.

    Milda Dargužaitė is the former CEO of Northern Horizon Capital A/S, the shareholder of Northern Horizon Capital AS. She was responsible for managing the company’s operations and strategic direction, including the development of new funds and investment vehicles. Milda has significant experience in both the public and private sectors, locally and internationally. She joined the company in 2018 after roles as the Chancellor at the Lithuanian Prime Minister’s Office, Managing Director of Invest Lithuania, and advisor to the Lithuanian Minister of Economy. Milda has a wealth of experience in finance and portfolio management from her time at Goldman Sachs in New York and Barclays in London. Milda Dargužaitė was the supervisory board member of Northern Horizon Capital AS from July 2018 until September 2023.

    Milda holds a bachelor’s degree in Mathematics and Economics from Middlebury College and a master’s degree in Operations Research and Financial Engineering from Princeton University. She has served on the boards of several Northern Horizon Group entities.

    Milda Dargužaitė does not hold any units of the Baltic Horizon Fund.

    1. Decision to elect Antanas Anskaitis as a new member of the supervisory board of the Baltic Horizon Fund

    According to section 11.2 of the Rules of Baltic Horizon Fund the members of the supervisory board shall be appointed at the general meeting for a period of at least two years. The proposal is to elect Antanas Anskaitis as a new member of the supervisory board.

    Antanas Anskaitis is a partner at Grinvest which is a private investment company with interests in real estate and transportation. Antanas has over 20 years of real estate investment management experience (out of which 16 within Northern Horizon Capital group). Since 2015 until 2020 Antanas managed a successful Baltic-Polish investment portfolio on behalf of Partners Group and lead over 30 commercial property transactions in the Baltics and Poland having experience both on sell and buy side. Antanas has MSc in Management and Economics.

    Grinvest through its subsidiary in Estonia Gene Investments OÜ is the largest unitholder in Baltic Horizon Fund (>25%) at the time of this notice.

    1. Decision to pay remuneration to the chairman of the supervisory board

    According to section 11.11 of the Rules of Baltic Horizon Fund, supervisory board members are entitled to remuneration for their service. The amount of remuneration payable to the chairman and members of the supervisory board shall be decided at the general meeting. According to section 11.4 of the Rules of Baltic Horizon Fund, supervisory board members elect a chairman from among themselves in the first meeting after election of any new member(s).

    The supervisory board in this composition intends working in close liaison with Northern Horizon Capital AS in the subcommittees and meet at least once a month while Baltic Horizon Fund is in the turnaround phase. The proposal is therefore to pay remuneration to the chairman of the supervisory board in the amount of EUR 36,000 per calendar year.

    1. Decision to pay remuneration to supervisory board members

    According to section 11.11 of the Rules of Baltic Horizon Fund, supervisory board members are entitled to remuneration for their service. The amount of remuneration payable to the chairman and members of the supervisory board shall be decided at the general meeting. 

    The proposed remuneration is the same as for the current members of the supervisory board. The unitholder proposes to remunerate each supervisory board member (except the chairman, who shall be remunerated in accordance with point 4 above) in the amount of EUR 11,000 per calendar year.

    1. Decision to recall Reimo Hammerberg, Monica Hammer and David Bergendahl from the position of the supervisory board member of Baltic Horizon Fund

    According to section 10.3.3 of the Rules of Baltic Horizon Fund the members of the supervisory board shall be recalled at the general meeting.

    Annex 1:

    1. Form of power of attorney to appoint a representative for the general meeting (in Estonian)
    2. Form of power of attorney to appoint a representative for the general meeting (in English)

    For additional information, please contact:

    Tarmo Karotam
    Baltic Horizon Fund manager
    E-mail tarmo.karotam@nh-cap.com
    www.baltichorizon.com

    The Fund is a registered contractual public closed-end real estate fund that is managed by Alternative Investment Fund Manager license holder Northern Horizon Capital AS. 

    Distribution: GlobeNewswire, Nasdaq Tallinn, Nasdaq Stockholm, www.baltichorizon.com

    To receive Nasdaq announcements and news from Baltic Horizon Fund about its projects, plans and more, register on www.baltichorizon.com. You can also follow Baltic Horizon Fund on www.baltichorizon.com and on LinkedIn, FacebookX and YouTube.

    Attachments

    The MIL Network

  • MIL-OSI: SUTNTIB AB “Tewox” has acquired two Lidl store buildings in Jurbarkas and Panevėžys

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    Vilnius, Lithuania, March 27, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) —

    The special closed-end real estate investment company AB Tewox (hereinafter referred to as the Investment Company) and UAB Lidl Lietuva have completed a transaction for the acquisition of two Lidl store buildings. The Investment Company acquired the stores in Jurbarkas, Dariaus ir Girėno st. 83, and in Panevėžys, Klaipėdos st. 109, each with an area of approximately 2,000 sq. m. The buildings have long-term lease agreements with UAB Lidl Lietuva, which will use the proceeds to continue the company’s expansion strategy in Lithuania.

    Luminor bank has provided financing of 6.7 mEUR for the acquisition. The Investment Company was advised by the law firm TGS Baltic and Lidl Lietuva was represented by the law firm Sorainen.

    Contact person for further information:

    Paulius Nevinskas

    Manager of the Investment Company

    paulius.nevinskas@lordslb.lt

    https://lordslb.lt/tewox_bonds/

    The MIL Network

  • MIL-OSI USA: At Hearing, Warren Warns Trump Administration’s Attacks on Military Diversity Are “Wildly Self-Destructive”

    US Senate News:

    Source: United States Senator for Massachusetts – Elizabeth Warren

    March 26, 2025

    Warren: “Tying the hands of the academies as they compete with other top universities for talented faculty will undercut the academies and, over time, undercut the leaders the academies are teaching.” 

    Video of Remarks (YouTube)

    Washington, D.C. – At a hearing of the Senate Armed Services Subcommittee on Personnel, U.S. Senator Elizabeth Warren (D-Mass.), Ranking Member of the Subcommittee, delivered opening remarks highlighting how Republican attacks on diversity, equity, and inclusion (DEI) efforts at military academies endanger national security, worsen military recruiting challenges, and limit the growth of talented students. Senator Warren also submitted letters for the record from 24 Naval Academy and West Point alumni who shared the importance of the academies and their concerns about the direction that the Trump Administration is taking them.

    Transcript: Hearing to Conduct Oversight and Receive Testimony on the Status of the Military Service Academies
    Senate Armed Services Subcommittee on Personnel
    March 26, 2025
    As Delivered

    Senator Elizabeth Warren: Thank you, Mr. Chairman, I’m also looking forward to continuing the bipartisan tradition of this subcommittee and I hope to work with you and all of our members to make sure we improve the lives of our servicemembers, their families, and our civilian workforce, so that they can stay focused on the mission of keeping Americans safe.

    I want to start by extending my condolences to the four families that just lost loved ones during a training mission in Lithuania. They remind us – those who go into harms’ way and their families are always at risk and put it on the line for the people of the United States of America. We are a deeply grateful nation. 

    I am glad that we’re starting this year focusing on how we recruit and retain our next generation of military leaders. Our military service academies are among the top academic institutions in the nation. 

    West Point, the Air Force Academy, the Naval Academy provide a quality education, and they recruit and train almost 20 percent of our military officers.  

    Currently, our military academies are very selective—almost as tough to get into as the top colleges in this country. But that knife cuts both ways. Every student admitted to the military academies has other options. Academy students are often highly recruited by other schools. The competition for talent—for tomorrow’s leaders—is already fierce. Attacks on our military academies or policies that shrink the pool of young Americans who will consider applying for military service will cause lasting damage to our military and to our nation. 

    The latest U.S. census found that the youngest generation of Americans is more diverse than ever. That means we need our military academies to continue developing successful leaders from all walks of life—not push away strong recruits because they feel unwelcome or undervalued. 

    Ham-fisted efforts to reshape the academies are bound to backfire. For example, a mix of military practitioners and civilian instructors have successfully worked together for decades to shape students at the service academies into a lethal fighting force. In the same way that competition for talent exists for academy students, the same competition is true for faculty. Well-respected professors have options, and many are aggressively recruited. When Secretary Hegseth seemed to suggest that academies should have fewer civilian professors, and when the Department of Defense imposes a ban on travel by civilian personnel, it suggests that the military doesn’t care about civilians supporting its mission and that it will make it harder to attract and keep top talent to teach tomorrow’s military leaders. 

    The foolishness of the travel ban was immediately apparent. Testing sites for military entrance exams were forced to close or reduce hours, so fewer young people could apply to the military. While DOD has begun to allow civilians to travel to these testing sites again, these attacks on civilian personnel who help to support our military are worrying, and civilian personnel are key to helping our academies successful as well.

    Our military students deserve the best teachers, people who are experts in their field. Tying the hands of the academies as they compete with other top universities for talented faculty will undercut the academies and, over time, undercut the leaders the academies are teaching.  

    Students need to develop their skills both inside the classroom and outside as well. I’m sure that many of us can think of sports teams and extracurricular activities that helped shape our experiences at school, that helped build our communities, and made us better leaders. Surely as a coach, Chairman Tuberville saw students’ leadership skills develop and grow through out-of-classroom work.  

    The Executive Order’s attacks on clubs at academies that it considers DEI isn’t creating more effective warfighters – it’s cutting off students from opportunities to grow as leaders. 

    When we’re trying to maintain a military force that can deter China, we can’t afford to be shutting down engineering clubs. But under President Trump, West Point has already disbanded chapters of the National Society of Black Engineers and the National Society of Women Engineers. Both organizations have been praised repeatedly for helping recruit and retain more young engineers for military service. Closing those chapters at the military academies while those chapters remain open at more than 600 other colleges and universities does not help our military recruit top talent.  

    This committee held two hearings on recruiting last year, and both hearings made clear that the United States cannot meet our recruiting goals without women. The Army met its recruiting goals in 2024 primarily because of new female recruits – there was an 18 percent increase in women signing up for active duty compared to an increase of just 8 percent for men. Let me be clear: these women are not looking for a preference or a handout. They just want a chance to compete straight up.

    But we won’t be able to attract the women we need if they see a new glass ceiling on their opportunity to command. By removing women like Chief of Naval Operations Vice Admiral Franchetti from leadership roles simply because they are women and confirming a Secretary of Defense who has a long record opposing women in combat, the Trump administration has already set a tone from the top that women are not welcome. 

    We are already hearing concerns that women are hesitant to join certain military jobs because they believe they won’t be welcome solely due to their identity, not because of their qualifications. 

    Black recruits face their own challenges. When a Black Chairman of the Joint Chiefs of Staff, a man who served honorably for over 40 years and who outlined our most successful strategy to deal with foreign terrorists, is fired solely because President Trump cannot imagine that he earned the job on the merits, Black military recruits across the nation get the message: your race makes you vulnerable. And when national organizations to support Black college students who major in engineering are suddenly dropped at the military academies while those organizations remain lively at more than 600 other colleges and universities, the message that the military academies may not welcome you gets even louder. 

    Recruiting and retaining talent—including Black and female talent—is a critical job for the future security of our nation. Pushing away more than half our future leaders is wildly self-destructive.  

    Mr. Chairman, twenty-four alumni from West Point and the Naval Academy have written to me, sharing their stories about what the academies mean to them and why they are concerned about the direction this administration wants to take them. I would like to enter those into the record for their letters and their testimony. 

    Let me read from just one of them, who wrote that these attacks on diversity are “a direct affront to the principles upon which our military was built and a betrayal of the sacrifices made by generations of service members.” Let those words sink in. A betrayal. We owe them better than that.

    I look forward to this hearing and hearing the testimony of the witnesses who are here today. I thank you for being with us. 

    Thank you, Mr. Chairman.

    MIL OSI USA News

  • MIL-OSI United Nations: Despite Diplomatic Progress, Security Council Told Continuing Attacks, Funding Cuts Worsening Humanitarian Situation in Ukraine

    Source: United Nations General Assembly and Security Council

    The humanitarian crisis in Ukraine is worsening, a senior United Nations official told the Security Council today, as she both welcomed diplomatic progress and expressed deep alarm over rising attacks on civilians and severe cuts to global humanitarian funding.

    “Since 1 March, not a day has passed without an attack harming civilians,” Joyce Msuya, Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator, told the 15-member Council. The regions of Sumy, Odesa, Dnipro, Donetsk and Kharkiv have been hit especially hard in recent weeks, with extensive damage to homes, shops, warehouses and vehicles.

    Meanwhile, global funding cuts for humanitarian operations — including for Ukraine — are further reducing the UN’s capacity to provide life-saving aid.  While the announcement of a ceasefire on energy infrastructure and discussions regarding safe navigation in the Black Sea are positive steps, she noted that the impact of past attacks continue to undermine civilians’ access to electricity, gas, heating and water as the harsh winter persists.

    “We are deeply concerned by the human cost of continued fighting,” she said, noting that, as of 24 February 2022, at least 12,881 civilians — including 681 children — have been killed in Ukraine.  The true toll is likely much higher.  She reiterated that the protection of infrastructure critical to civilian survival is imperative, and that indiscriminate attacks are unequivocally prohibited under international law.

    And with almost 13 million people in Ukraine in need of humanitarian aid, she warned against funding cuts that could threaten vital services — including gender-based-violence support and safe spaces for 640,000 affected women and girls.  Thus far, only 17 per cent of the $2.6 billion needed for Ukraine’s 2025 Humanitarian Response Plan has been received.  Against that backdrop, she urged the international community to enforce compliance with international law, secure funding to save lives and push for an end to the war — all while ensuring that humanitarian needs remain central to peace talks.

    Speakers Express Concern over Increasing Attacks on Civilians, Urge Moscow to Demonstrate Commitment to Peace

    During the discussion that ensued, many speakers expressed concern over growing attacks on civilians in Ukraine.  “The death and destruction caused by this war are tremendous,” said Slovenia’s delegate, noting the over 42,000 verified casualties and reconstruction costs exceeding $500 billion.  Three years on, and the fighting does not seem to be diminishing — in February 2025, civilian casualties increased by 35 per cent compared to February 2024.  “Every human life matters and is not merely a number,” added Pakistan’s delegate, welcoming deals reached between Ukraine and the Russian Federation banning the targeting of energy sites and ensuring safe navigation in the Black Sea.

    While also noting progress on those fronts, other speakers continued to call on the Russian Federation to demonstrate its commitment to peace, with France’s delegate highlighting “the gaping disconnect between [the Russian Federation’s] actions and words”.  Romania’s delegate pointed out that “the dialogue efforts and the proposals in the last weeks are yet to be met by deeds”, spotlighting new attacks by the Russian Federation since the night of 21 March.

    “It is now for Russia to show its willingness to achieve peace,” said the representative of the European Union, in its capacity as observer, adding:  “There can be no negotiations on Ukraine without Ukraine, and no negotiations that affect European security without Europe.”  Finland’s delegate, speaking also for Denmark, Iceland, Norway and Sweden, echoed that, also expressing concern that limited humanitarian access makes it hard for humanitarian workers to deliver life-saving aid — especially in front-line areas.

    “A ceasefire seems not to be enough,” observed Greece’s delegate, adding that peace should only be possible “with credible and robust security guarantees, which will deter and prevent the recurrence of war in the future”.  Any peace must be more than a mere pause that allows the aggressor to rearm and strike again — as it has done before — Poland’s delegate underscored.  “We must have enduring peace in Ukraine,” stressed the representative of the United Kingdom, adding that, until Moscow’s forces withdraw from Ukraine, “the United Kingdom will continue to work with Kyiv to achieve a just and lasting peace”.

    Meanwhile, the representative of the Republic of Korea said that interviews with soldiers from the Democratic People’s Republic of Korea captured in Kursk show men deceived and told they were being sent to Moscow for training.  “Pyongyang must stop sacrificing its own people to sustain the regime in exchange for military, political and economic support from Moscow,” he stressed.

    The representative of Denmark, Council President for March, spoke in her national capacity to describe the latest report by the UN’s Independent International Commission of Inquiry on Ukraine as a “grim catalogue of crimes against humanity” perpetrated by the Russian Federation’s forces against civilians.  Lithuania’s delegate, also speaking for Estonia and Latvia, drew attention to the 4,000 cases against the Russian Federation in the European Court of Human Rights, all related to events in Crimea, Donbas and the wider war against Ukraine.

    Russian Federation, Ukraine Acknowledge Limited Ceasefire Agreements while Expressing Reservations

    For his part, the representative of the Russian Federation said that the European Union and the United Kingdom are trying to thwart efforts by his country and the United States to settle the Ukrainian crisis.  He went on to say that Moscow’s air forces target only military sites, and that civilian casualties in Ukraine occur because Kyiv stores ammunition in residential areas.  He also stated that Ukraine’s European supporters ignore the crimes committed by Kyiv, reiterating that Moscow’s military operation started three years ago to end the war being waged on fellow Russians.

    Regarding the agreement concerning the Black Sea, he said that this will go into effect only after a series of measures are adopted — including the lifting of sanctions against some Russian Federation banks.  And while agreement has been reached to ban strikes on energy sites both in Ukraine and in the Russian Federation, Kyiv continues to violate that agreement.  “The Russian Federation reserves the right to respond should the Kyiv regime continue on this destructive course,” he emphasized.

    Further, he asked those present if they would prefer to either continue providing weapons to “private-military-company Ukraine”, or to join the Russian Federation and the United States to “find a long-term solution that would address the root causes of the Ukraine crisis and strengthen security in Europe and the world over”.

    “Moscow speaks of peace while launching brutal strikes almost daily on densely populated residential areas” in her country, Ukraine’s delegate said, adding that the Russian Federation launched — in the first half of March alone — hundreds of strikes against her people, using approximately 2,800 guided aerial bombs, nearly 2,000 attack drones and over 100 missiles of various types.  Moscow has also sought to block Ukrainian ports on the Black Sea, forcibly transferred Ukrainian children to its territory and that of Belarus, and made use of munitions containing hazardous chemicals.

    While welcoming the United States’ mediation and Saudi Arabia’s hospitality, and reaffirming her country’s commitment to peace, she underscored:  “We won’t accept peace at any price.”  Ukraine will not recognize any of its temporarily occupied territories as belonging to the Russian Federation, and Kyiv will not agree to any foreign diktat regarding the structure or other characteristics of its defence forces.

    While Ukraine has agreed to a ceasefire regarding energy facilities and in the Black Sea, she warned that this does not extend to Russian Federation warships that enter Ukraine’s territorial waters.  “Everyone should focus on Russian actions, not their statements,” she urged, noting that the coming days will be critical in determining “whether Russia is serious about peace or intends to deceive the United States and the world”.

    Nevertheless, Speakers Point to Path towards Peace

    “The war must end now,” the representative of the United States stressed, as she commended both the Russian Federation and Ukraine for taking the first steps towards a ceasefire.  If fully implemented, the agreements concerning energy infrastructure and the Black Sea will open a path towards peace.  “We call on both sides to abide by these agreements and expand on them,” she said.

    Some speakers expressed optimism about the talks under way in Riyadh.  “A window of peace is opening,” said China’s delegate, welcoming recent negotiations that the Russian Federation and Ukraine have had bilaterally with the United States.  Positive progress was made on numerous issues, he said.  Algeria’s delegate, welcoming progress, as well, added that a lasting peace must consider the legitimate concerns of both parties.  The representative of Panama, noting that maritime security is fundamental to his country, expressed optimism about the steps towards a cessation of hostilities in the Black Sea.

    Similarly, the representative of Somalia said that the agreement to ensure safe navigation in the Black Sea represents a practical step towards reducing tensions and protecting vital economic infrastructure.  The recent breakthrough is “creating tangible momentum towards de-escalation”, he said.  “Even as we celebrate the modest breakthroughs,” Guyana’s delegate warned that the slightest misstep could doom millions of civilians to even more bombardment and displacement.  Sierra Leone’s representative observed that “cautious hope has begun to emerge”, but highlighted the severe impact already had on children — trauma from constant shelling, loss of loved ones, displacement and abduction.

    “Even when bombings subside, the scars of war remain,” said the Permanent Observer for the Sovereign Order of Malta, pointing to the need for psychological support for those affected by war-related trauma.  Ukraine’s health system will need restoring, he said, adding that it is also crucial to facilitate the safe and dignified return of displaced families.  “The land must be restored and made habitable,” he added, as the detritus of war is cleared away.

    Quoting Pope Francis, he asked those present:  “Can we get out of this spiral of sorrow and death?  Can we once more walk and live in the ways of peace?  I would like for each one of us — from the least to the greatest, including those who are called to govern nations — to respond in one voice: ‘Yes, we want peace.’”

    MIL OSI United Nations News

  • MIL-OSI United Nations: Human Rights Committee Adopts Annual Report 2024-2025

    Source: United Nations – Geneva

    The Human Rights Committee this morning adopted its annual report on the work of its one hundred and forty-first (1-23 July 2024), one hundred and forty-second (14 October-7 November 2024), and one hundred and forty-third sessions (3-28 March 2025). 

    Introducing the report, Ivan Šimonović, Committee Rapporteur, said that as of 26 March 2025, 174 States were parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, 116 States were parties to the Optional Protocol to the Covenant on individual communications, and 92 States were parties to the Second Optional Protocol, on the abolition of the death penalty.  Côte d’Ivoire and Zambia had acceded to the Second Optional Protocol in May and December 2024 respectively. 

    Country report task forces met during the three sessions to consider and adopt lists of issues on the reports of Chad and Latvia and lists of issues prior to reporting for Antigua and Barbuda, Austria, Barbados, Benin, Cameroon, Costa Rica, Côte d’Ivoire, the Dominican Republic, Jordan, Mauritius, Monaco, New Zealand, Poland, Samoa, Sierra Leone, Slovenia and South Africa.

    At its one hundred and forty-first session, the Committee adopted concluding observations on Croatia, Honduras, India, Maldives, Malta, Suriname and the Syrian Arab Republic.  At its one hundred and forty-second session, the Committee adopted concluding observations on Ecuador, France, Greece, Iceland, Pakistan and Türkiye.  At its one hundred and forty-third session, the Committee would adopt concluding observations on Albania, Burkina Faso, Mongolia, Montenegro and Zimbabwe.  The review of Haiti had been postponed to the Committee’s next session, due to the human rights situation in the country. 

    During the one hundred and forty-first session, the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations submitted interim reports to the Committee.  During that session, the Committee reviewed the following States parties under the follow-up process: Democratic Republic of the Congo, Kenya, Liberia, and Lao People’s Democratic Republic.

    Regarding communications, at its one hundred and forty-first session, the Committee examined 21 drafts concerning 63 communications: 53 communications were decided on the merits, 10 were declared inadmissible and 32 were closed. Regarding communications decided on the merits, the Committee found violations in 51 of them.  At its one hundred and forty-second session, the Committee examined 19 drafts concerning 308 communications: 287 were decided on the merits, 10 were declared inadmissible and 11 were closed.  With regard to the communications for which a decision was taken on the merits, the Committee found violations in 287 of them. At its one hundred and forty-third session, the Committee examined 19 drafts concerning 66 communications: 38 were decided on the merits, five were declared inadmissible and 23 were closed. The Committee found violations in 37 of the communications for which decisions were taken on the merits.  The Committee had successfully started applying its multifaceted strategy aimed at ending the high number of communications pending consideration and adoption.  Mr. Šimonović reiterated the Committee’s concern regarding the lack of resources and emphasised the importance of allocating adequate staff resources to service its sessions. 

    Following the presentation, various Committee experts took the floor, thanking the Rapporteur for his work on the report.  A speaker said that the Committee’s follow-up procedure allowed the Committee to remain in a dialogue with States parties on the implementation of the Covenant. States parties that had been under the Committee’s review were invited to submit their follow-up information and continue the dialogue.  The liquidity crisis was challenging, a speaker noted, and the Committee was approaching a point where it would be difficult to continue the high quality of their work without the required resources.  The Committee was sometimes the last beacon of hope for persons from countries to obtain legal redress outside their own legal system.  The report was worth being shared more broadly and could be further developed and enhanced, another speaker said. 

    The Committee then adopted the annual report, before closing the meeting.

    The Human Rights Committee’s one hundred and forty-third session is being held from 3 to 28 March 2025.  All the documents relating to the Committee’s work, including reports submitted by States parties, can be found on the session’s webpage.  Meeting summary releases can be found here.  The webcast of the Committee’s public meetings can be accessed via the UN Web TV webpage.

    The Committee will next meet in public at 11 a.m. on Friday 28 March to close its one hundred and forty-third session.

     

    Produced by the United Nations Information Service in Geneva for use of the media; 
    not an official record. English and French versions of our releases are different as they are the product of two separate coverage teams that work independently.

     

    CCPR25.007E

    MIL OSI United Nations News

  • MIL-OSI: Resolutions of Annual General Meeting of LHV Group

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    The Annual General Meeting of Shareholders of AS LHV Group (LHV Group) was held on 26 March 2025 at Hilton Tallinn Park Hotel. It was possible to participate in the meeting in person or electronically.

    A total of 1,192 shareholders participated in the meeting, representing a total of 215,268,277 votes, which corresponds to 66.40% of all votes entitled to participate in the meeting.

    Of the participants 1,102 shareholders, representing a total of 131,820,583 votes, voted before the meeting according to the procedure for pre-voting and electronic participation published with the notice on calling the meeting.

    The notice on calling the Annual General Meeting was published in the stock exchange information system and on the Group’s website on 4 March 2025. On the same date, the notice was printed in Postimees daily newspaper.

    The Annual General Meeting of the Shareholders of LHV Group adopted the following resolutions:

    1. Annual Report 2024

    Approve the Annual Report of LHV Group for the financial year 2024 as submitted to the General Meeting.

    In favour: 194,709,108 votes (90.45% of the represented votes)
    Opposed: 472,672 votes (0.22% of the represented votes)
    Neutral: 16,304 votes (0.01% of the represented votes)
    Withheld: 20,070,193 votes (9.32% of the represented votes)

    2. Profit Distribution for Financial Year 2024

    The consolidated net profit attributable to LHV Group as the parent company of the consolidation group in the financial year 2024 amounts to EUR 152,405 thousand. Transfer EUR 0 to the legal reserve. Approve the profit allocation proposal made by the Management Board and pay dividends in the net amount of 9 euro cents per share. The list of shareholders entitled to receive dividends will be established as at on 9 April 2025 EOD of Nasdaq CSD settlement system. Consequently, the day of change of the rights related to the shares (ex-dividend date) is set to 8 April 2025. From this day onwards, the person acquiring the shares will not have the right to receive dividends for the financial year 2024. Dividends shall be disbursed to the shareholders on 10 April 2025.

    In favour: 210,519,615 votes (97.79% of the represented votes)
    Opposed: 25,761 votes (0.01% of the represented votes)
    Neutral: 8,061 votes (0.00% of the represented votes)
    Withheld: 4,714,840 votes (2.19% of the represented votes)

    3. Financial Results of First Two Months of 2025

    An overview of the economic results of LHV Group for the first two months of 2025 was given by the CEO of LHV Group.

    4. Five-Year Financial Forecast

    An overview of the five-year financial forecast of LHV Group was given by the CEO of LHV Group.

    5. Amendments to 2020–2024 Share Option Program

    Approve the amendments of LHV Group’s 2020–2024 share option program as presented to the General Meeting and authorize LHV Group’s Supervisory Board to implement the 2020–2024 share option program in accordance with the program’s terms.

    In favour: 206,661,208 votes (96.00% of the represented votes)
    Opposed: 1,170,927 votes (0.54% of the represented votes)
    Neutral: 655,451 votes (0.30% of the represented votes)
    Withheld: 6,780,691 votes (3.15% of the represented votes)

    6. 2025–2029 Share Option Program

    Approve LHV Group’s 2025–2029 share option program as presented to the General Meeting and authorize LHV Group’s Supervisory Board to implement the 2025–2029 share option program in accordance with the program’s terms.

    In favour: 200,680,460 votes (93,22% of the represented votes)
    Opposed: 1,173,460 votes (0.55% of the represented votes)
    Neutral: 978,108 votes (0.45% of the represented votes)
    Withheld: 12,436,249 votes (5.78% of the represented votes)

    7. Conditions of Performance Pay

    As of 1 January 2026, to prospectively raise for the next five (5) years, i.e., for the period of the 2025–2029 share option program, the percentage of performance pay payable to the management members and equivalent staff of LHV Group and its group companies up to two hundred percent (200%) of their basic salary in accordance with the rationale presented to the General Meeting.

    In favour: 199,828,946 votes (92.83% of the represented votes)
    Opposed: 3,299,238 votes (1.53% of the represented votes)
    Neutral: 376,838 votes (0.18% of the represented votes)
    Withheld: 11,763,255 votes (5.46% of the represented votes)

    8. Acquisition of Own Shares

    Approve the acquisition of LHV Group’s own shares under the following conditions:

    • The purpose of acquiring own shares is to create value for shareholders by using the acquired shares for the execution of applicable General Meeting’s approved share option programs.
    • The acquisition shall be executed within a period of up to five (5) years from the adoption of this resolution. The acquisitions may take place in one or multiple transactions within thirteen (13) months from each LHV Group’s Supervisory Board decision to execute the acquisition of own shares.
    • LHV Group is entitled to acquire a maximum of its own shares necessary for fulfilling the commitments arising from the General Meeting’s approved share option programs. The acquisition may take place in portions corresponding to the required volume for a single year, multiple years, or the full duration of the applicable share option programs. This resolution shall also apply if the shareholders approve amendments to the share option programs that affect the acquisition volume. In any case, the total nominal value of the shares owned by LHV Group does not exceed 1/10 of the share capital.
    • The price per share to be paid for own shares shall be no less than EUR 0.00 and must not exceed the closing price of the Nasdaq Tallinn Stock Exchange on the previous trading day, as determined before the execution date of each respective acquisition (or the date of announcement of the execution of the acquisition). The purchase price per share shall not exceed the average market price of the last 30 trading days by more than fifty percent (50%). The acquisition of shares shall be executed under market conditions in accordance with the rules of Nasdaq Tallinn Stock Exchange.
    • The acquisition of own shares must not cause the net assets to become less than the total of share capital and reserves which pursuant to law or the Articles of Association shall not be paid out to shareholders.

    Authorize LHV Group’s Supervisory Board, in accordance with this resolution, applicable legislation and the General Meeting’s approved share option programs, to decide and execute own shares acquisitions, determine the acquisition price, procedure, and other conditions, and to carry out all necessary actions related to the own shares acquisition. The Supervisory Board may delegate technical and procedural tasks related to the execution of the acquisition to the Management Board. The execution of the own shares acquisition shall be conditional upon the European Central Bank’s consent.

    In favor: 202,399,668 votes (94.02% of the represented votes)
    Opposed: 1,164,099 votes (0.54% of the represented votes)
    Neutral: 236,684 votes (0.11% of the represented votes)
    Withheld: 11,467,826 votes (5.33% of the represented votes)

    9. Amendments to Articles of Association

    Approve the new redaction of the Articles of Association of LHV Group, thereby amending clauses 4.1.5 and 4.1.6. with the following wording:
    “4.1.5.    The Supervisory Board has set up the Audit Committee, the Risk and Capital Committee, the Nomination Committee and the Remuneration Committee and established the relevant terms of reference.”
    “4.1.6. The Supervisory Board shall be authorized, for a period of 3 (three) years from the entry into force of this version of the Articles of Association, to increase the share capital through contributions 1 (once) per year by up to 2% (two percent) of the share capital as valid at the time of the respective resolution. If the full 2% (two percent) limit has not been used in previous years, the unused portion may be carried forward within the authorization period. However, if the limit has been fully utilized, the increase in any following year shall not exceed 2% (two percent).”

    In favour: 202,252,123 votes (93.95% of the represented votes)
    Opposed: 14,450 votes (0.01% of the represented votes)
    Neutral: 1,085,252 votes (0.50% of the represented votes)
    Withheld: 11,916,452 votes (5.54% of the represented votes)

    All relevant documents associated with the Group’s General Meeting (including the notice on calling the General Meeting, draft resolutions, LHV Group’s annual report for 2024, including the independent auditor’s report, proposal for the profit distribution, the remuneration report, the Supervisory Board’s report on its activities and assessment of the 2024 annual report and proposals for approving of the terms of performance pay, LHV Group’s share option programs and LHV Group’s Articles of Association) have been presented in more detail on the Group’s website (https://investor.lhv.ee/en/general-meetings/#26.03.2025) where the minutes of the meeting shall also be made available at the latest 7 days after the General Meeting.

    LHV Group is the largest domestic financial group and capital provider in Estonia. The main subsidiaries of LHV Group are LHV Pank, LHV Varahaldus, LHV Kindlustus, and LHV Bank Limited. The Group employs more than 1,160 people. As at the end of February, the banking services of LHV are used by 462,000 clients, the pension funds managed by LHV have 113,000 active clients, and LHV Kindlustus protects a total of 174,000 clients. LHV Bank, a subsidiary of the Group, holds a UK banking licence and offers banking services to international fintech companies and loans to small and medium-sized enterprises.

    Priit Rum
    Communications Manager
    Phone: +372 502 0786
    Email: priit.rum@lhv.ee 

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Correction: Amber Grid Investor’s Calendar for 2025

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    AB Amber Grid, legal entity code: 303090867. Address: Laisvės ave. 10, LT-04215 Vilnius, Lithuania.

    Amber Grid is changing the investor calendar for 2025 as follows:  

    07.04.2025 – audited annual financial statements and management report for year 2024; 
    07.04.2025 – notice of convening the Ordinary General Meeting of Shareholders, 
    30.04.2025 – resolutions of the Ordinary Annual General Meeting of Shareholders; 
    09.05.2025 – interim information for the 3 months of 2025; 
    08.08.2025 – interim information for the 6 months of 2025; 
    07.11.2025 – interim information for the 9 months of 2025. 

    More information: 
    Laura Šebekienė, Head of Communications of Amber Grid,
    Ph. +370 699 61 246, e-mail: l.sebekiene@ambergrid.lt

    The MIL Network

  • MIL-OSI: Madis Toomsalu expresses will to resign as CEO of LHV Group

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    Madis Toomsalu, the Chairman of the Management Board of AS LHV Group, has informed the company’s Nomination Commitee and the Supervisory Board of his will to resign by the fall of this year. Preparations are underway to find a new Chairman of the Board for the financial group.

    Mr Toomsalu has worked in LHV since 2007 when he arrived as an intern. He became the first credit analyst in LHV Pank and afterwards led the field as Head of Credits and Chairman of the Credit Committee. Since 2016 he has held the position of Chairman of the Management Board of LHV Group. Additionally he is the Chairman of the Supervisory Boards of AS LHV Pank, AS LHV Kindlustus, AS LHV Varahaldus and the Chairman of the Board of Directors of LHV Bank Ltd. 

    Under his leadership LHV’s loan portfolio has increased tenfold, reaching nearly EUR 5 billion today. In addition to the rapid growth of LHV Pank in Estonia, LHV Bank, operating in England, and LHV Kindlustus, providing insurance services, have been established during this time. LHV has remained the best bank in Estonia, the most attractive employer, and the company with the best investor relations.

    The LHV’s Nomination Committee has started the process of finding a new CEO. The roles of the group and its CEO need to be re-mapped, taking into account future challenges. A suitable candidate must be approved by the LHV Group’s Supervisory Board and also by the financial supervision authorities.

    “A big thank you to Madis for his invaluable contribution to the development of LHV over the past 18 years. These have been remarkable and successful years. Madis’s impact is firmly embedded in today’s LHV. We wish him all the best and much success in his new challenges, whatever they may be,” Rain Lõhmus, the Chairman of the Supervisory Board of LHV Group commented.

    “LHV is a living organism that needs more creativity and inspiration than orders and restrictions. It’s thanks to this approach that we’ve been able to achieve strong results. At the same time, the role of the CEO of LHV Group has changed. Back in 2016, when I started, it was important to understand which regulations needed to be considered when running a banking business. Today, the question is what kind of business can even be done in the context of existing regulations. I believe this role should therefore be redefined, with a new focus on the upcoming technological revolution. Adding to that a previously made personal family commitment, it makes sense to conclude my work and continue observing LHV’s rapid development from the position of a shareholder,” Madis Toomsalu commented.

    LHV Group is the largest domestic financial group and capital provider in Estonia. The main subsidiaries of LHV Group are LHV Pank, LHV Varahaldus, LHV Kindlustus, and LHV Bank Limited. The Group employs more than 1,160 people. As at the end of February, the banking services of LHV are used by 462,000 clients, the pension funds managed by LHV have 113,000 active clients, and LHV Kindlustus protects a total of 174,000 clients. LHV Bank, a subsidiary of the Group, holds a UK banking licence and offers banking services to international fintech companies and loans to small and medium-sized enterprises.

    Priit Rum
    Communications Manager
    Phone: +372 502 0786
    Email: priit.rum@lhv.ee 

    The MIL Network

  • MIL-OSI Europe: Answer to a written question – US restrictions on AI chip exports to EU Member States – P-000495/2025(ASW)

    Source: European Parliament

    The United States (US) Interim Final Rule on a Framework on Artificial Intelligence (AI) Diffusion[1] (‘AI Diffusion measures’) restricts the export of advanced AI models and semiconductors. Exemptions to the restrictions depend on the ‘Tier’ or ‘category’ of country.[2]

    The AI Diffusion measures go against the principles of the Single Market: the free movement of goods (advanced AI semiconductors) and services (AI-enabled services).

    The Commission believes that it is also in the US’ economic and security interest that the EU buys advanced AI chips from the US without limitations. The EU cooperates closely, in particular in the field of security, and represents an economic opportunity for the US, not a security risk.

    The Commission shared its concerns about these measures in a statement issued on 13 January 2025[3] immediately after the adoption of the US AI Diffusion measures.

    The Commission is committed to the integrity of the Single Market and ensuring that trade restrictions do not undermine its functioning or the EU’s legitimate technological ambitions in the field of AI.

    The Commission works closely with the Member States to prepare a reply to the US Bureau of Industry and Security within the consultation period until 15 May 2025, and will further engage in discussions with the US administration to find an appropriate solution.

    In its engagement with the US, the Commission advocates for a non-discriminatory approach for EU Member States, which is key to safeguarding the integrity of the EU Single Market and the future of the AI ecosystem.

    At the same time, recognising the strategic importance of building AI chip capabilities in Europe, the Commission already supports initiatives in AI chip design and is committed to driving their manufacturing, as set out in the Competitiveness Compass.

    • [1] https://www.federalregister.gov/documents/2025/01/15/2025-00636/framework-for-artificial-intelligence-diffusion
    • [2]  Tier 1: Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Spain and Sweden.
      Tier 2: Austria, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czechia, Estonia, Greece, Hungary, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia.
    • [3] https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/statement_25_255
    Last updated: 26 March 2025

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: EU citizens most concerned with security and unity, survey shows

    Source: European Union 2

    The European Parliament’s Winter 2025 Eurobarometer survey, released today, highlights historic levels of approval for EU membership linked to peace and security.

    European Parliament President Roberta Metsola said: “Two thirds of Europeans want the EU to play a greater role in their protection. This is a clear call for action which we will answer. Europe needs to be stronger so that our citizens feel safer. The European Parliament will ensure that every proposal put forward is bold and ambitious enough to match the serious level of threat Europe faces. Europe must step up today, or it risks being stepped over tomorrow.”

    66% of EU citizens want the EU to take a more important role in protecting them against global crises and security risks. This view is particularly strong amongst younger respondents to the survey. At the national level, results for a stronger role of the EU range from 87% in Sweden to 47% in Romania and 44% in Poland.

    Almost three quarters of EU citizens (74%) believe their country has benefited from being a member of the EU. This is the highest result ever recorded in a Eurobarometer survey for this question since it was first asked in 1983. Fitting the current context, respondents mention the EU’s contribution to maintaining peace and strengthening security (35%) as the main reason why membership is considered beneficial.

    In addition, there is wide agreement among EU citizens that EU Member States should be more united to face current global challenges (89%) and that the European Union needs more means to deal with the challenges ahead (76%).

    Citizens expect the EU to strengthen security and defence and to enhance competitiveness

    In a rapidlychanging geopolitical environment, defence and security (36%) as well as competitiveness, economy and industry (32%) are identified as the areas on which the EU should focus most to reinforce its position in the world. These are also the topics that featured high on last week’s European Council with Parliament’s President calling for faster action and bolder ambition. While the results for defence and security have remained stable compared to February/March 2024, those for competitiveness, economy and industry have increased by five points. These two areas are followed by energy independence (27%), food security and agriculture (25%) and education and research (23%).

    Economic and security issues are also at the forefront when it comes to the topics citizens want the European Parliament to address as a priority. Four in ten Europeans mention inflation, rising prices and the cost of living (43%), followed by the EU’s defence and security (31%), the fight against poverty and social exclusion (31%) and support to the economy and the creation of new jobs (29%). Inflation, rising prices and the cost of living is a main priority across all age groups and with peak results recorded in Portugal (57%), France (56%), Slovakia (56%), Croatia (54%) and Estonia (54%).

    As shown by the EP’s previous survey, inflation and the cost of living had already played a major role as a driving force in the last European elections and the economic situation continues to be a main concern for many Europeans. A third (33%) expect their standard of living to decrease in the next five years, seven points more than in June-July 2024. This is the case for 53% of French respondents (+8 pp) and 47% of Germans (+15 pp).

    Peace and democracy remain EU core values

    Looking at the values Europeans would like the European Parliament to defend, peace (45%), democracy (32%) and the protection of human rights in the EU and worldwide (22%) come first. The results for this question have remained stable, underlining citizens steadfast support for the EU’s founding values and principles.

    Two-thirds of citizens support a stronger role for the EP

    As historic trend lines show, in moments of crisis citizens look to the EU for decisive actions and solutions. When the EU is perceived as coming together and delivering results, support indicators are high – which is currently the case.  50% of respondents have a positive image of the EU. In the last decade, this positive perception was only higher once (at 52%), in spring 2022 in the aftermath of the Russian invasion of Ukraine. The positive image of the EP is stable at a high level (41%). A few months into the legislative term, over six in ten (62%) citizens would like to see the European Parliament play a more important role, a six- percentage point increase compared to February-March 2024, a few months before the June 2024 European elections.

    Full results can be found here.

    Background   

    The European Parliament’s Winter 2025 Eurobarometer survey was carried out between 09 January and 04 February 2025 in all 27 EU Member States. The survey was conducted face-to-face, with video interviews used additionally in Czechia, Denmark, Finland, Malta, Netherlands, and Sweden. 26.354 interviews were conducted in total and EU results are weighted according to the size of the population in each country.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI: BTCC Exchange Enhances VIP Program to Empower High-Volume Traders Worldwide

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    VILNIUS, Lithuania, March 25, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — BTCC, one of the world’s longest-serving cryptocurrency exchanges, is thrilled to announce a significant revamp of its VIP program, specifically designed to cater to high-volume traders among its 6.8 million users globally. This initiative highlights BTCC’s continued commitment to delivering an exceptional trading experience through increased efficiency, exclusive rewards, and personalized support.

    Founded in 2011, BTCC has been a trusted name in crypto, offering reliable and user-friendly trading services across the globe. The newly enhanced VIP program ushers in a new era of perks, prestige, and personalization for elite traders seeking more than just competitive fees.

    The revamped VIP program introduces several exciting features:

    • Competitive Trading Fees: VIP futures trading fees have been reduced to an industry-leading rate of as low as 0.007%.
    • Enhanced Liquidity: SVIP users can now withdraw up to 2,500,000 USDT daily, catering to the demands of high-volume traders.
    • Generous Upgrade Rewards: Each upgrade in VIP levels unlocks rewards worth up to 2,500 USDT, including trading vouchers and exclusive merchandise.
    • 24/7 Personalized Support: VIPs enjoy round-the-clock access to dedicated account managers for tailored trading assistance.
    • Community Prestige: Users receive a custom VIP badge that reflects their status within the BTCC community.
    • Luxury Experiences: SVIP users will be randomly selected to win premium vacation packages to destinations like the Maldives and Bali.
    • VIP Status Protection: SVIP users benefit from a grace period that prevents immediate downgrades, even during periods of reduced trading activity.

    “We’re incredibly excited to launch this revamped VIP program, which truly puts our users at the heart of everything we do,” expressed Alex, Head of Operations at BTCC. “This revamped program is all about empowering high-volume traders. With tailored services, competitive fees, and exclusive rewards, we are dedicated to providing the tools and support that our most active users need to thrive in the fast-paced crypto market.”

    About BTCC

    Founded in 2011, BTCC is a leading global cryptocurrency exchange with the vision to make crypto trading reliable and accessible to everyone. With a strong presence in over 100 countries and regions and a user base of over 6.8 million, BTCC continues to deliver innovation, security, and unmatched user experience in the cryptocurrency world.

    Official website: https://www.btcc.com/en-US

    X: https://x.com/BTCCexchange

    Contact: press@btcc.com

    A photo accompanying this announcement is available at https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/dd06d721-8eb5-4cc5-8234-5a5cc7bf7c5e

    The MIL Network