NewzIntel.com

    • Checkout Page
    • Contact Us
    • Default Redirect Page
    • Frontpage
    • Home-2
    • Home-3
    • Lost Password
    • Member Login
    • Member LogOut
    • Member TOS Page
    • My Account
    • NewzIntel Alert Control-Panel
    • NewzIntel Latest Reports
    • Post Views Counter
    • Privacy Policy
    • Public Individual Page
    • Register
    • Subscription Plan
    • Thank You Page

Category: China

  • MIL-OSI Asia-Pac: Threads of Progress

    Source: Government of India

    Threads of Progress

    How Make in India is Shaping the Future of Textiles and Apparel Industry

    Posted On: 01 APR 2025 7:46PM by PIB Delhi

    Introduction

    The Make in India initiative, launched in 2014, has played a crucial role in positioning India as a global textile manufacturing and export hub. The textile and apparel industry is one of the largest contributors to India’s economy, providing employment to millions and generating substantial foreign exchange earnings. With strong policy support, infrastructure development, and a skilled workforce, India has emerged as a preferred investment destination in the global textile sector.

     

    Overview of India’s Textile Industry

    The textile and apparel industry contributes 2.3% to our GDP, 13% to industrial production, and 12% to exports. India exported textile items worth US$ 34.4 billion in 2023-24, with apparel constituting 42% of the export basket, followed by raw materials/semi-finished materials at 34% and finished non-apparel goods at 30%. It is also the second largest employment generators, after agriculture, with over 45 million people employed directly, including many women and the rural population. As further evidence of the inclusive nature of this industry, nearly 80% of its capacity is spread across Micro, Small and Medium Enterprises (MSME) clusters in the country.

    The sector also has perfect alignment with the Government’s overall objectives of Make in India, Skill India, Women’s Empowerment, Rural Youth Employment and inclusive growth. The industry produces about 22,000 million pieces of garments per year, with the market size projected to reach US$ 350 billion by 2030, from the current $174 billion.

    Recently, the Ministry of Textiles reported a 7% increase in textile and apparel exports, including handicrafts, from April to December 2024, compared to the same period the previous year. In line with the growth roadmap, the Indian textile market currently ranks fifth globally, and the government is actively working to accelerate this growth to a rate of 15-20% over the next five years.

     

    Impact of ‘Make in India’ on the Textile Industry

    The Make in India initiative has catalyzed textile manufacturing and exports through key policy interventions, enhanced infrastructure, and incentives. In the Union Budget 2024-25, to promote domestic textile production, two more types of shuttle-less looms are added to fully exempted textile machinery by the government. The government has introduced multiple schemes to enhance textile production, boost investments, and promote exports, including:

    1. Production Linked Incentive (PLI) Scheme for Textiles
    • Objective: To increase manufacturing in man-made fibre (MMF) and technical textiles.
    • Budget: ₹10,683 crore.
    • Incentives: Financial incentives for large-scale textile manufacturers.

     

    1. PM MITRA (Mega Integrated Textile Region and Apparel) Parks
    • Objective: To develop world-class industrial infrastructure for textile manufacturing.
    • Focus: On developing integrated large scale and modern industrial infrastructure facility for total value-chain of the textile industry like spinning, weaving, processing, garmenting, textile manufacturing, processing & textile machinery industry.
    • Budget: ₹4,445 crore for a period 2021-22 to 2027-28.
    • Key Benefits: Reduced logistics costs, increased FDI, and better competitiveness in global markets.
    • Current Status: A total of 7 Parks established in states of Gujarat, Maharashtra, Madhya Pradesh, Tamil Nadu, Karnataka, Uttar Pradesh, and Telangana.

     

    1. Amended Technology Upgradation Fund Scheme (ATUFS)
    • Objective: To incentivise credit flow for benchmark credit linked technology upgradation in this MSME driven Textile Industry for supporting capital investment.
    • Budget: ₹17,822 crore.
    • Incentives: Capital subsidies for technology upgradation.

     

    1. Samarth (Scheme for Capacity Building in Textile Sector)
    • Objective: To provide skill training to workers in the textile industry, in partnership with the Ministry of Skill Development & Entrepreneurship.
    • Budget Allocation: An amount of ₹115 crores was sanctioned during the FY 2023-24, out of which ₹114.99 crores (99.9%) were disbursed.
    • Current Status: As of March 27, 2025, more than 4.78 lakh users have been registered on the Samarth portal. As on March 19, 2025, a total of 3.82 lakh beneficiaries have been trained (passed) and 2.97 lakh beneficiaries (77.74%) have been placed.

     

    1. Textile Cluster Development Scheme (TCDS)
    • Objective: To create an integrated workspace and linkages-based ecosystem for existing as well as potential textile units/clusters to make them operationally and financially viable.
    • Benefits: Cluster development model of TCDS will bring benefits of critical mass for customization of interventions, economies of scale in operation, competitiveness in manufacturing, cost efficient, better access to technology and information, etc.
    • Budget: ₹853 crore.
    • Current Status: As of March 18, 2025, about 1.22 lakh employment opportunities have been generated under the scheme. During 2024-25, ₹34.48 crore have been released.

     

    1. National Technical Textiles Mission (NTTM)
    • Objective: To boost Technical Textiles in the country.
    • Target Years: 2020-21 to 2025-26
    • Budget: ₹1480 crore
    • Focus: The Mission focuses on (i) research, innovation and development, (ii) promotion and market development (iii) education and skilling and (iv) export promotion in technical textiles to position country as global leader in technical textiles.
    • Current Status: As on January 1, 2025, 168 projects of value ₹509 crores (approx.) have been approved in the category of Specialty fibres and Technical Textiles.

     

    Union Budget Allocations for Ministry of Textiles

    The Union Budget announced an outlay of ₹5272 crores for the Ministry of Textiles for 2025-26. This is an increase of 19% over budget estimates of 2024-25 (Rs. 4417.03 crore).

     

    Key Highlights

    • Cotton Mission: A five-year plan to improve cotton productivity, especially extra-long staple varieties, with science and technology support.
    • Tax Exemptions on Looms: Duty removed on select shuttle-less looms to reduce costs and modernize weaving.
    • Customs Duty on Knitted Fabrics: Increased from “10% or 20%” to “20% or ₹115 per kg, whichever is higher” to curb cheap imports.
    • Handicraft Exports: Time for export extended from six months to one year, with more items eligible for duty-free input imports.
    • MSME Boost: Focus on exports, credit enhancement, and policies like the National Manufacturing Mission, Export Promotion Mission, Bharat Trade Net, and Fund of Funds to promote employment and entrepreneurship.

     

    These measures aim to boost domestic manufacturing, support MSMEs, modernize the textile sector, and enhance India’s global competitiveness.

     

    Export Growth and Market Expansion

    India is the 6th largest exporter of Textiles & Apparel in the world. The share of textile and apparel (T&A) including handicrafts in India’s total exports stands at a significant 8.21% in 2023-24. India has a share of 3.91% of the global trade in textiles and apparel. Major textile and apparel export destinations for India are USA and EU and with around 47% share in total textile and apparel exports.  The textile and apparel sector has witnessed significant export growth due to government incentives and trade agreements.

    The government has taken several steps to enhance exports in textiles and apparels, including:

    • Rebate of State and Central Taxes and Levies (RoSCTL): On 7th March 2019, Government approved Rebate of State and Central Taxes and Levies (RoSCTL) Scheme to rebate all embedded State and Central taxes/levies on export of Apparel/Garments and Made-ups to provide support and enhance competitiveness of these sectors.
    • Production Linked Incentive (PLI) Scheme for Textiles: Under this scheme, as per the Quarterly Review Reports (QRRs) released on 31.03.2024, the turnover achieved was Rs. 1,355 crore including export of Rs.166 crore.
    • Free Trade Agreements: India has so far signed 14 Free Trade Agreements (FTAs) including recently concluded agreement with United Arab Emirates (UAE), Australia and TEPA (Trade and Economic Partnership Agreement) with EFTA (European Free Trade Association) countries comprising Switzerland, Iceland, Norway & Liechtenstein. India has 6 Preferential Trade Agreements (PTAs) with various trading partners. India is presently engaged in FTA negotiations with some of its trading partners notable among these FTAs are India-UK Free Trade Agreement, India- EU Free Trade Agreement, and India-Oman FTA.
    • Quality Control Orders: The Ministry has actively taken up notification of standards for textile products in co-ordination with Bureau of Indian Standards and Quality Control Orders (QCOs) are issued to regulate quality and curb sub-standard imports.
    • Textile Advisory Group on Man-Made Fibre (MMF): The Ministry has constituted a “Textile Advisory Group on Man-made Fibre (MMF)” comprising stakeholders of the country’s entire Man-Made Fibre (MMF) including viscose to deliberate and make recommendations on the issues and concerns of the sector.
    • Exports Promotion Councils (EPCs): There are eleven Exports Promotion Councils (EPCs) representing various segments of the textiles & apparel value chain from Fibre to finished goods as well as traditional sectors like handloom, handicrafts and carpets.  These Councils work in close cooperation with the Ministry of Textiles and other Ministries to promote the growth and export of their respective sectors in global markets. 

     

    FDI in Textile and Apparel Industry

     

     

    Foreign Direct Investment (FDI) plays a role in the Indian textile and apparel sector. From January 2000 to March 2024, the textile sector received US$ 4,472.79 million (₹28,304.10 crore) in FDI equity. FDI in textile sector over the years can be traced in the graph below:

    BHARAT TEX 2024

    Bharat Tex 2024, a global textile expo was successfully organized during February 26 to February 29, 2024 by the consortium of 11 Textiles Export Promotion Councils with the support of Ministry of Textiles. Built on the twin pillars of trade and investment and with an overarching focus on sustainability, the 4-day event attracted besides policymakers and global CEOs, 3,500 Exhibitors, 3,000 Buyers from 111 Countries and over one lakh trade visitors. An exhibition spread across nearly 2 million sq ft of area and encompassing the entire textile value chain, including an artistically curated story of textiles- Vastra Katha were the highlights of the event. The event was hosted simultaneously at two state of the art venues in Delhi – Bharat Mandapam and Yashobhoomi with both venues fully subscribed.

    This global scale conference with 70 sessions and 112 international speakers saw engaging discussions on key textile issues of the day including Textile Mega Trends, Sustainability, resilient global supply chains and Manufacturing 4.0.

     

    BHARAT TEX 2025

    Bharat Tex 2025, India’s largest global textile event, was successfully organized from February 14 to 17, 2025, at Bharat Mandapam, New Delhi. The event spanned 2.2 million square feet and featured over 5,000 exhibitors, providing a comprehensive showcase of India’s textile ecosystem. More than 1,20,000 trade visitors, from 120+ countries including global CEOs, policymakers, and industry leaders, attended the event.

    Bharat Tex 2025 served as a platform to accelerate the government’s “Farm to Fibre, Fabric, Fashion, and Foreign Markets” vision. India’s textile exports have already reached ₹3 lakh crore, and the goal is to triple this to ₹9 lakh crore by 2030 by strengthening domestic manufacturing and expanding global reach. The event demonstrated India’s leadership in the textile sector and its commitment to innovation, sustainability, and global collaboration.

     

    Innovation in Textile Sector

    As far as innovation in textiles sector is concerned, Ministry of Textiles has conducted an Innovation Challenges in collaboration with Startup India & DPIIT. In this challenge, 9 winners were recognised and awarded, while incubation opportunities were presented to 6 awardees under the Atal Innovation Mission (AIM). Apart from this, 3 separate innovations challenges were conducted by nature fibre boards on their respective problem statements i.e. 

    • NJB Technological Innovation Grand Challenge in which 3 winners were recognised and awarded out of 125 applicants.
    • CSB Start-up Grand Challenge in which 4 winners were recognised and awarded out of             58 applicants.
    • CWDB Wool Innovation Challenge in which 3 winners were recognised and awarded out of     24 applicants.
    • 17 of the total above-mentioned winners are directly engaging in activities such as textile waste recycling, biobased fibres or sustainable garment production. 

     

    Cotton Industry in India

    Cotton is a vital commercial crop in India, contributing about 24% to global cotton production and sustaining the livelihoods of millions of farmers and workers. It plays a crucial role in India’s foreign exchange earnings through exports of raw cotton, intermediate products, and finished goods. India holds the largest cotton acreage in the world.

    • Acreage and Yield: India has the largest cotton acreage globally; ranks 36th in productivity.
    • Production and Consumption: India is the 2nd largest producer and consumer of cotton in the world.
    • Cotton Species: India grows all four species of cotton: G. Arboreum, G. Herbaceum (Asian cotton), G. Barbadense (Egyptian cotton) and G. Hirsutum (American Upland cotton).
    • Major Growing Zones: Cotton is primarily grown in the Northern, Central, and Southern zones of India.

     

    Production and Consumption of Cotton (in lakh bales)

    Cotton Year

    Production

    Consumption

    2021-22

    311.17

    322.41

    2022-23

    336.60

    313.63

    2023-24 (P)

    325.22

    323.00

     

    Import and Export of Cotton (in lakh bales)

    Cotton Season

    Import (in lakh bales)

    Export (in lakh bales)

    2021-22

    21.13

    42.25

    2022-23

    14.60

    15.89

    2023-24*

    6.73

    26.24

    * Position up to 30.06.2024

     

    Government Schemes and Initiatives:

    • Minimum Support Price (MSP) Operations to ensure remunerative prices to cotton farmers.
    • “Cott-Ally” mobile app for cotton farmers.
    • Aadhar-based farmer registration for MSP benefits.
    • E-auction for transparent sale of cotton stock.
    • QR code using Block Chain Technology for traceability of cotton.
    • Kasturi Cotton Bharat programme for branding Indian Cotton.

     

    Silk Industry in India

    Silk is an insect fibre known for its lustre, drape, and strength. It is called the “Queen of Textiles” worldwide. India has a long history with silk and is the second largest producer and the largest consumer of silk in the world. India is unique in producing all four commercial varieties of silk: Mulberry, Tropical & Oak Tasar, Muga, and Eri. The Indian sericulture industry is important because it provides a lot of employment, requires low capital, and gives good income to silk growers. India produced 38,913 MT of silk, making it the second largest producer globally, after China.

     

    Years

    Mulberry

    Tasar

    Eri

    Muga

    Total

    2004-05

    14,620

    322

    1,448

    110

    16,500

    2014-15

    21,390

    2,434

    4,726

    158

    28,708

    2020-21

    23,896

    2,689

    6,946

    239

    33,770

    2021-22

    25,818

    1,466

    7,364

    255

    34,903

    2022-23

    27,654

    1,318

    7,349

    261

    36,582

    2023-24

    29,892

    1,586

    7,183

    252

    38,913

    2024-25 (April-September)

    14,233

    106

    3,924

    92

    18,355

    Source: Central Silk Board, Bengaluru

     

    The Indian government supports the silk industry through various initiatives and schemes:

    • The Central Silk Board (CSB) is a statutory body under the Ministry of Textiles that was established in 1948 to develop the silk industry.
    • The Ministry of Textiles is implementing the Scheduled Caste Sub Plan (SCSP) and Tribal Sub Plan (TSP) under the Silk Samagra Scheme.
    • In 2023-24, the Ministry of Textiles, Government of India, allocated ₹25 crore for the implementation of the SCSP for sericulture. The entire funds allocated under SCSP were fully utilized/released for implementation of beneficiary-oriented components.
    • The government is also working on research and development in the silk sector to improve productivity and quality. This includes promoting soil testing, organic farming, and the use of silkworm by-products. They are also upgrading reeling technology and promoting indigenous automatic reeling machines to boost the Make in India program.
    • The industry also focuses on product design development and diversification to promote Indian silks and help manufacturers and exporters create innovative designs and fabrics.

     

    Jute Industry in India

    The jute industry is a major player in India’s economy, particularly in the eastern regions like West Bengal. It’s a vital source of employment, providing livelihoods for workers in organized mills and diversified units, and supporting numerous farm families. The Indian government actively supports the jute sector through various initiatives aimed at improving productivity, ensuring fair prices for farmers, and promoting the use of jute products.

    • The jute industry provides direct employment to 4 lakh workers in organized mills and diversified units, including the tertiary sector and allied activities.
    • It supports the livelihood of 40 lakh farm families.
    • As per the Office of Jute Commissioner, there are 116 composite jute mills.
    • West Bengal has the highest number of jute mills (86).
    • Government of India provides support to the jute growers through MSP operations by the Jute Corporation of India and also through direct purchase of jute sacking.
    • Average land area under raw jute & mesta cultivation is 799 thousand hectares (average of last four years).
    • Average production of raw jute & mesta is 10,990 thousand bales (average of last four years).
    • Average export of jute goods is 133 thousand MT per annum with a value of Rs. 21,150 million per annum (average of last four years).
    • Jute – ICARE has been launched for improving fibre quality and productivity, reducing the cost of jute production, and increasing the income of jute farmers.
    • The schemes for the promotion of the jute sector are primarily implemented by the National Jute Board.

     

    Conclusion

    The Make in India initiative has significantly enhanced India’s position in global textile manufacturing and exports through targeted policies, infrastructure development, and investment promotion. With sustained efforts, India is poised to become a global textile leader, driving economic growth and employment generation.

     

    References

    https://www.texmin.nic.in/textile-data

    https://jutecomm.gov.in/FAQ.html

    https://www.investindia.gov.in/sector/textiles-apparel

    https://pib.gov.in/PressReleasePage.aspx?PRID=2089306

    https://pib.gov.in/PressReleasePage.aspx?PRID=2098352

    https://pib.gov.in/PressReleasePage.aspx?PRID=2099411

    https://pib.gov.in/PressReleasePage.aspx?PRID=2114277

    https://pib.gov.in/PressReleaseIframePage.aspx?PRID=2104423

    https://www.indiabudget.gov.in/economicsurvey/doc/echapter.pdf

    https://www.texmin.nic.in/sites/default/files/Indian%20Jute%20At%20a%20Glance.pdf

    https://www.texmin.nic.in/sites/default/files/Note%20on%20Cotton%20Sector_0.pdf

    https://sansad.in/getFile/loksabhaquestions/annex/184/AU4118_0othg1.pdf?source=pqals

    https://sansad.in/getFile/loksabhaquestions/annex/184/AS245_n0CCI6.pdf?source=pqals

    https://sansad.in/getFile/loksabhaquestions/annex/184/AU2877_YZdL4e.pdf?source=pqals

    https://sansad.in/getFile/loksabhaquestions/annex/184/AU2873_sOQ5IE.pdf?source=pqals

    https://sansad.in/getFile/loksabhaquestions/annex/184/AS110_T8V4VD.pdf?source=pqals

    https://www.texmin.nic.in/sites/default/files/FDI%20inflow%20at%20a%20glance.pdf

    https://www.texmin.nic.in/sites/default/files/Table-2%20Raw%20Silk%20Production%20Statistics.pdf

    https://texmin.nic.in/sites/default/files/MOT%20Annual%20Report%20English%20%2807.11.2024%29.pdf

    https://www.texmin.nic.in/sites/default/files/FDI%20inflow%20%28Finacial%20year%20wise%29.pdf

    https://ddnews.gov.in/en/india-sets-new-record-with-7-rise-in-textile-exports-government-implements-multiple-schemes-to-boost-sector/

    Threads of Progress

    ***

    Make in India (T&A) | Explainer | 05

    Santosh Kumar | Sheetal Angral | Rishita Aggarwal

    (Release ID: 2117470) Visitor Counter : 183

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Europe: Debates – Monday, 31 March 2025 – Strasbourg – Revised edition

    Source: European Parliament

    Verbatim report of proceedings
     471k  884k
    Monday, 31 March 2025 – Strasbourg

       

    IN THE CHAIR: ROBERTA METSOLA
    President

     
    1. Resumption of the session

     

      President. – I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 13 March 2025.

     

    2. Opening of the sitting

       

    (The sitting opened at 17:02)

     

    3. Approval of the minutes of the previous sitting

     

      President. – The minutes and the texts adopted of the sitting of 13 March 2025 are available.

    Are there any comments? I see that is not the case. Therefore, the minutes are approved.

     

    4. Composition of Parliament

     

      President. – Following the election of Maximilian Krah to the German Parliament, Parliament takes note of the vacancy of his seat from 25 March 2025, in accordance with the Rules of Procedure.

     

    5. Penalties

     

      President. – Pursuant to Rules 10 and 183 and after taking into account the observations of the Member concerned, I have decided to impose a penalty on Grzegorz Braun. During Parliament’s solemn session of 29 January 2025, on the occasion of the International Holocaust Remembrance Day, Mr Braun interrupted the minute of silence in memory of the victims of the Holocaust and disrupted the ceremony with his improper behaviour, which inflicted severe damage on the dignity and reputation of Parliament. I have also taken account of the recurrent nature of Mr Braun’s disrespect of the standards of conduct.

    This penalty consists of the forfeiture of his entitlement to the daily subsistence allowance for a period of 30 days, as well as a temporary suspension from participation in all the activities of Parliament for a period of 30 days on which Parliament meets in plenary, starting from 10 March 2025, without prejudice to his right to vote in plenary, and subject to strict compliance with the Members’ standards of conduct.

    In addition, the penalty consists of Mr Braun’s suspension from participation in the next Parliament solemn session dedicated to the International Holocaust Remembrance Day scheduled in January 2026.

    The Member concerned has been notified of these decisions and has not lodged an internal appeal with the Bureau pursuant to Rule 184. The penalty is therefore final.

    A raíz de las conclusiones del Comité Consultivo sobre la Conducta de los Diputados y habida cuenta de las observaciones del diputado, he decidido imponer una sanción a Alvise Pérez, de acuerdo con el artículo 183 del Reglamento interno, por haber infringido las obligaciones de transparencia previstas en el artículo 4 del Código de Conducta. La sanción consiste en la pérdida del derecho a las dietas para gastos de estancia durante un período de dos días.

    Mi decisión ha sido notificada al diputado, que no ha interpuesto un recurso interno contra la decisión ante la Mesa de conformidad con el artículo 184 del Reglamento interno. Por tanto, la sanción es definitiva.

     

    6. Composition of committees and delegations

     

      President. – The PfE and ESN groups have notified me of decisions relating to changes to appointments within committees and delegations.

    These decisions will be set out in the minutes of today’s sitting and take effect on the date of this announcement.

     

    7. Negotiations ahead of Parliament’s first reading (Rule 72)

     

      President. – The LIBE, AGRI and TRAN Committees have decided to enter into interinstitutional negotiations, pursuant to Rule 72(1) of the Rules of Procedure.

    The reports, which constitute the mandates for the negotiations, are available on the plenary webpage and their titles will be published in the minutes of the sitting.

    Pursuant to Rule 72(2), Members or political groups reaching at least the medium threshold may request in writing by tomorrow, Tuesday 1 April, at midnight that the decisions be put to the vote.

    If no request for a vote in Parliament is made within the deadline, the committees may start the negotiations.

     

    8. Proposals for Union acts

     

      President. – I would like to announce that, pursuant to Rule 47(2) of the Rules of Procedure, I have declared admissible a proposal for a Union act on amending Directive (EU) 2003/87/EC establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union and introducing a mechanism of directly linking the cost of ETS allowances for companies to investments in clean technologies.

    This proposal is referred to the Committee on the Environment, Climate and Food Safety, as committee responsible, and to the Committee on Industry, Research and Energy, for opinion.

     

    9. Signature of acts adopted in accordance with the ordinary legislative procedure (Rule 81)

     

      President. – I would like to inform you that, since the adjournment of Parliament’s session on 13 March, I have signed, together with the President of the Council, one act adopted under the ordinary legislative procedure in accordance with Rule 81 of Parliament’s Rules of Procedure.

    The title of the act will be published in the minutes of this sitting.

    ⁂

    I would also like to inform the House that I have received two requests for points of order.

    I start by giving the floor to Villy Søvndal.

     
       


     

      Mounir Satouri (Verts/ALE). – Madame la Présidente,

    Mon rappel au règlement s’appuie sur l’article 40 et le respect des articles 2 et 6 du traité UE.

    Cette semaine, Viktor Orbán a prévu d’accueillir Benyamin Netanyahou sur le sol européen. Je rappelle que M. Netanyahou fait l’objet d’une enquête et qu’il est visé par un mandat d’arrêt de la Cour pénale internationale – la CPI – pour crimes de guerre et crimes contre l’humanité. La Hongrie, en tant qu’État partie au Statut de Rome et membre de son Assemblée, ne peut que coopérer avec la CPI. Ne pas le faire, c’est piétiner délibérément nos engagements internationaux.

    Je vous demande solennellement, Madame la Présidente, de rappeler à M. Orbán ses obligations: respecter le droit international et l’état de droit, et ne pas trahir les valeurs fondamentales de l’Union. Je vous demande également de rappeler à la présidente de la Commission son devoir d’activer le statut de blocage pour s’opposer à l’extraterritorialité des sanctions de M. Trump. La CPI est notre cour. La protéger, c’est défendre notre souveraineté.

     

    10. Order of business

     

      President. – We now come to the order of business. The final draft agenda, as adopted by the Conference of Presidents on 26 March pursuant to Rule 163 has been distributed.

    With the agreement of the political groups, I wish to put to the House the following proposals for changes to the final draft agenda.

    First of all, today’s sitting, Monday, is extended to 23:00.

    For Wednesday, the debate on the ‘European oceans pact’ is moved to the second point in the afternoon after the topical debate.

    A Commission statement on the ‘Threat to freedom of expression in Algeria: the five-year prison sentence of French writer Boualem Sansal’, with one round of political group speakers, is added as the seventh point in the afternoon, before the debates under Rule 150. As a consequence, the sitting is extended to 23:00.

    If there are no objections to this, then the changes are approved and we will move to changes requested by political groups.

    First of all, for tomorrow – Tuesday. The Greens Group has requested that a Commission statement on the ‘Recent judgement by a French court on large-scale misuse of EU funds by former MEPs’ be added as the fourth point in the afternoon. As a consequence, the sitting would be extended to 23:00.

    I give the floor first to Daniel Freund to move the request on behalf of the Greens Group.

     
       



     

      Tomas Tobé, on behalf of the PPE Group. – Madam President, dear colleagues, as was mentioned, this court ruling came today, only a couple of hours ago. The EPP Group, we are clear in our commitments to the rule of law and democracy, and we fully support the work of our European courts.

    Let me also point out that this week, here in Strasbourg, we will have a debate on transparency and anti-corruption policies in the European Union. But I do not think that this Parliament should make a habit of adding additional debates on specific court judgments, especially not on the same day that they have been made. I think this has been our position in the past. It will be our position also for the future. Therefore, we are against the Greens’ proposal.

     
       

     

      President. – First I will ask Mr Freund, do you agree with the alternative proposal from the PfE Group? I see the answer is no.

    So I will first put the request of the Greens Group to a vote by roll call.

    (Parliament rejected the request)

    Mr Garraud, do you want to keep your proposal?

    I will now read the PfE Group’s proposal, which is: ‘Attacks on democracy and the will of the people in Europe’. I now put the request that I have just read out to a vote by roll call.

    (Parliament rejected the request)

    The agenda remains unchanged.

    For Wednesday, The Left Group has requested that a Commission statement on the ‘EU’s response and preparedness for Trump’s tariffs on the European automotive industry’ be added in the afternoon after the debate on recent legislative changes in Hungary.

    I give the floor to Martin Schirdewan to move the request on behalf of The Left Group.

     
       

     

      Martin Schirdewan, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Sie haben ja alle mitgekriegt, dass Donald Trump in der letzten Woche angekündigt hat, dass ab dem 2. April, also ab diesem Mittwoch, auf europäische Automobilexporte in die Vereinigten Staaten 25 % Strafzölle fällig werden. Diese Zölle treten also diesen Mittwoch in Kraft.

    Nach der Ansicht meiner Fraktion ist es deshalb dringend notwendig, dass sich dieses Haus mit dieser Situation – mit dem durch Trump eskalierten Handelskrieg –, mit der Situation der europäischen Automobilindustrie und vor allem auch der Situation der Beschäftigten in der Automobilindustrie befasst.

    Wir beantragen deshalb eine Änderung der Tagesordnung und schlagen vor, am Mittwochnachmittag eine Debatte hinzuzufügen, Herr Kollege; die nennt sich „Commission Statement on the EU’s response and preparedness for Trump’s tariffs on the European automotive industry“. So kann dann auch die Position der Abgeordneten dieses Hauses von der Kommission dabei berücksichtigt werden, wenn sie ihre Antwort hoffentlich klar und deutlich formuliert. Vielen Dank für die Unterstützung!

     
       


     

      Jörgen Warborn (PPE). – Madam President, we, the EPP, will vote against this proposal from the Left. And the reason is that it is not only about the tariffs on cars at the moment. As you are aware, on Wednesday, Trump will announce even further tariffs on other products. And the Commission is, of course, expected to present its countermeasures in mid-April.

    The most important aspect for us now is to respond to this trade conflict with President Trump in a unified way. However, we are still not in a position that we have clarity, and therefore we think we should have a broader debate on this topic for the May plenary, and that would give us time to analyse the situation fully, not least on the tariffs introduced this week, but also on the EU responses.

    That is why we would like to vote no for this proposal from the Left.

     
       


       

    (The sitting was briefly suspended)

     
       

       

    IN THE CHAIR: NICOLAE ŞTEFĂNUȚĂ
    Vice-President

     

    11. Resumption of the sitting

       

    (The sitting resumed at 17:20)

     

    12. Guidelines for the 2026 budget – Section III (debate)


     

      Andrzej Halicki, rapporteur. – Mr President, dear Mr Commissioner, it is nice to see two Polish names at the top of this very important debate.

    As rapporteur on guidelines for the 2026 budget, I would like to start this procedure. This is the very initial step. The first meeting of the trilogue is planned on 8 April and then in the beginning of June, we can see the draft budget presented by the Commission, but first we have to adopt the text which was prepared for you.

    Dear colleagues, after negotiations – and I would like to emphasise tough negotiations –between our political groups, I consider that we achieved a good and balanced text that respects the values and ideas of all political groups.

    I consider that we managed to find a sustainable compromise text to underline our priorities such as defence, security, energy, competitiveness, agriculture, resilience, economy, effective response to crisis, health, enhancing democracy and also building a stronger Union in a changing world.

    During the vote on Wednesday, we should endorse those guidelines and deliver a strong Parliament position. Those guidelines are also about our credibility as an institution. Let’s show to the Commission and to the Council that the European Parliament is a serious player, ready to defend the citizens’ priorities, to give them response to their expectations. Let’s prove that we are able to overcome our political differences, that we are united in our diversity for the common good.

    As the last comment from my side before the vote, I would like to recall you that we are gathered in this House to defend the common good of all Europeans. We need to keep in mind that the adoption of guidelines is a very important step in the budgetary procedure and we should not let single issues and special interests hijack the whole process.

    Please allow me to thank shadow rapporteurs of other political groups for their collaboration during the negotiations. It was very important that it was really team work and we had a good will to achieve this balanced text in the end. I would like to also thank all the Committee on Budgets’ staff, and also our assistants from all the groups, because this work was really brilliant.

    Thank you very much, waiting for the voting on Wednesday, I hope we will not do the mistakes like the last years.

     
       

     

      Piotr Serafin, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members of the European Parliament, let me first thank Mr Halicki – your rapporteur – and the Budget Committee for the draft guidelines for the 2026 budget.

    In the current geopolitical context, a strong EU budget is a vital tool for the EU in view of the security and stability threats. As at the time when we face rising global tensions, the still ongoing Russian war of aggression in Ukraine and continuous security threats, Europe must find resources to defend itself, support our partners and invest in its own competitiveness.

    A strong EU budget contributes to respond to these challenges, but it has its constraints. It is no secret that the limited resources in the final years of the MFF pose an additional challenge and put some restrictions on the level of our ambitions. We are all aware that the room for manoeuvre to respond to unforeseen events is still very limited, despite the revision of the MFF, which took place last year.

    When it comes to the incoming negotiations on the 2026 budget, let me recall commitments on the application of the EURI cascade mechanism. It was agreed that the 50 % benchmark of financing the additional needs for the EURI line under step two should be targeted annually. We all know it’s going to be a challenge in these negotiations, and in this respect, the Commission will keep the Parliament updated throughout the budgetary procedure on the forecast of the additional needs for the EURI line with information on the NGEU borrowing costs, the expected RRF disbursements, as well as on available decommitments. The final needs for the 2026 budget will be known at the time of the presentation of the amending letter in early October 2025.

    Now turning to the next steps, the first trilogue, as was said by Mr Halicki, will take place on 8 April. We will discuss your guidelines as well as those of the Council and agree on the calendar for the 2026 budgetary procedure. The Commission aims to adopt its statement of estimates in early June.

    Honourable Members, I look forward to an open and constructive dialogue with you throughout the negotiations, and I’m fully committed to good cooperation and open exchanges, and I will work with both arms of the budgetary authority on this basis, in order to facilitate a timely agreement on the next year’s budget.

     
       

     

      Michael Gahler, rapporteur for the opinion of the AFET Committee. – Mr President, colleagues, Commissioner, when it is for the Foreign Affairs Committee, of course, as the lead committee on external issues, when it is about war and peace in Europe, and it’s about defending our European way of life, this has to be reflected in the budget of the European Union as well.

    And we address, of course, the Russian war of aggression in Ukraine. We address the situation in the Middle East. And as the Commissioner rightly said, we already reformed the Multiannual Financial Framework, we are grateful for that, for the EUR 50 billion Ukraine facility primarily last year – well, we ought to reform it already now and not wait till we are in the next financial framework.

    But, the measure is taken by the Commission, when it comes to ReArm Europe, and you are aware of the position of the Parliament, that we are not happy about the legal base that has been chosen, because that excludes us, and insofar, we support the need to address the challenges that are on the agenda, but the legal base is not to our advantage.

     
       

     

      Niclas Herbst, Verfasser der Stellungnahme des CONT-Ausschusses. – Herr Präsident! Ein herzliches Dankeschön auch an den Berichterstatter für die harte Arbeit: Das ist nicht einfach, die verschiedenen Punkte unter einen Hut zu bekommen. Ich glaube, das ist gut gelungen, und wir müssen jetzt auch einig nach vorne schauen. Ich möchte mich auch dafür bedanken, dass viele der Punkte aus der Haushaltskontrolle und auch aus unserer Prüfung in den Bericht Eingang gefunden haben. Das ist sehr, sehr wichtig, auch für die Zukunft.

    Ich weiß natürlich, dass es auch einzelne Punkte gibt, die uns unterscheiden und die wir auch ansprechen müssen, die auch im Parlament geklärt werden müssen. Sei es bei der Frage: Wie gehen wir in Zukunft mit UNRWA um? Sei es bei der Frage: Wie stehen wir zu Mercosur? Sei es bei der Frage: Wollen wir bestimmte Beispiele zur Aufstachelung von Hass in palästinensischen Schulbüchern noch dulden, oder gehen wir dagegen auch finanziell vor? Das sind Dinge, die müssen hier im Parlament geklärt werden.

    Aber im Vordergrund sollte auch stehen – und deshalb hoffe ich, dass es wenig key votes gibt und wenig rote Linien –, dass wir gemeinsam sehen, was wir hier mit dem Haushalt erreichen müssen. Ich glaube, dass auch die Kontrollrechte des Parlamentes in Gefahr sind und dass wir hier immer gut gefahren sind, wenn wir auch Einigkeit gezeigt haben. Da wünsche ich mir auch für die Zukunft weniger key votes, mehr Einigkeit: Das ist jetzt nötiger denn je.

     
       

     

      Antonio Decaro, relatore per parere della commissione ENVI. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, userò questo minuto per parlarvi del programma LIFE, tra i più longevi e di successo dell’Unione europea.

    Sebbene rappresenti soltanto lo 0,3 % del bilancio dell’Unione europea, i risultati prodotti attraverso ogni singolo progetto sono importantissimi. La commissione ENVI, che rappresento, nel suo parere ha ampiamente valorizzato gli effetti positivi del programma.

    Solo nel mio paese, l’Italia, sono stati finanziati 1 077 progetti e investiti 2 145 milioni di euro; sono state avviate collaborazioni con start up innovative, imprese, università, centri di ricerca, agricoltori, autorità nazionali e locali. Sono proprio i comuni i maggiori beneficiari dei fondi di questa misura, perché è lì, nei comuni, che si cambia la vita dei cittadini.

    Rivolgo quindi un appello a chi forse non ha mai letto i numeri del programma LIFE e a chi vorrebbe definanziarlo. Ogni progetto del programma LIFE è un investimento doppio: ci permette di investire sulle tecnologie verdi oggi, e sulla qualità della vita del pianeta di domani.

     
       


     

      Borja Giménez Larraz, ponente de opinión de la Comisión TRAN. – Señor presidente, hablaré en nombre del señor Falcă, ponente de la opinión de la Comisión de Transportes y Turismo.

    Para 2026, necesitamos un presupuesto de la Unión Europea más fuerte para el transporte. Debemos aumentar significativamente el presupuesto del Mecanismo «Conectar Europa» para financiar proyectos de infraestructura clave, en particular el transporte transfronterizo.

    Es esencial invertir en trenes de alta velocidad, trenes nocturnos y corredores de mercancías. La ampliación de la capacidad ferroviaria desplazará más mercancías de las carreteras, reduciendo las emisiones y la congestión. La digitalización del transporte, las soluciones inteligentes y la simplificación de las normativas facilitarán los viajes transfronterizos y mejorarán el acceso a la financiación de la Unión Europea.

    Dado el contexto geopolítico actual, es urgente restablecer la financiación de la movilidad militar. Debemos modernizar las conexiones de transporte entre la Unión Europea, Moldavia y Ucrania, especialmente las redes ferroviarias.

    Por último, el turismo necesita modernización y apoyo, lo que incluye la reducción de las cargas administrativas para las pymes y la innovación digital para impulsar las economías locales.

     
       

     

      Gabriella Gerzsenyi, a(z) REGI bizottság véleményének előadója. – Tisztelt Elnök Úr! Örömteli, hogy a költségvetés egyik pilléreként szerepel a jelentésben a kohéziós politika. Fontos, hogy a kohéziós politikára szánt összeg ne csökkenjen, és hogy a kohéziós politika hosszú távú célkitűzéseit se veszítsük szem elől. Fontos, hogy a “senkit ne hagyjunk hátra” alapelvet érvényesíthessük maradéktalanul.

    Az is örömteli, hogy a jelentésben szerepel a magyaroknak különösen fontos közvetlen EU-s források említése. Ezt külön köszönjük! Sajnos ma Magyarországra nem jut el az EU-s források jelentős része. A kormány különösen az ellenzéki vezetésű településeket bünteti, ezáltal magyar emberek százezreit fosztja meg minőségi szolgáltatástól, egészségügytől, színvonalas oktatástól.

    A Tisza párt mindent megtesz azért, hogy a kohéziós forrásokat hazahozza és egy élhető Magyarországot teremtsen 2026-tól.

     
       

     

      Camilla Laureti, relatrice per parere della commissione AGRI. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, per milioni di agricoltori in tutta Europa, per promuovere sistemi sostenibili e per fornire cibo equo e di qualità a tutti, le politiche agricole di sviluppo rurale hanno un ruolo centrale.

    Le sfide e le crisi che sta attraversando questo settore non ammettono una riduzione della dotazione finanziaria della PAC. Anzi, c’è bisogno di più fondi, almeno di adeguarli all’inflazione, che negli ultimi anni ha fatto perdere miliardi di euro.

    Dobbiamo fare di più e fare meglio per il contesto internazionale, che ci impone di potenziare le politiche di promozione per i prodotti europei; per i cambiamenti climatici e la siccità, che richiedono misure di mitigazione e contrasto e strumenti di gestione della crisi; per lo spopolamento delle aree rurali e la chiusura delle aziende agricole, che esigono nuove misure per il rinnovo generazionale e per la creazione di posti di lavoro di qualità e dignitosi.

    L’elenco sarebbe ancora lungo. Parliamo della cura, la cura delle nostre terre, del pianeta, la cura delle persone. Non possiamo permetterci né rallentamenti, né passi indietro.

     
       

     

      Hélder Sousa Silva, relator do parecer da Comissão CULT. – Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, as linhas orientadoras para o orçamento de 2026 refletem uma visão clara para o futuro da União Europeia. A inclusão da cultura e da educação nas diretrizes é um passo crucial, reafirmando o seu papel essencial na construção de uma Europa mais forte, mais conectada, mais conhecedora e mais preparada para os desafios globais que se avizinham.

    A proteção e o reforço de programas como Erasmus+, Europa Criativa e o Corpo Europeu de Solidariedade são passos fundamentais para promover a inclusão, a formação de competências e o fortalecimento da nossa identidade comum. Estes programas desempenham um papel crucial não só no desenvolvimento dos nossos jovens, mas também em toda a sociedade.

    É, por isso, vital garantir que o orçamento de 2026 assegure os recursos necessários para que possamos enfrentar os desafios futuros com confiança, com força, mas, acima de tudo, com união.

     
       


     

      Karlo Ressler, on behalf of the PPE Group. – Mr President, dear Commissioner Serafin, dear colleagues, the annual budget for the next year is one of the final budgets in the multiannual financial framework.

    With limited fiscal space, it is necessary, therefore, to set clear priorities. Among them, in the face of the deep growing geopolitical threats, must be the need to strengthen European defence and security policies, stronger investments in strategic capacities and Europe’s ability to respond to crises.

    In addition, it is crucial to ensure continued support for an effective migration policy and the protection of our external borders. At the same time, we need to invest in productivity and competitiveness so that Europe remains a global leader, but also a safe and prosperous home for its citizens.

    In this context, but also in the context of the negotiations on the MFF, the adoption of the guidelines carries significant political weight. In recent years, unfortunately, the Parliament did not always adopt its own guidelines. We all have, therefore, the responsibility not to allow such a signal of weakness to be repeated.

    I welcome the proposal on the budgetary guidelines by Andrzej Halicki, our rapporteur, and I really welcome this responsible approach and hope that we will continue like this also with the vote this week.

     
       

     

      Jean-Marc Germain, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans un monde au bord de l’effondrement, où l’impérialisme surgit, où nos alliés s’éloignent de nous, où les inégalités se creusent, où la guerre est à notre porte, l’Europe s’érige en dernier vaisseau, qui trace son sillage d’humanisme, de paix et de prospérité. L’Europe doit continuer de montrer le cap, et pour cela elle a besoin de notre volonté commune. Mais elle a aussi besoin d’un budget.

    Ce budget doit être au service de nos concitoyens. Il doit permettre, Monsieur le Commissaire, plus d’investissements pour répondre à l’urgence sécuritaire, à l’urgence climatique et à l’urgence sociale. Il doit refuser les coupes dans les politiques sociales et environnementales destinées à payer les intérêts de la dette engendrée par la COVID-19 et à financer les efforts de défense. Nous devrons trouver les ressources pour faire et l’un et l’autre. C’est le message clé de ce texte, que nous allons voter mercredi, et je veux en féliciter le rapporteur, M. Halicki, et les rapporteurs fictifs – M. Ušakovs, pour ce qui nous concerne.

    Aujourd’hui, le compromis trouvé entre les quatre groupes de la coordination pro-européenne est menacé par l’introduction de débats qui n’ont rien à voir avec le budget – sur l’immigration, sur le financement de l’aide à Gaza. Les mêmes causes produisant les mêmes effets, ce budget est en danger – je vous le dis, il va droit dans le mur.

    Chers collègues du PPE, vous vous apprêtez à voter des amendements qui sont inacceptables pour notre groupe. Rien ne serait pire que de voir le Parlement ne pas se montrer capable, en ces temps troublés, de définir ses orientations budgétaires. Nous nous sommes battus ensemble pour arriver à un compromis. Ce compromis est bon, il n’est pas trop tard. Hissons-nous à la hauteur de nos responsabilités historiques! Donnons un cap budgétaire à l’Europe!

     
       

     

      Julien Sanchez, au nom du groupe PfE. – Monsieur le Président, je voudrais d’abord présenter mes condoléances à la France. Oui, après la Roumanie, l’état de droit est mort en France aujourd’hui, après qu’un juge a décidé de rendre inéligible, à la suite d’une cabale socialiste fomentée ici, la cheffe de l’opposition, créditée hier encore de 37 % des voix au premier tour de la présidentielle. Tout démocrate ne peut qu’être choqué de voir que l’inéligibilité de la seule candidate d’opposition crédible déclarée…

    (Le Président interrompt l’orateur)

    … les Français sont choqués et adhèrent nombreux à notre parti depuis cette décision. Nos idées montent, et vous ne pourrez rien y changer.

    Revenons à ce Parlement. Nous y sommes la première délégation, tous pays confondus. J’ai quelques secondes pour vous parler des orientations pour le budget 2026. Force de proposition, le groupe des Patriotes pour l’Europe a fait un grand nombre d’amendements sur ce sujet, qui seront mis aux voix cette semaine.

    Ce qu’il faut retenir de votre orientation, c’est l’aveuglement idéologique sectaire. Seule l’urgence climatique vous intéresse. Rien sur l’économie, la sécurité ou la crise migratoire. Alors que les flux irréguliers explosent, les frontières restent des passoires, mais vos orientations s’enferment dans le confort des instruments existants, dont l’inefficacité est pourtant notoire. Vous voulez aussi élargir encore l’Union européenne à des pays qui ne seront pas contributeurs nets. Vous voulez enfin créer de nouvelles ressources propres – impôts ou taxes.

    Nous nous opposerons à toutes ces folies.

     
       


     

      Ruggero Razza, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidero anche io iniziare l’intervento riconoscendo al relatore al collega Halicki lo sforzo fatto per cercare di ricomprendere, in queste linee guida sul bilancio 2026, alcuni degli elementi essenziali più importanti che provenivano dalle proposte di tutti i gruppi politici, anche del nostro.

    Ovviamente questo è un dibattito che interviene in un momento particolare, mentre è incerto il quadro della crescita economica per tutti e 27 i paesi dell’Unione europea, legato anche a questioni di natura geopolitica che incombono in questi mesi, e così sarà anche nei mesi a venire.

    Non meraviglia quindi l’attenzione verso il tema della sicurezza e della difesa, che è considerato, anche in questa relazione al bilancio 2026, uno dei punti straordinariamente più importanti.

    Così come condividiamo molto il lavoro sul tema della ricerca e dello sviluppo, sulla necessità di dotarsi di una sovranità nella produzione dell’energia, nella gestione dell’approvvigionamento del farmaco, nell’attenzione verso le piccole e medie imprese, anche nella forma del partenariato tra pubblico e privato; nel ribadire l’impegno per la politica agricola comune. Sono tutte questioni che certamente trovano spazio, così come il grande tema della lotta all’immigrazione.

    C’è solo un dubbio, Commissario: che 200 miliardi di euro siano pochi per fare tutto questo. Anche su questo bisognerà riflettere.

     
       

     

      Stine Bosse, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Commissioner, dear colleagues, the world around us is changing rapidly. As we, the Members of this Parliament, work towards the next EU budget, we must make tough political decisions already today and act with responsibility.

    Our clean industrial deal must succeed. This means massive investments in grids, in electrification and hydrogen. Public health is an investment, not a cost. It is the foundation of our security. And in the words of our Commissioner, what we can do better and cheaper together, we must.

    Finally, Europe must rearm. We have no time to lose. We will need cool heads and warm hearts. Let us show that the majority of this Parliament is united. This week, as we vote on the guidelines, let’s build the foundation of a strong political agreement. We will need it in the years to come.

     
       

     

      Rasmus Andresen, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Für uns Grüne ist die Stärkung unserer Demokratie und der demokratischen Zivilgesellschaft eines der Schwerpunktthemen für den Haushalt 2026. Deshalb beobachten wir mit Sorge, wie inzwischen die Legitimität der demokratischen Zivilgesellschaft von weiten Teilen – nicht nur hier im Haus, sondern auch global – angegriffen wird.

    Wir sehen, dass Donald Trump gegen Unternehmen und Universitäten vorgeht, die andere Werte vertreten, als er das tut. Wir sehen, dass Viktor Orbán unabhängigen Journalisten und Menschenrechtsorganisationen vorwirft, vom Ausland gekauft zu sein. Aber wir erleben auch, dass konservative Parteien wie z. B. die CDU/CSU-Fraktion im Deutschen Bundestag mit einem Fragenkatalog das demokratische Engagement von Zivilgesellschaft untergraben will.

    Wenig überraschend trifft es bei diesen Fragen immer Organisationen, die eine andere Meinung haben als diejenigen, die sie angreifen. Und genau dasselbe, nämlich unliebsame Organisationen mundtot zu machen, das erleben wir jetzt auch durch Angriffe der CDU/CSU auf das LIFE-Programm und auf Umweltschutzorganisationen hier im Haus.

    Lassen Sie es mich ganz klar sagen: Steuergeld muss natürlich rechtmäßig ausgegeben werden. Aber wir haben das Vertrauen in den Rechnungshof oder aber auch in die EU-Kommission, die mehrfach deutlich gemacht hat, dass die Vorwürfe aus Reihen der CDU/CSU gegenüber diesen NGOs unhaltbar sind.

    Wir wünschen uns hier breite Mehrheiten für den Haushalt, und wir stehen auch dazu. Aber dann muss man auch sich gemeinsam mit den anderen demokratischen Fraktionen hier im Haus bei solchen Themen verhalten und darf sich nicht von den Rechtsextremen treiben lassen.

     
       

     

      João Oliveira, em nome do Grupo The Left. – Senhor Presidente, Senhor Comissário, um orçamento é sempre um teste que permite separar as intenções políticas reais das proclamações políticas vazias de conteúdo. A discussão das orientações para o orçamento da União Europeia para 2026 é um desses testes.

    As alterações que apresentámos dão uma resposta clara: é possível termos um orçamento que dê centralidade às soluções para os problemas dos povos. Por isso, apresentámos propostas que dão resposta ao aumento do custo de vida e apoiam a convergência no progresso económico e social. Propostas que promovem o pleno aproveitamento das capacidades produtivas de cada país, o investimento nos setores produtivos e a criação de emprego com direitos. Propostas que preveem o financiamento adequado ao combate à pobreza, nomeadamente à pobreza infantil, ao investimento público, ao reforço da capacidade de resposta dos serviços públicos, designadamente na saúde, na educação e na segurança social, ao acesso a uma habitação digna e a preços acessíveis para todos. Propostas para a defesa da paz, do respeito pela Carta das Nações Unidas e dos princípios do Direito Internacional e do reforço da ajuda pública ao desenvolvimento de outros países e povos.

    As propostas que apresentámos são essenciais para reverter orientações que vão num sentido errado, no sentido do militarismo e da corrida aos armamentos, no sentido do favorecimento das grandes empresas e das multinacionais – sob o pretexto da competitividade –, no sentido do desprezo pelos problemas que atingem os povos, as suas condições de vida e o seu futuro.

    O desafio que deixamos a este Parlamento é o de que se utilize o orçamento da União Europeia para aquilo em que ele pode ser útil aos povos e ao seu futuro e não para os prejudicar.

     
       

     

      Alexander Jungbluth, im Namen der ESN-Fraktion. – Sehr geehrter Herr Präsident! Der Haushaltsplan sieht sich anscheinend als Heilsbringer, doch in Wahrheit versteckt sich hinter den bunten Parolen Chaos und Versagen. Die EU hat sich auf einen falschen Weg begeben, auf dem man die Augen vor den wahren Problemen verschließt. So bezieht man sich in den Leitlinien ausführlich auf den Angriffskrieg Russlands gegen die EU, man spricht von einer vermeintlichen Verteidigungsfähigkeit, Klimawandel, Biodiversität. Das ist alles Ihr Programm, aber es sind nicht die Hauptprobleme unserer Bürger.

    Eine von der EU verursachte Energie- und Wirtschaftskrise, unkontrollierte Zuwanderung und der Verlust der Meinungsfreiheit – das ist das, was die EU-Bürger beschäftigt.

    Und lassen Sie mich eine Sache noch zur EVP sagen. Was mich gerade doch zum Schmunzeln gebracht hat, war Herr Simon von der CDU. Herr Simon hat doch gerade tatsächlich gesagt, mit Schulden könne man keine Probleme lösen, man solle doch auf Haushaltsdisziplin achten. Jene CDU, die im dreistelligen Milliardenbereich jetzt Schulden in Deutschland machen will, in einem Maß, wie es sich die Sozialisten niemals getraut haben, die erzählen uns hier jetzt etwas von Haushaltsdisziplin, davon, dass man Schulden doch zurückzahlen müsse. Das ist an Lächerlichkeit kaum zu überbieten. Sie haben alle Werte verloren. Die CDU ist im wahrsten Sinne des Wortes wertlos.

     
       

     

      Siegfried Mureşan (PPE). – Mr President, dear colleagues, Mr Jungbluth, our duty here in the European Parliament is to protect the citizens of Europe. And I am afraid that your speech here does not provide any additional protection, any additional certainty and any additional security to the people of Europe. This is the difference between pro-Europeans and between sceptics, extremists and anti-Europeans.

    We want to we want to solve problems here. We want to strengthen Europe. You want to weaken Europe and to just want to create problems.

    What is our approach for next year? Under the leadership of Andrzej Halicki, the European Parliament’s rapporteur for the budget 2026, we are putting forward clear priorities for the budget of the European Union for next year. Security, strategic autonomy, food security and economic resilience should be our priorities. We want to make our economy stronger, more competitive, more resilient so that we can together invest more in the security of our citizens, in defending our countries, in protecting our external borders, in overcoming the multiple risks that we are facing.

    Autocrats around the world are cooperating more and more. Russia is not the only country that is trying to weaken our cyber security. That is challenging the security at our external borders. And we need to provide a clear answer.

    And what Andrzej Halicki is putting forward is an approach based on the priorities of all pro-European groups. We believe this has to be supported, and we believe that particularly in the area of security, defence, protecting the citizens, we will have to do more, faster and for a longer period of time. We are starting with the budget of 2026, and we believe that these will be our priorities for the foreseeable future.

    Congratulations to the rapporteur.

     
       

     

      Sandra Gómez López (S&D). – Señor presidente, señor comisario, la guerra ha vuelto a nuestras fronteras. Rusia no solo ataca a Ucrania, ataca la idea que representa Europa: democracia, libertad y derechos. Por eso el futuro de Europa también se juega en otros países. Rusia busca desestabilizar a nuestros vecinos orientales y del sur. Y no solo lo hace con tanques, lo hace con desinformación, con chantaje energético y con financiación de actores antidemocráticos.

    Al mismo tiempo, los Estados Unidos dudan y en esa duda Europa tiene que decidir: o asume su papel en el mundo o lo perderá. No podemos depender de terceros para defender nuestros valores ni nuestra seguridad. Pero eso no solo se hace invirtiendo más en defensa, se hace también invirtiendo más en cooperación y en políticas de vecindad. Y por eso necesitamos en este presupuesto más recursos para todo ello. Porque apostar por nuestra vecindad no solo es un gesto de caridad, es un acto en defensa propia.

    Proteger nuestros países vecinos es proteger Europa. Y apostar por ello no es un gasto, es una inversión en paz, en estabilidad y en democracia.

     
       

     

      Bogdan Rzońca (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Chcę powiedzieć bardzo wyraźnie, że ta propozycja jest lepsza, którą przygotował pan poseł Halicki niż w poprzednich latach. My patrzymy na realność gospodarki europejskiej i widać tutaj poważną zmianę, z czego się cieszymy. Cieszymy się, że nasze poprawki ECR zostały uwzględnione, bo zawsze mówimy tutaj, ktokolwiek reprezentuje ECR, że trzeba wspierać wspólną politykę rolną, dopłaty bezpośrednie, młodych rolników, bo to jest nasza przyszłość. Są uwzględnione średnie i małe przedsiębiorstwa, to także nasza ważna pozycja. Popieramy fundusz Erasmus+ dlatego, że młodzi ludzie powinni mieć możliwość kształcenia się. No i oczywiście też popieramy wszystko, co się dzieje w obszarze transportu i energii, ten aspekt jest po prostu tu uwzględniony.

    Także popieramy infrastrukturalne rozwiązania. W tym wypadku przypomnę, że trzeci raz zgłaszamy teraz poprawkę dotyczącą płotów, fences, kiedyś to było fences, teraz są bariery na granicy, ale jest to uwzględnione, trzeba to powiedzieć, te fizyczne zapory na granicy są uwzględnione, wobec tego, to też nas cieszy, bo Europa musi być przede wszystkim bezpieczna, więc także tę sytuację widzimy.

    Na pewno zauważenie kwestii mieszkaniowych, trudności związanych z mieszkalnictwem i odzwierciedlenie tego w budżecie też jest istotne. No i oczywiście, chociaż nie popieramy, nie popieramy wspólnej armii europejskiej, to wiadomo, to jednak te wszystkie działania, które są zawarte w tym dokumencie, naszym zdaniem zasługują na poparcie i ja tak zagłosuję. Więc myślę, że po prostu wszystkie te zapisy, także związane z mechanizmem obronnym, z tym, co się wiąże z ochroną ludności, bo mamy też katastrofy w Unii Europejskiej, jest odzwierciedlone w budżecie, więc to zasługuje na naszą uwagę i poparcie.

     
       

     

      Lucia Yar (Renew). – Mr President, Commissioner, colleagues, just last night, I returned from Kyiv, where I witnessed first-hand the looming threat that Russia poses to all of Europe. And believe me, we cannot afford to ignore the growing risks of further aggression further.

    It is crucial that we make security a top priority in our 2026 budget guidelines and negotiate it resolutely with Member States. I want to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for placing defence at the forefront of next year’s budget, because the war on our doorstep is real. And the only way to safeguard Europe’s future is through collective defence and unwavering support for Ukraine.

    Strengthening our military capabilities, investing in defence technologies and showing solidarity with Ukraine are all essential. Their fight is our fight. And by securing Ukraine, we protect the entire European Union. Now, more than ever, we must ensure our resources are focused on defending peace and strengthening Europe.

     
       

     

      Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señor presidente, señor comisario, los presupuestos son la plasmación concreta y precisa de las prioridades políticas, de las respuestas a los retos y de las soluciones a los problemas. Los presupuestos son imprescindibles para el adecuado funcionamiento de las instituciones. Sin ellos, la acción política se limita a las promesas vacías, a la falsa retórica y a los artificios contables. Sin presupuestos, ni hay prioridades ni hay política.

    Si queremos en Europa apostar por la competitividad, la defensa, la seguridad, la cohesión, la PAC, la investigación o el Erasmus+, necesitamos un presupuesto. Por ello, quiero poner en valor el procedimiento presupuestario que tenemos en la Unión Europea y el trabajo de su ponente, el señor Halicki.

    Lamentablemente, no podemos decir lo mismo en España, en mi país, donde el Gobierno se niega a cumplir el mandato constitucional de presentar los presupuestos por segundo año consecutivo. Es una anomalía democrática absolutamente inconcebible en un Estado de la Unión Europea y quiero denunciarla públicamente aquí.

     
       

     

      Giuseppe Lupo (S&D). – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, il futuro dell’Europa dipende dalla sua capacità di investire e di rilanciare la competitività in modo strategico e inclusivo.

    Per il 2026 sarà fondamentale avere un bilancio forte e concentrare i fondi europee su aree chiave che possano garantire un vero cambiamento.

    In primo luogo, i giovani: investire in istruzione e formazione, in particolare per l’occupazione giovanile e delle donne, è essenziale per lo sviluppo delle aree svantaggiate dell’Unione europea, come la Sicilia e la Sardegna.

    È necessario rafforzare gli investimenti per la salute e la ricerca, per gli aiuti umanitari tagliati dall’amministrazione Trump, per aiutare le popolazioni colpite da guerre, carestie e calamità naturali – come recentemente, purtroppo, in Birmania.

    Vogliamo un’Europa che investe sul futuro, che investe sui giovani; un’Europa che sia più equa, coesa e prospera.

     
       

     

      Tobiasz Bocheński (ECR). – Szanowny Panie Przewodniczący! Przez świat przetacza się wiatr zmian i zagrożeń. U progu Unii Europejskiej toczy się wojna. Wszyscy jesteśmy świadkami rewolucji technologicznej, która dzieje się na naszych oczach. Raport Draghiego pokazał, że gospodarka Unii Europejskiej wymaga gruntownych zmian, a te zmiany muszą rozpocząć się od odbiurokratyzowania i deregulacji, która powinna się odbyć. I niewątpliwie widzimy interesującą i ciekawą dyskusję wokół tych kwestii w Unii Europejskiej. Wytyczne dla budżetu 2026 i to, co przedstawił sprawozdawca, zasługuje na naszą uwagę, ponieważ pokazuje zmiany, ale jednocześnie ma też wiele wad, o których warto powiedzieć.

    Nie ma radykalnego odejścia od głupiej polityki Zielonego Ładu, który niszczy naszą gospodarkę i sprawia, że nie będziemy konkurencyjni wobec Unii, wobec Stanów Zjednoczonych i Chin. To wymaga głębszego przemyślenia i głębszych korekt niż te, które są zaproponowane i zmierzają wszak w lepszym kierunku niż w latach poprzednich.

     
       

     

      Janusz Lewandowski (PPE). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Uzgadniamy priorytety Parlamentu na rok 2026. Pozycja Parlamentu, czyli siła negocjacyjna, powinna być solidnie wsparta przez głosowanie większościowe w środę. To jest ważne, dlatego że Parlament ma realny wpływ na budżety roczne w ramach codecision, a szczególnie teraz mamy ogromne problemy, żeby w ciasnych ramach wieloletnich ram finansowych 2021–2027 znaleźć solidną odpowiedź finansową na nowe wyzwania, nowe zagrożenia.

    Dlatego uciekamy się do rozwiązań pozabudżetowych, takich jak NewGenerationEU czy nowa inicjatywa SAFE z gwarancją budżetową, ale opartych na artykule 122, który praktycznie eliminuje Parlament. Dlatego tak ważne jest, aby ta karta przetargowa Parlamentu obroniła się w głosowaniu w środę. To będzie nasz egzamin ze sztuki zawierania kompromisów na tym forum. Idąc poza budżety roczne, jesteśmy coraz bardziej ciekawi, co nam komisarz Serafin wyszykuje w budżetach po roku 2027.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Gabriel Mato (PPE). – Señor presidente, cuando hablamos de los próximos presupuestos, como canario, no puedo dejar de llamar la atención sobre la importancia del POSEI y la necesidad de adaptarlo a la situación actual. Por eso hay que celebrar que se haya incluido nuestra enmienda en el informe sobre las orientaciones generales para la preparación del presupuesto 2026. La ficha financiera del POSEI lleva trece años sin actualizarse y es el momento de que la modifiquemos para reflejar el aumento de costes derivado de la inflación y el aumento de los precios de la energía, y así asegurarnos de que la agricultura en Canarias siga gozando del necesario apoyo de la Unión.

    Pero más importante aún, y mirando más allá de 2026, las negociaciones para el próximo marco financiero plurianual comenzarán pronto y debemos garantizar que todos los agricultores de la Unión reciben apoyo económico, especialmente los de las regiones ultraperiféricas. El Parlamento está haciendo su parte; incluso la Comisión Europea ha reconocido que estas regiones requieren de un compromiso firme por parte de la Unión. Ahora les toca a España y al resto de Estados miembros asegurarse de que este compromiso no es en vano.

    Desde el Partido Popular Europeo vamos a seguir luchando para mejorar el apoyo financiero al sector agrícola canario, ahora y más allá de 2027, reafirmando nuestro compromiso con el sector agrario, con el POSEI y con su…

    (el presidente retira la palabra al orador)

     
       


     

      Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, stabilirea direcțiilor prioritare pentru bugetul pe 2026 este extrem de importantă. De ce? Nu putem să avem bani în perioada următoare mai mulți, dacă nu îi investim acolo unde poate să ne aducă bani mai mulți, și anume în cercetare, în inovare, în IMM-uri, pentru a putea să dezvoltăm locuri de muncă bine plătite.

    Nu putem să avem economie competitivă dacă nu avem oameni bine pregătiți profesional – iată de ce trebuie să avem buget pentru educație –, dacă nu avem oameni sănătoși – iată de ce trebuie să avem bani pentru sănătate – și dacă nu avem oameni bine plătiți. Deci, domnule comisar, spuneați că trebuie să găsim resurse suplimentare. De unde le găsim? Eu cred că le găsim dacă investim bine, dacă investim în coeziune, dacă investim în toate zonele geografice, să nu mai avem zone rămase în urmă. Și da, dacă avem o economie performantă. Dar mai este o problemă, dacă știm să ne apărăm piața internă, pentru că în prezent avem concurență neloială și distrugem locuri de muncă. Prioritățile pentru 2026 ale bugetului sunt extrem de importante și depinde de noi să le facem bine.

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Mr President, the European Union is facing many challenges, both from outside and within our borders.

    If we want to provide a safe and competitive Europe for the next generation, we must change our priorities.

    Our economic competitors are celebrating massive investments into new technologies, while overregulation and high costs keep European companies in a chokehold.

    The numbers don’t lie. Our economic growth has fallen behind. A lot must change.

    It is time to reconsider ideological green goals, and instead shift our full focus towards creating a mighty Europe that allows our businesses to thrive instead of transferring factories to China.

    We have to take these steps if we want to ensure our resilience in times of a crisis.

    And all of my colleagues: look around, the crisis is already here.

    Let’s act accordingly.

     
       

     

      Marc Botenga (The Left). – Monsieur le Président, je vais aborder un élément qui n’a pas été abordé et qui a fait la Une des différents journaux: c’est le fait que, comme chaque année, il y a une augmentation de salaire pour les commissaires européens, et notamment pour la présidente de la Commission européenne, Mme von der Leyen. Je me rappelle que, quand j’ai débarqué ici il y a quelques années, elle était à environ 30 000 euros par mois. Quand je racontais cela aux gens, ils me disaient: «Non?! C’est pas possible?!» Aujourd’hui, apparemment, elle va dépasser les 34 000 euros par mois.

    Cela fait très longtemps que nous, députés du groupe The Left, demandons une réduction de moitié des salaires des commissaires européens, afin qu’ils se rendent un peu compte des priorités des gens. Parce qu’évidemment, cela a une incidence sur les choix budgétaires que nous faisons. Il est facile, après, de dire, quand on gagne autant, que l’on va prendre de l’argent du Fonds de cohésion, destiné aux citoyens européens, pour le donner à l’industrie militaire.

    Ma question, aujourd’hui, c’est: «Y a-t-il un plafond?» Nous en sommes à 34 000 euros par mois pour la présidente de la Commission européenne. Y a-t-il vraiment un plafond? Je pense, chers collègues, que ce plafond, nous devons l’imposer, pour avoir une Europe qui serve les intérêts des gens et non de quelques riches seulement.

     
       

     

      Nina Carberry (PPE). – Mr President, Commissioner, firstly, congratulations to the rapporteur Mr Halicki on a well‑crafted, forward‑looking report.

    The 2026 budget will be a vital tool to strengthen Europe’s agriculture, fisheries, research and education sectors. But it must also rise to the challenge of new and fast‑evolving priorities. To boost its competitiveness, Europe must innovate more and faster. That means greater financial backing for SMEs, simplifying their reporting obligations and lowering barriers to the single market, our greatest asset. I also welcome the clear focus on fighting disinformation, promoting gender equality and investing in healthcare and humanitarian aid. Let’s make sure the 2026 budget delivers for all Europeans.

     
       

     

      Hildegard Bentele (PPE). – Mr President, dear colleagues, we urgently need new guidance in this budget on EU funding for UNRWA, the unique agency for Palestine, which now operates in Gaza without effective international oversight since Israel has cut off contact to UNRWA on the basis of a Parliament’s decision end of January.

    Mr Germain, Madam Gómez López, there is a serious risk that EU-funded humanitarian aid is being diverted to Hamas, an EU-listed terror organisation that has executed the attacks on 7 October, that controls the territory, that has deeply infiltrated local institutions and the education system, and that bluntly denies Israel’s right to exist.

    There is evidence that humanitarian aid intended for the civilian population in Gaza is diverted. Former hostages testified that Hamas captors consumed UNRWA-branded food while they starved. UNRWA facilities have been linked to Hamas tunnels used for hiding escape routes and torture.

    Most importantly, UNRWA has failed to reform. The Colonna report of 2024 clearly states that UNRWA educational materials still include hateful and anti-Semitic content, strongly disregarding the opinion of…

    (The President cut off the speaker)

     
       

     

      Lukas Sieper (NI). – Mr President, dear people of Europe, in a time of war, inflation and political fragmentation, this Parliament is doing something remarkable. We are looking beyond the crisis.

    The 2026 guidelines invest in security and competitiveness, in climate protection, yes, and they also invest in Europe’s soul, because hidden between figures and margins lies a historic promise. The vision of a truly united Europe with funding for enlargement, for neighbourhood stability, for institutional readiness. We are saying to the people of the Balkans, you belong!

    (The speaker spoke in a non-EU language)

    Because we are not whole until our flag shines over Pristina, over Sarajevo and over Tirana. And that’s why, even in dark times, we keep building the light. That’s what this budget says. That’s what Europe stands for.

     
       

     

      Γεώργιος Αυτιάς (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κύριε Serafin, ως Έλληνας ευρωβουλευτής αισθάνομαι ιδιαίτερη χαρά γιατί —εκτός του ότι είστε φίλος της Ελλάδας— συμπεριλάβατε την εισήγηση του κυρίου Halicki και του κυρίου Mureșan —εξαίρετων συναδέλφων— στο να θωρακιστούν τα σύνορα της Ευρώπης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι και τα ελληνικά σύνορα είναι ευρωπαϊκά, και ότι έζησε η Ευρώπη εκείνη τη δύσκολη νύχτα στον φράχτη του Αιγαίου απίστευτες καταστάσεις. Με απόλυτη σαφήνεια, ο κύριος Halicki, ο κύριος Mureșan και ο κύριος Ressler έδωσαν μεγάλη μάχη για τις φυσικές καταστροφές, ώστε γρήγορα να έρχονται οι αποζημιώσεις. Kαι το τρίτο και καλύτερο: μέτρα για τις κοινωνίες. Να στηρίξουμε τις κοινωνίες που μας έφεραν εδώ με μέτρα για τη στέγαση, για μισθούς, για συντάξεις, για πρόνοια, όπως ακριβώς είπαν. Και να ξέρετε κάτι: οι λαοί μας δεν θα ξεχάσουν ποτέ αυτήν την προσφορά.

     
       


       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       


     

      Piotr Serafin, Member of the Commission. – Mr President, I believe that this debate confirms that the guidelines prepared by the rapporteur are a balanced document which can count on a broad support in this House, which is, to be frank, also a good news from the perspective of the Commission, because, as it has been stated by a few of the speakers, at the current moment, full of uncertainties and chaos, the European Union and also the European Parliament should contribute to the stability and predictability.

    The successful adoption of the guidelines and later on of the annual budget could be an important factor, passing the message also to the Europeans that we provide the stability and predictability in those difficult times.

    What I will take also from this debate is that indeed there is a need to look for the balance. Defence and security are going to play an important role in the years to come, but we should not forget – and that is what the guidelines also remember – that we are not going to have defence and security without a strong and competitive economy.

    And what is also reflected in those guidelines is that we need not only defence and security, not only competitiveness, but we cannot forget also about the cohesion of the Union and about the need to provide food security. And these are the elements that we should keep in mind, and we will keep it in mind. And I can assure you, on behalf of the Commission, that we will play our role in ensuring the successful negotiations of the budget for 2026.

     
       

     

      Andrzej Halicki, rapporteur. – Mr President, colleagues, thank you very much. All colleagues really engaged in the process.

    I would like to emphasise that, first of all, to have the strong position of the Parliament, we have to have the text. And of course, I’m also listening to your remarks. All the opinions are very important. I would like to protect this balanced text because this is the effect of the teamwork based on – I can say generally – five political groups together. So, it is good to have the majority on Wednesday.

    And, of course, we still have 93 amendments. So, from different point of views, we can improve the text. But in this moment, I would like to ask you, and also say very openly, even one better amendment adopted from one side can spoil the whole process we achieved during the negotiations. And we have to be very careful because we are living in very tough times.

    And the question concerning security: yes, of course this is the priority number one. But to achieve the result, we have to have our common strong position. And without these guidelines, our position will be weaker. So having in mind that the negotiations are just starting, I would like to ask you for responsibility and understanding.

    Thank you very much once again for the teamwork and the tough work which was done, also with your assistance together during last months. Thank you and see you on Wednesday.

     
       

     

      President. – Thank you very much, Andrzej. We keep our fingers crossed for your report.

    The debate is closed.

     

    13. Savings and investments union (debate)


     

      Maria Luís Albuquerque, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for the opportunity to join you today to outline the main elements of the savings and investments union. The EU has major investment needs, and the world around us is changing dramatically. Furthermore, our economy is underperforming, so we cannot afford to maintain this status quo.

    At the same time, the EU has enormous potential and the means to secure its economic future. If we fail to act, if we do not respond urgently and collectively to the threats and changes around us, we risk letting our citizens down and losing our place as a leading global voice.

    I have seen unprecedented political attention on SIU and this is welcomed. We need to keep the momentum going. My vision for a successful SIU is one where: households have more opportunities to build wealth and save for the big events in life; there is a faster growing economy with more and better jobs; and there are enough funds flowing for our companies, especially those which are critical for our strategic priorities.

    To ensure we succeed, we must act swiftly and decisively. We must see real change in the overall single market, but also in individual Member State markets. And most importantly, we must put our citizens first. By prioritising household wealth creation, we can bring new opportunities and spark a wave of economic growth across Europe.

    We cannot do this alone: EU institutions, Member States, the private sector and civil society need to work together. It’s a shared responsibility. The SIU is an enabler to finance our common priorities as outlined in the Competitiveness Compass and will mainstream simplification, burden reduction and digitalisation.

    The communication the Commission adopted on 19 March sets the SIU over four strands. First, citizens and savings. Currently, our citizens hold too much of their savings in deposits. These are liquid and safe and help finance the European economy through banks, but they also yield limited returns. Citizens could get higher returns by investing in capital markets. However, those who invest often find it easier to do it in foreign markets. This means that our businesses have fewer European financing options. Our savers lack EU investment opportunities, and our businesses struggle to access the capital they need.

    We must fix this mismatch. We will take action to make investing in the EU easier and more beneficial for those who want to invest and choose to do it. The savings and investments account will help in that regard.

    We will also work in the area of supplementary pensions, examining the Directive on institutions for occupational retirement pensions, the Regulation on the pan-European personal pension product. Furthermore, we will work on pension dashboards and pension tracking based on best practices. We will further issue recommendations on auto‑enrolment.

    Second, investment and financing. More diversified sources of finance, including cross-border help to companies of all types and sizes to grow and create jobs. We will therefore take measures to stimulate equity investments by institutional investors. We will also explore ways to leverage on publicly financed projects by the EIB Group or promotional banks, to attract private money into strategic projects. Moreover, we will revise the legislation on European venture capital funds and we will review the EU rules on securitisation. Differences in national taxation procedures can create administrative burden and barriers, so this is also something that we will address.

    On integration in scale, too often European firms cannot profit from the scale and synergies of the single market because it remains fragmented. This is a huge competitive disadvantage for the EU. We will therefore present proposals to remove barriers to cross-border operations of market infrastructures, asset management and distribution of funds. This will enable market participants to grow efficiently across the EU and to lower costs of financial services for businesses and citizens.

    Fourth, efficient supervision in the single market. We also need strong supervision. All market participants must be treated the same way, no matter where they are located in the EU. We need the European supervisory authorities to reinforce supervisory convergence and to identify and dismantle divergent national practices. We will present proposals to achieve a more unified supervision, including by transferring certain supervisory tasks to EU supervisors.

    And finally, on banking. Europe’s capital and banking markets are deeply connected, and the savings and investments union recognises just that, but linking the two closely, capital and banking markets. However, Europe’s banking sector also remains deeply fragmented. We need large and diversified banks at the single market scale, not just at national scale. I intend to encourage banks to make better use of the single market and call on all stakeholders to support the completion of the banking union. I am now looking forward to this debate.

     
       

     

      Markus Ferber, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Europa steht vor großen Herausforderungen. Hohe Investitionen müssen in Verteidigung, in Digitalisierung, für den Klimaschutz getätigt werden. Gleichzeitig haben wir geopolitische Spannungen, die auf unsere Wirtschaft drücken, und die öffentlichen Kassen sind weitgehend leer. Deswegen wird die Aktivierung von privatem Kapital immer wichtiger, und ich glaube, das ist der richtige Zeitpunkt, dieses Thema zu adressieren.

    Wir brauchen eine tiefere Integration der europäischen Kapitalmärkte. Wenn wir eine leistungsfähige europäische Wirtschaft wollen, dann brauchen wir auch leistungsfähige europäische Kapitalmärkte. Es darf nicht sein, dass europäische Unternehmen für Aktiengänge lieber nach New York gehen. Es kann nicht sein, dass europäische Unternehmen, wenn sie Geld auf dem Kapitalmarkt aufnehmen, lieber nach London gehen, und dass für europäische Sparer die attraktivsten Angebote auch auf der anderen Seite des Atlantiks liegen. Eine wirkliche Spar‑ und Investitionsunion zu schaffen, ist nicht nur dafür entscheidend, unseren Wohlstand zu sichern, es ist auch eine geostrategische Frage.

    Die Notwendigkeit für eine tiefere Integration der europäischen Kapitalmärkte sollte deswegen eigentlich jedem klar sein; trotzdem treten wir seit zehn Jahren auf der Stelle. Die Probleme sind hinlänglich bekannt: Steuersysteme harmonisieren, beim Insolvenzrecht vorankommen, besser abgestimmte europäische Finanzaufsicht, um nur ein paar wenige Stichworte zu benennen.

    Wir haben kein Erkenntnisdefizit, wir haben ein Handlungsdefizit, und es sind die, die nicht da sind – die Mitgliedstaaten –, die bisher alles ausgebremst haben: Jede Initiative wurde von den Mitgliedstaaten blockiert. Es ist traurig zu sehen, dass auch heute niemand von den Mitgliedstaaten hier im Plenum des Europäischen Parlaments ist.

    Die Kommission hat einen richtigen Impuls gegeben. Wir sind bereit, das zu unterstützen – ich hoffe, der Rat auch.

     
       


     

      Aurore Lalucq, au nom du groupe S&D. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, notre épargne finance aujourd’hui les États-Unis. Trois cents milliards d’euros par an: telle est notre participation au financement de l’économie d’un gouvernement qui n’est malheureusement plus notre allié, qui cherche à étouffer notre agriculture, notre viticulture ou encore notre industrie à travers des droits de douane aussi arbitraires qu’injustes.

    Combien de temps allons-nous encore être assez bêtes pour financer l’économie du gouvernement Trump? Rapatrier notre épargne est évidemment un enjeu économique – vous l’avez parfaitement dit, Madame la Commissaire – car elle pourrait nous aider à investir dans l’industrie, le réarmement ou la transition écologique, à un moment où l’Europe vit au-dessous de ses moyens.

    C’est aujourd’hui, surtout, un enjeu politique. Aussi soutenons-nous pleinement le projet de la Commission européenne, avec peut-être quelques nuances – pour ma part, j’estime que la question de la titrisation est hors-sujet. Nous pouvons peut-être aller plus loin en demandant aux gestionnaires d’actifs d’investir un minimum dans l’Union européenne.

    Je partage la conclusion de M. Ferber: il est temps que les États membres arrêtent de bloquer ce projet, et leur absence aujourd’hui est assez significative.

     
       

     

      Enikő Győri, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! Brüsszel hibás gazdaságpolitikájának kiigazításához az első lépés a versenyképesség javítása. Ehhez pedig beruházásra van szükség, de nem hitelből. Patriótaként nem fogjuk hagyni, hogy adósságba rángassák a jövő nemzedékeit.

    A tőkepiac mélyítése és a magántőke mozgósítása jó irány. Az állampolgárok és a vállalkozások számára is könnyen hozzáférhetővé kell tenni a tőkepiacot ‑ ahogy az a budapesti nyilatkozatban is szerepel.

    De néhány megjegyzés: az első, hogy Európa kockázatvállalási kedve sosem lesz akkora, mint Amerikáé. Teljes kulturális váltást szorgalmazni illúzió, ehelyett üzletbarát környezetet kell kialakítani itt, ami itt tartja és mozgósítja a megtakarításokat. Kevesebb és észszerűbb szabály: ez a kulcs. A második, hogy a közös tőkepiac minden tagállam számára fontos, hogy azonos lehetőségeket biztosítson. A harmadik: a megtakarítások és a beruházások összekapcsolását a piacra kell bízni, politika és ideológia nélkül.

    A Bizottság ne akarjon diktálni, építsen a tagállami jó gyakorlatokra és véleményekre. Ne központosítson, hanem szinergiára törekedjen. Tartsa tiszteletben a tagállami hatásköröket, különösen felügyeleti és adózási kérdésekben. Mi, patrióták továbbra is a piac igényein alapuló, igazságos üzleti környezetért fogunk küzdeni.

     
       

     

      Giovanni Crosetto, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, le ragioni che ci spingono ad accelerare sull’Unione del risparmio e degli investimenti le conosciamo: abbiamo una propensione al risparmio nell’eurozona più che doppia rispetto a quella degli Stati Uniti.

    Di questo risparmio soltanto il 30 % viene investito, mentre il 70 % rimane sui conti correnti, anche per via del nostro sistema bancocentrico, che vede i finanziamenti arrivare per il 70 % dalle banche e solo per il 30 % dai mercati.

    Dovremmo però, Commissaria, iniziare a parlare di alcune soluzioni, come ad esempio la modifica del trattamento prudenziale degli investimenti bancari nell’equity delle banche, o come la modifica dei requisiti di capitale che ostacola tutto il mondo e il settore delle cartolarizzazioni.

    Oppure, anche, come la modifica delle aspettative della vigilanza che, se non verranno allineate con il nuovo pacchetto omnibus, non consentiranno al settore finanziario di valutare le esposizioni delle imprese ai rischi del cambiamento climatico; o, infine, come la modifica – o sarebbe meglio dire eliminazione – di feeder.

    Lei, Commissaria, sa che domani inizia un trilogo importante perché, così come è scritto, consentirebbe ai paesi terzi di accedere ai nostri dati finanziari, senza tra l’altro la reciprocità, compromettendo fortemente la nostra competitività.

    Se vogliamo ottenere la competitività e completare l’Unione del risparmio e degli investimenti, noi dovremmo cercare di ridurre, se non eliminare, tutte quelle regolamentazioni che sono eccessive, se non dannose.

     
       


     

      Damian Boeselager, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, thank you, Commissioner, for the presentation of the report. I have to say, these are not normal times. In normal times, maybe it would have been fine to propose a patchwork of ideas on how we can become a bit more unified in our financial markets.

    But we have seen a situation where European competitiveness is at risk with the tariffs that come from the US. We have also seen a situation where still the S&P 500 has seen a 5 % decline year to date since January, and indices like the DAX are actually improving by around 15 %.

    So, we have a huge potential now to really build European competitiveness. But for that, we cannot just do a little patchwork of ideas, but we have to do an actual Union. We have to do something that is worth being called a Union.

    For that we need two things: we need national leaders to change how they decide about European fiscal and financial rules – and this is something that also ECB President Lagarde has asked for this morning, we need to wake up, we need fundamental change – and we need more investment in our innovation capacity. And here in this proposal I do see too little of that.

     
       

     

      Gaetano Pedulla’, a nome del gruppo The Left. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, l’Unione dei risparmi e degli investimenti, al di là del titolo del progetto, pure condivisibile, nasconde un pericolo fortissimo per i cittadini europei.

    Per aumentare l’equity necessario agli investimenti industriali, compresi quelli più incerti, start-up e piccole imprese, si semplifica la possibilità di impiegare le grandi masse monetarie collocate dai risparmiatori nei depositi bancari, spostando così il rischio di tali investimenti dal sistema finanziario al mercato del risparmio.

    Un mercato che vale 10 trilioni di euro, frutto del lavoro e dei sacrifici dei cittadini: soldi che la Commissione dovrebbe considerare sacri.

    Nei giorni scorsi ci siamo confrontati in commissione ECON con la Presidente Lagarde, che ha assicurato un elevato sistema di controllo da parte della Banca centrale europea, ma, nell’attuale contesto geopolitico ed economico, è inaccettabile più che mai scaricare nuovi rischi sui risparmiatori. A maggior ragione se gli obiettivi di questa iniziativa puntano ad aumentare la competitività del sistema europeo, usando più tra tutte la leva del riarmo e dell’industria militare.

    In questo modo la vostra Commissione avrà ingannato due volte i risparmiatori: la prima, mettendo a maggior rischio i loro investimenti; la seconda, amplificando a loro insaputa il finanziamento di una pericolosa economia di guerra.

    E per la mia parte politica, il Movimento 5 Stelle, è inammissibile che persino le nuove norme per i risparmiatori rischino di finanziare la guerra.

     
       

     

      Isabel Benjumea Benjumea (PPE). – Señor presidente, señora comisaria, se estima que, en la Unión Europea, el 70 % de los ahorros están en las cuentas bancarias y, en los Estados Unidos, al revés, el 70 % de los ahorros están invertidos en los mercados de capitales. Además, lo estamos oyendo aquí: los emprendedores europeos no encuentran la financiación para poner en marcha sus proyectos o para hacerlos crecer. Y un número muy importante se va fuera de la Unión Europea, en gran parte a los Estados Unidos.

    Tenemos un Consejo que no nos permite avanzar, un Consejo que es incapaz de dar una solución a este problema. Tenemos una Comisión que ofrece una propuesta —que ha detallado muy bien la comisaria— de una hoja de ruta sobre cómo de verdad conseguir que en la Unión Europea se quiten las barreras y se consiga tanto atraer inversión como que la inversión fluya entre los Estados miembros. Pero no hay voluntad política por parte del Consejo. Y hay que denunciarlo.

    Fui la ponente del informe sobre la unión de los mercados de capitales hace cuatro años y, en mi intervención cuando votamos ese informe, alcé mi voz en nombre de este Parlamento pidiendo que hubiera ambición política por parte también de la Comisión, pero principalmente del Consejo, para avanzar.

    La situación cuatro años después no ha cambiado por parte del Consejo y es lamentable que no estén aquí hoy, como ha dicho mi compañero Marcus Ferber. Y es lamentable escuchar ahora que proponen que haya dos velocidades para conseguir estos objetivos. No podemos perder el tiempo y necesitamos reaccionar ya.

     
       

     

      Eero Heinäluoma (S&D). – Mr President, the lack of a real internal market for financial services equals a tariff of more than 100 %, as calculated by the IMF. This is a tariff we Europeans put on ourselves. It makes the EU citizens remain champions in sticking to savings with low returns.

    To turn this around, we need three main changes: firstly, CMU, SIU, the name does not matter. What matters are real structural changes. We cannot stick to the status quo out of fear for change. Structural deficiencies in the system need to be addressed properly and not paid off by promising tax incentives.

    Secondly, to increase trust in the system, let’s stop producing underperforming products, let’s stop selling promo talks for advice, and let’s stop charging unsustainable inducements.

    Finally, more trust is needed and there is also room for risk‑taking for consumers if there is transparency and financial literacy.

    Only if we make these changes, the SIU can become a success and turn the EU savers into EU investors.

     
       


     

      Ľudovít Ódor (Renew). – Mr President, Commissioner, the diagnosis is clear. Europe has a lot of savings on the one hand, and the desperate need for investments on the other. And there is no functional bridge between the two sides. Deep and liquid capital markets, more risk‑taking and equity investments are absolutely necessary to harness the full potential of an economy with 450 million people.

    Attempts to create a capital market union have yet failed. What will be different with the new acronym SIU? Two things come to my mind.

    The first one is the perspective. Capital market union is a very technical term with no appeal to citizens, businesses or entrepreneurs. Savings and investments are more understandable, but focus on citizens’ financial wealth and financing Europe’s global competitiveness is an even better alternative.

    Second, urgency. In times of gloomy global outlooks, trade wars and protectionism, Europe needs to mobilise all its internal sources of growth. In my view, compared to the current plan, we should be even more ambitious and we should work all together.

     
       

     

      Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, αυτή η Ένωση στοχεύει στην αρπαγή αποταμιεύσεων του λαού, συνταξιοδοτικών ταμείων, για το φαραωνικό σχέδιο των οκτακοσίων και πλέον δισεκατομμυρίων της πολεμικής οικονομίας και τη στήριξη της ανταγωνιστικότητας ευρωενωσιακών ομίλων απέναντι στην Κίνα και στη Ρωσία, αλλά και στις ΗΠΑ.

    Η ιστορία επαναλαμβάνεται. Ο ιδρώτας και οι κόποι των εργαζομένων γίνονται προσάναμμα για να τραβήξουν κεφάλαια που δεν ενεργοποιήθηκαν στην πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση, και η Ευρωπαϊκή Ένωση επιδιώκει να αξιοποιηθούν μπροστά στη διαφαινόμενη καπιταλιστική κρίση, κλιμακώνοντας την πολεμική προετοιμασία. Οι λαοί έχουν σκληρή πείρα από τα ευρωενωσιακά μέτρα που σήμερα παίρνουν τη μορφή «περισσότερα όπλα, χαμηλότεροι μισθοί, χαμηλότερες συντάξεις», όπως υπογράμμισε ο επικεφαλής του ΝΑΤΟ.

    Οι εργαζόμενοι έχουν χρέος να δυναμώσουν την πάλη τους ενάντια στα σχέδια που ενισχύουν τους λίγους και τα μεγάλα συμφέροντα, εκτοξεύουν την εκμετάλλευση και τσαλαπατούν το εισόδημα και τα κοινωνικά δικαιώματά τους. Να αγωνιστούν με γνώμονα τις δικές τους σύγχρονες ανάγκες, κόντρα στην πολεμοκάπηλη και επικίνδυνη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των μονοπωλίων και των αστικών κυβερνήσεων.

     
       

     

      Lídia Pereira (PPE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, começava esta intervenção apenas lamentando a falta de comparência do Conselho, aqui nesta Câmara, para debater um assunto tão importante como a União de Mercados de Capitais, a União da Poupança e dos Investimentos. Tenho a certeza de que, se fosse um debate sobre defesa, teríamos aqui a representação necessária e este é também um dos temas que será central, um pilar essencial no investimento que devemos fazer em defesa.

    Mas a proposta que hoje discutimos é mesmo a União da Poupança e dos Investimentos, é bem-vinda e responde a um cenário que não podemos ignorar.

    As poupanças dos europeus fogem da Europa para outros países no mundo.

    As nossas empresas – sobretudo as startups – têm de procurar financiamento fora de portas para conseguirem crescer.

    E a fuga de capitais é acompanhada, muitas vezes, pela fuga de cérebros.

    E, portanto, é prioritário travar esta fuga e atrair mais investimento, com mais inovação e mais oportunidades.

    E como é que fazemos isso?

    Primeiro: terminar o processo de integração bancária, assegurando mais proteção para os consumidores.

    Segundo: harmonizar regras para criar um verdadeiro mercado europeu de capitais, um mercado onde seja fácil a qualquer pessoa aforrar ou investir, com supervisão europeia transparente e eficaz, com menos burocracia e menos dificuldades no acesso ao capital.

    E terceiro: com uma aposta decisiva na literacia financeira. As pessoas, os europeus, para utilizarem o mercado de capitais têm de o compreender. Para que cada um acredite e confie nesse mercado, apenas com mais preparação e com mais informação teremos mais capital disponível para investir nas empresas europeias e mais dinheiro no bolso das famílias.

    E para terminar, Senhora Comissária, apoiamos a União da Poupança e dos Investimentos e estamos preparados para trabalhar e torná-la uma realidade.

    (A oradora aceita responder a uma pergunta «cartão azul»)

     
       

     

      João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhor Presidente, Senhora Deputada Lídia Pereira, os planos da Comissão nesta matéria são planos perigosos e a Senhora Deputada, de resto, não fez referência a um dos aspetos mais perigosos destes planos e é precisamente sobre isso que lhe quero fazer várias perguntas, que têm que ver com a mobilização de recursos para financiar a economia a partir dos sistemas públicos de Segurança Social, favorecendo o negócio dos sistemas privados de pensões à custa dos sistemas públicos de Segurança Social, não apenas com a utilização dessas verbas, mas, naturalmente, com a criação de um campo de negócio nessa área.

    E a pergunta que lhe faço é esta, Senhora Deputada: considerando os escândalos das falências de fundos de pensões privados pelo mundo inteiro e dos prejuízos para os trabalhadores, a Senhora Deputada acha mesmo que este é um caminho seguro para garantir os direitos dos trabalhadores?

     
       

     

      Lídia Pereira (PPE), Resposta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhor Deputado, agradeço-lhe a pergunta e digo-lhe que aquilo que acho verdadeiramente perigoso é que, daqui por umas décadas, o modelo social europeu esteja em causa e que não seja possível pagar as pensões a pessoas da minha geração, da nossa geração.

    E, para isso, esta União da Poupança e dos Investimentos é tão necessária.

    Temos de encontrar formas alternativas de financiamento dos sistemas de Segurança Social e, para garantirmos a sustentabilidade dos sistemas de Segurança Social, este tema, este debate é central para garantirmos que as novas gerações têm um futuro na sua reforma.

     
       


     

      Angéline Furet (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, l’union de l’épargne et des investissements, sous des airs technocratiques de bon sens économique, cache en réalité un projet de dépossession de notre souveraineté financière, de notre modèle social et de la maîtrise de notre épargne.

    Ce projet, porté par Bruxelles, impose des transferts massifs de compétence en matière de fiscalité, de régulation et même de financement des secteurs stratégiques. Le plan d’épargne retraite paneuropéen, par exemple, menace frontalement notre assurance-vie et notre PER, piliers de l’épargne populaire française. Pendant que l’on promet aux PME un accès facilité au capital, ce sont surtout les investisseurs étrangers qui, demain, dicteront leurs conditions, au détriment de notre tissu productif local. Quant à nos territoires ruraux, ils risquent une fois de plus d’être laissés pour compte.

    Le Rassemblement national dit non à cette Europe technocratique et oui à une Europe des nations libres, maîtresses de leur destin financier. Nous exigeons un référendum sur toute avancée concernant ce projet.

     
       

     

      Gilles Boyer (Renew). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les rapports dont nous disposons – ceux de MM. Draghi, Letta et Noyer – proposent tous des mesures concrètes pour bâtir une véritable union de l’épargne et des investissements, une véritable union des marchés de capitaux, pour financer nos transitions écologique et numérique ainsi que notre défense européenne, mais aussi pour renforcer notre autonomie stratégique.

    Pourtant, dès qu’il s’agit de finaliser l’union bancaire ou de renforcer la supervision européenne, les résistances nationales refont surface et ralentissent les avancées. Nous sommes donc nombreux à attendre des propositions fortes de la part de la Commission concernant l’union de l’épargne et des investissements, à commencer par la révision des règles de titrisation, en vue de créer un levier de financement supplémentaire au service de nos priorités politiques. Ces propositions fortes, Madame la Commissaire, nous serons ici nombreux à les accompagner.

     
       



       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Ralf Seekatz (PPE). – Herr Präsident! Wenn 70 % der Ersparnisse auf Sparkonten liegen, haben wir sehr viel ungenutztes Potenzial, das unseren Bürgern und unserer Wirtschaft zugutekommen könnte. Private Spareinlagen sollten in innovative europäische Unternehmen fließen, vor allen Dingen auch in die KMU, in die kleinen und mittleren Unternehmen, die das Rückgrat unserer Wirtschaft sind. Ein besserer Verbriefungsmarkt oder ein europäisches Sparprodukt könnten zur Vertiefung der Kapitalmärkte beitragen.

    Daher brauchen wir auch die Kleinanlegerstrategie. Nur wenn Anleger auch Vertrauen in die Kapitalmärkte haben, können wir das dringend notwendige Kapital für unseren erheblichen Investitionsbedarf auch erschließen. Es ist nicht gut, dass die Kommission überlegt, die Kleinanlegerstrategie zurückzuziehen, obwohl wir auf einem guten Weg sind.

    Die SIU ist ein wichtiger Schritt. Wir brauchen mehr Anreize, und wir brauchen einen Plan, wenn wir international weiter wettbewerbsfähig sein wollen.

     
       

     

      Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisară, stimați colegi, n-am reușit să facem piața de capital și rebotezăm acum. Ați venit cu o nouă denumire, foarte prost explicată. Știți, doamnă comisară, și ați auzit și aici, în țara mea, oamenii deja se tem, vor să-și ia banii din bancă, pentru că ei au înțeles că da, Comisia Europeană le ia banii pentru investiții, banii privați.

    Doamnă comisară, în primul rând trebuie să clădiți încredere. Un cetățean, un întreprinzător – și vin din lumea lor, de acolo, din lumea afacerilor – investește dacă are încredere. Trebuie să clădim această încredere, să facem investiții în Uniunea Europeană, să nu scoatem banii să-i ducem în alte state, să nu plece cetățeni bine instruiți în altă parte.

    Așadar, acest proiect nu poate să fie clădit decât dacă comunicați bine, explicați bine proiectul și atât cetățeanul, cât și întreprinzătorii vor veni cu banii privați în proiecte strategice. Altfel, va fi din nou un eșec și nu realizăm ceea ce ne dorim de fapt: să avem o politică comună în piața de capital, să putem să avem legi comune pentru tot ce se întâmplă în domeniul fiscal, să avem o impozitare comparabilă în statele membre, pentru că avem o piață internă, dar totul pleacă de la încredere, doamna comisară. S-a comunicat extrem de prost acest proiect. Toată lumea se teme și nu știe cum să-și protejeze acum banii privați, fie ei la cetățean sau la întreprinzători.

     
       

       

    IN THE CHAIR: CHRISTEL SCHALDEMOSE
    Vice-President

     
       


     

      João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, Senhora Comissária Maria Luís Albuquerque, a concentração bancária em megabancos não serve os interesses dos depositantes, tal como a privatização ou a destruição da Segurança Social pública não serve os interesses dos trabalhadores.

    A Segurança Social pública é uma garantia para os trabalhadores quanto à sua proteção social, incluindo quanto às suas pensões atuais e futuras. É preciso defendê-la, reforçá-la, incluindo financeiramente.

    Favorecer o negócio dos fundos privados de pensões, fragilizando a Segurança Social pública, deixa os trabalhadores e os pensionistas desprotegidos. Permitir que o dinheiro da Segurança Social possa ser lançado na roleta da especulação dos fundos de pensões é o mesmo que destapar um ralo por onde se vai escoar o dinheiro das futuras pensões.

    Veja-se o que tem acontecido em sucessivas falências de fundos privados de pensões por todo o mundo.

    O futuro constrói-se com o reforço da Segurança Social pública e não com a sua destruição ou privatização.

     
       


     

      Michał Szczerba (PPE). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Polska prezydencja promuje bezpieczeństwo, również bezpieczeństwo w wymiarze inwestowania. Unia, którą Pani Komisarz zaprezentowała, te rozwiązania, te priorytety przede wszystkim dają bezpieczeństwo inwestowania, inwestowania z oszczędności, często z oszczędności, które pochodzą z dorobku i pracy całego życia.

    Stąd też tak bardzo ważny jest również nadzór nad rynkiem kapitałowym. Umożliwi on również mniejsze ryzyko, ale z drugiej strony pozwoli na inwestowanie środków w najbardziej potrzebne sektory. I takim sektorem, który ja dostrzegam, są innowacje, ale również bardzo ważnym sektorem, na który zwraca uwagę polska prezydencja – są kwestie obronne. To są również potencjalnie duże wpływy dla funduszy emerytalnych. One się również przełożą na wyższe emerytury dla Europejczyków.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Maria Luís Albuquerque, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members. I will try for this closing to touch on the topics that you have raised.

    First, I’d like to say that I felt there is significant support for the savings and investments union, and I would like to again explain that the SIU is not a rebranding of the CMU. We are talking of a broader project. The savings and investments union has the citizens at its core. We are trying to help our citizens make the best of our savings.

    At the same time, we are working to get the necessary investment into our economy because if our companies get the funding they need to grow and be more competitive, then they will create better jobs and they will have better pay, which will again benefit the citizens.

    By leaving most of their savings in bank accounts, inflation will eat up the value, so those hard earned savings will, when they need the money, actually buy much less than they do today. This is something that we should not lead our citizens to do. We do want them to have higher returns.

    It’s true that it is about trust in the markets and we do know that there were unfortunately too many events where people did lose money in the markets. But that is why we have a reinforced supervision and that is why we will also continue to work on that to guarantee the quality and the delivery of our supervision. For that, as was also mentioned here, financial literacy is key. For that I would appeal to the Members of this House to support us in that effort.

    It is not helpful to say that capital markets are gambling. It is not helpful to say that we are taking money out of people’s accounts. It is not helpful to say that we are robbing people because none of that is true and that is not helping people to make the best decisions for themselves, which is the goal of this project.

    We are talking about using capital markets to direct savings into investments. Investments are necessary in our economy, in the priorities, but it will be people’s decisions. The Commission will not force private money into anything in particular. We will try to take the barriers out of the market to foster investment and people will put their money where the business case is. We are not going to tell people where to put their money and obviously the Commission does not intend – would never – take the money out of people’s accounts against their will. We will give them better opportunities, that’s the intention.

    When it comes to pensions and the pension system, we know the demographic trend in Europe is very negative and that is why we worry about pension systems. That is why we worry that public pensions alone may not be able to guarantee our pensions going forward. I’m not talking about me, I’m close enough to the retirement age. I’m talking about the younger generations that actually need us to take the right decisions, to make sure that they will have pensions.

    And we also need, obviously, to have innovation, to allow innovation to come into our market, to allow existing incumbent entities to be more open to competition, to be more open to innovation, so that better services at better costs can be provided. When we worry about our strategic autonomy, about the fact that our savings are going abroad, we need to guarantee here in Europe the same things that attract our money elsewhere. We need a big capital market with scale, with liquidity, with efficiency. We need to address the issues that have been so detrimental for investing in Europe.

    This is what the savings and investments union is about. It’s a strategic enabler to be deployed across the economy. It’s to the benefit of all and it does have the citizens at its core. That is our main concern: for us to have efficient capital markets that can give people the best possible yield and return for their savings.

    But we also obviously need to get the support of everyone. As I said in my introductory remarks, this is a shared responsibility. It is up to the Commission to put the proposals on the table; it is up to the Parliament, you represent the people, to be there to discuss with us and to support this project; and it’s obviously also up to the Council to support this project and to understand that we are facing different times.

    We are no longer competing against each other, we are competing against external jurisdictions. It’s only by staying together and sticking together that we actually have a chance to succeed and to give our citizens what they really deserve, because we should never forget – and maybe we don’t say it enough – that it is all about our citizens. That’s why you are here, that’s why the Commission is what it is: to deliver the best future for our citizens.

     
       

     

      President. – The debate is closed.

     

    14. Composition of committees and delegations

     

      President. – I have an announcement. The non-attached Members have notified the President of decisions relating to changes to appointments within committees and delegations.

    These decisions will be set out in the minutes of today’s sitting and take effect on the date of this announcement.

     

    15. European Cultural Compass as a driving force for economic competitiveness and resilience (debate)


     

      Glenn Micallef, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, my aim is to deliver a cultural compass for Europe in 2025, a meaningful and new strategy that we’ll shape together. A bold and ambitious political initiative, empowering culture and creativity, enabling healthy democracies and open societies, strengthening Europe’s security, Europe’s preparedness and our democratic values. And unlocking the potential of the EU’s cultural and creative sectors to adapt, to innovate and to drive Europe’s competitiveness and societal resilience.

    Ladies and gentlemen, the European Union is a global cultural powerhouse, a global actor promoting worldwide the role of culture and mutual understanding. Culture shapes how people perceive the world. It is Europe’s beating heart, our lifeblood, bridging divides and uniting us, reinforcing our democratic principles, and empowering our regions and our communities.

    But the cultural and creative industries also employ 8.7 million people in the European Union. That is almost as many as there are people employed by the agricultural sector, from music to performing arts, books to publishing museums, theatres and libraries, architecture and design, among others. These represent more than 2 million cultural enterprises in Europe, and they generate annually around EUR 200 billion in value added to our business economy.

    Then there are our initiatives, like the European Capitals of Culture. They need no introduction or no explanation on their value added or their contributions to our societies and our economies. Their positive effects speak for themselves. But beyond all these numbers, culture is also indispensable to our well-being and our quality of life. With a strong positive impact on our health. It is an integral part of our European way of life.

    However, honourable Members, we live in a time of profound transformations. This is a pivotal moment for our European Union and especially for our democracies. Artistic and cultural freedoms are increasingly under attack. Geopolitical tensions and conflicts continue to grow. Disinformation and foreign interference threaten to pull us apart. Economic and geographic inequalities need our urgent attention, and Europe’s competitive edge has continued to slip. This calls for fresh innovation to boost inclusive growth, but also to secure our sustainable prosperity, to create wealth, to create employment and further prosperity. And to step up our efforts to address global and societal challenges like climate change.

    In all this, the cultural sector has a strong role to play in these societal transformations. A pivotal role to play. But for that to happen, the right conditions need to be in place.

    First, artistic freedom remains the essential precondition for the creation and enjoyment of our culture. Fundamental principles and core values, such as the freedom of artistic expression and creation, will guide the cultural compass.

    Second, there can be no art or culture without people. This is a strategic investment in our democracy and in our values culture must pay the rent. Improving living and working conditions for professionals working in the arts and cultural and creative sectors is an investment in people, ensuring they can make a good livelihood and safeguarding the future of culture itself.

    Third, arts and culture are also important players and strongly impacted by other major, overarching societal transformations like the global race for technology and artificial intelligence. This comes with both opportunities and disruptions. We must follow these developments closely to ensure that our cultural and creative sectors are empowered, especially by securing fair remuneration and safeguarding of their rights.

    This context calls for joining forces to shape a holistic strategic response together to harness the power of the arts, culture and cultural heritage, to foster innovation, to foster economic prosperity, to foster social cohesion and to foster regional development. What we need is a paradigm shift, one that places culture at the centre of EU policymaking across different sectors and industries, from competitiveness to defence, security and resilience, from regional and health policy to the rule of law.

    In this respect, ladies and gentlemen, two weeks ago I launched a consultation process on the cultural compass. Together the views and experiences of Europe’s artists, cultural workers and creatives. I was pleased to see the engagement of the European Parliament and the Polish Presidency of the Council. And I was truly encouraged to see the sector’s strong support outlining our shared objectives for this initiative. The message was clear we need a European culture compass, starting with a structured and strategic dialogue with the culture sector and complemented by a strong Creative Europe programme to implement it.

    Soon I will also launch a call for evidence to further gather the views of our cultural and creative sectors of Member States and of citizens. The latter, which are the consumers of our culture, are also quite important to me. But I also firmly believe that we must join forces. We must join forces to send a strong message. We must join forces to illustrate why the European Union and its Member States should support, invest and spend more on culture. This is why I stand before you today, providing direction, coherence and a new level of ambition, providing direction.

    To achieve this, I intend to put forward a joint declaration bringing together the three main institutions under one strong political commitment, a commitment endorsing our principles, a commitment reinforcing the central position that culture holds for our societies and our people. Where the Commission, the European Parliament and the Member States are equal partners in shaping our vision for the future.

    This collaborative approach is my political vision and my promise to you today, because a strategy’s true worth lies not only in the vision and the goal it sets, but in the momentum that we built together. For this to materialise, the full and assertive co-ownership of all EU institutions is essential. This is no small task, but it is possible. If we work together we can make it possible. I count on your full support and I look forward to your contributions here today.

     
       

     

      Bogdan Andrzej Zdrojewski, w imieniu grupy PPE. – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Prace nad Europejskim Kompasem Kultury trwają. Mówił o tym pan komisarz. Oczekiwania na nowe narzędzia, ramy strategiczne są ulokowane nie tylko w środowiskach artystycznych, i to chciałem podkreślić. Trzeba pamiętać, że sektor kultury w Europie to około 8 mln zatrudnionych i 200 mld EUR przychodów. Jest szansa, że opracowanie powstanie do końca bieżącego roku, jak powiedział o tym przed chwilą pan komisarz. By jednak mieć satysfakcję, a zwłaszcza wysoką efektywność wykorzystania potencjału przemysłów kreatywnych, muszą być spełnione dodatkowe warunki.

    Po pierwsze, potrzebne jest wzmocnienie finansowe, zwłaszcza takich programów jak Erasmus+ czy Kreatywna Europa. Mamy tych programów, instrumentów około 20, ale wymieniłem szczególnie te dwa, bo one mają szczególne znaczenie. Po drugie, wsparcie programów edukacyjnych, kształcenia samych artystów, ale także dalsze wysiłki związane z likwidacją rozmaitych barier w dostępie do kultury. Po trzecie, dostrzeżenie zagrożeń, szans i właściwe odniesienie się do nowych projektów z wykorzystaniem sztucznej inteligencji. Właściwe wdrażanie stosownego aktu wymaga precyzji, dobrego tempa i adekwatności. I na koniec, dostrzeżenie apeli samych środowisk artystycznych, ich krytycznych uwag odnoszących się do praw autorskich i chronienia autentycznej ich twórczości.

    Musimy zwrócić uwagę na potrzeby wsparcia dla ludzi świata kultury, jeśli chodzi o ich mobilność i tworzenie nowoczesnych warsztatów pracy. Nie zapomnijmy także o samej promocji. Mamy tu w Europie tak wiele tak cennych obiektów, utworów, rozmaitych dzieł, by z nich skorzystać i ekonomicznie, i na prestiżu.

     
       

     

      Hannes Heide, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die Europäische Union ist existenziell gefährdet. Der Angriff auf unsere Demokratie und europäischen Werte erfolgt von innen und außen. Gerade deshalb ist es notwendig, Kultur zu stärken und unsere Gesellschaft vor illiberalen, autoritären Tendenzen zu schützen.

    Der Kultur- und Kreativsektor trägt 5,5 Prozent zur Gesamtwirtschaftsleistung der Europäischen Union bei und beschäftigt über 7,5 Millionen Menschen. Creative Europe ist allerdings das einzige direkte Kulturförderprogramm der Europäischen Union. Der Kultur- und Kreativbereich ist im Vergleich zu anderen Sektoren unterfinanziert. Der neue mehrjährige Finanzrahmen muss sicherstellen, dass Creative Europe ein starkes, eigenständiges Programm bleibt und das Budget deutlich aufgestockt wird.

    Der Kulturkompass ist jedenfalls ein optimales Instrument, die drängenden Herausforderungen wie faire Arbeitsbedingungen für Kulturschaffende, die Potentiale des Kultur- und Kreativsektors zu nützen oder den Einsatz von Künstlicher Intelligenz ambitioniert und erfolgversprechend anzugehen. Nirgendwo sonst ist der sozio-ökonomische Effekt so groß wie bei der Förderung im Kulturbereich. Wenn wir den Kultur- und Kreativsektor voranbringen, dann bringen wir die Europäische Union insgesamt vorwärts.

     
       


     

      Ивайло Вълчев, от името на групата ECR. – Г-жо Председател, новата стратегия “Културен компас” наистина е шанс за един силен, свързан и иновативен културен сектор в Европейския съюз. Но за да бъде успешна тази стратегия, трябва да поставим правилните принципи.

    Трябват ни реалистични, работещи програми и стимули, лишени от всякаква идеология, които да насърчават творците и да привличат инвестиции. Държавите членки трябва да бъдат активно ангажирани, но да помним, че културата е национална ценност и не може, и не бива да се диктува от Брюксел. Никаква намеса, само подкрепа и обмен на добри практики.

    Да помним също, че технологиите и изкуственият интелект могат да подобрят ефективността, но творчеството винаги ще принадлежи на хората. Нека да създаваме условия за растеж, за международни връзки, за културно разнообразие, но без да жертваме свободата на изразяване. Нека да градим, без да налагаме.

     
       

     

      Laurence Farreng, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, promouvoir notre culture, c’est aussi nous défendre et nous imposer. Notre boussole culturelle, c’est notre boussole de souveraineté. Alors que les attaques contre notre modèle européen se multiplient, ne cédons pas aux menaces américaines. Abandonner notre régulation du numérique et ne pas défendre bec et ongles la reconnaissance du droit d’auteur face à l’intelligence artificielle seraient des fautes historiques, le coup de grâce pour le secteur culturel et, au-delà, pour notre civilisation. Alors soyons intransigeants!

    Par ailleurs, Monsieur le Commissaire – je connais votre engagement –, donnons une vision! Les consultations, c’est bien, mais donnons une vision! En promouvant le multilinguisme pour la circulation des œuvres, en donnant un statut protecteur aux artistes, en renforçant les coproductions dans tous les arts – de l’audiovisuel au théâtre –, en donnant la main aux villes et aux collectivités locales pour créer ensemble et au plus près des citoyens, et pour valoriser leur patrimoine local et leur culture locale. Il n’y aura pas d’Europe demain sans culture européenne.

     
       

     

      Nela Riehl, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, dear Glenn, I thank you for your statement and your great commitment to making this a very co-creative process. I really appreciate that, and I believe we are on the right track, but let’s not underestimate the challenge we face here. There is a hybrid war knocking at our doors. Storytelling, clicks on social media and censorship are weaponised against civilians.

    To withstand this, we need vibrant civil societies. We need feelings of belonging together and courage to speak back. This is what culture is actually for.

    We need a European agenda for culture to protect our pluralistic democracies and societies. The culture sector needs security when it comes to plannability, freedom of expression, access and representation.

    Let’s commit to improving the condition for cultural workers. We now have the opportunity to set very clear guidelines.

    First, we need to guarantee artistic freedom. The European Media Freedom Act has been a great success in preserving journalists’ independence, and now we need the same level of legislation to protect freedom of expression for artists and creators.

    Second, we need solid and sustainable funding for the cultural sector. As we are now discussing the next MFF, let’s secure at least 2 % of the overall budget for culture. This is a matter of preparedness, of resilience and of defence.

    Lastly, we need a European strategy on cultural relations and to understand Europe as a global cultural actor, not with a paternalistic worldview, but as a key to foreign policy based on mutual respect. Let’s make this happen.

     
       

     

      Νίκος Παππάς, εξ ονόματος της ομάδας The Left. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, ο πολιτισμός δεν αποτελεί απλά πυξίδα για την Ευρώπη. Είναι η ψυχή της. Μας ενώνει, μας διδάσκει και μας βοηθάει να ονειρευτούμε και να χτίσουμε ένα καλύτερο μέλλον. Δυστυχώς όμως, στις μέρες μας, οι αξίες που εκπροσωπεί, όπως η ελευθερία, η ποικιλομορφία, η διαφορετικότητα και ο διάλογος απειλούνται. Ακραίες φωνές επιδιώκουν να διχάσουν αντί να ενώσουν.

    Για παράδειγμα, στη χώρα μου, βουλευτής του Κοινοβουλίου βανδάλισε έργα και εικόνες μέσα στην Εθνική Πινακοθήκη. Άλλοι ακραίοι προπηλακίζουν και απειλούν ηθοποιούς στις παραστάσεις τους, στα θέατρα.

    Η ελευθερία της έκφρασης όμως δεν είναι διαπραγματεύσιμη. Είναι το θεμέλιο της δημοκρατίας και της καλλιτεχνικής δημιουργίας. Οφείλουμε λοιπόν να προστατεύσουμε τους καλλιτέχνες, τους επαγγελματίες στον χώρο του πολιτισμού και τους θεσμούς από τη λογοκρισία, την πολιτική πίεση και την επαγγελματική επισφάλεια.

    Ο πολιτισμός δεν είναι πολυτέλεια. Είναι ανάγκη για τη δημοκρατική ανθεκτικότητα. Είναι δικαίωμα για όλους. Καθώς διαμορφώνουμε, λοιπόν, την πολιτισμική πυξίδα της Ευρώπης, ας μην προσεγγίσουμε τον πολιτισμό μόνο ως εργαλείο για την ανταγωνιστικότητα. Ας διασφαλίσουμε, πρώτα από όλα, ότι θα υπερασπίζεται την ελευθερία και τη δημιουργικότητα ως κοινή μας κληρονομιά.

     
       


     

      Hélder Sousa Silva (PPE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, com esta bússola cultural da Comissão Europeia, penso que a Europa esteja finalmente a perceber que a cultura não é um luxo só acessível a algumas elites, mas sim um verdadeiro motor de competitividade. O setor cultural e criativo representa 4,2 % do PIB da União Europeia e emprega 3,7 % de mão de obra.

    Mas o seu impacto vai muito além dos números. A cultura é um pilar da nossa coesão e da nossa segurança. Numa altura em que a desinformação é uma ameaça crescente à estabilidade das nossas democracias, a cultura oferece uma defesa essencial, formando um público crítico e capaz de distinguir entre factos e manipulação.

    Contudo, não podemos esquecer o contexto geopolítico em que nos inserimos. Em tempos turbulentos, a cultura também é um instrumento de política externa. Ao projetar os nossos valores no mundo, fortalecemos a nossa posição enquanto europeus.

    E se queremos uma União Europeia mais competitiva, mais coesa e mais segura, precisamos de uma verdadeira estratégia cultural que não fique apenas no papel e que vai desde a Europa Criativa até ao Erasmus+, sem que ninguém fique para trás. Temos de nivelar por cima no setor cultural europeu e a bússola cultural é isso mesmo.

    Sem cultura, não há verdadeiramente União Europeia.

     
       

     

      Sabrina Repp (S&D). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Kultur lebt nicht nur in den Metropolen, sondern in den Regionen, in kleinen Orten, in engagierten Initiativen. Genau dort fehlen aber häufig Räume, Mittel und Sichtbarkeit. Darum ist die Initiative des Kulturkompasses umso wichtiger. Kultur ist dabei mehr als Kunst und Unterhaltung: Sie ist ein Bindeglied; sie schafft Begegnung, Verständnis und Gemeinschaft. Sie ist ein Raum, in dem Unterschiede keine Trennung bedeuten, sondern uns bereichern.

    In einer Zeit, in der Polarisierung und Ausgrenzung zunehmen, ist es umso wichtiger, diesen verbindenden Charakter der Kultur zu stärken. Sie gibt uns die Chance, Brücken zu bauen – zwischen Generationen, zwischen Ländern, zwischen Lebensrealitäten.

    Dabei muss Kultur für alle zugänglich und erreichbar sein. Deshalb brauchen wir zielgerichtete Förderung für strukturschwache Regionen, vereinfachten Zugang zu Fördermitteln und vor allem echte Beteiligung vor Ort. Nur so wird Kulturpolitik mehr als ein Kompass. Sie wird eine gemeinsame Bewegung, die Europa spürbar macht – nah, bunt und lebendig.

     
       



     

      Nikos Papandreou (S&D). – Mr President, Commissioner, thank you very much for bringing us into this discussion at an early stage so we can form the cultural compass together. In the last term, there was something called the Commissioner for European Way of Life. And when I first heard that, I actually smiled. But now I think it’s more important than ever.

    And the European way of life includes… and I have to mention a few people, like Almodóvar, who makes us happy and sad, Pina Bausch from Solingen, who is a mortal, but when I saw her in Epidaurus in Greece, she looked like a goddess, and also Marina Abramović, Serbian. Perhaps they’ll be part of the EU soon, too. So this is what I think of when I think of culture, and now that we’re being attacked from within and from without, it’s even more important. So I support your effort very much. And, you know, our group here S&D is on your side.

     
       

     

      Giusi Princi (PPE). – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, parlando di cultura il pensiero mi porta inevitabilmente alla mia Calabria, terra dal potenziale straordinario, perché, se la ricchezza della Magna Grecia che la caratterizza incontrasse le tecnologie digitali, potrebbero davvero nascere delle opportunità dirompenti.

    È questa l’alchimia che vogliamo: trasformare le eredità culturali e storiche dei territori in occasioni concrete di sviluppo.

    È la cultura che ci definisce come europei, perché ogni euro investito in cultura ne genera 2,7 di valore aggiunto nei territori.

    Ma senza investimenti strategici questo potenziale resterà inespresso. La bussola della cultura deve allora tradursi in azioni concrete: fondi per l’imprenditoria culturale, incentivi fiscali, formazione innovativa.

    La scelta è ora! La posta in gioco è il futuro delle nostre regioni, della nostra economia, delle nuove generazioni, della nostra stessa idea di Europa.

     
       

     

      Joanna Scheuring-Wielgus (S&D). – Panie Komisarzu! Bardzo doceniam fakt, że rozpoczynamy pracę nad tą strategią. Ona jest kluczowa i ważna, ponieważ żyjemy w kluczowych i wyjątkowych czasach. Tak jak Pan Komisarz przed chwilą powiedział, sektor kultury w czasach, które teraz mamy, potrzebuje naprawdę bardzo dużych wyzwań i mam nadzieję, że będzie w związku z tym bardzo ambitna legislacja, która pomoże w swobodzie wyrazu artystycznego, w inwestycjach w ludzi. Polska prezydencja ma to na swoich sztandarach. Mam nadzieję, że to się uda.

    Sztuczna inteligencja, której się bardzo obawiamy, a która nie może zaszkodzić artystom i musi chronić ich prawa autorskie. Dziękuję, że o tym dyskutujemy. Dziękuję, że o tym rozmawiamy, i powinniśmy jako Europejki i Europejczycy być dumni z tego, czym jest Europa, jakie ma dziedzictwo, jaką ma kulturę. Mam nadzieję, że nam się to uda, ale oczekuję ambitnych planów i ambitnych ustaw w tej kwestii.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora presidenta, Europa es un continente de cultura, especialmente de patrimonio cultural, una auténtica seña de identidad. Los países de la Unión son los que acogen el mayor número de sitios reconocidos por la Unesco como Patrimonio Mundial. Espero que la brújula cultural, señor comisario, dedique un lugar importante a la preservación del patrimonio cultural europeo, que debe ser una prioridad de todas las administraciones concernidas, incluida la europea.

    En cuanto a la financiación europea para la preservación de este patrimonio, creo que, frente a la fragmentación de esta financiación hoy, sería útil que estudiáramos la conveniencia de crear un fondo específico europeo que contribuya a la protección de nuestro patrimonio cultural.

    Y quiero subrayar también la necesidad de que la Unión incremente su cooperación con las llamadas rutas culturales europeas, un programa del Consejo de Europa muy exitoso desde 1987, cuando los Caminos de Santiago se declararon primera ruta cultural europea. Desde entonces y hasta hoy, son ya cuarenta y siete los itinerarios culturales reconocidos. Estos itinerarios contribuyen a la preservación del patrimonio y son testimonio de una comunidad cultural de base, que está en el fundamento del proceso de integración.

     
       


     

      Ľubica Karvašová (Renew). – Vážená pani predsedajúca, kultúra tvorí podstatnú časť európskej ekonomiky. Deväť miliónov pracovných miest, dvesto miliárd eur obratu. Preto podporujem váš zámer a vítam túto debatu. Pri vládach so sklonmi oslabovať demokraciu ale kultúra trpí ako prvá. Zažíva snahy o vládnutie a to zhoršuje nielen jej kvalitu, ale aj celú našu konkurencieschopnosť.

    No čo s tým? Ako ste povedali, chrániť slobodu tvorby, podporovať medzinárodnú spoluprácu umelcov tak, ako po tom volá aj celoeurópska iniciatíva Resistance Now: Free Culture. Žiaľ, na Slovensku – no nielen – je realita taká, že dnes vidíme politické zásahy. Vidíme útoky na umelcov, vidíme finančné škrty či dosadzovanie nekompetentných manažérov do národných ikon, kultúrnych inštitúcií, divadiel a galérií a takisto aj v kultúre v regiónoch. Preto potrebujeme tri veci, pán komisár.

    Prvá: presadzovať väčšiu ochranu slobody tvorby po vzore európskeho zákona o slobode médií. Po druhé, silný program pre mobilitu umelcov typu Erasmus, a posledná – podporu regiónov a kultúry v regiónoch.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Glenn Micallef, Member of the Commission. – Thank you, dear colleagues, for your constructive engagement in today’s discussion, which is very valuable in our work to design this bold and ambitious initiative.

    Our aim is to ensure that the Union continues to be a global cultural powerhouse, a global leader in the cultural sector, because we are united in our view – also in the discussions that we have had today – that culture has an undeniable power to build bridges.

    So now it’s the time to be more vocal. It’s time to be more assertive and to reaffirm our shared values – what we stand for as the European Union. You have all been clear on this. We need to be coherent. We need to be ambitious. And we need to guide our actions in the cultural field, which are right now dispersed over a number of instruments.

    What we need is to find ways to enable the cultural sector to reach its full potential, to shore up our competitiveness and our societal resilience, to safeguard our democracy and our values. This is what will unite us in these incredibly and increasingly challenging times. Times where what we cherish the most – our values – seem to be called into question every day.

    I find myself very much reassured by your support, by your comments and by your engagement on this initiative, as well as by your willingness to contribute to this compass that will try to make the cultural and creative sectors more resilient and more competitive.

    This is a promising sign, signalling our intent to step up our action together to put culture, to put our shared values at the heart of our work, as well as our identities as Europeans.

    I look forward to working with you to make this vision a reality, and I thank you for your commitment to take our work together forward.

     
       

     

      President. – The debate is closed.

     

    16. Situation of European academics and researchers in the US and the impact on academic freedom (debate)


     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members of the European Parliament, thank you for the opportunity to address the situation of our academics and researchers in the United States.

    At the European Commission, we have been closely following recent developments across the Atlantic. As you are aware, the new administration has drastically cut federal research spending. Heavy staff and budget cuts have been announced for major federal science agencies. Overheads on federal grants could be dropped from 60 % to 15 %. We note with concern that some of these measures are targeting specific universities and scientific fields. These include climate science, vaccine research, as well as studies focused on women and minorities.

    Meanwhile, across US states, over 150 bills were proposed to limit what universities can teach. Twenty-one have already become laws. At the same time, let me stress that this trend is not limited to the United States. Academic freedom is under pressure globally, as scientists worldwide are increasingly instrumentalised.

    As the birthplace of enlightenment and the scientific revolution, Europe has a historical responsibility to defend academic freedom. While we are not immune to challenges, we remain a global leader in academic freedom. In 2020, we reaffirmed our commitment to freedom of scientific research with the Bonn Declaration. This commitment runs through our policies from Horizon Europe to our Pact for Research and Innovation.

    At the same time, we cannot afford complacency. This global landscape is an opportunity to show the world that Europe will remain a safe space for science and research. Without freedom, knowledge cannot truly grow. The increasing number of countries associated to Horizon Europe also fosters our global engagement for academic freedom.

    Let me be clear: I believe that Europe can and should be the best place to do science and research in the world – a place that attracts and retains researchers, both international and European, in particular those who are in search of a safe and supportive research environment. To ensure that Europe can be that place, we must enhance our ‘pull factor’. We must offer the best opportunities for scientists and researchers.

    The European Commission is proposing concrete steps in this direction. First, by building on our strengths. To ensure that science remains free from interference across the Union, we will enshrine freedom of scientific research into EU law. This is in line with Parliament’s resolution on January 2024. We also improve the attractiveness and the access to our cutting-edge research infrastructure, notably in the upcoming strategy on research and technology infrastructures that we are preparing.

    Second, we must make research careers attractive. Poor working conditions for researchers drives brain drain. This is why, under our Marie Skłodowska-Curie actions, this year we are launching a new Choose Europe pilot. It will provide higher allowances and longer recruitment periods for top PhD researchers who choose Europe to pursue their career.

    In parallel, we will increase the support we provide to European Research Council grantees who relocate to Europe. This is already a possibility today, as grantees moving to Europe can benefit from an additional EUR 1 million top-up. We will increase this to EUR 2 million already this year. We are also examining further measures for 26-27, with a new report on this in due course.

    Third, we must make our frameworks simpler and more cohesive. The future European research area act will coordinate research strategies, because 27 excellent but fragmented research strategies do not make a good European one. I have recently received a letter signed by 13 Member States asking to coordinate the measures that are being taken at national and European level, which shows how necessary this coordination effort is.

    We further enhance cooperation of our universities in the European university alliances. Pooling resources is key to achieve the necessary scale for top research and education. Also, a new visa strategy will be developed later this year. It will examine how the current rules are fit for purpose to attract top researchers, together with students and skilled workers from beyond our borders.

    Honourable Members, to conclude, let me highlight the importance of close cooperation with this House and with all Member States to making this vision a reality. I also want to stress the role that our regions, our cities, our universities and research organisations have to play. Their work is what makes Europe not only a global scientific powerhouse, but also a model for a certain European way of life that the whole world admires.

    Together we can keep Europe at the forefront: a home for our two million researchers, one quarter of the world’s total, and a competitive, safe destination for global talent.

     
       

     

      Wouter Beke, namens de PPE-Fractie. – Voorzitter, “alles dat werkelijk groots en inspirerend is, is gecreëerd door individuen die in alle vrijheid kunnen werken,” aldus Albert Einstein.

    Albert Einstein, en met hem vele anderen, onder wie de denkers van de Frankfurter Schule en Hannah Arendt, ontvluchtten in de jaren dertig het nazisme en fascisme in nazi-Duitsland en trokken naar de Verenigde Staten om daar in alle vrijheid en ruimte hun academische ideeën te kunnen ontwikkelen.

    Vandaag de dag zien we het omgekeerde: de regering-Trump hakt fors in op de financiering van onderzoek. Zij perkt bovendien de academische vrijheid in en verzwakt het maatschappelijk debat. Als gevolg hiervan gaan steeds meer Amerikaanse onderzoekers op zoek naar nieuwe toevluchtsoorden.

    Dit biedt voor de Europese Unie een unieke kans om zich te profileren als vrijhaven voor internationaal talent en de innovatiekloof te dichten. Om de achterstand op dit gebied te overbruggen, moeten we de basis van innovatie versterken met de wetgevingshandeling inzake de Europese onderzoeksruimte, die voorziet in betere toegang tot onderzoeksinfrastructuur en een strategie voor het wegnemen van belemmeringen voor start-ups en scale-ups. Door de onderzoeksmiddelen te verdubbelen en de Clean Industrial Deal aan te nemen, kunnen we ambitieuze wetenschappers aantrekken om hier de technologieën van de toekomst te komen ontwikkelen.

    De huidige bezuinigingen en het klimaat van onverdraagzaamheid in de Verenigde Staten bieden voor Europa een gouden kans. Laten we investeren in onderzoek, onderwijs en aantrekkelijke loopbanen, zodat de Europese Unie opnieuw een baken wordt voor de wetenschappers van morgen.

    Laten we de Einsteins terughalen naar Europa!

     
       

     

      Marcos Ros Sempere, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria, los enemigos de la libertad siempre atacan primero a la investigación y a la educación. Siempre atacan primero a los que quieren encender las luces del progreso en nuestra sociedad. Nos quieren mantener en la oscuridad del oscurantismo. Esto es lo que ocurre en los Estados Unidos con los recortes masivos en investigación y en enseñanza.

    Y, en esta situación, la Unión Europea tiene que ser el faro del conocimiento, el faro que marque el camino en defensa de la libertad académica, en defensa de un pilar fundamental de la democracia. Debemos reforzar nuestras universidades. Debemos facilitar la acogida de investigadores afectados. Debemos consolidarnos como tierra de pensamiento libre. Más asociaciones internacionales, más financiación, más atracción de talento extranjero. Unas alianzas de universidades europeas fuertes que sean ejemplo.

    Debemos mostrar a los investigadores afectados en los Estados Unidos que aquí la libertad es un pilar inquebrantable, un faro contra el oscurantismo.

     
       

     

      Malika Sorel, au nom du groupe PfE. – Chers collègues, Madame la Commissaire, les attaques de l’administration américaine contre la science et la liberté académique ont conduit à des licenciements massifs de chercheurs, et le climat pousse les autres à s’autocensurer.

    Les répercussions sont internationales. Des projets de recherche collaborative sont concernés. Comme l’exprime très bien Luc Ferry, ancien ministre français de l’éducation et de la recherche, la science est intrinsèquement démocratique, et c’est pourquoi nous devons nous inquiéter.

    Nous assistons à deux attaques symétriques: d’un côté, le wokisme et le politiquement correct, qui ont sévi durant des décennies, y compris dans nos pays, et de l’autre un mouvement de réaction qui entend couper les vivres à des organismes de recherche sous prétexte qu’ils ont pu pactiser avec le wokisme.

    Que faire? Il nous faut repenser au rapport de Mario Draghi sur la compétitivité. Chers collègues, nous devons absolument tirer profit de cette fenêtre d’opportunité, d’autant plus que nous observons que des flux financiers se détournent des États-Unis au profit de l’Union européenne. Accueillons les chercheurs américains aptes à favoriser l’innovation et à booster notre croissance, et mettons sur pied des programmes de retour pour nos propres talents.

     
       

     

      Fernand Kartheiser, au nom du groupe ECR. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ceux qui reprochent au président Trump de vouloir restreindre la liberté académique peuvent aussi verser dans l’exagération. Si la liberté de critiquer la politique israélienne doit être préservée, la lutte contre l’antisémitisme et la violence sur les campus universitaires est justifiée.

    De même, il faut rétablir la qualité de l’enseignement et de la recherche en écartant des pseudo-sciences, comme par exemple la théorie du genre. En promouvant la méritocratie, on rétablit la justice et l’équité. Les Américains ne favorisent plus certaines personnes en raison de leurs caractéristiques physiques.

    Au lieu de critiquer cette approche, nous devrions l’adopter. Faisons de nos universités et de nos instituts de recherche des hauts lieux de l’excellence intellectuelle et de la liberté académique, tout comme le font actuellement les États-Unis.

    Malheureusement, la réalité est autre. Les universités européennes perdent en attractivité. Certains de nos États membres sont très mal classés dans l’indice de liberté académique. Les pressions exercées sur des professeurs ou des chercheurs sont de plus en plus fréquentes. Des conférences, par exemple sur le sexe biologique en sciences naturelles, ont dû être annulées. Souvent, ces pressions sur les chercheurs sont exercées par les universités elles-mêmes, ce qui est totalement inacceptable.

    Compte tenu de ces évolutions, l’écart entre les États-Unis et l’Europe risque de se creuser. Des deux côtés de l’Atlantique, tout doit être fait pour soutenir et défendre tant la liberté d’expression que la liberté académique.

     
       

     

      Laurence Farreng, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, «la liberté, c’est la liberté de dire que deux et deux font quatre. Lorsque cela est accordé, le reste suit». Cette citation de Georges Orwell a une résonance particulière, aujourd’hui, dans l’Amérique de Donald Trump. La recherche de la vérité, la science se fondant sur des faits: tout cela est balayé sur l’autel de l’idéologie trumpiste.

    Depuis deux mois, pour les universités américaines, ce ne sont que fonds gelés, licenciements, intimidations. Et les trumpistes vont plus loin dans la dystopie. Pollution, femme, victime, handicap, racisme, égalité, changement climatique, santé mentale: voici quelques mots parmi la centaine à avoir été censurés par l’administration Trump. Autant de mots que les scientifiques ne peuvent plus utiliser dans leurs projets de recherche. Les États-Unis, jusqu’alors eldorado des chercheurs du monde entier, sont devenus un repoussoir.

    L’Union européenne a bien sûr une place à prendre dans cette reconfiguration. Elle doit devenir un phare pour la liberté académique, un nouveau pôle d’attraction des scientifiques internationaux. Cela doit se traduire par un plan ambitieux et par des investissements de long terme pour nos universités.

     
       

     

      Alexandra Geese, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, colleagues, the English newspaper The Guardian put it in a nutshell: when the physicists need burner phones, that’s when you know that America has changed. And they do need burner phones; a French scientist was recently prevented from entering the United States because US Border Patrol agents read his phone and found a personal opinion about Trump’s science politics.

    The National Science Foundation is scouring thousands of research projects for dozens of newly prohibited words, and notified scientists to halt work that doesn’t adhere to Trump’s censorship. One word on that list is ‘women’. The US prohibits public research about women. Let this sink in.

    ‘Free speech is in retreat,’ said Vice President J.D. Vance in Munich. Yes, it is – but not in Europe, in the US. But for Europe, this is a very special moment and also a special chance, because when Europe wasn’t free, the US boosted their research, offering sanctuary to European scientists. And now it’s our turn. Let us massively step up our programmes to welcome all scholars and scientists who want to research here. Let us turn Europe into the global sanctuary of academic freedom.

     
       

     

      Mario Furore, a nome del gruppo The Left. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la libertà accademica è sotto attacco, non solo in regimi autoritari, ma anche in paesi che si definiscono democratici.

    Pensate che negli Stati Uniti i recenti ordini esecutivi della nuova amministrazione Trump hanno congelato miliardi di dollari per la ricerca e censurato ambiti del sapere, quali il cambiamento climatico e le questioni di genere, e tutto questo perché siamo ostaggio di un’ideologia.

    E oggi qui denunciamo un fatto gravissimo: un ricercatore francese, in viaggio per una conferenza in Texas, è stato bloccato ed espulso dagli USA dopo che, al controllo doganale, sono stati letti i suoi messaggi critici verso Trump. Un atto di repressione politica mascherato da sicurezza nazionale.

    L’Academic Freedom Index mostra un declino inquietante e l’Italia, purtroppo, non è immune, perché assistiamo a ingerenze politiche e precarietà strutturale che minano l’autonomia dei nostri atenei.

    Chiediamo all’UE di non restare in silenzio e di impegnarsi più a fondo per la libertà accademica.

     
       


     

      Adrián Vázquez Lázara (PPE). – Señora presidenta, según el ranking de Shanghái sobre calidad universitaria, tan solo una de las treinta mejores universidades del mundo se encuentra en la Unión Europea. Por el contrario, diecinueve de esos treinta principales centros de enseñanza e investigación, es decir, un 63 %, están en los Estados Unidos.

    La carrera por la competitividad y la innovación es una carrera de fondo. Muchas de las empresas tecnológicas que hoy dominan el mercado fueron en su día proyectos surgidos en entornos universitarios. Europa no puede quedarse atrás: debe apostar con firmeza, primero, por retener el talento —algo que no hemos hecho muy bien en los últimos años, porque muchísimos europeos están en universidades y empresas estadounidenses— y, segundo, por atraer el talento a nuestros centros académicos. Una universidad europea que aspira a competir en la esfera internacional es el mejor reflejo de una Unión Europea comprometida con su futuro.

    Ahora creo que es el momento para lograrlo. El Departamento de Educación estadounidense ha reducido su plantilla en aproximadamente un 50 % en tan solo dos meses de la Administración Trump. A esta decisión, Europa puede ofrecer libertad académica, puede ofrecer un estilo de vida atractivo para cualquier investigador y debería ofrecer mucha más financiación.

    Estamos en una posición privilegiada para liderar la investigación en la próxima década, y muchos de los académicos que buscan salir de los Estados Unidos son europeos que buscan hoy más que nunca volver. Por eso, señora comisaria, yo la invito a hacerse una ronda por las universidades estadounidenses y que les convenza y traiga el mayor número de europeos de vuelta a su casa.

     
       

     

      Nicola Zingaretti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, benissimo lottare come europei, finalmente, per la libertà della scienza, che è vulnerabile ovunque e in qualsiasi momento.

    Donald Trump ha effettuato gravi tagli nel campo dell’educazione, ha licenziato metà dei funzionari del dipartimento e ha ridotto i finanziamenti alle università; noi sappiamo che gli Stati Uniti sono stati un pilastro della ricerca mondiale, che ha garantito progresso per tutto e per tutti.

    Per questo l’attacco di Trump ci riguarda: è un attacco all’educazione, alla ricerca e anche un attacco alla libertà intellettuale. È un rischio per il progresso del mondo.

    L’Unione europea e gli Stati Uniti rappresentano quasi il 50 % dei fondi globali per la ricerca e l’innovazione e ora noi europei abbiamo una responsabilità fondamentale: dobbiamo agire subito, per supportare le nostre università nel creare un boom di attrattività.

    Accendiamo dunque la forza dell’Europa per attrarre i giovani, gli scienziati, i ricercatori, i docenti e per difendere il nostro futuro insieme.

     
       

     

      Christophe Grudler (Renew). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avec M. Trump, les chercheurs américains vivent un véritable cauchemar: budgets coupés, bourses supprimées, licenciements abusifs… Beaucoup envisagent de quitter leur pays. Ces attaques ne sont pas seulement financières, elles sont idéologiques. C’est une censure de la recherche sur le climat, sur la santé, sur les technologies de pointe, sacrifiée sur l’autel du populisme.

    Nous revoilà à l’époque de Galilée, où la science doit plier face au dogme d’un seul homme. L’Europe doit recueillir ces talents et devenir le bastion mondial de l’excellence scientifique et de la liberté académique. Offrons à ces chercheurs un avenir avec des financements et des perspectives. Les 22 millions d’euros annoncés pour le projet pilote sont une bonne chose, mais cela ne suffira pas. Il faut aller plus loin et chercher d’autres financements, publics comme privés.

    Dear American researchers, European research needs you now.

     
       

     

      Anna Strolenberg (Verts/ALE). – Madam President, a society that silences academics is a society in decline. A society that censors research on climate change and gender is a society in decline. Academic freedom is not a privilege; it’s a condition to do your job.

    So, to all European leaders, to the European Commission, I have a message. We can feel sorry for all those academics in the US, or we can provide them with something better: a place where research is valued, a place where academic freedom is protected.

    Attracting this talent is in our own interest. If not, we will become a society – a continent – of the past. We will become the backseat drivers. So we need this talent.

    Today I read Europe needs to revive its hunger to attract talent, and this is true. We have to revive our hunger to become the frontrunners in research and innovation. So let’s triple our research budgets, let’s create easy visas for those researchers, and let’s take away hurdles for start-ups. Let’s make Europe the home for academic freedom where all talent counts.

     
       

     

      Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Stany Zjednoczone, ze Statuą Wolności, w obszarze nauki mogą stać się zaprzeczeniem własnych kluczowych idei. Ingerencje najpierw słowne, potem finansowe, a w finale regulacje dotyczące ograniczeń w badaniach nie płyną dziś z Kremla, lecz z Białego Domu. Amerykańskie uczelnie zaczynają być pouczane, ograniczane w tematach prac, a Departament Edukacji podpisem prezydenta został zniesiony. Wobec ponad 40 uczelni, w tym takich jak Yale, prowadzone są postępowania – uwaga – o naruszenie praw obywatelskich.

    Są dwa szczególnie wrażliwe obszary, swoiste barometry wolności. To świat kultury i świat nauki. Nie chcę dokonywać dalszych ocen polityki kluczowego przecież państwa na świecie. Dziś raczej chcę pozytywnie się odnieść do pierwszych propozycji naszych europejskich uczelni. Zapraszamy na Stary Kontynent i badaczy, i naukowców, i studentów. Zagwarantujemy im wolność akademicką, warunki do poszukiwania najlepszych rozwiązań, zarówno by dbać o postęp w medycynie, jak i by monitorować zmiany klimatyczne.

     
       

     

      Lina Gálvez (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, la libertad académica lleva años disminuyendo de la mano de las propuestas antiliberales y también de la mercantilización del conocimiento.

    Pero ahora, además, con la llegada de la Administración Trump, la censura, la narrativa anticientífica y la cancelación de la financiación de muchos proyectos de investigación y programas académicos han puesto a la comunidad científica de los Estados Unidos en un contexto de falta de libertad, sobre todo en áreas de conocimiento como el medio ambiente o los estudios de género, que están siendo desmanteladas.

    En este contexto, la fuente de competitividad de los Estados Unidos, que siempre ha sido su capacidad de atracción de talento, puede desaparecer.

    Así que Europa debe activar y dotar el programa propuesto por Manuel Heitor, conocido como «Choose Europe», para recuperar y atraer el talento mediante una mejor financiación, facilitando visados y fortaleciendo las colaboraciones internacionales.

    Pero no solo: la defensa de la democracia, la igualdad y los Estados del bienestar pueden y deben ser el plus que aporte a Europa a nuestra apuesta para atraer los mejores talentos como fuente de competitividad y riqueza en el más amplio sentido del término.

     
       

     

      Dan Barna (Renew). – Doamnă președintă, două personaje din istoria umanității au destine ce sunt astăzi foarte actuale. Giordano Bruno, ars pe rug pentru crima de a spune că Universul este infinit, și Galileo Galilei, scăpat de rug, dar închis pe viață pentru crima de a afirma că Pământul se învârte în jurul Soarelui. 400 de ani mai târziu, astăzi, în Statele Unite, universități sunt amenințate că pierd finanțarea, programe de cercetare sunt întrerupte pentru că nu convin unei dogme, oameni de știință ajung să se teamă de poliția gândurilor sau a cuvintelor.

    Europa este acum singurul și cel mai puternic garant al libertății, atâta timp cât administrația actuală a SUA tocmai experimentează aplicația „Inchiziția ideologică 2.0”. Ceea ce părea de neimaginat acum câteva luni este o realitate pe care o trăim. Europa a devenit refugiu al libertății academice. Există deja inițiative de azil științific în Franța, Belgia sau Olanda și trebuie salutate, dar nu este de ajuns. Comisia Europeană trebuie să prezinte și să implementeze de urgență un program de atragere a oamenilor de știință din Statele Unite. Spiritele libere trebuie să aibă un cămin.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Madam President, during the latest years we have witnessed a huge threat to academic freedom. When woke, DEI and critical race theory flooded the great intellectual institutions of the West, this body was silent as a crypt.

    Here are a few examples.

    Mandatory critical-race-theory training that sought to indoctrinate students into rejecting their unconscious thoughts and behaviours towards minority groups – where was the outrage?

    A bloated DEI bureaucracy demanding teachers to sign diversity statements in prestigious American universities like Harvard and MIT – where was the outrage?

    A study on the ineffectiveness of puberty blockers going unpublished because of politics – where was the outrage?

    Actually, you wanted this to continue, and now you are outraged when a lot of people are saying to all this, ‘No, thank you.’

     
       

     

      Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, καταγγέλλουμε τις διώξεις, τις ποινές, τις απειλές σε ακαδημαϊκούς, ερευνητές και φοιτητές στις ΗΠΑ αλλά και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, επειδή εκφράζουν αταλάντευτα την αλληλεγγύη τους στον αγωνιζόμενο παλαιστινιακό λαό, και καταδικάζουν τη γενοκτονία του κράτους του Ισραήλ με τη στήριξη των ΗΠΑ, της ΕΕ και του ΝΑΤΟ. Η προσπάθεια τρομοκράτησης της καταστολής απέτυχε γιατί οι λαοί βρίσκονται στη σωστή πλευρά της ιστορίας, στηρίζουν τον αγώνα των Παλαιστινίων για να τερματιστεί η ισραηλινή κατοχή, για ελεύθερη ανεξάρτητη πατρίδα, για την επιστροφή όλων των προσφύγων στις εστίες τους και την απελευθέρωση όλων των κρατουμένων.

    Σήμερα είναι ανάγκη να κλιμακωθεί ο αγώνας των σπουδαστών, των πανεπιστημιακών, καθηγητών και ερευνητών ενάντια στα προγράμματα του ΝΑΤΟ, στις έρευνες διπλής χρήσης, ενάντια στη συνεργασία με τις ισραηλινές και άλλες βιομηχανίες του πολέμου, ενάντια στη χρηματοδότησή τους από προγράμματα όπως το Horizon Europe ή το σύμφωνο έρευνας και καινοτομίας. Να αντισταθούμε στη μετατροπή των πανεπιστημίων σε εξάρτημα της πολεμικής οικονομίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της όξυνσης, κλιμάκωσης και επέκτασης της ιμπεριαλιστικής πολεμικής εμπλοκής στην Ουκρανία, τη Μέση Ανατολή και τον Ινδοειρηνικό.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you very much again for this debate and thanks for sharing your insights. I took careful note of them, and I am pleased that your interventions in general highlight broad political support for research and science.

    Supporting our researchers and scientists, whether in Europe or abroad, is something that cuts across national and party lines, and we should support these initiatives as policymakers.

    In the coming months, we will implement the measures that I presented to you at the beginning of this debate, and we will also explore additional ideas, also benefiting from this debate today.

    What is really important is that we will continue to defend academic freedom and independence of European universities and academia, because when we defend academic freedom, we invest in the future. Without independent research, we risk losing the trust in science, which is really very dangerous.

    Our approach must be pragmatic and in line with our interests, but we will also continue to be partners, to focus on partnership, not in unfair competition. We will continue cooperating openly with our partners, including with the United States, building bridges through science, even when politics sees wars.

    Honourable Members, in times of uncertainty, researchers at home and abroad are looking at Europe – not only for stability, but for leadership based on our European values. To them today I want to say: Europe sees you. Europe is ready to support you. Europe is your home.

     
       

     

      President. – Thank you very much, Commissioner. The debate is closed.

     

    17. Need to ensure democratic pluralism, strengthen integrity, transparency and anti-corruption policies in the EU (debate)


     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, democracy is a fundamental value of European Union, together with respect for the rule of law and fundamental rights. The functioning of the Union is founded on representative democracy which supports decision‑making and which is close and accountable to the citizens. Representative democracy is grounded in free and fair elections, trusted democratic institutions and an open and plural democratic process.

    Democratic pluralism requires that the democratic process be open, contestable and acceptable to all citizens equally. Decision‑making, which is reasoned, transparent and accountable, and for citizens to have access to reliable information from a plurality of sources, including as provided on the basis of journalistic and scientific standards.

    The Commission supports democratic pluralism in the EU. The Commission is therefore stepping up its engagement in favour of democracy, notably with the preparation of the European Democracy Shield, a key initiative announced in the political guidelines for this mandate. The Democracy Shield will provide a strategic framework to safeguard and strengthen democracy in the EU, aiming to reinforce public trust in democracy and democratic institutions. It will be underpinned by several concrete initiatives.

    The Shield will cover several areas, namely: first, foreign interference, information manipulation and disinformation; second, the fairness and integrity of elections and the strengthening of democratic frameworks; third, societal resilience and preparedness; and, last, citizens’ participation and engagement.

    Citizens’ trust in national and European democratic institutions is linked to overall trust in democracy. Democratic resilience at national and at European level are mutually reinforcing. European democracy must be more participative and more vibrant. The role of free, independent and pluralistic media in this context cannot be restated enough.

    While preparing the Democracy Shield, the Commission will follow a ‘whole of society’ approach. We will consult broadly with stakeholders. The public consultation has been launched today for a duration of eight weeks. We will step up our work on defending all parts of our democracy. We will protect our free media and civil society. The rule of law and the fight against corruption will remain at the heart of our work. We will continue to make best use of all our tools, including enforcement.

    Integrity and transparency are key. As the Commission President explained in her political guidance, there is an urgent need to impose transparency on foreign funding of our public life as common law. Parliament is currently considering a proposal from the Commission on interest representation, on which rapid progress should be made in order to further enlarge our EU toolbox with common EU proportionate standards.

    There is also work to do closer to home, to live up our values and to ensure that citizens see us upholding the laws we make. As part of the Commission’s commitment to transparency, Commissioners, their cabinet members and all Commission staff holding management functions publish information and minutes on meetings held with interest representatives. Meetings related to law or policy formulation or implementation in the EU can only take place if the interest representatives are registered in the EU Transparency Register.

    On corruption: corruption is a threat to the rule of law, democracy and fundamental rights. It is a hidden crime with no obvious single victim. Its harm is felt in the erosion of the integrity of our institutions, and its cost is borne collectively by taxpayers. Europeans consider corruption to be unacceptable. It is not acceptable to give money, give a gift, do a favour to get something from the public administration. Corruption undermines trust in the administration, alienating citizens from democracy, reducing compliance with law and obstructing the state from providing help when help is needed. And it’s expensive.

    Every year, corruption is estimated to cost the EU up to 6 % of its GDP. This is why it is so important that we step up our efforts to tackle it. In 2023, the Commission proposed to update the EU anti-corruption rules. The directive is now being negotiated. The Commission welcomes the Parliament’s ambition and values the positive progress made by the co‑legislators in the latest trilogue. It calls on the co‑legislators to agree on an ambitious outcome.

    I can assure you that this Commission is very committed to ensure democratic pluralism and strengthen integrity, transparency and anti-corruption policies in the EU. I remain fully available to hear your views as we work together to achieve this common goal. Thank you very much for your attention.

     
       

     

      Loránt Vincze, on behalf of the PPE Group. – Madam President, Madam Commissioner, dear colleagues, the European Parliament is under attack. We face external enemies who would like to see a weakened parliament. But there are also internal interests that oppose a strong, influential and increasingly relevant parliament.

    The EPP Group fully supports the ongoing judicial investigations and upholds the presumption of innocence for all individuals involved. The reputation of Parliament and several of its Members was tarnished three years ago. Yet there are still no indictments against any Members.

    Now, again, colleagues who signed a letter requesting 5G services in rural areas saw their names published in the press, even though they have not yet been questioned by the authorities. The headlines against them amount to public executions. This is unacceptable. We must defend the free mandate of the Members.

    The Belgian authorities must conduct their own investigation properly, without leaking partial information to the press or making ambiguous statements. The judicial saga surrounding Qatargate and the handling of the current investigation into Members by the Belgian authorities raised a number of questions. Therefore, the EPP Group calls for a hearing in the LIBE Committee, with the participation of the relevant Belgian authorities.

    Some colleagues will use this momentum as an argument to push for the implementation of the ethics body agreement. Colleagues, an outsourced ethics body cannot prevent wrongdoing or corruption, but it would compromise the independence of our Parliament. We must get it right. Parliament must withdraw from the ethics body and establish a firm, clear, robust and efficient internal mechanism to strengthen its integrity.

     
       

     

      Juan Fernando López Aguilar, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria, esta legislatura del Parlamento Europeo arranca como todas, obligada a aprender de sus experiencias, y particularmente de las malas. Lo hace con un compromiso de reforzar su integridad, su transparencia y su rendición de cuentas. ¿Por qué? Porque en la legislatura pasada tuvimos una mala experiencia con el llamado «Qatargate», que obligó a este Parlamento Europeo a tomar muy en serio la obligación de reforzar sus estándares de dación de cuentas y de transparencia.

    Exactamente por eso, negociamos y acordamos con el resto de las instituciones europeas, de acuerdo con la base jurídica que presta el artículo 295 del Tratado de Funcionamiento y el artículo 13 del Tratado de la Unión Europea, un acuerdo interinstitucional. Por tanto, ya está en plazo de cumplir el mandato adquirido por este Parlamento Europeo de reformar su Reglamento interno para poner de una vez en marcha un órgano ético que incorpore representantes de las instituciones, pero también cinco expertos independientes. Ellos ayudarán a compartir buenas prácticas y a elevar ese estándar de dación de cuentas del Parlamento Europeo.

    Esto se suma a la Directiva sobre la lucha contra la corrupción, que ya está en avanzada negociación con el Consejo, y a la Comisión Especial sobre el Escudo Europeo de la Democracia, que lanza un mensaje a los ciudadanos. No podemos perder la oportunidad de decir que tenemos que reformar el Reglamento del Parlamento Europeo, sin arrastrar los pies, para poner definitivamente en pie el órgano ético. Cuanto antes mejor.

     
       

     

      Fabrice Leggeri, au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, la démocratie, c’est le droit des peuples à choisir librement leurs dirigeants. Mais, en France, ce droit vient d’être bafoué. Marine Le Pen, cheffe de l’opposition et favorite de l’élection présidentielle, a été condamnée à l’inéligibilité avec exécution immédiate. Alors qu’il n’y a dans cette affaire ni corruption ni enrichissement personnel, le tribunal a pris une décision politique qui prive les Français de leur choix.

    L’état de droit suppose un droit au recours. Ici, la peine s’applique immédiatement, avant même tout jugement définitif. C’est une dérive sans précédent. L’Union européenne, toujours prompte à donner des leçons de démocratie, restera-t-elle silencieuse face à cette instrumentalisation de la justice? Nous ne laisserons pas la démocratie être confisquée.

     
       

     

      Mariusz Kamiński, w imieniu grupy ECR. – Szanowna Pani Komisarz! Opinia publiczna po raz kolejny zbulwersowana jest informacjami dotyczącymi afer korupcyjnych związanych z instytucjami unijnymi. Tym razem mamy do czynienia z nielegalnym lobbingiem na rzecz chińskiej firmy Huawei. Tak jak w przypadku wcześniejszych afer zamiast rzetelnej informacji, propozycji konkretnych rozwiązań na przyszłość mamy ogólnikową debatę o niczym. Establishment europejski nauczył się działać w cieniu, poza realnym nadzorem obywateli, w atmosferze bezkarności. Niedawno dowiedzieliśmy się od szefowej Prokuratury Europejskiej, że raport Olaf dotyczący udziału w aferze katarskiej wysokiego urzędnika Komisji Europejskiej był przed nią ukrywany. Urzędnik ten, mimo dostępnych dowodów, nadal pracuje w instytucjach unijnych. Komisja Europejska dalej milczy na temat zarzutu prania brudnych pieniędzy przez komisarza Reyndersa, do czego miało dochodzić podczas sprawowania przez niego funkcji.

    Trwające prace nad tzw. dyrektywą antykorupcyjną nie rozwiążą problemu korupcji w instytucjach unijnych, ponieważ dyrektywa adresowana jest do państw członkowskich. Można jednak za pomocą prostych rozwiązań zwiększyć przejrzystość działań Komisji Europejskiej. Wprowadźmy jawne, szczegółowe, składane pod rygorem odpowiedzialności karnej oświadczenia majątkowe dla komisarzy i dla wysokich rangą urzędników unijnych. Niech pokażą obywatelom, jakie mają majątki i jakie są źródła jego pochodzenia. Dość korupcji w Brukseli. Czas działać.

     
       

     

      Sandro Gozi, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, chers collègues, respectons l’accord conclu sur l’organe chargé des questions d’éthique. Pacta sunt servanda. Je m’adresse au groupe PPE, au groupe ECR et au groupe des Patriotes pour l’Europe: il est temps de mettre fin à vos manœuvres d’obstruction. Avançons enfin sur la transparence et sur le rôle du Parlement dans l’organe chargé des questions d’éthique!

    Cet organe n’impose aucune limite excessive à notre liberté de mandat en tant que représentants élus. Toutes les décisions prises concernant l’établissement des normes communes le seront par consensus. Rien ne nous sera imposé sans notre consentement. Notre responsabilité est claire: renforcer la transparence pour restaurer la confiance. Les soupçons de corruption qui pèsent sur notre Parlement doivent être traités avec rigueur.

    Par ailleurs, je suis d’accord avec le représentant du PPE lorsqu’il affirme qu’il y a un point essentiel à ne jamais oublier, c’est que nous ne sommes ni des procureurs ni des juges, pas plus que ne l’est la presse. Ne mélangeons donc pas tout. Les enquêtes judiciaires suivent leur cours. Dans une démocratie, l’état de droit commence par la présomption d’innocence. Mes chers collègues, on ne protège pas la présomption d’innocence en s’opposant à plus de transparence.

    Tenir parole aujourd’hui sur l’organe interinstitutionnel chargé des questions d’éthique, c’est nous renforcer demain. C’est renforcer notre intégrité et notre crédibilité, mais aussi nous donner les moyens de défendre la dignité de chaque membre de cette institution.

     
       

     

      Daniel Freund, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wieder wurden Türen versiegelt, wieder wurden Büros durchsucht, und wieder besteht der Verdacht, dass Europaabgeordnete sich haben schmieren lassen. Luxusreisen hier, Fußballtickets dort und dafür dann Gefälligkeiten für Huawei. Man hat ein gewisses Déjà Vu – wir haben das alles bei Kartar-Gate schon mal sehr ähnlich gesehen, und dabei wollten wir doch genau das verhindern. Wir wollten, dass die Regeln zur Korruptionsbekämpfung, zur Lobbykontrolle in diesem Haus endlich durchgesetzt werden. Denn genau deswegen passieren diese Korruptionsskandale ja: weil immer noch zu viele glauben, dass sie am Ende damit durchkommen und selbst wenn man geschnappt wird, es keine Strafen gibt.

    Ein unabhängiges Gremium, das Ethikgremium, war die zentrale Antwort dieses Hauses auf Katar-Gate. Um genau diese Probleme zu beheben, die Selbstkontrolle im Parlament ein Stück weit zu öffnen, die offensichtlich nicht funktioniert, haben wir dieses Gremium geschaffen. Vor über zehn Monaten schon ist die Einigung mit acht EU‑Institutionen ratifiziert worden, und passiert ist seitdem nichts.

    Wenn man jetzt mal guckt: Warum passiert nichts? Dann liegt das eben an der EVP, besonders an CDU/CSU. Ihr Vizepräsident beruft das erste Treffen nicht ein, zusammen mit den Rechtsaußenparteien haben Sie im Haushaltsausschuss dafür gestimmt, dass das Parlament seine Rechnungen einfach nicht mehr bezahlt, was das Ethikgremium angeht. Was ist denn das für ein Verständnis vom Rechtsstaat? Einfach die Rechnungen nicht zu bezahlen – das ist unfassbar!

    Also wenn Sie das Ethikgremium nicht wollen, wenn Sie die Regeln nicht wollen, dann sagen Sie das offen. Treten Sie da aus, aber blockieren Sie nicht einfach alles, was irgendwie mit Transparenz und Integrität zu tun hat.

     
       

     

      Manon Aubry, au nom du groupe The Left. – Chers collègues, entre les élus corrompus qui s’en mettent plein les poches en acceptant les cadeaux des lobbyistes et ceux qui détournent de l’argent public, comme Marine Le Pen, franchement, il y a de quoi dégoûter les gens de la politique.

    Ceux qui prônaient «Tête haute, mains propres!» ont aujourd’hui la tête baissée et les mains sales. Ceux qui demandaient l’impunité zéro pour les délinquants se retrouvent pris à leur propre jeu et la main dans le sac. Ceux qui étaient les premiers à voler au secours de Viktor Orban en appellent soudainement à l’état de droit. J’avoue qu’il est assez savoureux d’entendre l’extrême droite parler d’état de droit. Vous demanderez certainement encore à votre copain Elon Musk de voler à votre secours?

    Mais en réalité, le problème est encore plus large. En France, dans mon pays, 26 ministres sont impliqués dans des affaires depuis 2017, et au Parlement européen les scandales se succèdent les uns après les autres, sans que cela suscite la moindre émotion.

    Deux ans après les valises de billets du Qatar, place maintenant aux cadeaux luxueux et aux virements bancaires de la multinationale Huawei, que vous n’osez même pas citer dans le titre de ce débat. C’est le retour des perquisitions, des bureaux scellés et des enquêtes révélant des pratiques mafieuses. Ce n’est pas une série Netflix, c’est juste l’état de notre démocratie.

    Et que s’est-il passé entre ces deux affaires? Rien. Tout juste quelques mesurettes. Circulez, il n’y a rien à voir. Tout le monde ici se tient par la barbichette pour se protéger et, surtout, ne rien changer.

    Mais vous pourrez compter sur mon groupe et moi pour continuer à dénoncer ces magouilles et tout changer, de la cave au grenier. Il est temps de faire le ménage et d’enfin faire primer l’éthique sur le fric.

     
       

     

      Marcin Sypniewski, w imieniu grupy ESN. – Patrzę na wasze działania i temat debaty i czuję się, jakby już był „Prima Aprilis”. Pluralizm, transparentność i walka z korupcją to ważne i potrzebne idee. Szkoda tylko, że Komisja Europejska i Parlament Europejski postępują dokładnie odwrotnie. Mówicie o pluralizmie i o demokracji, a kibicujecie usuwaniu z wyborów liderów sondaży, nie dopuszczacie prawicowych grup do prowadzenia komisji czy obrad parlamentu. Nawet podczas węgierskiej prezydencji posuwaliście się nawet do drobnych złośliwości jak dzieci w przedszkolu, nie szanując i nie zachowując neutralności.

    Mówicie o transparentności, ale obywatele nie mają żadnego wpływu na działania Unii Europejskiej tak naprawdę. A przewodnicząca Komisji Europejskiej toczy boje o ukrycie smsów, w których negocjowała z Pfizerem umowę na szczepionki. Mówicie o walce z korupcją, podczas gdy znowu pod waszym nosem wybucha kolejna afera korupcyjna. To wszystko skutek nadmiaru władzy urzędników. Przecież ludzie, którzy do tego doprowadzili, nagle się z tego nie wycofają. Prawdziwa zmiana, prawdziwa transparentność będzie wtedy, jak odbierzemy władzę urzędnikom i oddamy ją obywatelom. Niech żyje wolność!

     
       

     

      Javier Zarzalejos (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, el Parlamento Europeo es una institución muy importante pero no es una isla. Hablamos de los problemas que afectan a la transparencia en el Parlamento Europeo pero no podemos olvidarnos del contexto, y ese contexto hoy exige que la Unión Europea sea cada vez más visible y tenga una intervención creciente en las políticas contra la corrupción.

    En primer lugar, porque hay demasiados Gobiernos que en la Unión Europea están luchando para zafarse de controles democráticos, demasiados Gobiernos que proponen leyes ad hoc para interferir en los procesos judiciales que afectan a corruptos, demasiados Gobiernos que hacen un uso partidista de la fiscalía.

    En segundo lugar, porque Europol nos está advirtiendo día tras día, informe tras informe, de un riesgo creciente de infiltración de la delincuencia organizada en la economía real. Y eso tiene una traducción, que es la corrupción: corrupción de los servidores públicos, corrupción de nuestras empresas, corrupción de los legisladores.

    Y, en tercer lugar, porque con estas premisas se está intentando generar una cultura de impunidad y, por eso, nosotros, desde el Grupo del Partido Popular Europeo, y representando además también a una voz muy mayoritaria del Parlamento, nos hemos opuesto a los indultos, a las amnistías a los corruptos, a reformas legislativas que suprimen o aligeran la penalización de los delitos de corrupción.

    Ese tiene que ser un compromiso —insisto— creciente y visible de la Unión Europea.

     
       

     

      Chloé Ridel (S&D). – Madame la Présidente, on pensait avoir retenu les leçons du «Qatargate», mais non: c’est le retour des scellés au Parlement européen. L’enquête autour de l’affaire Huawei révèle que des députés auraient accepté entre 1 500 et 15 000 euros pour signer un courrier favorable à Huawei, qui qualifiait la régulation européenne de la 5G de racisme technologique contre la Chine. Côté Huawei, on assume. D’ailleurs, on paye même pour des amendements, disent-ils.

    Je n’ai pas de mots assez forts pour exprimer mon dégoût face à la corruption et à la cupidité de certains députés de cet hémicycle. Ils entachent l’image de notre institution et sapent encore un peu plus la confiance que les gens accordent à leurs représentants politiques.

    Dans cette affaire, la corruption arrive par un ancien assistant parlementaire parti travailler chez Huawei. Pourrait-on savoir en toute transparence combien d’anciens collaborateurs, députés, commissaires sont partis travailler chez Huawei? Ensuite, nous voulons que le nouvel organe de l’UE chargé des questions d’éthique, qui semble tant déranger la droite et l’extrême droite de cet hémicycle, soit enfin créé. Enfin, il faut donner les moyens aux règles que nous nous fixons d’être appliquées. Il faut donc renforcer la justice et le Parquet européen en étendant enfin son domaine de compétence aux affaires de corruption.

    (L’oratrice accepte une question carton bleu)

     
       

     

      João Oliveira (The Left), Pergunta segundo o procedimento «cartão azul». – Senhora Presidente, Senhora Deputada Ridel, cada vez que há um problema de corrupção, há uma tentação de pôr todo o Parlamento e todos os deputados sob suspeita. De resto, uma situação que é aproveitada pela extrema-direita para fazer o seu circo.

    E a pergunta que lhe quero fazer é esta: a senhora deputada não considera que, perante qualquer circunstância de suspeita de corrupção, quem deve estar no banco dos réus é o poder económico, são as multinacionais e quem serve essas multinacionais a partir do poder político? Em vez de se lançar lama e suspeição sobre toda a gente, não devíamos concentrarmo-nos naqueles que são verdadeiramente os promotores e os beneficiários da corrupção, que são os grandes interesses económicos?

     
       

     

      Chloé Ridel (S&D), réponse carton bleu. – Je ne suis pas totalement en désaccord avec vous, mais la corruption a toujours besoin d’au moins deux personnes, d’au moins deux parties pour advenir – ici les multinationales d’un côté, vous avez raison, et les représentants politiques de l’autre.

    Il faut donc que nous soyons irréprochables et capables de résister au lobbying des multinationales – qu’il s’agirait d’encadrer davantage, d’ailleurs –, et même au-delà, puisque cette affaire nous montre que, derrière la multinationale Huawei, il y a l’État chinois. Il faut donc que nos règles de transparence prennent aussi en compte le pouvoir d’influençage des États étrangers.

    Je maintiens par ailleurs mon propos, et je le redis: toute affaire de corruption, même si elle ne concerne que quelques élus de cet hémicycle, entache l’image de l’ensemble de notre institution.

     
       

     

      Csaba Dömötör (PfE). – Tisztelt Elnök Asszony! Rendben, akkor beszéljünk az átláthatóságról! A Bizottság eurómilliókkal finanszíroz olyan civilnek mondott szervezeteket, amelyek valójában politikai tevékenységet végeznek.

    De ha valaki egy átfogó adatbázist szeretne ezekről, akkor hiába keresné. Mindezek miatt adatigényléssel fordultunk a Bizottsághoz. Egy egyszerű listát kértünk: mely NGO-kat finanszíroznak, milyen célból és mekkora összeggel?

    Megérkeztek a válaszok. A bizottság nem hajlandó kiadni ezeket a listákat. Azzal érvelnek, hogy túl tág a kért adatok köre, azzal hogy minden fenn van a neten – ami nem igaz egyébként –, és nem konkrét szerződéseket kértünk, hanem információt, ami egy abszurd érvelés.

    A szerződések száma úgy tudjuk, hogy meghaladja a tízezret. Talán nem mindenki tudja, de pár EP képviselő itt ebben a házban, a Költségvetési ellenőrző bizottságban megkapta a listákat, de azt mondták nekik, hogy ezeket nem hozhatják nyilvánosságra. Miért? Mit titkolnak?

    A Patrióta frakció ezt nem hagyja annyiban, ha kell, perre is visszük ezt az egészet. Addig is annyit mondunk: ha akarnak valamit tenni a politikai korrupció ellen, akkor kezdjék odahaza, hozzák nyilvánosságra a támogatott szervezetek listáját.

    (A felszólaló hajlandó válaszolni egy kékkártyás kérdésre)

     
       


     

      Csaba Dömötör (PfE), kékkártyás válasz. – A magyar miniszterelnök minden bizonnyal arra utalt, hogy politikai okokból egyre több esélyes jelölt indulását próbálják meg ellehetetleníteni. És nem csak Franciaország az egyetlen ilyen ország. A példákat hosszasan tudnánk sorolni.

    Nos, ami a magyarországi helyzetet illeti. Az a helyzet, hogy Magyarországon intenzív viták vannak azzal kapcsolatban, hogy a magyar állam kikkel köt szerződést, kiket támogat. Ennek az az oka, hogy Magyarországon az ilyen szerződések nyilvánosak, a minisztériumok az ilyen szerződéseket rendszeresen közzéteszik.

    Ezzel szemben az Európai Bizottság azt a listát sem teszi közzé, hogy kiket támogat és mekkora összeggel, és amikor arról van szó, hogy vitázni kellene Reynders biztos korrupciós botrányáról, akkor azt nem engedik napirendre.

     
       

     

      Stefano Cavedagna (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ero indeciso se intervenire al dibattito di quest’oggi, perché mi sembra largamente una farsa per quello che sta accadendo.

    Si parlerebbe di pluralismo democratico e di politiche anticorruzione in Europa. Eppure, qualche settimana fa, sono state annullate le elezioni in Romania: un candidato è stato escluso dalla corsa, quando era peraltro primo tra tutti i sondaggi. Vi sembra per voi questo pluralismo democratico?

    Il commissario Breton, qualche settimana fa, è entrato nelle elezioni tedesche dicendo che, se fosse stato eletto un partito che a lui non piace, probabilmente avrebbe chiesto di annullare queste elezioni. È per voi questa una scelta di pluralismo democratico?

    In Francia, Marine Le Pen oggi viene dichiarata ineleggibile per cinque anni senza avere un grado definitivo di giudizio, quindi neanche la sua possibilità di fare appello o ricorso alla sentenza che è arrivata, eppure già la sentenza politica è definitiva. È per voi questa una scelta di pluralismo democratico?

    E allora no, parliamo di corruzione! La corruzione, purtroppo, è troppo spesso all’interno di questi palazzi; lo abbiamo visto col caso del Qatargate – a dire il vero per colpa, largamente, di deputati che fanno parte dell’area di sinistra. Soldi per dire che le donne sono rispettate in Qatar.

    Noi lavoriamo per un’Europa diversa, dove non ci sia corruzione, ci sia libertà e non si abbia paura di quello che scaturisce dalle elezioni democratiche.

     
       

     

      Nikola Minchev (Renew). – Madam President, Commissioner, dear colleagues, pluralism is the lifeblood of a real democracy. Without pluralism, there is no democracy. But in order to preserve it and strengthen it, we need to emphasise the importance of media freedom and media pluralism. They are essential to our democracies. They are enshrined in the Charter of Fundamental Rights. They are key to holding power to account and to helping citizens make informed decisions.

    On the anti-corruption agenda, regrettably, we have seen in EU Member States how brokers of influence in the judiciary, brokers of employment in the judiciary, brokers of justice pull the strings in the shadows of a nominally functioning judiciary. This is intolerable. We should be very clear: impaired independence equals no independence; selective justice equals no justice.

    A key issue remains the lack of consistent results in cases of corruption at the highest levels of power. However, the EPPO is now investigating a potential such case in Bulgaria, and I urge both this House and the Commission to closely monitor this case.

     
       

     

      Reinier Van Lanschot (Verts/ALE). – Madam President, dear colleagues, the biggest corruption scandal in the history of the European Parliament: for over 12 years, Marine Le Pen and 24 others systematically stole more than EUR 4 million from the EU. They used it to grow their far-right party in France. Today they faced justice.

    It’s a great day. Not because a far-right politician can no longer run for the French presidency, but because an independent judge was able to rise above all the political considerations to make sure no one is above the law. In today’s world, where more and more wannabe dictators attack judges, it shows that the separation of power still stands strong, and that in Europe the law applies to everyone equally.

    But every time there is a scandal – a Qatar-, Huawei- or Le Pen-gate – our Parliament becomes more famous for its weakest links, and I’m sick of it. So to my colleagues on the right who block new transparency rules, I say: Do not stop these rules. Stop corruption instead!

     
       

     

      Konstantinos Arvanitis (The Left). – Κυρία Πρόεδρε, καταρχήν σήμερα ακούσαμε εδώ ότι αμφισβητείται και η γαλλική δικαιοσύνη. Στο Ευρωκοινοβούλιο τελικά ποτέ δεν πλήττεις. Και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μόλις έφυγε η σκόνη από το Qatargate· και θυμίζω για κάποιους που το έχουν ξεχάσει ότι ήταν εμπλεκόμενες χώρες, υπάλληλοι, ευρωβουλευτές, καθώς και η Αντιπρόεδρος. Ήρθε δυναμικά το σκάνδαλο της κινεζικής τηλεφωνίας, και πριν καλά καλά αρχίσουμε να συζητάμε, μας ήρθε και ένα νέο κακό: η απόφαση του γαλλικού δικαστηρίου για την κυρία Λεπέν, την οποία προσπαθούν κάποιοι να δικαιολογήσουν.

    Σαν πολλές δεν είναι αυτές οι συμπτώσεις ή τα ατυχή γεγονότα για το σύστημα; Ποιες είναι αυτές οι δυνάμεις, οι οποίες στην αρχική ανάγνωση συμφωνούν στην ανάγκη ουσιαστικών μέτρων θωράκισης, αλλά στην πορεία ξεχνούν; Σας θυμίζω ότι στο προηγούμενο σκάνδαλο Qatargate η Αριστερά είχε κάνει συγκεκριμένες και ρεαλιστικές προτάσεις. Σας καλώ να ξαναδιαβάσετε παραδειγματικά τον κώδικα. Είχαμε ζητήσει να απαγορεύεται στους πρώην ευρωβουλευτές αμέσως μετά τη θητεία τους να εργάζονται σε σχετικά λόμπι. Ούτε αυτό έγινε. Και δεν το λες και επανάσταση! Εμείς θεωρούμε λοιπόν ότι το σύστημα είναι σάπιο, υπάρχει δυσοσμία και πρέπει να αλλάξει. Ας ανοίξετε τουλάχιστον κάποιο παράθυρο, έτσι για τα προσχήματα.

     
       

       

    IN THE CHAIR: SOPHIE WILMÈS
    Vice-President

     
       

     

      Mary Khan (ESN). – Frau Präsidentin! Stellen Sie sich vor, Viktor Orbán würde mit einem abgewählten Parlament die Verfassung ändern. Stellen Sie sich vor, er würde eine halbe Stunde nach der Wahl sämtliche Wahlversprechen brechen, die er eine Stunde zuvor noch gegeben hat. Und stellen Sie sich vor, Viktor Orbán würde seinen Mitbürgern das Wahlrecht entziehen, wenn sie sich regierungskritisch äußern – was wäre hier los in diesem Haus! Ein Aufschrei, Revolution, Tränen auf allen Bänken, Sanktionen wären längst beschlossen, denn die Demokratie sei in Gefahr.

    Genau das passiert gerade in Deutschland. Ein abgewähltes Parlament verändert das Grundgesetz, verschuldet Generationen und hebelt demokratische Prinzipien aus, und hier im Haus – Schweigen. Weil es Ihrer Agenda dient, weil es nicht die falschen Parteien trifft, sondern genau die Stimmen, die Sie mundtot machen wollen. Wieder einmal zeigt sich: Die EU liebt die Demokratie und ihre Bürger nur, wenn sie links und bunt sind.

     
       

     

      Katarína Roth Neveďalová (NI). – Vážená pani predsedajúca, tak počúvam, tak tu počúvame rôzne veci, ktoré sa tu rozprávajú, ale ja si myslím, že čo je najdôležitejšie je nastaviť znova dôveru v inštitúcie aj EÚ, nie ďalšími orgánmi, ale tým, že budeme dôkladne vyšetrovať to, čo sa stalo, a že jednotlivci, ktorí sú zodpovední, sa dočkajú spravodlivosti. A to znamená aj pri Pfizergate a pri smskách pani predsedníčky Európskej komisie.

    Nepotrebujeme ďalšie orgány. Potrebujeme, aby fungovalo to, čo funguje, a musíme to všetko brať ako individuálne zlyhania. Ja nechcem, aby sme my ako európska inštitúcia hovorili, že teraz to je všetko zlé, a preto potrebujeme všetko prekopávať, lebo naozaj je to individuálne zlyhanie. A takisto nie sme my ani prokurátori, ani sudcovia, ani kati, aby sme hovorili, čo sa má stať, a nechajme to všetko na vyšetrenie zodpovedných orgánov. Nenaháňajme bosorky, dodržujme pravidlá, neosočujme sa navzájom, ale robme si svoju prácu a kontrolujme hlavne Európsku komisiu.

    Myslím si, že nie nové európske orgány pre etiku by mali byť v tomto Parlamente, ale mali by sme napríklad dôslednejšie sledovať to, čo sa deje v Európskej komisii, ktorí ľudia sú za čo zodpovední a takisto hlavne ako fungujú mimovládky v Európskej únii, ktoré získavajú peniaze z európskych zdrojov a nie sú ochotné informovať o svojej činnosti. To je to, kde by sme mali začať, nielen zelené mimovládky, ale napríklad aj taká Transparency International.

     
       

     

      Romana Tomc (PPE). – Gospa predsednica! Spoštovana gospa komisarka. Ko govorimo o demokraciji, integriteti in preglednosti in o boju proti korupciji, ne morem mimo slovenskega primera.

    Dragi kolegi! Slovenski parlament ne deluje po načelu demokracije, ampak izrablja svojo premoč za utišanje opozicije. Predsednica izreka opomine. Koalicija enostavno odvzame besedo opozicijskim poslancem. Veliko pove tudi dejstvo, da je velika večina …

    (Predsedujoča je prekinila govornico in pojasnila, da ni na voljo tolmačenja v angleščino.)

    Ko govorimo o demokraciji, integriteti, preglednosti in boju proti korupciji v Evropski uniji, ne moremo mimo slovenskega primera.

    Dragi kolegi! Slovenski parlament ne deluje po načelu demokracije, ampak izrablja svojo premoč za utišanje opozicije. Predsednica izreka opomine. Koalicija enostavno odvzame besedo opozicijskim poslancem, kadar jim kaj ni všeč, kar govorijo. Veliko pove tudi dejstvo, da je velika večina sej parlamenta sklicanih izredno, zakoni pa se sprejemajo po hitrem postopku.

    Imamo odlično zakonodajo s pomočjo… zakonodajo s področja korupcije, vendar korupcija še vseeno cveti, je prisotna v velikem obsegu. To zaznava tudi OECD. Seveda z vladnimi politiki in predsednikom vlade na čelu.

    Sprašujem se, seveda, kolegi, kdaj bo Evropska komisija, kdaj bodo naše institucije delovale z istimi merili za vse države.

     
       


     

      Nikola Bartůšek (PfE). – Paní předsedající, dámy a pánové, Pfizergate, korupční skandál Huawei, tajné smlouvy o rozdělení peněz pro média, podplácení neziskových organizací – to jsou konkrétní korupční skandály, které otřásly tímto Parlamentem i Evropskou komisí. Jak můžeme brát prohlášení o potřebě větší integrity, transparentnosti a boji proti korupci vážně? Demokratický pluralismus, který dnes vyzýváme, ve skutečnosti v této instituci neexistuje. Byl nahrazen ideologickým diktátem a vymezováním se proti těm, kteří si dovolí mít vlastní názor. Tváříte se, že hájíte demokracii a přitom umlčujete miliony voličů jen proto, že nezapadají do jediné povolené šablony. A když už se mluví o transparentnosti: Kde jsou smlouvy s Pfizerem a SMS, které rozhodly o zakázce za miliardy? Proč bylo několik týdnů před volbami rozděleno přes 100 milionů eur médiím? Evropští občané si zaslouží znát pravdu. Chtějí, aby Evropská unie byla prostor spravedlnosti, ne pokrytectví. Pokud to s bojem proti korupci a demokracií myslíte opravdu vážně, začněte prosím u sebe a přestaňte vylučovat ty, kteří chtějí Evropu bezpečnější, suverénnější a skutečně demokratickou.

     
       

     

      Luis-Vicențiu Lazarus (NI). – Doamnă președintă, doamnă comisar, am reținut două idei importante din discursul dumneavoastră și anume că democrația reprezentativă este bazată numai pe alegeri libere și că cetățenii trebuie să se informeze – chiar e dreptul lor – dintr-o pluralitate de surse. Și dacă v-aș spune că exact în România, țara de unde vin eu, aceste două principii fundamentale nu sunt respectate nicidecum!?

    Pentru că, așa cum probabil știți, România este țara care a realizat ceva spectaculos: în 1989, a reușit să-și achite toate datoriile. Astăzi, după 35 de ani – și ea era o dictatură – de democrație avem 210 miliarde datorii. Cum s-a ajuns la această situație? Din cauza politicienilor corupți, mincinoși și care, desigur, nu au respectat nimic, nici măcar democrația.

    Deci ce democrație era aceasta? Nu era o democrație, era o dictatură cu mănuși. Era o dictatură care, atunci când a văzut că pierde alegerile, a anulat alegerile, a interzis candidații, și-a dat mănușile jos, a făcut praf Constituția și a luat poporul la pumni, în sensul că a trimis organele de coerciție dimineața să aresteze oameni și să îi percheziționeze, pentru că au avut tupeul să-și aleagă pe cineva care chiar câștigase alegerile.

     
       

     

      Sven Simon (PPE). – Madam President, colleagues, the European Union was founded on the rule of law, which means there are clear rules on how to deal with crimes. The following order needs to be applied: suspicion, investigation, Indictment and then, if necessary, conviction.

    We often follow the process in the reversed order. But the fight for the rule of law can only be successfully waged if it is carried out using constitutional means. This includes the presumption of innocence, the separation of powers, and the immunity of Members of Parliament, which should be lifted in a legally sound procedure if there is cause to do so.

    Where the rule of law is applied, it is also clear which institutions prosecute crimes: the police, the Public Prosecutor’s Office and, at the European level, OLAF and EPPO. Parliament must cooperate with these authorities and, if necessary, initiate its own investigations. However, this must also be done with within the framework of legal procedures.

    In another case, the European Court of Justice has just confirmed that we have some catching up to do in our own House when it comes to legal procedures. Today, we discuss allegations again, although I would like to know what actually happened to the allegations of the past – Kaili, Krah, von der Leyen. Always the same pattern: accusation, arrest and then what is the outcome of this allegation?

    By the way, the current case, like all the others, has nothing to do with morals or ethics. The accusation here is a criminal offence. And, as I said, we have OLAF, EPPO and the national authorities to investigate. They should now do their work and while they do, we should do our best to avoid giving the impression that the European Union is a corrupt institution. It is not.

    (The speaker agreed to take a blue-card question)

     
       

     

      Daniel Freund (Verts/ALE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Simon, Sie haben jetzt gerade viel vom Rechtsstaat gesprochen. Gehört zum Rechtsstaat aber nicht auch, dass man sich an eine Vereinbarung zwischen acht EU‑Institutionen, die geschlossen und ratifiziert ist, hält? Gehört zum Rechtsstaat nicht auch, dass man eine Rechnung, die aus dieser Abmachung resultiert, dann auch bezahlt? Ist denn dann im Rechtsstaat nicht der Weg, dass man, wenn man eine Vereinbarung nicht mag, einen Antrag stellt, dieses Abkommen zu verlassen, anstatt auf merkwürdigste Weise sich einfach nicht an geltendes Recht zu halten?

     
       



     

      Thierry Mariani (PfE). – Madame la Présidente, la veille du 1er avril la Commission a décidé d’organiser un débat sur le pluralisme démocratique. Franchement, vous avez le goût de l’humour et du calendrier: commencez d’abord par réagir au scandale de la condamnation de Marine Le Pen.

    Je m’étonne que la Commission, toujours prompte à dénoncer les abus du monde, soit aussi silencieuse quand le marteau de l’injustice frappe, sur notre continent, pour empêcher la démocratie de s’exprimer. En France aujourd’hui comme hier en Roumanie ou aux États-Unis, la justice est devenue l’outil favori d’une oligarchie qui agit contre les peuples. En France, elle vient de bâillonner la voix de 11 millions de Français, alors que tous les sondages sérieux placent Marine Le Pen largement en tête de la prochaine élection présidentielle. Il s’agit d’un assassinat politique pur et simple, d’une grave entrave à la vie démocratique, et dont le retentissement européen est certain.

    Nous voyons d’ailleurs que Bruxelles pose un regard malicieux sur toutes ces condamnations puisqu’elles sont ses assurances-vie. Arrêtez d’applaudir les censeurs du peuple et occupez-vous des vrais tricheurs, ceux de votre majorité, ceux du «Qatargate». Vous parlez de pluralisme démocratique? Moi, je vois un totalitarisme qui avance.

     
       

     

      András László (PfE). – Azért nem kicsit ironikus, amikor a brüsszeli elit a demokrácia, az átláthatóság és a korrupció miatt aggódik. Vegyük őket sorra! Demokrácia: már a sokadik népszerű jobboldali politikust próbálják jogi úton ellehetetleníteni, most éppen Marine Le Pent. Miért? Mert patrióta, mert ellene megy a globalista elitnek, és azért, mert ő a legesélyesebb elnökjelölt. Átláthatóság: az Európai Bizottság még mindig nem hozta nyilvánosságra sem a vakcinaszerződést, sem az azt előkészítő sms-eit Ursula von der Leyennek. Korrupció: Amerikában a legnagyobb korrupciós rendszert leplezik éppen le, ami a USAID köré épült fel.

    Viszont az ál-NGO-k és a balliberális média finanszírozásában az EU is nyakig benne van. A baloldal pedig hisztérikusan reagál, ha a magukat civilnek hazudó szervezetek finanszírozását valaki számon kéri. A néppárti, szocialista vagy épp liberális képviselők és európai biztosok korrupciós ügyeiből pedig már annyi van, hogy felsorolni sincs idő.

    Változás kell Brüsszelben! A korrupt, globalista elitet a patrióták fogják lecserélni.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       



     

      João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, a raiz da corrupção está na natureza da política que é feita e nos interesses que serve.

    Uma política que esteja ao serviço dos trabalhadores e dos povos não dá espaço à corrupção. Pelo contrário, é a política que serve os interesses económicos e as multinacionais que é a raiz da corrupção, da promiscuidade, do tráfico de influências, das ligações entre o poder político e o poder económico que minam os fundamentos da democracia e a credibilidade das suas instituições.

    A resposta a dar à corrupção não pode ser o lançamento da suspeita generalizada, como se todos os eleitos e responsáveis políticos tivessem as mesmas opções e comportamentos. Esse é um discurso errado, que é o discurso que serve à extrema-direita. Não, os políticos não são todos iguais. Há uns que se colocam ao serviço do poder económico e das multinacionais, incluindo a extrema-direita.

    Por muito que tentem disfarçar, a extrema-direita é a tropa de choque do poder político corrupto ao serviço dos grupos económicos e das multinacionais. E vamos continuar a denunciá-los e a dar-lhes combate.

    A resposta a dar à corrupção tem de ser essa: a da denúncia do combate a quem desvirtua o voto do povo para se pôr ao serviço do poder económico.

     
       

     

      Fidias Panayiotou (NI). – Madam President, hello friends, I’m quite proud to say that the European Parliament is very transparent. And you can all, all the people, the European citizens and everyone in the world, they can go in the website and they can find our salaries, they can find how much budget we are allowed to use, how much money we can spend, and this is very good. It builds trust and it’s transparent. And it also builds expectations for the citizens.

    But I’m unhappy because the European Commission doesn’t have the same procedure. When you go to the Commissioners, you cannot see the salaries of the staff, how much budget they have and all this stuff. So this is not as transparent the European Commission. So I encourage the European Commission to be like the European Parliament, a lot more transparent, because this will build a lot of trust. I love you all.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       


     

      President. – Thank you, Commissioner. The debate is closed.

     

    18. Common data platform on chemicals, establishing a monitoring and outlook framework for chemicals (short presentation)


     

      Dimitris Tsiodras, rapporteur. – Madam President, dear colleagues, dear Commissioner, the ‘one substance, one assessment’ approach, comprising three legislative reports, is not just a technical reform; it is a fundamental shift in how we assess chemical safety.

    This approach ensures faster and more effective protection for our citizens and the environment, while supporting industry innovation and competitiveness. It constitutes a significant step towards a stronger, more transparent and more efficient chemicals policy in the EU.

    These three pieces of legislation will ensure that the relevant regulatory actions will be faster, simpler and more transparent. They will increase the predictability to stakeholders while safeguarding the protection of intellectual property rights. At the same time, they will ensure that citizens and the environment are better protected from hazardous chemicals.

    We have worked hard to strike the right balance, simplifying procedures, reducing administrative burdens and streamlining assessments while maintaining scientific rigour. This common data platform will serve as a one-stop shop for chemical data from various sources, enhancing transparency and accessibility as well as reducing duplication. We have ensured that the platform streamlines independent scientific work and academic research while centralising hazard information.

    Additionally, we promote the reuse of existing data to reduce costs, minimise administrative burdens and limit reliance on animal testing. At the same time, we must guarantee the protection of intellectual property rights and commercially sensitive data. Aiming for maximum transparency, we must also adhere to the principle of ‘as open as possible, as closed as necessary’, ensuring that companies can continue investing in research and innovation without the risk of unfair competition. The regulatory framework must not impose unnecessary burden on businesses, particularly SMEs, nor expose proprietary data in ways that could undermine European industry.

    Let me be clear, the common data platform is a major step forward in assessing chemical safety and reinforcing consumer protection. It will centralise scientific information, benefiting both public health and industry.

    We also support the harmonisation of chemical assessments across different agencies. This package strengthens cooperation, increases efficiency, enhances predictability and eliminates costly duplications, benefiting both EU citizens and businesses.

    Of course, challenges remain. And that is why we continue to refine the text in the context of the very collaboration with the political groups, the European Commission and the Council.

    Dear colleagues, by adopting these measures, we will strengthen protection for citizens and the environment while maintaining Europe’s leadership in innovation and sustainability. I am confident that, with our collective commitment, we can achieve this ambitious, necessary goal. I strongly urge you to vote in favour of this report so that we can deliver a stronger, smarter and more sustainable EU chemicals policy.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Christophe Clergeau (S&D). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je crois qu’avec ce rapport – et je remercie M. Tsiodras pour le très bon travail qui a été fait collectivement – nous avons fait deux pas importants: l’un qui nous permettra de disposer d’une base de données complète pour procéder à l’évaluation des risques chimiques, et l’autre vers une ouverture de cette base de données à des données provenant non seulement des industriels, mais aussi des autorités nationales, du monde de la recherche et de la société civile. Ce sera très important tant pour l’évaluation des risques que pour la protection de la santé.

    Mais ce ne sont que deux premiers pas. Il nous reste beaucoup d’autres choses à faire. Une des priorités absolues, Madame la Commissaire, doit être de renforcer les moyens de l’Agence européenne des produits chimiques, non seulement au moyen de financements privés, mais aussi avec le budget propre de la Commission européenne, de sorte que l’Agence puisse faire son travail dans les meilleures conditions.

    D’autres étapes seront nécessaires à ce que nous puissions disposer de données encore plus complètes et à ce que nous puissions enfin croiser les données sur les produits chimiques et celles sur la santé humaine. Ainsi pourrons-nous comprendre l’explosion des maladies chroniques que nous observons actuellement et mieux protéger la santé des Européens.

     
       


     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Madam President, I stand here as a voice for citizens like those in Finland, who value their country’s independence.

    These proposals – centralising chemical data collection, reassigning tasks to the EU level, and thus empowering the European Chemicals Agency over local actors – strip away control from Member States.

    Member States, with their unique industries and features, deserve to make their own decisions – not to follow a one-size-fits-all EU uniform that fits no one properly.

    We have seen enough to say that EU centralisation often ignores local needs, adds bureaucracy and takes power away from where it should be: close to the people.

    I urge you to protect national sovereignty and reject those measures that undermine Member States’ rights to govern themselves.

     
       

       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Jessika Roswall, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for inviting me to give this short presentation on the one substance, one assessment package. And while we have, Madam President, three presentations on the agenda this evening, I will cover all my main points in this initial statement.

    This is clearly a package that contributes to our simplification agenda. The three legislative proposals on the package consolidate scientific and technical work on chemicals in the EU agencies. They also improve cooperation and ensure that agencies can use all data available to them in the safety assessment of chemicals. This package is part of the one Substance, one assessment. It will improve the efficiency and the coherence of safety assessments of chemicals in the benefit of all. Our objective is to simplify procedures and ensure predictability for authorities and stakeholders. Most importantly, we want to protect citizens and the environment from hazardous chemicals.

    I welcome Parliament’s strong interest in this legislative package, and thank you, honourable Member Tsiodras, for the important work and constructive discussions on this report. Many of the proposed amendments bring clarification, which we welcome. We are also happy to see that you addressed the comments made by the European Data Protection Supervisor to better safeguard the protection of personal data. At the same time, we believe there are some points that require further discussion.

    On the regulation establishing a common data platform on chemicals, your amendments propose a substantial broadening of the scope. You also suggest implementing the system within eight years, compared to the ten years initially proposed by the Commission. While we appreciate the ambition and acknowledge the importance of the proposed amendments, we would like to highlight that an expansion of the scope would have notable implications on the capacity and resources of the European Chemicals Agency. At the same time, they have a lot of tasks already. That was also a question from Mr Clergeau, regarding the capacities of the ECHA Committee, and that will be addressed in a special proposal for the basic regulation, which is under preparation as we speak.

    Concerning the directive amendment, the Restricting of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Directive, we take note of your proposal to adopt a delegate act on exemptions within six months of receiving the European Chemical Agency’s opinion. In the light of the number of exemptions typically typically processed and procedural requirements for adopting delegated acts, we note that six month deadline will be difficult to accommodate in practice, so we should avoid putting such short deadlines.

    The proposal to review the list of restricted substances at least every 36 months would also be difficult to align with in current practice, as each review currently requires close to that timeline to complete.

    Dear President, honourable Members, the Commission stands ready to support co-legislators to reach an agreement on this package. The changes proposed by the Council are largely in line with the Parliament’s amendments. I’m therefore hopeful that a political agreement can be reached within a swift manner.

    I would like to renew my commitment as to act as an honest broker and help to reach the necessary compromises.

     
       

     

      President. – Thank you. The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

     

    19. Re-attribution of scientific and technical tasks to the European Chemicals Agency (short presentation)


     

      Δημήτρης Τσιόδρας, εισηγητής. – Κυρία Πρόεδρε, αύριο ψηφίζουμε, αγαπητοί συνάδελφοι, μια κρίσιμη οδηγία που θα ενισχύσει σημαντικά τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ECHA) στη διασφάλιση της ασφαλούς διαχείρισης των χημικών ουσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο επαναπροσδιορισμός των επιστημονικών και τεχνικών αρμοδιοτήτων αποτελεί ένα βήμα προς μεγαλύτερη αποδοτικότητα, διαφάνεια και επιστημονική εγκυρότητα στις αξιολογήσεις και τη διαχείριση των χημικών ουσιών, ώστε να ανταποκρίνεται στη φιλοδοξία μας για μια ασφαλέστερη και πιο ανταγωνιστική Ευρώπη.

    Πιστεύω ότι συμμερίζεστε την άποψή μου ότι ο ECHA χρειάζεται έναν βασικό κανονισμό λειτουργίας, ώστε να διασφαλιστεί η καταλληλότητα και η ικανότητά του να υλοποιήσει τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ασφαλή διαχείριση των χημικών ουσιών, τη δημόσια υγεία και περιβαλλοντική προστασία, υποστηρίζοντας παράλληλα την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας. Ένα σαφές νομικό πλαίσιο θα επιτρέψει στον Οργανισμό να ενσωματώσει ομαλά και αποτελεσματικά τις νέες και διευρυμένες αρμοδιότητες του.

    Ωστόσο, πρέπει να αναγνωρίσουμε τον σημαντικό αντίκτυπο που θα έχει αυτή η μεταρρύθμιση στη λειτουργία του ECHA. Θα απαιτηθεί αναδιάρθρωση των αρμοδιοτήτων του, ώστε να μπορεί να διαχειριστεί τον αυξημένο φόρτο εργασίας, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η ποιότητα, η ακρίβεια και η έγκαιρη ολοκλήρωση των αξιολογήσεων των επιστημονικών επιτροπών που εποπτεύει.

    Η επιτυχία αυτής της πρωτοβουλίας εξαρτάται από προσεκτικό σχεδιασμό και επαρκείς πόρους. Για αυτόν τον λόγο, στην πρόταση συμβιβασμού που συμφωνήσαμε, επεκτείνουμε τη μεταβατική περίοδο προσαρμογής στους 18 μήνες αντί των 12 μηνών που προέβλεπε αρχικά η πρόταση της Επιτροπής. Αυτή η προσαρμογή είναι ιδιαίτερα σημαντική, καθώς δεν υπάρχουν ακόμη διαθέσιμοι χρηματοδοτικοί και ανθρώπινοι πόροι για τις πρόσθετες αρμοδιότητες του ECHA, μέχρι την έγκριση και έναρξη ισχύος του νομικού κειμένου. Μια μεγαλύτερη μεταβατική περίοδος θα επιτρέψει στον Οργανισμό να προσαρμοστεί σταδιακά, να αποφύγει αναταράξεις και να διατηρήσει υψηλής ποιότητας αξιολογήσεις.

    Επιπλέον, η Επιτροπή πρέπει να παρακολουθεί τακτικά τον φόρτο εργασίας και τους πόρους του ECHA. Δεδομένων των πρόσθετων αρμοδιοτήτων που του ανατίθενται μέσω αυτής της πρότασης, είναι απαραίτητο η Επιτροπή να αξιολογεί τις ανάγκες του Οργανισμού και, όπου απαιτείται, να προτείνει νομοθετικά μέτρα για την προσαρμογή των πόρων του και τη βελτίωση της διακυβέρνησης των επιστημονικών του επιτροπών, διασφαλίζοντας την αποτελεσματική λειτουργία του.

    Αγαπητοί συνάδελφοι, αυτή η πρόταση, ύστερα από πολύ εντατική διαβούλευση, έχει αποσπάσει ευρεία υποστήριξη από τις πολιτικές ομάδες, αντιπροσωπεύει μια καλά ισορροπημένη και βιώσιμη λύση για το μέλλον, και παρέχει ένα σαφές πλαίσιο για τον διευρυμένο ρόλο του ECHA στο ρυθμιστικό πλαίσιο των χημικών ουσιών στην ΕΕ. Με τη βελτίωση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων, την ενίσχυση του ρυθμιστικού πλαισίου και την εφαρμογή επαρκών μεταβατικών μέτρων, διασφαλίζουμε τη δημόσια υγεία, προστατεύουμε τους πολίτες και το περιβάλλον, και ταυτόχρονα στηρίζουμε την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας. Σας καλώ, λοιπόν, να υποστηρίξετε αυτή την πρόταση ως μέρος του πακέτου «one substance, one assessment».

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       


       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       


     

      President. – Thank you, Commissioner. The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

     

    20. Re-attribution of scientific and technical tasks and improving cooperation among Union agencies in the area of chemicals (short presentation)


     

      Δημήτρης Τσιόδρας, εισηγητής. – Κυρία Πρόεδρε, με το τρίτο νομοθετικό κείμενο του πακέτου «one substance, one assessment» κάνουμε ένα ουσιαστικό συμπληρωματικό ρυθμιστικό βήμα προς τη βελτίωση της ασφάλειας των χημικών ουσιών, την προστασία του περιβάλλοντος και την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας. Αυτή η πρόταση αποτελεί ορόσημο για τη διασφάλιση εναρμονισμένων και επιστημονικά τεκμηριωμένων αξιολογήσεων, καθώς και της αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών οργανισμών που ασχολούνται με τα χημικά.

    Ένα από τα βασικά σημεία αυτού του κανονισμού είναι η εναρμόνιση στη διαχείριση και αξιολόγηση των χημικών ουσιών μεταξύ των διαφορετικών ευρωπαϊκών οργανισμών. Με την απλοποίηση των διαδικασιών και την εξάλειψη περιττών επικαλύψεων, μπορούμε να αυξήσουμε την αποδοτικότητα, να ενισχύσουμε την προβλεψιμότητα και να μειώσουμε το διοικητικό βάρος. Αυτό δεν θα ωφελήσει μόνο τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διασφαλίζοντας υψηλότερα πρότυπα ασφάλειας, αλλά θα βοηθήσει και τις επιχειρήσεις, παρέχοντας μεγαλύτερη σαφήνεια και σταθερότητα στις διοικητικές διαδικασίες.

    Ωστόσο, κατά τη διαδικασία επαναπροσδιορισμού των αρμοδιοτήτων, πρέπει να διασφαλίσουμε ότι κανένας μεμονωμένος οργανισμός, όπως ο ECHA, δεν θα επιβαρυνθεί με πρόσθετες υπερβολικές ευθύνες. Η ανακατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ των διαφόρων οργανισμών πρέπει να είναι ισορροπημένη, λαμβάνοντας υπόψη την εξειδίκευση και τα επιμέρους καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί. Αυτό θα διατηρήσει την επιστημονική αριστεία, ενώ παράλληλα θα αποτρέψει καθυστερήσεις στις αξιολογήσεις και τη λήψη αποφάσεων.

    Στο πλαίσιο αυτής της πρότασης, συμφωνήσαμε ότι σε περίπτωση σημαντικών επιστημονικών αποκλίσεων σε γνωμοδοτήσεις, ειδικά όταν εμπλέκεται εθνική αρχή, πρέπει να υπάρχει δομημένος μηχανισμός συνεργασίας. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί και οι εθνικές αρχές πρέπει να είναι υποχρεωμένοι να συνεργάζονται είτε επιλύοντας τις διαφορές τους είτε δημοσιεύοντας ένα κοινό έγγραφο που αποσαφηνίζει τις επιστημονικές αβεβαιότητες. Η διαφάνεια πρέπει να είναι στο επίκεντρο αυτής της διαδικασίας, διασφαλίζοντας ότι όλες οι σχετικές επιστημονικές συζητήσεις είναι δημόσιες και προσβάσιμες. Σε περιπτώσεις όπου εντοπίζονται αποκλίσεις και απαιτούνται επιπλέον πληροφορίες, είναι κρίσιμο να καθοριστεί μια σαφής διαδικασία και ρεαλιστικά χρονικά περιθώρια για την παροχή των απαραίτητων δεδομένων.

    Αγαπητοί συνάδελφοι, αυτός ο κανονισμός αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς μια πιο συνεκτική, αποτελεσματική, προβλέψιμη και επιστημονικά τεκμηριωμένη πολιτική των χημικών ουσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ των σχετικών οργανισμών, διασφαλίζει δίκαιη κατανομή των αρμοδιοτήτων τους, και προάγει τη διαφάνεια και την εμπιστοσύνη του κοινού στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Σας καλώ να στηρίξετε και αυτόν τον κανονισμό, ώστε να ενισχύσουμε περαιτέρω το ρυθμιστικό μας πλαίσιο για την ασφάλεια των χημικών ουσιών, να προστατεύσουμε τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον, και να παρέχουμε στις επιχειρήσεις ένα σαφέστερο και πιο προβλέψιμο ρυθμιστικό περιβάλλον.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Christophe Clergeau (S&D). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ce texte, qui vient s’ajouter aux deux précédents, est là aussi un premier pas. On voit bien que nous nous trouvons confrontés à un problème, plus large, de renforcement de la coopération entre les agences de sécurité sanitaire au niveau européen – et le cadre législatif qui était proposé ne permettait pas d’aller très loin dans ce domaine; on a fait le maximum. Il s’agit également de trouver la bonne adéquation entre les objectifs que l’Europe fixe à ces agences, les moyens dont elles disposent, la manière dont elles coopèrent avec les États membres et le degré de leur coopération.

    Je suis persuadé qu’il nous faudra, dans les mois qui viennent, revenir sur ces sujets de manière beaucoup plus approfondie, en vue de refonder le système des agences européennes et de le projeter vers l’avenir, pour véritablement donner à ces agences les moyens de prendre à bras-le-corps les missions qui sont les leurs, si nous voulons réellement nous saisir des enjeux de santé des populations et de protection de l’environnement.

    M. Url vient régulièrement expliquer à la commission de l’environnement que, à l’Autorité européenne de sécurité des aliments, il n’a pas les moyens nécessaires pour se charger de la question des pesticides. On voit aujourd’hui les limites de l’ECHA face à la question des produits chimiques.

    Il va falloir faire beaucoup plus que ce que ces trois textes ont proposé, même s’ils sont très positifs et que nous avons essayé de les améliorer.

     
       


       

    (End of catch-the-eye procedure)

     
       

     

      Jessika Roswall, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, in addition to my previous remarks, the ECHA agency will be equipped with an operational budget, which can be used for exceptional assessment, which require external input.

    In general, consulting external experts is not unusual for committees and can provide additional expertise from inside others of our sectors.

    Madam President, honourable Members, all stakeholders will benefit from the ‘one substance, one assessment’ initiative. Citizens and the environment will benefit from better protection from hazardous chemicals as a result of a more efficient and effective assessment process.

    Companies will benefit from more harmonised and transparent processes across legislation, from a reduced number of bodies involved in safety and risk assessment, as well as from a strengthened certainty regarding the validity of assessment.

    Finally, national and EU authorities will benefit from improved efficiency of delivery of assessments and improved public trust and acceptance of regulatory decisions. That’s why I’m looking forward to working together with both the co-legislators on this.

     
       

     

      President. – Thank you very much. The debate is closed. The vote will be held tomorrow.

     

    21. One-minute speeches on matters of political importance


     

      Maria Walsh (PPE). – Madam President, as we sit here in Parliament tonight, thousands of workers in the pharmaceutical and medtech sectors, many in the west of Ireland, are sitting at home facing 48 hours of deep uncertainty.

    Ireland is arguably the single most exposed EU Member State to a transatlantic trade war. In 2023 alone, we exported around 36 billion worth of pharmaceuticals and chemicals to the United States, while the jobs of 50 000 Irish workers are dependent on the sector.

    However, it is for the sake of the European economy as a whole that our attention must be on reaching a negotiated agreement with the US. A trade war is not a fait accompli. The EU successfully avoided tariffs in 2018. We must do the same again this year.

    To put in terms familiar to President Trump, for the next 48 hours, workers and businesses on both sides of the Atlantic will be watching closely, focused on the real art of the deal. Ultimately, we must ensure that through strong actions and careful words, trade remains a bridge, not a battleground.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Madam President, we are now starting discussions on the 2026 budget and upcoming new MFF, the budget of our Union. Unfortunately, the budget for the EU4Health programme, a key component of the European Health Union, was reduced by EUR 1 billion following the last MFF revision. This is completely unacceptable.

    We are now facing a range of new challenges, including the urgent need to strengthen our security, defence and so on. For this, we need the strongest, most resilient, autonomous and biggest European Union budget based on consistent and stable own resources.

    Health, security and the European Health Union are priorities that must be adequately funded to prevent premature deaths, create a strong and resilient workforce and society, and invest in human capital. Let us work together to ensure that we have the European Union own resources to achieve those goals.

     
       

     

      Anne-Sophie Frigout (PfE). – Madame la Présidente, dans quel pays une chaîne de télévision se fait-elle fermer parce qu’elle ne plaît pas à la bien-pensance? Dans quel pays la candidate en tête dans tous les sondages vient d’être rendue inéligible à l’élection présidentielle de 2027 à la suite d’un coup d’État juridique sans précédent. Ce pays, c’est la France, pays des Lumières, patrie des droits de l’homme.

    Aujourd’hui, Marine Le Pen est empêchée de se présenter à la présidentielle de 2027. Une sentence des plus arbitraires, qui choque même nos opposants les plus farouches. Car, tenez-vous bien, les juges justifient cette exécution provisoire par l’existence «supposée» d’un risque de récidive, empêchant toute possibilité de faire appel avant l’élection. Ils tentent en réalité de museler ceux qui commettraient le crime de ne pas penser comme eux.

    Comment l’Union européenne peut-elle prétendre donner des leçons de démocratie à la Hongrie ou à la Roumanie alors que, sous ses yeux, une décision sans précédent vient bouleverser le processus démocratique en France. Alors que l’état de droit n’a jamais été autant mentionné, la démocratie n’a jamais été autant bafouée. C’est une atteinte aux valeurs, celles que nous sommes censés défendre ici.

    (La Présidente retire la parole à l’oratrice)

     
       


     

      Jana Toom (Renew). – Madam President, colleagues, I’m speaking today on behalf of my voters. Last Wednesday, the Estonian Parliament amended the Constitution and cancelled the rights of third-country citizens and stateless people to vote in local elections.

    This threat existed for 30 years. The blow was aimed mostly at citizens of Russia and Belarus with a permanent residence permit, using the war of Russia against Ukraine as a pretext. The population of Estonia is 1.3 million; the Members of Parliament decided that 140 000 people are a ‘fifth column’, without charge or trial, collectively. The punishment: no democratic representation at all.

    These people are not new migrants. They are Estonians in all but their passports. Most of them took Russian passports to legalise themselves after the collapse of the Soviet Union. The barriers of obtaining Estonian citizenship were and remain too high. These people are law-abiding taxpayers that have lived in Estonia for decades or since birth. It is their homeland. Teachers, doctors, engineers, old folks – even the security police doesn’t see them as a security risk.

    It is a purely political decision in order to change the results of the local elections that will be held in autumn. Given the fragile security situation in Europe, such a step is stupid but also dangerous.

    (The President cut off the speaker)

     
       


     

      Daniel Buda (PPE). – Doamnă președintă, stimați colegi, febra aftoasă, în principal o boală a vacilor, apare după 35 de ani în Europa și face ravagii în sectorul zootehnic. Primul focar a fost identificat în Germania în urmă cu trei luni, iar recent cazuri similare au fost identificate în Slovacia și Ungaria, nu departe de granița cu România.

    Fermierii au avut deja pierderi de sute de milioane de euro, fie urmare a mortalității, fie a pierderilor de venit. Previziunile sunt sumbre, deoarece boala se răspândește cu viteza luminii. Fermierii riscă să ajungă în imposibilitatea de a salva animalele, iar cei din sectorul vegetal, de a nu mai avea cum să își vândă producția. Comisia trebuie să găsească urgent mecanismele pentru despăgubirea fermierilor afectați.

    În același timp, executivul european trebuie să vină cu o comunicare publică adecvată și eficientă cu privire la măsurile luate pentru prevenirea bolii, dar și identificarea unui vaccin eficient, concomitent cu elaborarea unui plan clar de acțiune stabilit cu statele membre. Atrag atenția că securitatea alimentară poate fi serios afectată de această boală, care se comportă ca o adevărată armă biologică.

     
       



     

      Marie Dauchy (PfE). – Madame la Présidente, aujourd’hui la justice est utilisée comme une arme politique. Le procès de Marine Le Pen, à deux ans de la présidentielle, n’a rien de neutre. Il ne vise pas la vérité, il ne vise pas la justice: il vise à faire taire la première opposante politique. Les réquisitions sont disproportionnées. Le calendrier parle de lui-même. Derrière tout cela, il y a la main de Bruxelles, toujours prête à s’attaquer à ceux qui défendent leur peuple.

    Peut-on encore parler de démocratie quand on cherche à écarter une candidate par la voie des tribunaux plutôt que par la voix du peuple? Il ne s’agit pas que d’une femme, mais de 13 millions de Français.

    Ce n’est pas une première: en Roumanie, à quelques semaines de l’élection présidentielle, les mêmes méthodes ont été utilisées pour disqualifier l’opposition nationale. Aujourd’hui, ce scénario se répète en France. Il s’agit d’une dérive grave, dangereuse, d’un pouvoir qui a peur de perdre et qui instrumentalise la justice pour se protéger.

    Mais les Français ne sont pas dupes. Nous défendrons Marine Le Pen, nous défendrons la démocratie et nous rendrons la parole au peuple. Car, si l’Union européenne continue de piétiner les libertés fondamentales, alors oui, elle s’effondrera et elle l’aura bien cherché.

     
       


     

      Ciaran Mullooly (Renew). – Madam President, the Gaeltacht areas of Ireland are not only geographical regions, they are part of the island’s heritage. They’re the beating heart of the Irish language.

    Mar a deir Breanndán Ó Beaglaoich: An teanga, sin í croí ár ndúchais.

    Unfortunately, a mix of bad planning or no planning at all, combined with Airbnb-style corporate acquisitions, have seen an influx of non-Irish speakers coming in, causing a dramatic shift in the linguistic balance.

    If planning continues to be granted without restrictions and there is no positive discrimination towards Irish speakers, there is a real risk now of losing the Irish language forever in locations like Galway, Kerry and Donegal.

    Commissioner, our new European Parliament Special Committee on Housing must look at this. We need positive planning policies that favour the natives, and we must ensure young people with fluent Irish are not priced out of their communities. The Irish language has survived through war, famine and numerous ways of immigration. For it to finally die due to planning laws would be a tragedy.

     
       

     

      João Oliveira (The Left). – Senhora Presidente, trouxemos hoje a este Parlamento Europeu uma importante proposta para o prolongamento do prazo de implementação dos fundos do PRR, dos fundos do Plano de Resolução e Resiliência. E porquê? Porque estes fundos são fundos importantes ao dispor dos Estados-Membros, que devem ser plenamente aproveitados para que os Estados-Membros possam, a partir deles, projetar o desenvolvimento e a resposta que é necessário dar aos seus problemas nacionais.

    E fizemos esta proposta, partindo da constatação que tem sido feita, nomeadamente pelo Tribunal de Contas Europeu, que estes fundos não estão a ser utilizados, que há uma boa parte de dificuldades que têm que ver com a própria regulamentação do Mecanismo de Recuperação e Resiliência e também com dificuldades nacionais. Mas que o problema do prazo, que acabará em agosto de 2026, é um dos estrangulamentos com que estamos confrontados.

    O facto de o prazo dos fundos do Plano de Recuperação e Resiliência estar fixado para agosto de 2026 significa que muitos Estados não aproveitarão esses fundos ou utilizá-los-ão erradamente, como está neste momento apontado para Portugal, depois da segunda reprogramação que foi feita pelo Governo.

    E, por isso, propomos a extensão do prazo para 2028, numa proposta que, estamos convictos, será aprovada por este Parlamento.

     
       

     

      Alexander Sell (ESN). – Frau Präsidentin! Schuldenbremse, Grenzschließung, Heizungsgesetz: Friedrich Merz hat im Wahlkampf nie gelogen, sondern immer die Wahrheit gesagt. Für diese Aussage könnte ich in Deutschland bestraft werden, denn, ich zitiere: „Die bewusste Verbreitung falscher Tatsachenbehauptungen ist durch die Meinungsfreiheit nicht gedeckt.“ Das ist kein schlechter Aprilscherz, sondern ein Satz aus den Sondierungspapieren von CDU und SPD. Als Bundeskanzler will Friedrich Merz sicherstellen, dass in Deutschland immer die Wahrheit gesagt wird – das heißt z. B., Schulden müssen Vermögen genannt werden. Wer das nicht tut, macht sich in Deutschland bald strafbar, weil Desinformation und Fake News unsere Demokratie gefährden – so sieht das die deutsche Bundesregierung.

    Vor 400 Jahren hat Galileo Galilei behauptet, dass sich die Erde um die Sonne dreht. Für diese Verbreitung von Fake News wurde er zu Hausarrest verurteilt, weil der Papst der Meinung war, dass sich die Sonne eben um die Erde dreht. Heute wissen wir: Die Wahrheit lässt sich nicht aufhalten, auch wenn Friedrich Merz die Wahrheit Lüge nennt. Am Ende werden die Lügner immer überführt, denn Lügen haben kurze Beine.

     
       


     

      Thierry Mariani (PfE). – Madame la Présidente, c’est officiel: de Paris à Bucarest en passant par la Republika Srpska, l’Union européenne accompagne la mort démocratique de l’Europe. La condamnation, injuste et totalitaire, de Marine Le Pen fait tristement écho à celle de Milorad Dodik, président de la République serbe de Bosnie. À travers lui, la Republika Srpska est attaquée judiciairement et politiquement.

    Milorad Dodik, qui a été élu démocratiquement, vient d’être condamné à un an de prison et à six ans d’inéligibilité dans un procès politique téléguidé depuis l’extérieur. À ce stade, la justice de Bosnie-Herzégovine n’est plus indépendante: elle est un instrument de répression entre les mains de Sarajevo, un instrument qui agit sous la pression de Christian Schmidt, haut représentant international, qui se conduit comme un gouverneur colonial en annulant des lois et en violant la volonté populaire exprimée dans les urnes.

    Évidemment, Bruxelles laisse se dérouler cette farce autoritaire, orchestrée contre un président légitimement élu, prouvant par là même que son indignation est sélective et qu’elle piétine le droit des peuples à disposer d’eux-mêmes – en particulier celui des Serbes.

    La Republika Srpska et son peuple ne méritent ni l’ignorance ni l’humiliation, mais le respect.

     
       

     

      Michał Dworczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca! W ostatnich tygodniach Komisja Europejska zaprezentowała szereg inicjatyw w dziedzinie bezpieczeństwa i obronności: białą księgę, program ReArm Europe czy rozporządzenie Safe. Nie możemy też pomijać programu na rzecz europejskiego przemysłu obronnego EDIP. Po lekturze tych dokumentów ewidentne jest, że Komisja stawia w centrum swoich propozycji wspólne zamówienia i obowiązkowy komponent europejski. Obie te kwestie oczywiście są ważne w dłuższej perspektywie, jednak dzisiaj nie żyjemy w abstrakcyjnej przyszłości, tylko w realnym i niebezpiecznym tu i teraz. Dlatego priorytety wsparcia powinny być inne.

    Po pierwsze – bezpośrednie zaangażowanie w ochronę wschodniej granicy NATO i Unii Europejskiej. Po drugie – poziom wydatków na obronność względem PKB. I po trzecie – realna pomoc udzielana walczącej Ukrainie, zarówno militarna, jak i logistyczna. Są to kryteria fundamentalne i oczywiste. Tymczasem priorytety wyznaczone przez Komisję, zamiast wzmacniać bezpieczeństwo Europy, praktycznie przekładają się na korzyści dla dużych koncernów zbrojeniowych i ich rekordowe wyniki są tego dowodem. Dlatego zachęcam zarówno Komisję, jak i posłów do tego, by w trakcie prac nad EDIPem i przyszłymi projektami dokonać koniecznej korekty priorytetów.

     
       

     

      Barry Cowen (Renew). – Madam President, in two days’ time, the Trump administration will impose tariffs that threaten the future of the European economy, not just for months, but possibly for years to come. Europe must respond firmly, but strategically. Our counter-tariffs, when they arrive in mid-April, must be measured and considered.

    It’s inevitable during this consultation period that individual Member States, their governments and sector representatives will make the case for their right to be shielded from such tariffs. I personally, for example, have made representations to the Commission on behalf of several Irish industries. But when the time comes, it’s vital that we unite. In times of crisis, the strength of the EU has always been its unity.

    We are all now well aware that the EU exports EUR 157 billion more in goods to the US, while the US has a EUR 109 billion surplus in services. It’s a mutually beneficial relationship, one that tariffs will only damage.

    As such, if and when the time comes, we must engage with the Trump administration transactionally, exploring American LNG purchases, for example, and security commitments, as part of a solution to avoid all-out trade war.

    All in all, let’s make sure the EU’s response is measured and politically precise. The goal must be to bring the US back to the table because, as we all know, a trade war serves neither them nor us.

     
       



     

      Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Um queijo. Um queijo protegido, único, tradicional, sustentável. Produz-se num território ameaçado por um projeto altamente contaminante, que o Governo galego quer fazer, da empresa portuguesa Altri, que mesmo Portugal rejeitou. Querem trocar vacas por eucaliptos, queijos por celulose, granjas por fumo.

    Com o mais alto risco a nível europeu para uma iniciativa europeia num contexto verde, os fundos europeus não podem vir para este tipo de projetos que contaminam, que destroem as granjas, que destroem também esta produção protegida de queijos.

    Um queijo é o símbolo de um país, do meu país: a Galiza.

     
       


     

      Rudi Kennes (The Left). – Madam President, last week, the workers of the catering services in Parliament protested because management outsourced their work to private companies, and the way these companies treat them is simply not worthy of an institution that always complains about labour rights violations, but only abroad.

    Catering is currently outsourced to a British multinational. How do multinationals win these contracts? They place the lowest bid – which means low salaries and bad services. Today it is the catering, yesterday it was the creche, tomorrow the cleaning and also now the teachers.

    They all described a shocking situation: precarious contracts, huge workloads, low pay, high turnover and no certainty. These people are desperate, tired and feel humiliated. The EU should give a good example and not give contracts to these kind of industry cowboys.

    We want to see these services insourced, permanent good jobs, good pay and good working conditions. We will support these workers and their unions until they get what they deserve.

     
       


     

      Valérie Deloge (PfE). – Madame la Présidente, face aux défis économiques et géopolitiques qui menacent notre continent, la Commission européenne a trouvé une réponse déconcertante: un kit de survie pour tenir soixante-douze heures en cas de crise. Plutôt que de mettre fin au pacte vert, qui étrangle nos agriculteurs, Bruxelles préfère entretenir un climat de peur. Au lieu de renforcer notre économie et notre souveraineté, elle infantilise les citoyens avec des recommandations dignes d’un scénario hollywoodien.

    La guerre n’est pas un jeu. Jordan Bardella l’a rappelé: nous voulons une Europe de la paix, de la sécurité et de la souveraineté. Pourtant Bruxelles s’acharne à affaiblir nos nations pour imposer son fédéralisme. Nos agriculteurs, étouffés par des normes économiques absurdes, et nos entreprises, soumises à la concurrence déloyale, sont aujourd’hui en mode survie. Un véritable kit de survie, c’est une économie forte, une industrie compétitive et des frontières protégées.

    Je voulais aussi apporter tout mon soutien à Marine Le Pen, honteusement condamnée pour des raisons politiques. C’est un jour triste pour la démocratie, mais ce n’est qu’une question de temps avant que nous arrivions au pouvoir pour donner aux peuples européens la voix qu’ils méritent.

     
       

     

      Fernand Kartheiser (ECR). – Madam President, the statement concerns the review of the Digital Services Act. Article 91 of the DSA provides for a review of the Act by November 2025, regarding the designation of very large online platforms, their scope and the DSA’s compatibility with various legal instruments. The DSA has been heavily criticised not only by the current US administration, but also by European politicians and human rights defenders, who have alerted and documented the far‑reaching impact of the DSA on fundamental rights, in particular the right to free speech. In this context, a well‑rounded review process is strongly needed.

    Can the Commission clarify the review process under Article 91 of the DSA and, in particular, the roles played by Parliament and the Council? Is the Commission envisioning amendments to the DSA and, if so, which ones?

     
       

     

      Nicolae Ştefănuță (Verts/ALE). – Madam President, I have a message to every European: when they spit on our European values, we do not apologise for them, we do not explain ourselves for them – instead, we pick them up and put them in an even shinier place for everyone to see.

    I’m so tired of us being always in a defensive mode, as if we apologise for something, as if we look for a world that isn’t there anymore.

    For today’s world, Europe needs again the path of unity, of standing together, of strength. We need to be adults responsible for ourselves.

    We don’t need to point to the outside. We need to look inside and really work hard. This continent will prevail because it is what humans have aspired to for so many centuries.

    Do I need to remind the House that this continent only had peace when it was together? For the rest of its historic millennia, it only had war if it was not united.

    It is time to make Europe believe in itself again. It is time to have a more united Europe again!

     
       


     

      Diana Iovanovici Şoşoacă (NI). – Doamnă președintă, ceea ce s-a întâmplat astăzi în Franța, prin condamnarea lui Marine Le Pen și condamnarea acesteia de a nu mai putea candida ca președinte, este o urmare firească a interdicției mele din 5 octombrie 2024, făcută de Curtea Constituțională, numai că eu nu eram condamnată de nimeni și pentru nimic, ci doar pe articole din ziar.

    Dacă atunci ați fi avut interesul să reacționați, acum nu mai eram în situația în care Europa a instaurat o dictatură și v-o spun ca avocat: nu există o astfel de posibilitate să o facă o Curte Constituțională. Ați călcat în picioare drepturile și libertățile fundamentale ale drepturilor omului, ați călcat în picioare principiul:

    Liberté, fraternité, égalité, elles sont mortes!

    Deci nu mai există nici libertate, nici egalitate, nici fraternitate. Ați distrus întreaga Europă și vă certați cu toată lumea, inclusiv cu Trump. Ori vă revizuiți atitudinea, ori va trebui să ne reluăm noi toate drepturile și libertățile fundamentale înapoi, indiferent cum vom putea.

     
       

     

      Ştefan Muşoiu (S&D). – Doamnă președintă, dragi colegi, asistăm în ultimii ani la un proces mult prea rapid de maturizare a propriilor noștri copii, cauzat de utilizarea rețelelor de socializare de la vârsta de 5 ani. Este alarmant. La fel de alarmant este și că aproape 50 % dintre copii petrec peste 6 ore pe zi online, conform unui studiu realizat recent.

    Însă și mai îngrijorător este faptul că aceste deprinderi nocive, combinate cu conținuturi inadecvate, cu presiunea validării și cu temerile privind excluderea socială, le provoacă tot mai mari dificultăți emoționale copiilor. Expunerea timpurie și necontrolată la aceste platforme poate duce la fragilizarea emoțională, la izolare socială, la anxietate severă și inclusiv la tentative de suicid.

    Așadar, este nevoie de o gestionare adecvată a timpului și a conținutului din online accesibil copiilor. Trebuie să prevaleze aceste obiective, iar modelul spaniol privind limitarea folosirii tabletelor și a altor dispozitive digitale la maxim 2 ore pe săptămână de către elevii din școala primară, devine crucial pentru viitorul copiilor.

     
       


     

      President. – That would be the last speaker for the one‑minute speeches for this plenary sitting.

    Thank you, Commissioner Roswall, for having stayed until the end and taken the floor on each occasion you were given.

     

    22. Agenda of the next sitting

     

      President. – The agenda for the next sitting, which is tomorrow, Tuesday 1 April at 9.00, has been published and is available on the European Parliament website.

     

    23. Approval of the minutes of the sitting

     

      President. – The minutes of this sitting will be submitted to Parliament for its approval tomorrow, at the beginning of the afternoon.

     

    24. Closure of the sitting

       

    (The sitting closed at 22.29)

     

    MIL OSI Europe News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: Iranian Company and Two Iranian Nationals Charged with Conspiring to Provide Material Support to Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) and for Scheme to Procure U.S. Technology for Iranian Attack Drones

    Source: US State of California

    Concurrent Action with Department of the Treasury Targets Illicit Iranian Weapons Procurement Network

    A criminal complaint was unsealed today charging Hossein Akbari, 63, and Reza Amidi, 62, both of Iran, and an Iranian company, Rah Roshd Company (Rah Roshd), with conspiring to procure U.S. parts for Iranian Unmanned Aerial Vehicles (UAVs, also known as drones), conspiring to provide material support to the IRGC – a designated foreign terrorist organization – and conspiring to commit money laundering.

    Akbari is the Chief Executive Officer (CEO) of Rah Roshd. Amidi is the company’s commercial manager and was previously the commercial manager of Qods Aviation Industries (QAI), an Iranian state-owned aerospace company. They are both citizens of Iran and remain at large.

    “Today’s charges lay bare how U.S.-made technology ended up in the hands of the Iranian military to build attack drones,” said Sue J. Bai, head of the Justice Department’s National Security Division. “The Justice Department will continue to put maximum pressure on the Iranian regime. We will relentlessly dismantle illicit supply chains funneling American technology into the hands of Iran’s military and terrorist organizations and pursue those complicit in operations that threaten our country.”

    “As alleged in the complaint, the defendants conspired to obtain U.S.-origin parts needed to manufacture drones for military use in Iran and send those parts to Iran in violation of export control laws,” said U.S. Attorney John J. Durham for the Eastern District of New York. “The charges filed today demonstrate the commitment by my office and our law enforcement partners to dismantle illicit supply chains and prosecute those who unlawfully procure U.S. technology in support of a foreign terrorist organization. The IRGC and QAI have been core players in the Iranian military regime’s production of drones, which threaten the lives of civilians, U.S. personnel and our country’s allies. These charges should serve as a warning to those who violate U.S. export control laws and who unlawfully seek to aid Iran’s drone program.”

    “The allegations in this case demonstrate the lengths Iranian companies take to evade U.S. sanctions, victimize U.S. businesses, and support the IRGC’s production of drones,” said Assistant Director Roman Rozhavsky of the FBI’s Counterintelligence Division. “The FBI and our partners will use all authorities to stop those who seek to evade sanctions and engage in money laundering schemes that support terrorist activities and threaten the lives and interests of Americans and our allies.”

    According to court documents, Akbari and Amidi operate Rah Roshd which procures and supplies advanced electronic, electro-optical and security systems to the Government of Iran and designs, builds, and manufactures ground support systems for UAVs. Rah Roshd’s clients include the IRGC and several Iranian state-owned aerospace companies and drone manufacturers, including QAI, Iran’s Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (MODAFL), Shahed Aviation Industries Research Center (SAIRC) and Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG).

    Between January 2020 and the present, Amidi and Akbari used Rah Roshd in furtherance of a scheme to evade U.S. sanctions and procure U.S.-origin parts for use in Iranian-manufactured UAVs, including the Mohajer-6 UAV. At least one of those parts was manufactured by a Brooklyn, New York-based company (Company-1). In September 2022, the Ukranian Air Force shot down an Iranian-made Mohajer-6 drone used by the Russian military in Ukraine. The drone recovered by the Ukrainian Air Force contained parts made by several U.S. companies, including Company-1)

    To facilitate their scheme, Amidi and Akbari falsely purported to represent companies other than Rah Roshd, including a company based in the United Arab Emirates (UAE) (Company-2) and a company based in Belgium (Company-3). The defendants used a “spoofed” email address, containing a misspelled version of Company-2’s name, to communicate regarding the procurement of parts, including parts manufactured by U.S. companies. The defendants also used various “front” or “shell” companies to pay for UAV parts and to obfuscate the true end destination and the true identities of the sanctioned end users, including QAI and the IRGC, which were acquiring U.S.-made parts through Rah Roshd. Amidi and Akbari also used aliases to obfuscate their true identities in furtherance of the scheme.

    Additionally, the defendants conspired to provide material support to the IRGC by providing goods and services, including constructing military shelters, providing cameras and drone field hangers and conspiring to procure drone parts as well as parts to operate drones, including servo motors, pneumatic masts, and engines, for the benefit of the IRGC’s military campaign. The investigation uncovered correspondence from the IRGC, signed by the head of the UAV Command for the IRGC’s Aerospace Force, thanking Rah Roshd for its work on behalf of the IRGC and praising Rah Roshd’s achievements in designing and manufacturing “servo motors” for defense equipment. The letter also included a quote from the Supreme Leader of Iran regarding the importance of self-sufficiency and domestic production to strengthen Iran’s economy and “disappoint the enemies of the Islamic Republic.”  The letter also noted continued efforts of Rah Roshd “in strengthening the defensive capabilities of the Islamic Republic of Iran.” Both Amidi and Akbari possessed documents indicating that they had purchased servo motors for delivery to Iran, including a servo motor contained in the Mohajer-6 drone. Akbari also emailed supplier companies located in the People’s Republic of China (PRC) and noted that he was purchasing parts for drones to be shipped to Iran.

    Finally, Amidi and Akbari conspired to commit money laundering. They used at least three shell companies, which were all based in the UAE, to pay a PRC-based company that sent invoices to Rah Roshd for the sale of motors. Those payments were processed through U.S.-based correspondent bank accounts. The defendants also used two of these shell companies to pay a separate PRC-based company for the sale of pneumatic masts, which are a component of the operation of the Mohajer-6 drone.

    Concurrent with today’s criminal complaint, the Department of Treasury announced sanctions targeting a network of six entities and two individuals based in Iran, the UAE, and the PRC responsible for the procurement of UAV components on behalf of QAI — a leading manufacturer for Iran’s UAV program. According to the Treasury, this network has also facilitated procurement for other entities in Iran’s military-industrial complex, including Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company (HESA) and SBIG. Today’s action marks the second round of sanctions targeting Iranian weapons proliferators since the President issued National Security Presidential Memorandum 2 on Feb. 4, ordering a campaign of maximum pressure on Iran.

    Assistant U.S. Attorneys Nina C. Gupta and Lindsey R. Oken for the Eastern District of New York are prosecuting the case, with the assistance of Paralegal Specialist Rebecca Roth, Trial Attorney Scott Claffee of the National Security Division’s Counterintelligence and Export Control Section, and Trial Attorney Charles Kovats of the National Security Division’s Counterterrorism Section.

    Today’s actions were coordinated through the Justice and Commerce Departments’ Disruptive Technology Strike Force. The Disruptive Technology Strike Force is an interagency law enforcement strike force co-led by the Departments of Justice and Commerce designed to target illicit actors, protect supply chains, and prevent critical technology from being acquired by authoritarian regimes and hostile nation states.

    A criminal complaint is merely an allegation. All defendants are presumed innocent until proven guilty beyond a reasonable doubt in a court of law.

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Security: Iranian Company and Two Iranian Nationals Charged with Conspiring to Provide Material Support to Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) and for Scheme to Procure U.S. Technology for Iranian Attack Drones

    Source: United States Attorneys General 7

    Concurrent Action with Department of the Treasury Targets Illicit Iranian Weapons Procurement Network

    A criminal complaint was unsealed today charging Hossein Akbari, 63, and Reza Amidi, 62, both of Iran, and an Iranian company, Rah Roshd Company (Rah Roshd), with conspiring to procure U.S. parts for Iranian Unmanned Aerial Vehicles (UAVs, also known as drones), conspiring to provide material support to the IRGC – a designated foreign terrorist organization – and conspiring to commit money laundering.

    Akbari is the Chief Executive Officer (CEO) of Rah Roshd. Amidi is the company’s commercial manager and was previously the commercial manager of Qods Aviation Industries (QAI), an Iranian state-owned aerospace company. They are both citizens of Iran and remain at large.

    “Today’s charges lay bare how U.S.-made technology ended up in the hands of the Iranian military to build attack drones,” said Sue J. Bai, head of the Justice Department’s National Security Division. “The Justice Department will continue to put maximum pressure on the Iranian regime. We will relentlessly dismantle illicit supply chains funneling American technology into the hands of Iran’s military and terrorist organizations and pursue those complicit in operations that threaten our country.”

    “As alleged in the complaint, the defendants conspired to obtain U.S.-origin parts needed to manufacture drones for military use in Iran and send those parts to Iran in violation of export control laws,” said U.S. Attorney John J. Durham for the Eastern District of New York. “The charges filed today demonstrate the commitment by my office and our law enforcement partners to dismantle illicit supply chains and prosecute those who unlawfully procure U.S. technology in support of a foreign terrorist organization. The IRGC and QAI have been core players in the Iranian military regime’s production of drones, which threaten the lives of civilians, U.S. personnel and our country’s allies. These charges should serve as a warning to those who violate U.S. export control laws and who unlawfully seek to aid Iran’s drone program.”

    “The allegations in this case demonstrate the lengths Iranian companies take to evade U.S. sanctions, victimize U.S. businesses, and support the IRGC’s production of drones,” said Assistant Director Roman Rozhavsky of the FBI’s Counterintelligence Division. “The FBI and our partners will use all authorities to stop those who seek to evade sanctions and engage in money laundering schemes that support terrorist activities and threaten the lives and interests of Americans and our allies.”

    According to court documents, Akbari and Amidi operate Rah Roshd which procures and supplies advanced electronic, electro-optical and security systems to the Government of Iran and designs, builds, and manufactures ground support systems for UAVs. Rah Roshd’s clients include the IRGC and several Iranian state-owned aerospace companies and drone manufacturers, including QAI, Iran’s Ministry of Defense and Armed Forces Logistics (MODAFL), Shahed Aviation Industries Research Center (SAIRC) and Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG).

    Between January 2020 and the present, Amidi and Akbari used Rah Roshd in furtherance of a scheme to evade U.S. sanctions and procure U.S.-origin parts for use in Iranian-manufactured UAVs, including the Mohajer-6 UAV. At least one of those parts was manufactured by a Brooklyn, New York-based company (Company-1). In September 2022, the Ukranian Air Force shot down an Iranian-made Mohajer-6 drone used by the Russian military in Ukraine. The drone recovered by the Ukrainian Air Force contained parts made by several U.S. companies, including Company-1)

    To facilitate their scheme, Amidi and Akbari falsely purported to represent companies other than Rah Roshd, including a company based in the United Arab Emirates (UAE) (Company-2) and a company based in Belgium (Company-3). The defendants used a “spoofed” email address, containing a misspelled version of Company-2’s name, to communicate regarding the procurement of parts, including parts manufactured by U.S. companies. The defendants also used various “front” or “shell” companies to pay for UAV parts and to obfuscate the true end destination and the true identities of the sanctioned end users, including QAI and the IRGC, which were acquiring U.S.-made parts through Rah Roshd. Amidi and Akbari also used aliases to obfuscate their true identities in furtherance of the scheme.

    Additionally, the defendants conspired to provide material support to the IRGC by providing goods and services, including constructing military shelters, providing cameras and drone field hangers and conspiring to procure drone parts as well as parts to operate drones, including servo motors, pneumatic masts, and engines, for the benefit of the IRGC’s military campaign. The investigation uncovered correspondence from the IRGC, signed by the head of the UAV Command for the IRGC’s Aerospace Force, thanking Rah Roshd for its work on behalf of the IRGC and praising Rah Roshd’s achievements in designing and manufacturing “servo motors” for defense equipment. The letter also included a quote from the Supreme Leader of Iran regarding the importance of self-sufficiency and domestic production to strengthen Iran’s economy and “disappoint the enemies of the Islamic Republic.”  The letter also noted continued efforts of Rah Roshd “in strengthening the defensive capabilities of the Islamic Republic of Iran.” Both Amidi and Akbari possessed documents indicating that they had purchased servo motors for delivery to Iran, including a servo motor contained in the Mohajer-6 drone. Akbari also emailed supplier companies located in the People’s Republic of China (PRC) and noted that he was purchasing parts for drones to be shipped to Iran.

    Finally, Amidi and Akbari conspired to commit money laundering. They used at least three shell companies, which were all based in the UAE, to pay a PRC-based company that sent invoices to Rah Roshd for the sale of motors. Those payments were processed through U.S.-based correspondent bank accounts. The defendants also used two of these shell companies to pay a separate PRC-based company for the sale of pneumatic masts, which are a component of the operation of the Mohajer-6 drone.

    Concurrent with today’s criminal complaint, the Department of Treasury announced sanctions targeting a network of six entities and two individuals based in Iran, the UAE, and the PRC responsible for the procurement of UAV components on behalf of QAI — a leading manufacturer for Iran’s UAV program. According to the Treasury, this network has also facilitated procurement for other entities in Iran’s military-industrial complex, including Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company (HESA) and SBIG. Today’s action marks the second round of sanctions targeting Iranian weapons proliferators since the President issued National Security Presidential Memorandum 2 on Feb. 4, ordering a campaign of maximum pressure on Iran.

    Assistant U.S. Attorneys Nina C. Gupta and Lindsey R. Oken for the Eastern District of New York are prosecuting the case, with the assistance of Paralegal Specialist Rebecca Roth, Trial Attorney Scott Claffee of the National Security Division’s Counterintelligence and Export Control Section, and Trial Attorney Charles Kovats of the National Security Division’s Counterterrorism Section.

    Today’s actions were coordinated through the Justice and Commerce Departments’ Disruptive Technology Strike Force. The Disruptive Technology Strike Force is an interagency law enforcement strike force co-led by the Departments of Justice and Commerce designed to target illicit actors, protect supply chains, and prevent critical technology from being acquired by authoritarian regimes and hostile nation states.

    A criminal complaint is merely an allegation. All defendants are presumed innocent until proven guilty beyond a reasonable doubt in a court of law.

    MIL Security OSI –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI United Kingdom: Statement on organised immigration crime

    Source: United Kingdom – Executive Government & Departments

    Government response

    Statement on organised immigration crime

    Statement from the representatives of the governments of Albania, China, Sweden, Tunisia, United Kingdom, United States and Vietnam.

    We, the representatives of the governments of Albania, China, Sweden, Tunisia, United Kingdom, United States, Vietnam, united as an international community in the fight against organised immigration crime (OIC), meeting within the framework of the Border Security Summit hosted by the United Kingdom, hereby affirm our collective responsibility to address the threat posed by organised criminal groups exploiting online platforms for the facilitation of irregular immigration including human trafficking.

    Acknowledging the scope of the threat

    We recognise the role that online platforms can play in the facilitation of OIC. Organised criminal groups are exploiting these platforms to advertise and facilitate illegal immigration services, generating illegal profits at the expense of vulnerable migrants. Inaccurate information is spread online, with claims to guarantee passage with shared ‘success stories’ of being able to remain in country despite illegal entry.

    These stories are shared despite the increasing risk of fatalities from clandestine entry by boats and lorries. As online platforms evolve, criminal networks adapt their methods, making a co-ordinated global response essential. We recognise the harm that irregular migration can cause nations’ citizens.

    Commitment to collective action

    The fight against OIC requires collaboration across borders, sectors, and jurisdictions to effectively counter the global scale of the threat. No single government can combat this threat alone. We call upon all governments, international organisations, and industry partners to join us in this endeavour to work together to prevent the misuse of online platforms for illegal immigration services.

    Disrupting the facilitation of OIC

    The online environment should not be permissive for immigration crimes.  We call on industry partners to design out from platforms opportunities for exploitation and to prevent the proliferation of glorifying illegal migration. Fatalities as a result of people smuggling are increasing globally and we must ensure those seeking illegal entry are aware of the grave risks.

    A collective responsibility to prevent exploitation

    We commit to strengthening our collective efforts to prevent, disrupt, and degrade the capacity of organised criminal groups to exploit online platforms for OIC. Online platforms should not enable facilitation of organised crime, and we are committed to working together to prevent this.

    International governments, industry partners, and international organisations should join forces in a global effort to stop criminals from exploiting online platforms.

    Platforms should invest in strong detection and moderation tools, while governments must back them with effective laws and international cooperation.

    Collaborative framework for action

    We commit to share trends in use of the online environment by organised criminal groups and the principle approaches for detecting and disrupting the facilitation of OIC online. Following this summit, the UK will provide opportunities for global collaboration, learning from the approach taken to other tech-enabled harms.

    Towards a secure digital environment for all

    Looking ahead, we recognise that addressing OIC in the digital age requires innovation, prevention, and sustained cooperation. Only through collective action can we prevent criminal groups from exploiting online platforms for irregular immigration. Together, we will work to ensure that online spaces remain secure and safe for everyone and do not provide the opportunity for people smuggling services to be advertised and accessed by vulnerable migrants.

    A call to action

    In conclusion, we call for ongoing dialogue and swift action to address the challenges posed by OIC online content and the threat it presents to the integrity of our borders. We reaffirm our commitment to a global response that prevents the exploitation of online platforms for criminal purposes.

    We call for global action to prevent the spread of OIC content and protect the integrity of online spaces. By acting decisively, we can safeguard vulnerable people and uphold the security of our collective borders.

    Share this page

    The following links open in a new tab

    • Share on Facebook (opens in new tab)
    • Share on Twitter (opens in new tab)

    Updates to this page

    Published 1 April 2025

    MIL OSI United Kingdom –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: President Trump’s Peace Through Strength Is Correcting Course, Driving Results

    US Senate News:

    Source: The White House
    After four years of foreign policy failures, President Donald J. Trump and his administration have made tremendous progress in restoring safety and security at home and abroad by implementing Peace through Strength. All we really needed was a new president.
    After President Trump demanded action, Mexico committed 10,000 of its own troops to our southern border and Canada deployed 10,000 of its own personnel to our northern border to help stem the flow of illegal immigration and illicit fentanyl into our country.
    President Trump designated deadly drug cartels and vicious transnational gangs as Foreign Terrorist Organizations, empowering law enforcement to make enormous progress arresting and deporting these violent terrorists.
    President Trump forced Colombia, Venezuela, and other countries to accept repatriation flights for their own citizens who were illegally in the U.S.
    President Trump’s unprecedented effort to secure the homeland has driven illegal border crossings to historic lows — down 95% over last year.
    President Trump provided key intelligence to the Pakistani government, which led to the arrest and extradition of the ISIS terrorist who orchestrated the deadly Abbey Gate bombing.
    President Trump increased U.S. counterterrorism activities and eliminated dozens of hardened terrorists — including a high-ranking ISIS attack planner in Somalia.
    President Trump reimposed maximum pressure on the Iranian regime to reign in their nuclear ambitions and support for terrorism across the Middle East.
    President Trump ordered strikes against Houthi terrorists, which have overwhelmed their leaders and networks and taken away their capabilities — not stopping “until they are no longer a threat to Freedom of Navigation.”
    President Trump’s pressure led Panama to exit China’s Belt and Road Initiative, a debt-trap diplomacy scheme the Chinese Communist Party uses to gain influence over developing nations — a massive milestone as the U.S. seeks to secure the Western Hemisphere from Chinese influence.
    President Trump’s leadership has secured the release of 39 U.S. citizens detained abroad — compared to just 80 citizens released across Biden’s four years in office.
    President Trump brokered a temporary ceasefire in Gaza to ensure the release of hostages, including an American citizen — a deal Biden was unable to secure.
    For the first time in three years, President Trump brought both Ukraine and Russia to the negotiating table for serious discussions around a peaceful resolution — engagements that continue in earnest.

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: VIDEO: 14 Hours into Long Speech, Booker Highlights the Ways President Trump is Making America Less Safe

    US Senate News:

    Source: United States Senator for New Jersey Cory Booker

    WASHINGTON, D.C. – Early this morning, U.S. Senator Cory Booker (D-NJ) delivered floor remarks on the Trump Administration’s national security policies that are leaving our allies abandoned, our adversaries emboldened, and Americans less safe. 

    President Trump is unlawfully dismantling the U.S. Agency for International Development (USAID), terminating foreign aid programs that save lives and benefit American businesses, and increasingly distancing the U.S. from our neighbors and partners while ceding ground to Russia and China.

    Booker took to the Senate floor beginning at 7pm ET last night with the intention of speaking as long as he is physically able to uplift the stories of Americans who are being harmed by the Trump Administration’s reckless actions, attempts to undermine our institutions, and disregard for the rule of law.

    WATCH HERE

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: McConnell Statement on Burma Earthquakes and On-Going Repression

    US Senate News:

    Source: United States Senator for Kentucky Mitch McConnell

    Washington, D.C. – U.S. Senator Mitch McConnell (R-KY) released the following statement today regarding humanitarian aid to the Burmese people and pressure on the junta: 

    “This weekend’s earthquakes in Burma have heaped new tragedy on a people already beset by grinding hardship. For most of Burma’s independent history, its people have struggled under the jackboot of a totalitarian junta. The search for survivors of these latest disasters adds a new and bitter challenge to the task of unwinding the current military coup.

    “The people of Burma have displayed tremendous resilience and commitment to democracy since the 2021 coup. Unprecedented cooperation among Burma’s ethnic groups and pro-democracy movement have put the junta on the back foot. The Tatmadaw’s decision to drop bombs on impacted villages instead of sending urgent material assistance will go down among its most callous offenses.

    “To the extent that emergency aid from abroad is reaching the hardest-hit areas around Mandalay, the absence of robust and coordinated American participation will not go unnoticed. Neither will the major and visible role played as of now by the PRC, especially if Beijing continues to enable the Junta’s war against Burma’s people. With U.S. networks of humanitarian workers and regional experts in tatters, pledges of assistance to the people of Burma will be less efficient and less effective.

    “As I have repeatedly urged administrations of both parties for years before this weekend’s events, the United States and its allies must apply urgent and concerted pressure on the military to cease its slaughter and restore power to the people of Burma.”

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Asia-Pac: Innovation key to water-secure future

    Source: Hong Kong Information Services

    Chief Executive John Lee

    I am pleased to join you today for the opening of the International Water Pioneers Summit. Gathered here are nearly 400 high-profile professionals and senior government officials from Hong Kong, Mainland China, Asia and around the world. Present here to celebrate the 60th anniversary of Dongjiang’s water supply to Hong Kong and to work together to ensure a sustainable water supply for us all.

    Hong Kong’s water story is one of transformation, illustrating how a city with a limited water resource, can turn geographic and resource limitations into engineering triumphs.

    Hong Kong’s water story is also one of deep and abiding ties. Because without the strong bonds and blood relations between Hong Kong and the Mainland, the engineering, and the water it made possible, would not have taken place. Certainly not in the 1960s.

    As for the engineering, the main challenge was geography. Dongjiang is more than 50km away from Hong Kong. That meant building an 83km water channel, crossing half a dozen mountains. The water had to be lifted, via multi-stage pumping stations, from 2m above sea level to 46m at the highest point.

    And the project was completed in less than one year. At 4pm on March 1, 60 years ago, the supply of Dongjiang water to Hong Kong began.

    For the past six decades, Dongjiang has provided 70% to 80% of the water needed by Hong Kong.

    And the engineering feats continued. Because of our increasing demand for water, the Dongjiang-Shenzhen Water Supply Scheme, as it is presently known, was expanded three times from the 1970s to the 1990s. It was improved again in the early 2000s. These raised Hong Kong’s annual water supply ceiling from the original 68.2 million cu m, to today’s 820 million cu m, a rise of 12 times.

    We are eternally grateful for the enormous commitment and technical ingenuity, by the country and all our compatriots involved.

    We like Dongjiang water. For good reason. It meets the highest national standard for surface water used for human consumption. No less essential, it continues to flow, fuelling Hong Kong’s economic miracle, supporting our economy and community, while helping to ensure our city’s sustainable development and long-term prosperity.

    The theme of this summit is “Smart Water, High-Quality Development”. That tells me that if we want to ensure a sustainable water supply, we need to invest in its future, and do it innovatively.

    Hong Kong has long been recognised for its infrastructure prowess. Indeed, Hong Kong’s infrastructure was ranked among the top 10, globally, in the World Competitiveness Yearbook last year.

    Our major water supply projects include High Island Reservoir, Hong Kong’s largest reservoir, and the Tseung Kwan O Desalination Plant, the first waterworks in Hong Kong to adopt advanced reverse osmosis desalination technology.

    As an international centre of innovation and technology (I&T), we are keen on applying I&T to water management. Last year, we set up a Digital Water Office to drive the digitalisation of our water supply services.

    The office promotes the use of smart devices, digital twin technology and artificial intelligence, to gradually gain full automation of operations in our waterworks installations.

    Innovation in infrastructure development will power our water-secure future. Our goal is to establish Hong Kong as an international infrastructure centre, that serves our city and China, our country.

    Speaking of our country, let me add that it has built numerous water conservancy projects. And I am sure you will hear more about them in today’s summit.

    I am grateful to the organisers of today’s International Water Pioneers Summit. Grateful too, to our distinguished speakers and moderators, here in Hong Kong from all over the world.

    While you are here, I invite you to take full advantage of all that Hong Kong has to offer, in arts and culture. You can start right here, in West Kowloon Cultural District, Hong Kong’s largest arts development.

    Ladies and gentlemen, I wish you all a rewarding summit and an enjoyable and memorable stay in Hong Kong.

    Chief Executive John Lee gave these remarks at the International Water Pioneers Summit on April 1.

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: H.R. 747, Stop Chinese Fentanyl Act of 2025

    Source: US Congressional Budget Office

    H.R. 747 would amend the Fentanyl Sanctions Act to designate certain foreign entities and government officials as foreign opioid traffickers if they are found to be involved in the opioid industry in the People’s Republic of China and they fail to take steps to prevent opioid trafficking. Entities and officials so designated would be subject to sanctions.

    In addition, the bill would require the Administration to report annually to the Congress on its work to prevent foreign opioid trafficking, including its investigations of certain entities in China; that requirement would end after 2029. H.R. 747 also would require regular reporting by the Administration on its use of authorities provided in the International Emergency Economic Powers Act to address the conditions that led to the declaration of national emergencies in the United States related to drug trafficking.

    Under current law, the Administration can impose sanctions on Chinese entities and officials for involvement in opioid trafficking. If the enactment of H.R. 747 leads the Administration to broaden those sanctions, more people would be denied visas by the Department of State, resulting in an insignificant decrease in revenues from fees. Although most visa fees are retained by the Department of State and spent, some collections are deposited into the Treasury as revenues. Denying foreign nationals entry into the United States also would reduce direct spending on federal benefits (emergency Medicaid or federal subsidies for health insurance, for example) for which those people might otherwise be eligible.

    The bill would block transactions involving certain assets either in the United States or under the control of people or entities in the United States. Under the bill, any person or entity violating those prohibitions would be subject to civil or criminal monetary penalties. Such penalties are recorded as revenues, and a portion can be spent without further appropriation.

    On the basis of data about similar sanctions, CBO estimates any additional sanctions imposed under the bill would affect a small number of people. Thus, enacting H.R. 747 would have insignificant effects on revenues and direct spending, and would, on net, reduce deficits by insignificant amounts over the 2025-2035 period.

    Using information about the cost of reports similar to those required by the bill, CBO estimates that implementing H.R. 747 would cost less than $500,000 over the 2025-2030 period. Such related spending would be subject to the availability of appropriated funds.

    H.R. 747 would impose a private-sector mandate as defined in the Unfunded Mandates Reform Act (UMRA) by expanding the scope of authority for the Administration to regulate transactions between entities in the United States and foreign entities and officials of foreign governments who would be subject to sanctions under the bill. That expansion would result in additional burdens on individuals and entities, such as banks, in the United States that are required to monitor and report on foreign transactions and to block access to certain assets owned by sanctioned entities. It also would prohibit transactions between entities in the United States and sanctioned parties that otherwise would be permitted under current law.

    The cost of the mandate would be any income or profit lost as a result of the bill’s enactment. CBO expects that because a small number of people or entities would be affected, the loss of income from any incremental increase in restrictions imposed by the bill would be small as well. CBO estimates that the cost of the mandate would fall well below the annual threshold established in UMRA for private-sector mandates ($206 million in 2025, adjusted annually for inflation).

    H.R. 747 contains no intergovernmental mandates as defined in UMRA.

    The CBO staff contacts for this estimate are Emma Uebelhor (for federal costs) and Brandon Lever (for mandates). The estimate was reviewed by Christina Hawley Anthony, Deputy Director of Budget Analysis.

    Phillip L. Swagel

    Director, Congressional Budget Office

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI United Nations: Gaza aid worker killings: One humanitarian still missing in mass grave

    Source: United Nations 4

    1 April 2025 Humanitarian Aid

    UN humanitarians and partners on Tuesday expressed deep shock at the killing of 15 colleagues on duty in southern Gaza by Israeli forces whose remains were recovered on Sunday from a shallow grave after a week-long rescue operation, noting that one worker is still missing.

    “This is a huge blow to us…These people were shot,” said Jens Laerke, spokesperson for the UN aid coordination office, OCHA.

    “Normally we are not at a loss for words, and we are spokespeople, but sometimes we have difficulty finding them. This is one of those cases,” he told journalists in Geneva, referring to video footage taken near Tal-As-Sultan by an OCHA rescue party showing a crushed UN vehicle, ambulances and a fire truck that had been flattened and buried in the sand by the Israeli military.

    Rafah mission

    The clearly identified humanitarian workers from the Palestine Red Crescent Society, Palestinian Civil Defence and the UN Palestine refugee agency, UNRWA, had been despatched to collect injured people on 23 March in the Rafah area.

    They came under fire from Israeli forces who were advancing in the area, OCHA’s top official in the Palestinian Occupied Territory said, in a detailed post on X.

    Jonathan Whittall explained that on the day of the attack, five ambulances, a fire truck – and a UN vehicle which arrived following the initial assault – were all hit by Israeli fire, after which contact was lost with teams.

    One survivor said Israeli forces had killed both of the crew in his ambulance, Mr. Whittall said. “For days, OCHA coordinated to reach the site but our access was only granted five days later…After hours of digging, we recovered one body – a civil defence worker beneath his fire truck.”

    Bodies buried in the sand

    The week-long rescue operation ended on Sunday 30 March with the recovery of the bodies of 15 humanitarian colleagues: eight from the Palestine Red Crescent Society (PRCS), six from the Palestinian Civil Defence (PCD) and the UNRWA worker.

    The body of one more PRCS worker is still missing at the site, according to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), which on Monday repeated its calls for information from the Israeli military.

    Available information indicated that the first team had been killed by Israeli forces on 23 March; the other emergency and aid crews were struck one after another over several hours as they searched for their missing colleagues, OCHA said.

    408 aid workers killed

    According to UNRWA, 408 aid workers including more than 280 UNRWA staff have been killed in Gaza since the war began on 7 October 2023.

    Additional video footage released by OCHA taken from within a UN vehicle near the site of last Sunday’s incident also showed two people walking and then running to escape sniper fire.

    According to OCHA, a woman was shot in the back of the head and a young man trying to retrieve her was also shot. The OCHA team managed to recover her body in the UN vehicle.

    Despite a demand for “answers and justice” from Israel by the UN’s emergency relief chief Tom Fletcher, no information has yet been provided, his office said.

    “We keep engaging with the Israeli authorities daily on this and on other burning matters including, importantly, the critical need to reopen crossings for supplies,” said Mr. Laerke. “Because while this is a huge blow to us on all levels, the crisis itself, just moves on and gets worse every day.”

    Atrocity crimes warning

    The development comes days after the UN agency warned that acts of war in Gaza “bear the hallmarks of atrocity crimes”, with hundreds of children and other civilians killed in Israeli airstrikes in intensely populated areas and hospital patients “killed in their beds, ambulances shot at and first responders killed”.

    James Elder, spokesperson for the UN Children’s Fund, UNICEF, condemned “unprecedented breaches” of international humanitarian law (IHL) in Gaza linked to the resumption of Israeli bombardment and ground operations inside the shattered enclave.

    Every day since the ceasefire between Hamas and Israel broke down on 18 March with heavy Israeli strikes, “100 children have been killed and maimed every single day since that moment”, Mr. Elder insisted.

    Will-power alone will not help anyone survive “when we see breach after breach of IHL, breach after breach of restricting aid,” the UNICEF spokesperson continued, four weeks since the Israeli authorities shut Gaza’s borders to all commercial and humanitarian aid.

    Echoing those concerns, IFRC’s Mr. Della Longa reported that hospitals “are literally overwhelmed” and running out of medicine and medical equipment.

    The IFRC spokesperson also warned that a lack of fuel or damage have put “more than half” of ambulance teams of the Palestine Red Crescent out of action.

    MIL OSI United Nations News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Global: East Asia is challenging Silicon Valley – by being like Silicon Valley used to be

    Source: The Conversation – UK – By Robyn Klingler-Vidra, Vice Dean, Global Engagement | Associate Professor in Political Economy and Entrepreneurship, King’s College London

    East Asia’s tech scene is enjoying considerable success. imtmphoto / Shutterstock

    Silicon Valley has been a universal symbol of innovation for decades. Because of its reputation, governments around the world have tried to foster their own versions by investing heavily in tech hubs.

    These efforts, which include Silicon Beach in Los Angeles, Silicon Island in Malaysia and Silicon Roundabout in the UK, have not always worked. But some places, particularly parts of east Asia, have seen their own Silicon Valleys flourish.

    China has the world’s second-largest venture capital market, scores of startups, and cutting-edge tech to challenge Silicon Valley. Japan and Korea have also become some of the most active corporate venture capital investors in the world.

    At the same time, these challenger ecosystems possess some of the attributes of Silicon Valley in its heyday. More, in some ways, than Silicon Valley itself does these days.

    The scale of Silicon Valley remains unparalleled, at least for now. In 2024, the region’s market capitalisation (the value of companies’ publicly traded shares) had reached US$14.3 trillion (£11 trillion). This is comparable to the entire GDP of China, the world’s second-largest economy.

    But Silicon Valley is no longer a counter-cultural world of startups in garages, where small, disruptive organisations build world-changing products on a shoestring. It has morphed into a land of Goliaths, not Davids.

    Cups of instant noodles have, for many, been replaced by açaí bowls, and office all-nighters with wellbeing workshops and digital detox retreats. Stalwart investors, such as Sequoia’s Mike Moritz, have complained that Silicon Valley tech workers have become “lazy and entitled”.

    Silicon Valley is a region in northern California that is a global centre for technology and innovation.
    Peter Hermes Furian / Shutterstock

    Meanwhile, the work ethic and laser focus of tech workers elsewhere has advanced. About ten years ago, Chinese tech’s working hours were described as “996” – working from 9am to 9pm six days a week. They are now referred to as “007”, a schedule where employees work from midnight to midnight, seven days a week.

    ‘Good artists copy, great artists steal’

    The history of Silicon Valley is one of hungry challengers disrobing the big, boring incumbents. Apple raised equity investment from Xerox, then a leading print production corporation, and used the access to Xerox’s Palo Alto Research Center to take inspiration from the company’s plans for a computer that had a graphical user interface. Apple later refined the software for the Macintosh, giving it its edge.

    In 1996, Jobs famously said: “Picasso had a saying – ‘Good artists copy; great artists steal’ – and we have always been shameless about stealing great ideas.”

    Today, the Goliaths leading Silicon Valley have huge intellectual property portfolios to defend. And they are outraged when their tech is taken. OpenAI, the American company that made ChatGPT, has even asked the US government to declare Chinese AI firm DeepSeek “state controlled” and to outlaw its use in the US. Huawei and Bytedance’s TikTok have faced similar calls in the past.

    In western media, much of the focus on the moment DeepSeek disrupted the AI landscape has been about how it rattled Silicon Valley. But there has been less coverage on how it has instigated instant rivals within China.

    Days after Deepseek’s release, Chinese tech company Alibaba announced that its AI model was superior. And China recently launched Manus, a fully autonomous AI agent that fully replaces rather than assists humans.

    China’s answer to Silicon Valley is what Taiwanese businessman, Kai-fu Lee, calls “gladiatorial entrepreneurship”. This is where founders constantly innovate because as soon as their product is released, they know it will be copied and reverse engineered. The system as a whole benefits from the intense competition, the way Silicon Valley did in its ascent.

    The students have become the teacher

    Silicon Valley used to be known for its counter culture and its outsized vision of how tech can transform the globe. This is epitomised by Masayoshi Son, a former student of Silicon Valley from east Asia who is the founder and CEO of Japanese firm SoftBank.

    He first came to Silicon Valley in the early 1980s and quickly integrated into the Silicon Valley way of business. Son launched his own startup when he returned to Japan, modelled on what he experienced in the few years he lived in California. With this, Softbank was born as a software distributor.

    SoftBank’s Vision Fund is now the largest venture capital fund in the world, with over US$100 billion (£77.5 billion) in capital. Son’s giant fund and impatient style of investing have contributed to change in Silicon Valley. Ballooning valuations and the use of exploding term sheets (investment offers that expire within a matter of days) are increasingly the norm.

    Son is stylised as a classic outsider. Gambling Man, a recently published book from the former editor of the Financial Times, Lionel Barber, details how Son is not “really Japanese” (he’s ethnically Korean) and has long touted this challenger narrative.

    Now as one of the biggest investors in Silicon Valley, he is pushy, confrontational and has a huge vision for how technologies such as AI can change the world. He is the purveyor of that grand vision and an advocate for the risk-taking that is synonymous with “classic” Silicon Valley.

    Meanwhile, China’s AI gladiators innovate constantly in their bid to overtake the once hungry American behemoths who are now forced to call on the state to help shore-up their position. The contrasting trajectories raise questions about who should now become more like whom if they are to win the global technology race.

    Robyn Klingler-Vidra does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

    – ref. East Asia is challenging Silicon Valley – by being like Silicon Valley used to be – https://theconversation.com/east-asia-is-challenging-silicon-valley-by-being-like-silicon-valley-used-to-be-251854

    MIL OSI – Global Reports –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: Attorney General James Sues Trump Administration for Slashing Vital Health Funding

    Source: US State of New York

    EW YORK – New York Attorney General Letitia James and a coalition of 22 other states and the District of Columbia today filed a lawsuit against the Trump administration for abruptly and unlawfully slashing billions of dollars in vital state health funding. On March 24, the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) announced it was clawing back more than $11 billion in funding previously allocated to states for public health, mental health, and addiction initiatives – including nearly $400 million for New York. The attorneys general argue that these sudden and reckless cuts violate federal law, jeopardize public health, and will have devastating consequences for communities nationwide. Attorney General James and the coalition are asking the court to immediately stop the administration from rescinding the funding and prevent the breakdown of crucial health services.

    “The Trump administration’s illegal and irresponsible decision to claw back life-saving health funding is an attack on the well-being of millions of Americans,” said Attorney General James. “Slashing this funding now will reverse our progress on the opioid crisis, throw our mental health systems into chaos, and leave hospitals struggling to care for patients. My office is taking immediate action to stop this heartless and shortsighted move and ensure these life-saving programs remain intact.”

    In the lawsuit, Attorney General James and the coalition assert that if funding is not restored, key public health programs and initiatives across the country will have to be dissolved and disbanded, and thousands of health care workers will lose their jobs. The terminated funds, which were allocated by Congress at the height of the COVID-19 pandemic, include $11.4 billion in funding from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) for pandemic preparedness, overdose prevention, and community health programs, as well as $1 billion from the Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA) for addiction treatment, suicide prevention, and crisis intervention programs.

    The attorneys general warn that the revocation of this funding will cause immediate and irreparable damage in communities across the nation. Programs that provide harm reduction services, medication-assisted recovery treatment, and overdose reversal drugs are set to be slashed, just as the nation begins to turn a corner on fighting the opioid crisis and reducing overdose deaths. Funding for crisis intervention, suicide prevention, and community-based mental health care is at risk while the nation is currently facing an unprecedented mental health crisis. Financial support for hospitals, clinics, and long-term care facilities will be eliminated, exacerbating already devastating staffing shortages. Prevention programs that combat infectious disease outbreaks and future health emergencies are already being gutted.

    In New York, more than $400 million in critical funding has been terminated, including over $300 million for the New York State Department of Health (DOH), Office of Mental Health (OMH), and Office of Addiction Services and Supports (OASAS) and over $100 million for New York City Department of Health and Mental Hygiene (DOHMH)’s infectious disease detection and surveillance work. These cuts are already causing devastating, far-reaching consequences. At least 23 public health employees have already been laid off, and further layoffs are likely. More than 200 local organizations statewide have now lost funding for their efforts to address food insecurity, mental health, maternal health, and more. DOH has been forced to halt efforts to address health disparities and shutter programs focused on LGBTQ+ and immigrant health. Funding for school immunization programs has also been cut, which could have disastrous effects on child vaccination rates. Most importantly, New York state’s ability to manage infectious diseases, support vulnerable populations, and maintain critical health infrastructure is now in jeopardy, and there are long-term risks for public health preparedness and equity.

    HHS has tried to suggest that terminating this funding is necessary because the “COVID-19 pandemic is over.” This contradicts both ongoing public health data and the terms of the grants in question. In the lawsuit, the attorneys general assert that many of the eliminated funds were never intended solely for COVID-19 response – they were allocated to support long-term public health infrastructure, future pandemic preparedness, and critical behavioral health services.

    Attorney General James and the coalition argue the federal government does not have the legal authority to unilaterally rescind funding it already allocated, particularly when states have built essential health programs around these commitments. The attorneys general add that the terminated funds are attached to specific congressional allocations, and that by cutting these funds, the administration is undermining Congress’s constitutional power over federal spending. The lawsuit alleges the decision to terminate these funds was made abruptly, arbitrarily, and without any opportunity for public input.

    In addition to preliminary and permanent injunctions, Attorney General James and the coalition are seeking a temporary restraining order to immediately halt the chaos and destruction the administration’s funding cuts are causing.

    “These federal health cuts are not only dangerous, but they undermine public health and will broaden the health disparities we have been working hard to eliminate,” said DOH Commissioner Dr. James McDonald. “It is unprecedented and unacceptable to have funding terminated retroactively without warning or regard for the impact on this important public health work. I thank Attorney General James for taking immediate action, ensuring the health of New Yorkers remains a priority, and working to get these reckless actions during the federal transition reversed.”

    “The removal of these grants will affect prevention, treatment, harm reduction, and recovery services that many New Yorkers rely on, and which have saved thousands of lives throughout the state,” said OASAS Commissioner Dr. Chinazo Cunningham. “Amid the ongoing overdose crisis, it is critical that these services remain intact and available for those who need them. We fully support these efforts to ensure that this critical funding continues to go towards these vital addiction services in New York.”

    “The loss of $27 million in federal funding will impact the mental health services and supports provided through our agency, including crisis stabilization and residence programs, Assertive Community Treatment teams and the 988 Suicide and Crisis Lifeline,” said OMH Commissioner Dr. Ann Sullivan. “We are pleased that New York State is challenging these cuts in in an effort to avoid the consequences of losing this critical federal assistance. We look forward to working with the Attorney General and Governor Hochul as they challenge these cuts and fight to preserve funding for these important programs.”

    This is the latest action Attorney General James has taken to protect New Yorkers and the services they rely on from the Trump administration’s illegal attacks. On March 14, Attorney General James and a coalition secured a court order reinstating federal workers subject to mass firings at 18 agencies. On March 13, Attorney General James led a coalition of 20 attorneys general in suing the Trump administration to stop the dismantling of the Department of Education. On March 10, Attorney General James secured a court order blocking the Trump administration from cutting critical grant programs for teachers and on March 6, Attorney General James secured a court order blocking the Trump administration’s freeze of essential federal funds to states. On March 5, Attorney General James and a coalition of attorneys general won a court order stopping the Trump administration from withholding vital funding to the National Institutes of Health. On February 24, Attorney General James led a coalition of attorneys general in securing a court order preventing Elon Musk and members of DOGE from accessing Americans’ private information through the U.S. Treasury and on February 13, Attorney General James and a coalition of attorneys general secured a preliminary injunction stopping the administration’s illegal revocation of birthright citizenship. 

    Joining Attorney General James in this lawsuit are the attorneys general of Arizona, California, Colorado, Connecticut, Delaware, Hawaii, Illinois, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Nevada, New Jersey, New Mexico, North Carolina, Oregon, Rhode Island, Washington, Wisconsin, and the District of Columbia, as well as the Governors of Kentucky and Pennsylvania.

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI USA: Welch Statement Ahead of Trump’s Next Round of Tariffs, a Tax Hike on American Families

    US Senate News:

    Source: United States Senator Peter Welch (D-Vermont)
    WASHINGTON, D.C.—As President Trump reportedly prepares to enact blanket tariffs that will impact trade globally and plunge the economy into chaos, U.S. Senator Peter Welch (D-Vt.), a member of the Senate Finance Committee, released the following statement: 
    “It is obvious that Trump ‘couldn’t care less’ about the American people feeling the pain of his reckless tariffs. President Trump needs to get real: this half-baked trade war will only raise prices for consumers. Trump’s so-called ‘liberation day’ will throw the global economy into turmoil and leave Americans holding the bag,” said Senator Peter Welch. “I can support tariffs that demand accountability from bad actors like China, but it must be done in a multilateral, smart way. We should not impose sweeping tariffs on our allies and longtime partners in trade. America’s close economic ties with our trading partners are based on trust. These on-again, off-again tariffs are extremely destructive and totally unnecessary. President Trump is sticking it to our farmers, our businesses, and everyday working people.” 
    More than 18,600 Vermonters work in industries targeted by retaliatory tariffs, and thousands more will see higher costs for food, fuel, and energy. A new poll from AP-NORC found that a majority of voters—60% disapprove—of the president’s handling of trade negotiations, and 58% disapprove of his handling of the economy. 
    Senator Welch has blasted Trump’s tariffs and trade war and shared stories from constituents about how President Trump’s economic policies have impacted their businesses, farms, and communities. In March, Senator Welch hosted a roundtable in Newport with Vermont and Canadian business leaders to discuss President Trump’s Trade War. He has also held events in St. Albans and virtually to hear directly from impacted Vermonters.  

    MIL OSI USA News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI China: City view of Taiyuan, China’s Shanxi

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    City view of Taiyuan, China’s Shanxi

    Updated: April 1, 2025 21:31 Xinhua
    Tourists visit Taiyuan Ancient County scenic spot in Taiyuan, north China’s Shanxi Province, Feb. 5, 2025. Taiyuan, with a history of over 2,500 years, is a renowned historical and cultural city in northern China. In recent years, the city has coordinated efforts to upgrade industrial structure, protect the environment and improve urban management, achieving coordinated progress in environmental restoration, economic development and people’s livelihoods. The forest coverage rate of the city has risen to 43 percent. Meanwhile, the water and air quality in the city have continued to improve. [Photo/Xinhua]
    An aerial drone photo taken on Feb. 20, 2025 shows cars running on a bridge in Taiyuan City, north China’s Shanxi Province. [Photo/Xinhua]
    Visitors view exhibits at Shanxi Museum in Taiyuan, north China’s Shanxi Province, April 25, 2023. [Photo/Xinhua]
    An aerial drone photo taken on Feb. 19, 2025 shows a wetland of the Fenhe River in Taiyuan City, north China’s Shanxi Province. [Photo/Xinhua]
    People enjoy a performance on a street in Yingze District of Taiyuan, north China’s Shanxi Province, Feb. 23, 2024. [Photo/Xinhua]
    Children play in the rice field in Beidasi Village of Jinyuan District in Taiyuan, north China’s Shanxi Province, May 4, 2024. [Photo/Xinhua]
    An aerial drone photo taken on Feb. 19, 2025 shows a view of the Jinyang Lake Park in Taiyuan City, north China’s Shanxi Province. [Photo/Xinhua]
    An aerial drone photo taken on Feb. 18, 2025 shows the Yongzuo Temple in Taiyuan City, north China’s Shanxi Province. [Photo/Xinhua]
    Citizens practice Tai Chi fan at Yingze Park in Yingze District of Taiyuan, north China’s Shanxi Province, March 1, 2023. [Photo/Xinhua]
    This photo taken on July 25, 2023 shows the scenery of a park in Taiyuan City, north China’s Shanxi Province. [Photo/Xinhua]

    MIL OSI China News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI China: Freight services launched at border ports between China, Vietnam

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    Freight services launched at border ports between China, Vietnam

    Updated: April 1, 2025 21:53 Xinhua

    The Tianpeng (China) port and Sam Pun (Vietnam) port began handling freight transportation on Monday, marking a leap of the ports’ function in both personnel exchange and freight transportation.

    MIL OSI China News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Asia-Pac: US policy report rejected

    Source: Hong Kong Information Services

    The Hong Kong Special Administrative Region Government today said it strongly disapproved of and rejected the untruthful remarks, slanders and smears against various aspects of Hong Kong in the US’ so-called 2025 Hong Kong Policy Act Report, saying it was apparent the report was compiled to serve the political purpose of maintaining US hegemony.

    By piling up false stories and narratives, they were clearly crafted to serve the political interest of the US in order to suppress the development rights and security interests of others, the Hong Kong SAR Government added.

    In a statement, it strongly condemned the wanton slander and political attacks in the report on Hong Kong where the “one country, two systems” principle is successfully implemented.

    “The Hong Kong SAR is an inalienable part of the People’s Republic of China, and as a local administrative region that enjoys a high degree of autonomy under the principle of “one country, two systems”, comes directly under the jurisdiction of the Central People’s Government.

    “The US once again told fallacies about Hong Kong by replacing the rule of law with political manipulation and confounding right and wrong, and blatantly interfering in Hong Kong affairs which are entirely China’s internal affairs. The US’ attempt to undermine the stability and prosperity of Hong Kong will only expose its slyness and will never succeed.”

    The statement said that the so-called “sanctions” arbitrarily imposed against the officials of the Hong Kong and the central authorities who perform their duties in accordance with the law by the US at the same time as publishing the report smacks of despicable political manipulation to intimidate the relevant officials safeguarding national security.

    “These grossly interfere in China’s internal affairs and Hong Kong affairs, and seriously violate the international law and the basic norms governing international relations. It once again, clearly exposed the US’ barbarity under its hegemony, which is exactly the same as its recent tactics in bullying and coercing various countries and regions.

    “Despising the ‘sanctions’ by the US and not intimidated by such despicable behavior, Hong Kong will resolutely discharge the duty of safeguarding national security, and its government will make every effort to protect the legitimate rights and interests of all personnel.”

    The statement also broke down in detail its solemn rejection of the report’s slandering remarks.

    As repeatedly stressed by the Hong Kong SAR Government, the laws safeguarding national security in Hong Kong are for safeguarding national sovereignty, unity and territorial integrity; and ensuring the full and faithful implementation of the principle of “one country, two systems” under which the people of Hong Kong administer Hong Kong with a high degree of autonomy.

    “The US Government has vilified the Hong Kong SAR’s legislative work, as well as law enforcement agencies, prosecutorial and judicial authorities, in claiming that fulfilment of their duties constituted an ‘erosion of rights and freedoms’.

    “The fact is that the US has been ignoring the non-interference principle under international law, interfering with other countries’ internal affairs, grooming agents, instigating ‘colour revolutions’, and even creating social unrest and multiple humanitarian disasters through economic and military coercion, causing suffering to people in many countries.”

    Referring to the Hong Kong National Security Law (HKNSL) and the Safeguarding National Security Ordinance (SNSO), the statement noted that they have an extraterritorial effect.

    As the law enforcement department of Hong Kong safeguarding national security, Police are duty bound to pursue the liability of those who have allegedly endangered national security overseas, and those absconders hiding in the US and other Western countries are wanted because they continue to blatantly engage in activities endangering national security.

    Police are duty bound to put the persons concerned on the wanted list in accordance with the law, and it is necessary to take all lawful measures, including the measures specified under section 89 of the SNSO, to strongly combat the acts of abscondment, and such action is fully justified, necessary and legitimate.

    “The extraterritorial effect for the laws safeguarding national security fully aligns with the principles of international law, international practice and common practice adopted in various countries and regions. Quite a number of countries would also impose similar measures on wanted criminals, including cancellation of passports.”

    As regards the electoral system, the statement pointed out that the improved electoral system puts in place legal safeguards to ensure the full implementation of “patriots administering Hong Kong”.

    Noting that keeping political power in the hands of patriots is a political rule commonly adopted around the world, it said that regardless of one’s background in Hong Kong, whoever meets the requirements and criteria of patriots can participate in elections in accordance with the law and serve the public by entering into the governance structure after getting elected.

    Additionally, reforming District Councils (DCs) is an important part of improving district governance, and the DCs have returned to their rightful positioning under Article 97 of the Basic Law as advisory and service bodies that are not organs of political power, and the principle of “patriots administering Hong Kong” has been fully implemented, which is of great significance.

    The statement highlighted that the Hong Kong SAR Government safeguards independent judicial power and fully supports the Judiciary in exercising its judicial power independently, safeguarding the due administration of justice and the rule of law.

    The Court of Appeal in an important judgment decided in May 2024 that there are at least three areas where the court would make judgment while giving the executive deference on assessment on national security: first, where a fundamental right of the person affected by the measure is engaged; second, where the requirement of a fair trial is in issue; and third, where the question of open justice is raised.

    The vilification of the US against Hong Kong that the executive influences how the court should interpret laws’ goes completely against the fact, the statement said.

    Saying that all cases concerning offences endangering national security will be handled by the prosecution and judicial authorities of Hong Kong in a fair and timely manner in strict compliance with Article 42(1) of the HKNSL, the statement added that so-called ‘indefinite detention’ does not exist at all.

    “The US’ detention against an individual whom it sees as a ‘terrorist’ for up to 20 years without charge is the real ‘indefinite detention’.” 

    The statement emphasised that the Hong Kong SAR Government steadfastly safeguards the rights and freedoms enjoyed by Hong Kong people as protected under the law, noting that since Hong Kong’s return to the motherland, human rights in the city have always been robustly guaranteed constitutionally by both the Constitution and the Basic Law.

    The HKNSL and the SNSO also clearly stipulate that human rights shall be respected and protected in safeguarding national security in Hong Kong, and that the rights and freedoms its residents enjoy under the Basic Law and the provisions of the International Covenant on Civil & Political Rights (ICCPR) and the International Covenant on Economic, Social & Cultural Rights as applied to Hong Kong, shall be protected in accordance with the law.

    Just as the case with other places in the world, such rights and freedoms are not absolute. The ICCPR also expressly states that some of them may be subject to restrictions as prescribed by law that are necessary for protection of national security, public safety, public order or the rights and freedoms of others, etc.

    Regarding national education, the statement stressed that it is an important part of the curricula for primary and secondary schools as well as kindergartens with a view to deepening Hong Kong students’ understanding of the country’s national affairs, history and culture, the Constitution and the Basic Law as well as national security.

    “Implementation of national education, including national security education, is the legitimate duty of education authorities all over the world.

    “Different places attach great importance to implementing national security education and developing their students’ sense of national identity, including knowledge of their respective constitution, their own history, culture, geography, etc.”

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI: POET Receives Lightwave Award for Outstanding AI Hardware at OFC Conference

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    TORONTO, April 01, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — POET Technologies Inc. (“POET” or the “Company“) (TSX Venture: PTK; NASDAQ: POET), a leader in the design and implementation of highly integrated optical engines and light sources for artificial intelligence networks, today announced that its executive team accepted the Elite Score award from Lightwave+BTR Innovation Reviews at an exclusive gala reception held at the Moscone Center in San Francisco, California on Monday night. The reception took place on the eve of the annual Optical Fiber Communications (OFC) Conference.

    Accepting the award on behalf of the Company were POET Chairman & CEO Dr. Suresh Venkatesan and Chief Revenue Officer Raju Kankipati. A panel of judges, comprised of experts from the optical communications and broadband communities, recognized the POET Optical Interposer™ as an innovative advancement that will have a significant impact on the industry.

    “We couldn’t ask for a better way to start our 2025 OFC experience than to collect this meaningful award,” Venkatesan commented. “Knowing that a recognized authority in our industry has judged our technology as one of the best on the market provides a strong amount of momentum heading into the next few days.”

    POET has previously announced that it will demonstrate its latest innovations at the OFC conference. These include POET Teralight™, a line of 1.6T highly integrated transmit and receive optical engines and the new POET Blazar™, an advanced light source solution that will be viewable by invitation only. Among the customers whose products are scheduled to be showcased with POET’s products already integrated is Adtran, which commended the Company on its accolade.

    “POET is deserving of industry recognition because of the innovation they have achieved with their optical engines. We value their efforts in helping us to create a next-generation optical module that addresses the demand for greater connectivity,” said Ross Saunders, General Manager, Adtran Optical Engines. Adtran will demo its highly integrated Quattro 100G LR4 in its private demo room that features POET’s optical engines.

    The Lightwave+BTR award recognized the inventiveness and applicability of the POET Optical Interposer, the foundation for the Company’s highly integrated silicon-based optical engines and light sources that are designed to power AI hardware applications and data center hyperscalers to the next level of speed and performance.

    The trophy will be displayed alongside POET’s other recent awards at the Company’s OFC Booth (#5315) through the conference, which ends on April 3, 2025.

    About POET Technologies Inc.
    POET is a design and development company offering high-speed optical modules, optical engines and light source products to the artificial intelligence systems market and to hyperscale data centers.  POET’s photonic integration solutions are based on the POET Optical Interposer™, a novel, patented platform that allows the seamless integration of electronic and photonic devices into a single chip using advanced wafer-level semiconductor manufacturing techniques. POET’s Optical Interposer-based products are lower cost, consume less power than comparable products, are smaller in size and are readily scalable to high production volumes. In addition to providing high-speed (800G, 1.6T and above) optical engines and optical modules for AI clusters and hyperscale data centers, POET has designed and produced novel light source products for chip-to-chip data communication within and between AI servers, the next frontier for solving bandwidth and latency problems in AI systems.  POET’s Optical Interposer platform also solves device integration challenges in 5G networks, machine-to-machine communication, self-contained “Edge” computing applications and sensing applications, such as LIDAR systems for autonomous vehicles.  POET is headquartered in Toronto, Canada, with operations in Allentown, PA, Shenzhen, China, and Singapore.  More information about POET is available on our website at www.poet-technologies.com.


    About Lightwave+BTR

    Bringing over 36 years of trusted technical insights to today’s optical communications professionals. Through our integrated media portfolio, Lightwave delivers content focused on fiber optics and optoelectronics, the technologies that enable the growth, integration and improved performance of voice, data and video communications networks and services. Our experienced editorial team provides trusted technology, application and market insights to corporate executives, department heads, project managers, network engineers and technical managers at equipment suppliers, service providers and major end-user organizations. Our unique ability to inform our audience’s business-critical decisions is based in our 35+ year relationship with the entire optical community—technology vendors, communications carriers and major enterprises—and our recognition of the interplay among its members. Lightwave’s media portfolio includes the Lightwave Direct email newsletter and LightwaveOnline magazine.

    Forward-Looking Statements
    This news release contains “forward-looking information” (within the meaning of applicable Canadian securities laws) and “forward-looking statements” (within the meaning of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995). Such statements or information are identified with words such as “anticipate”, “believe”, “expect”, “plan”, “intend”, “potential”, “estimate”, “propose”, “project”, “outlook”, “foresee” or similar words suggesting future outcomes or statements regarding any potential outcome. Such statements include the Company’s expectations with respect to the success of the Company’s product development efforts, the performance of its products, operations, meeting revenue targets, and the expectation of continued success in the financing efforts, the capability, functionality, performance and cost of the Company’s technology as well as the market acceptance, inclusion and timing of the Company’s technology in current and future products and expectations regarding its successful development of high speed transceiver solutions and its penetration of the Artificial Intelligence hardware markets.

    Such forward-looking information or statements are based on a number of risks, uncertainties and assumptions which may cause actual results or other expectations to differ materially from those anticipated and which may prove to be incorrect. Assumptions have been made regarding, among other things, the completion of its development efforts with its customers, the ability to build working prototypes to the customer’s specifications, and the size, future growth and needs of Artificial Intelligence network suppliers. Actual results could differ materially due to a number of factors, including, without limitation, the failure to produce optical engines on time and within budget, the failure of Artificial Intelligence networks to continue to grow as expected, the failure of the Company’s products to meet performance requirements for AI and datacom networks, operational risks in the completion of the Company’s projects, the ability of the Company to generate sales for its products, and the ability of its customers to deploy systems that incorporate the Company’s products. Although the Company believes that the expectations reflected in the forward-looking information or statements are reasonable, prospective investors in the Company’s securities should not place undue reliance on forward-looking statements because the Company can provide no assurance that such expectations will prove to be correct. Forward-looking information and statements contained in this news release are as of the date of this news release and the Company assumes no obligation to update or revise this forward-looking information and statements except as required by law.

    Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
    120 Eglinton Avenue, East, Suite 1107, Toronto, ON, M4P 1E2- Tel: 416-368-9411 – Fax: 416-322-5075

    The MIL Network –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI China: China unveils historic lunar sample exhibition in Beijing

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    BEIJING, April 1 — For the first time, lunar samples collected from the Moon’s near and far sides are put on display together at an exhibition that opened Tuesday in Beijing.

    The exhibition at the National Museum of China is themed around China’s lunar exploration program over two decades and jointly hosted by the museum and the China National Space Administration (CNSA).

    The samples were collected by China’s Chang’e-5 and Chang’e-6 missions.

    The exhibition also displays hundreds of valuable artifacts as well as pictures and documents related to China’s lunar exploration program that was officially approved in 2004.

    According to the organizers, the exhibition provides a comprehensive overview of the country’s lunar exploration efforts, highlighting its historical background, development, major achievements and future goals.

    The exhibition will run for two months.

    MIL OSI China News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI United Nations: Myanmar earthquake latest: entire communities flattened, aid teams say

    Source: United Nations MIL OSI b

    1 April 2025 Humanitarian Aid

    As the death toll continues to rise in Myanmar after last Friday’s earthquake tragedy, UN humanitarians have been rushing to support severely deprived and traumatized victims, warning that the window for lifesaving response is closing.

    Speaking to journalists from Yangon on Tuesday, Julia Rees, Deputy Representative of the UN Children’s Fund (UNICEF) in the country described seeing massive needs rising by the hour, after a 7.7 magnitude quake.

    “Entire communities have been flattened,” she said, with children and families sleeping out in the open with no homes to return to.

    “I met children who were in shock after witnessing their homes collapsed or the death of a family member… some have been separated from their parents and others are unaccounted for,” she explained.

    Some 72 hours after the quake rocked Mandalay and Sagaing regions as well as Nay Pyi Taw and southern Shan state, the death toll has risen to around 2,000, according to the country’s military junta, with hundreds unaccounted for and thousands injured.

    “The window for lifesaving response is closing,” Ms. Rees said, while across the affected areas, families face acute shortages of clean water, food and medical supplies. But conditions remain extremely challenging as aid teams are working “without electricity or sanitation, sleeping outside, like the communities we serve”.

    International response

    The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) said that local search and rescue teams, supported by international rescue units from a number of countries including China, India, Russia, Thailand and Bangladesh, have been “intensifying their efforts” particularly in central Myanmar, which has continued to experience aftershocks.

    The UN’s top humanitarian official on the ground, Marcoluigi Corsi, freshly back from a visit to the country’s capital Nay Pyi Taw said that as the critical window for finding survivors under the rubble was narrowing, conditions in the affected areas continued to deteriorate.

    “You have no electricity, you have no running water,” he said, while people were battling the summer heat. “Often there are aftershocks and people are scared to go inside their homes,” he added.

    Hospitals overwhelmed

    Dr. Fernando Thushara, the representative of the World Health Organization (WHO) in Myanmar, said that in Nay Pyi Taw, he saw hospitals “overwhelmed with patients”.

    “The medical supplies were running dry. There were electricity disruptions in some hospitals… and shortages of running water,” he said, adding that in some cases power generators were not working and hospitals were short on fuel.

    Dr. Thushara warned that a lack of fresh water and sanitation could fuel outbreaks of infectious diseases “unless we control them very quickly”.

    He recalled that a few months back, several townships in Mandalay had been affected by cholera. About 800 cases of the water-borne disease had been reported until February across nine states and regions in Myanmar, while other infectious diseases such as dengue, hepatitis, malaria may spread further.

    The dire health situation is not the only crisis confronting the people of  Myanmar. UN refugee agency (UNHCR) spokesperson Babar Baloch stressed that the country is “reeling” from four years of conflict sparked by a military coup in 2021, while the UN’s Mr. Corsi said that in the past few years it has suffered a cyclone and massive flooding.

    Mr. Baloch spoke of a “double tragedy” for the people of Myanmar, highlighting the fact that even before the devastating earthquake hit, all the affected areas already hosted 1.6 million displaced people.

    Mr. Corsi stressed that the disaster-affected communities’ resilience is now highly compromised. Close to 20 million people across the country were already in need of humanitarian assistance before the earthquake hit and over 15 million were going hungry. Over three months into the year, the UN’s $1.1 billion humanitarian appeal for Myanmar remains only five per cent funded. “This is time…for the world to step up and support the people of Myanmar,” he concluded.

    MIL OSI United Nations News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI: Triller Group Executives to Attend Exclusive Mar-a-Lago Luncheon Ahead of TikTok Ban

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    As TikTok ban nears, Triller makes moves to capture market share for its short-form video platform

    Los Angeles, CA, April 01, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — Triller Group Inc. (“Triller” or “the Company is set to participate in an exclusive luncheon at President Donald J. Trump’s Palm Beach, Florida club Mar-a-Lago. Triller Group CEO Wing Fai Ng and CFO Mark Carbeck will represent the company at this prestigious gathering, marking Triller’s first official engagement at the esteemed venue.

    The luncheon presents a strategic opportunity for Triller to connect with new investors, forge key relationships, and explore potential growth avenues ahead of the impending TikTok ban, currently slated for April 5, 2025. As the Company continues to expand its influence in the digital and creator-driven economy, securing strong partnerships remains a top priority.

    “The Mar-a-Lago luncheon is the perfect forum for Triller to connect and engage with industry leaders who share our vision for innovation and disruption in the digital space,” said Wing Fai Ng, CEO of Triller Group. “This gathering gives us the opportunity to showcase Triller’s unique position at the intersection of AI, entertainment, and social media.”

    With a global footprint and a strong commitment to empowering creators, Triller continues to revolutionize digital engagement. The Company looks forward to leveraging this event to strengthen its financial strategy and drive future success.

    About Triller Group Inc.

    (Nasdaq: ILLR) Triller Group Inc. is a technology powerhouse with a portfolio of high-growth businesses poised to break through in the Creator Economy. Triller App is the most creator-focused social platform offering discovery, monetization, and ownership. Supported by Triller Platform, it serves as a cutting-edge social media platform designed for creators, offering innovative tools for content creation, marketing, and brand partnerships. It enables creators to connect with fans, monetize their work, and build meaningful relationships with brands.

    Bare Knuckle Fighting Championship (BKFC) stages live and streaming combat sports events that are rapidly gaining popularity with fans globally. With a focus on exciting matchups and high-energy performances, BKFC has established itself as the fastest-growing combat league in the industry. TrillerTV is Triller Group’s premier live streaming platform, showcasing a diverse array of in-house and third-party sports and entertainment content. With its robust infrastructure, TrillerTV is committed to delivering high-quality live events that captivate audiences and drive subscriber growth.

    Additionally, AGBA serves as a one-stop financial supermarket, providing independent distribution of a wide range of financial products and services. By connecting consumers with essential financial solutions, AGBA enhances Triller Group’s ecosystem, making it easier for users to access the tools they need for financial success.

    Together, these diverse businesses form a unique and integrated ecosystem that positions Triller Group at the forefront of innovation in social media, live entertainment, combat sports, and financial services. For more information about our businesses, visit www.trillercorp.com and www.agba.com.

    # # #

    Investor & Media Relations:
    Bethany Lai
    ir@triller.co

    Breanne Fritcher
    triller@wachsman.com

    Safe Harbor Statement

    This press release contains forward-looking statements as defined by the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements include statements concerning plans, objectives, goals, strategies, future events or performance, and underlying assumptions and other statements that are other than statements of historical facts. When the Company uses words such as “may,” “will,” “intend,” “should,” “believe,” “expect,” “anticipate,” “project,” “estimate” or similar expressions that do not relate solely to historical matters, it is making forward-looking statements. Forward-looking statements are not guarantees of future performance and involve risks and uncertainties that may cause the actual results to differ materially from the Company’s expectations discussed in the forward-looking statements. These statements are subject to uncertainties and risks including, but not limited to, the following: the Company’s goals and strategies; the Company’s future business development; product and service demand and acceptance; changes in technology; economic conditions; the outcome of any legal proceedings that may be instituted against us following the consummation of the business combination; expectations regarding our strategies and future financial performance, including its future business plans or objectives, prospective performance and opportunities and competitors, revenues, products, pricing, operating expenses, market trends, liquidity, cash flows and uses of cash, capital expenditures, and our ability to invest in growth initiatives and pursue acquisition opportunities; reputation and brand; the impact of competition and pricing; government regulations; fluctuations in general economic and business conditions in Hong Kong and the international markets the Company plans to serve and assumptions underlying or related to any of the foregoing and other risks contained in reports filed by the Company with the SEC, the length and severity of the recent coronavirus outbreak, including its impacts across our business and operations. For these reasons, among others, investors are cautioned not to place undue reliance upon any forward-looking statements in this press release. Additional factors are discussed in the Company’s filings with the SEC, which are available for review at www.sec.gov. The Company undertakes no obligation to publicly revise these forward–looking statements to reflect events or circumstances that arise after the date hereof.

    The MIL Network –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Russia: HSE Opens Applications for Online Master’s Programs

    Translartion. Region: Russians Fedetion –

    Source: State University Higher School of Economics – State University Higher School of Economics –

    The admissions campaign for 32 master’s programs of the HSE online campus started on April 1, five of which are opening enrollment for the first time. We tell you more about which programs are available for study entirely online.

    The Higher School of Economics is the leader among universities in the Russian Federation and the CIS in terms of the number of educational programs implemented online and the number of students studying in them. Since the launch of the country’s first English-language online Master’s degree program, Master of Data Science, in 2020, the number of students admitted to the first year has increased 12-fold.

    In December 2024, HSE was among the 11 global universities that are leaders in online education according to the Online Learning Rankings 2024 of Times Higher Education magazine, and also became the only Russian university to win gold.

    In 2025, five more new programs will be added to the portfolio, most of which are cross-disciplinary and meet the needs of emerging markets.

    The program “Applied Linguistics: Foreign Language Teaching and Translation in the Digital Environment” includes two specializations to choose from. Students can study digital methods of teaching foreign languages or the development of educational programs EdTech and professionally oriented automated translation and language localization. The program “Instructional Design: Theory and Practice of Learning”, which is close in scope, will train specialists capable of designing educational experiences and developing programs, courses and training materials.

    Another new online program, “Chinese Language in Intercultural Business Communication,” is aimed at training personnel with knowledge of the Chinese language, cultural and social aspects, as well as business approaches for effective interaction with partners from China in order to build business, scientific, and educational contacts between the countries.

    The Digital Marketing program will provide future masters with knowledge and skills at the intersection of marketing, data analysis and digital technologies for the implementation of advertising campaigns in the digital environment. And graduates of the Digital Engineering for Computer Games program will have competencies in developing games and gaming software with in-depth knowledge of engine features.

    A total of 32 programs became available for submission of documents from April 1, most of which are implemented entirely online, and for three, in addition to the online track, an offline track is also available. Applicants can choose an unlimited number of educational programs. The acceptance of documents for the online master’s program will last until August 8 or September 15, depending on the chosen program.

    Master’s programs with application deadline until August 8, 2025:

    «Big data analytics“;

    «Artificial Intelligence in Marketing and Product Management“;

    «Artificial intelligence“;

    «Applied Linguistics: Foreign Language Teaching and Translation in the Digital Environment“, HSE University – St. Petersburg (new program);

    «Applied social psychology“;

    «Design and development of high-load information systems“, National Research University Higher School of Economics – Saint Petersburg;

    «Psychoanalysis and psychoanalytic psychotherapy» (offline and online tracks);

    «Psychoanalysis and psychoanalytic business consulting» (offline and online tracks);

    «Digital Engineering for Computer Games» (new program);

    «Economic analysis“.

    Programs for which application submission is available until September 15, 2025:

    «Investments in financial markets“;

    «Data Engineering“;

    «Interactive design“;

    «IT lawyer“, HSE University – Perm;

    «Cybersecurity“;

    «Chinese Language in Intercultural Business Communication» (new program);

    «Master of Science in Data Science“;

    «Marketing management“;

    «Instructional Design: Theory and Practice of Learning» (new program);

    «Management in creative industries“;

    «Innovative Business Management“;

    «Organization and Project Management“, HSE University – Nizhny Novgorod;

    «Strategic Communications Management“;

    «Digital Product Management“;

    «Digital Urbanism and City Analytics“;

    «Digital Marketing“, HSE University – Nizhny Novgorod (new program);

    “Artifice to the intelligentsian Andi Computer Vision”, National Research University Higher School of Economics – Nizhny Novgorod;

    “Date analysts And Social Statistix“;

    “Lay those“;

    “Master of Busineses Analytics“;

    “Master of the Finance“;

    “Master of OF InterNATIONAL BUSINESS” (offline and online tracks).

    For each program is installed list of entrance examinations, the most common format is a portfolio competition. All of them are held remotely. Training is carried out according to standards: 2 years are allocated for a master’s degree. Upon completion of the final qualifying work, graduates will receive a state diploma indicating full-time education in Russian and English. You can sign up for a consultation to learn more about the programs, the possibility of obtaining an educational loan, and ask other questions at page.

    Please note: This information is raw content directly from the source of the information. It is exactly what the source states and does not reflect the position of MIL-OSI or its clients.

    MIL OSI Russia News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI China: Xi, Indian president exchange congratulations on 75th anniversary of ties

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    BEIJING, April 1 — Chinese President Xi Jinping and Indian President Droupadi Murmu on Tuesday exchanged congratulatory messages on the 75th anniversary of diplomatic relations between the two countries.

    China and India, Xi said, both ancient civilizations, major developing countries and important members of the “Global South,” are both at a critical stage of their respective modernization efforts.

    The development of China-India relations demonstrates that it is the right choice for China and India to be partners of mutual achievement and realize the “Dragon-Elephant Tango,” which fully serves the fundamental interests of both countries and their peoples, Xi said.

    He called on both sides to view and handle bilateral relations from a strategic height and long-term perspective, seek a way, which features peaceful coexistence, mutual trust, mutual benefit and common development, for neighboring major countries to get along with each other, and jointly promote a multi-polar world and greater democracy in international relations.

    Xi also said he stands ready to work with Murmu to take the anniversary of ties as an opportunity to enhance strategic mutual trust, strengthen exchanges and cooperation in various fields, deepen communication and coordination in major international affairs, jointly safeguard peace and tranquility in the China-India border area, push forward a sound and steady development of bilateral relations and contribute to world peace and prosperity.

    For her part, Murmu said India and China are two major neighboring countries that are home to one-third of the world’s population, noting that a stable, predictable and friendly bilateral relationship will benefit both countries and the world.

    She proposed to take the 75th anniversary of diplomatic ties as an opportunity to jointly promote the sound and steady development of India-China relations.

    MIL OSI China News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Asia-Pac: Health chief meets national official

    Source: Hong Kong Information Services

    Secretary for Health Prof Lo Chung-mau met National Medical Products Administration Deputy Commissioner Xu Jinghe today to have an in-depth exchange on the regulatory regime and reform of drugs and medical devices.

    Prof Lo said that the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area has been ushering in immense opportunities for medical and biotechnological developments in recent years.

    The National 14th Five-Year Plan, he stressed, has expressed clear support to develop Hong Kong into an international innovation and technology hub while biomedicine and medical innovation represent immense new quality productive forces.

    The Resolution of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on Further Deepening Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization adopted by the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee also pointed out the need to deepen medical and healthcare reform and to support the development mechanisms for innovative drugs and medical devices.

    Prof Lo highlighted that the Hong Kong Special Administrative Region Government strenuously works in line with the national objective of deepening medical and healthcare reform by pursuing innovation in the medical field.

    “While integrating into the national development, the Hong Kong SAR will capitalise on its unique advantages of international influence and professions to the fullest to develop the city into an international health and medical innovation hub, thereby enabling the innovative medical technologies to go global and attract foreign investment and developing new quality productive forces in biomedicine.”

    He added that Hong Kong will strive to give full play to its strengths to serve the country’s needs amid the comprehensive deepening of reform.

    While introducing the approval mechanism for drugs and medical devices, Prof Lo emphasised that the Hong Kong SAR Government will expedite the reform of the approval mechanism for drugs and medical devices to meet the institutional requirement necessary for the health and medical innovation development.

    The purpose for doing so, he explained, is to strengthen the drug approval capability of the Hong Kong SAR; and take forward preparatory work for legislating for the statutory regulation of medical devices to dovetail with the timetable for the establishment of the Hong Kong Centre for Medical Products Regulation.

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Economics: Piero Cipollone: Enhancing cross-border payments in Europe and beyond

    Source: European Central Bank

    Speech by Piero Cipollone, Member of the Executive Board of the ECB, at the Regional Governors’ Meeting

    Osijek, 1 April 2025

    As we gather here today in Osijek, we stand at a crossroads in the world of payments.

    Digitalisation is driving economic progress and transforming the way we make retail payments, yet there is growing frustration that the dramatic decline in IT and telecommunications costs has not been reflected in lower fees for cross-border payments in many parts of the world.

    This has proven to be an obstacle to economic integration, including in this part of Europe. For instance, a small business owner here in Croatia trying to make a €5,000 transfer to a supplier in a Western Balkan economy that is not part of the Single Euro Payments Area (SEPA) faces costs up to 12 times higher than when sending the same amount to a counterpart within SEPA.[1]

    Such disparities are a barrier to growth. Addressing them is a priority, not only to reduce costs but also to drive economic development and bring us closer together. This is why the expansion of SEPA is so important and a key milestone on the European integration path.

    Montenegro, Albania and North Macedonia recently joined SEPA.[2] This paves the way for the payment service providers in these countries to be operationally ready to offer SEPA transfers as of October[3], facilitating transfers in euro at a considerably reduced cost. We also very much support the efforts being made in the other Western Balkan economies towards joining SEPA.

    The pressing need to enhance cross-border payments is not just a regional concern, it is a matter of urgency worldwide. As international transaction volumes have surged, outstripping GDP growth, the economic toll of inefficient cross-border payments has continued to mount. Despite technological advancements and recent improvements, progress is heterogeneous across countries and cross-border payment transactions remain expensive and slow in many places.

    Moreover, the shifting geopolitical landscape has introduced a new dimension to this challenge. Rising geopolitical tensions have spurred initiatives to create alternatives to existing global infrastructure. This could lead to fragmentation of the global financial system into multiple, non-communicating blocs, which would further hamper the efficiency of cross-border payments and contribute to the refragmentation of trade and investment. In parallel, the emergence of stablecoins – which the United States intends to promote worldwide[4] – brings its own risks, including for currency substitution.

    The Eurosystem is responding proactively to these challenges in line with the G20 Roadmap for enhancing cross-border payments.[5] Our approach rests on two pillars: on the one hand, harnessing the potential of fast payment systems to enhance the efficiency of cross-border payments and deliver tangible improvements in speed and cost; on the other, continuing to respect the sovereignty and stability of our partners. This can be achieved by interlinking fast payment systems across countries. In other words, we are aiming to address inefficiencies and build lasting connections that are rooted in trade openness and balanced relationships with our partners – goals which have long been a hallmark of the European approach to economic integration.

    Today, I will focus on three points. First, I will examine the current state of cross-border payments. Second, I will discuss how geopolitical fragmentation is creating a further imperative to act. Lastly, I will present the Eurosystem’s strategic response to these challenges, which includes initiatives such as interlinking fast payment systems and exploring the possible use of a digital euro in third countries.

    The state of cross-border retail payments

    Over the past few decades, the world has witnessed a significant surge in cross-border payments, driven by the globalisation of trade, capital and migration flows. Cross-border payment flows are projected to double to €268 trillion by 2030.[6] But despite this significant expansion and the improvements that have resulted from international efforts, international payments too often remain prohibitively expensive and inefficient.[7]

    While domestic payments have undergone a digital revolution – becoming faster, cheaper and more accessible – cross-border transactions have yet to fully benefit from these technological advancements.[8] The average cost of international retail payments remains high: for nearly one-quarter of global payment corridors, costs exceed 3%. And in too many cases, cross-border payment is still slow: one-third of retail cross-border payments took more than one business day to be settled in 2024.[9]

    These inefficiencies raise three pressing issues that demand our attention.

    First, high costs and slow transaction times are undermining economic integration and growth. Small and medium-sized enterprises (SMEs), which form the backbone of many economies are disproportionately affected. For SMEs operating on tight margins, exorbitant fees are not just an inconvenience but a barrier that often discourages them from engaging in cross-border trade. According to research by the World Bank, in 2023 it cost SMEs about ten times more to transfer €5,000 between Western Balkan economies than between EU countries.[10]

    Second, the world’s most vulnerable groups – such as migrant workers sending remittances home – bear a disproportionate share of these costs. Remittances are a lifeline for millions of families worldwide, supporting one in nine people globally. Yet sending money home remains prohibitively expensive in many regions. The cost of remittances to the Western Balkan economies averaged 6.7% until recently[11], only slightly below the 7.7% paid in Sub-Saharan Africa[12]. The impact that reducing these fees will have on financial inclusion and well-being cannot be overstated. The World Bank has estimated that by meeting the global Sustainable Development Goal target of 3%, the Western Balkan economies would save approximately half a billion euros per year.[13]

    Third, the inefficiencies affecting cross-border payments have created a vacuum that alternative players, particularly in the crypto-asset space, are eager to fill. However, many of these solutions come with significant risks that cannot be overlooked. Unbacked crypto-assets, for instance, are highly volatile and speculative in nature, creating risks for unsuspecting households and businesses.

    Furthermore, the United States’ push to maintain the dollar’s global dominance through the promotion of stablecoins worldwide presents its own set of challenges. While stablecoins may be touted as the solution to a problem, they in fact create new problems that require a solution. Unless they are properly regulated according to the Financial Stability Board principles (as achieved in Europe through the Regulation on markets in crypto-assets[14]), they cannot guarantee convertibility at par value at all times and are susceptible to runs. They may thus destabilise the very system they are meant to improve. Also, because 99% of stablecoins are denominated in US dollar and their expansion could leverage the global customer base of big tech companies[15], they could considerably increase currency substitution risks, leading to “digital dollarisation”.[16] This would impair the effectiveness of domestic monetary policy and increase financial stability risks by amplifying capital outflows in response to negative shocks. This could have a destabilising effect on emerging markets and less developed economies, particularly small economies integrated in global value chains.[17]

    Geopolitical fragmentation

    That brings me to my second point: the fundamentally changed international order and its potential to fragment payment systems worldwide.

    Rising geopolitical tensions are reshaping the very foundations of cross-border payments and endangering the global rules-based system. This could challenge established correspondent banking networks and messaging systems such as Swift.

    At a time when we should be integrating payment systems to reduce their complexity and cost for users, separate platforms have sought to create alternatives to existing global infrastructures. This trend began as early as 2013 when Iran, in response to its exclusion from Swift, created its own messaging system. Russia followed suit in 2014 with the System for Transfer of Financial Messages after its annexation of Crimea. China’s Cross-Border Interbank Payment System, launched in 2015, has seen remarkable growth, with over 1,500 financial institutions using it in 2024, a number that has more than doubled since 2018.

    The pace of these initiatives has accelerated significantly since Russia’s invasion of Ukraine. In the past two years alone, we have seen nearly 20 new initiatives from countries in emerging markets aimed at bypassing Swift and western correspondent banks. At the BRICS Summit in October 2024, member countries agreed to explore the feasibility of establishing an independent cross-border settlement and depositary infrastructure, BRICS Clear.[18]

    These developments raise serious concerns about the potential fragmentation of the global financial system. We could face disrupted international capital flows and reduced efficiency as the system risks being splintered into multiple, non-communicating blocs.

    For the euro’s international role[19] to contribute to preserving a stable and integrated financial system, the euro needs to provide the benefits of a global public good.[20] We must ensure it can reliably connect various parts of the global payments system and deliver tangible benefits in terms of speed and cost, while respecting the integrity, sovereignty and stability of our partners.

    The Eurosystem’s strategy for efficient and open cross-border payments

    In this context, the European Central Bank (ECB), together with euro area national central banks, is promoting a strategy for the integration of global cross-border payments to address inefficiencies while maintaining openness. This strategy rests on two main initiatives.[21]

    Interlinking fast payment systems

    The first is the interlinking of fast payment systems. Over the past decade, central banks have made significant improvements to the backend infrastructure for facilitating payments, thereby fostering the digitalisation of domestic payment systems. As of today, over 100 jurisdictions worldwide have implemented their own fast payment systems.[22] There is already evidence that the global network of fast payment systems tends to be segmented along geopolitical lines[23], but interlinking these systems could help overcome this fragmentation and extend the benefits of digitalisation to cross-border payments.

    This approach offers several advantages. It would reduce costs, increase the speed and transparency of cross-border payments and shorten transaction chains. It would also enable payment service providers to conduct transactions without having to use multiple payment systems or a long chain of correspondent banks. Moreover, it would ensure that the platform to connect and convert currencies would be managed as a public good, thus avoiding closed loops and discriminatory pricing. Accordingly, the G20 Roadmap has identified interlinking as a key strategy for enhancing cross-border payments.[24]

    Europe serves as a compelling example of what this interconnected payments landscape might look like. Within the euro area, account holders can transfer funds instantly 24/7 through the TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) service. A key feature of TIPS is that it is a multi-currency platform that settles instant payments within a payment scheme – the SEPA Instant Credit Transfer scheme – governed by uniform rules, standards and protocols, avoiding the risk of fragmentation.

    Taking advantage of this multi-currency feature, Sweden is already using TIPS for making fast payments in kronor.[25] Denmark will do the same as of this month[26] and Norway as of 2028[27].

    In October 2024 the ECB’s Governing Council decided to take concrete steps towards interlinking TIPS with other fast payment systems to improve cross-border payments globally.[28]

    First, a cross-currency settlement service will be implemented within TIPS. This will make it possible for instant payments originating in one TIPS currency to be settled in another. Initially, this service will enable cross-currency payments between the euro area, Sweden and Denmark.[29]

    Second, a cross-currency settlement service will be implemented for the exchange of cross-border payments between TIPS and other fast payment systems globally.[30] This will allow to explore interlinking TIPS with fast payment systems that have a compatible scheme, are interested in being involved and ensure full compliance with the standards set by the Financial Action Task Force to combat money laundering and terrorist financing.

    Third, the Eurosystem will explore connecting TIPS to a multilateral network of instant payment systems through Project Nexus, led by the Bank for International Settlements (BIS).[31] By connecting to Nexus, TIPS could evolve into a hub for processing instant cross-border payments to and from the euro area and other countries that are using TIPS.[32]

    Fourth, the Eurosystem is currently assessing the feasibility of creating a bilateral link with India’s Unified Payments Interface (UPI).[33] UPI has the highest instant payment transaction volumes in the world, with close to 500 million transactions per day[34], and India is among the top ten recipients of euro area remittances.

    We are going even further to address the situation in the Western Balkans, since most countries in the region do not yet have a fast payment system.[35] As a service provider for TIPS, Banca d’Italia is working with the central banks of Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Montenegro to develop an instant multi-currency payment system based on TIPS software, with North Macedonia potentially joining at a later stage.[36] The new platform will make it possible to pay instantly within each country and across countries. It will also ease the path towards enabling instant payments between participating countries and the euro area.

    The international role of the digital euro

    Now let me turn to the second initiative we are exploring to enhance cross-border retail payments, namely the creation of a digital euro and its use in third countries.

    A digital euro would be a central bank digital currency, an electronic equivalent to cash. It would complement banknotes and coins, giving people an additional option that they could use free of charge for any digital payment across the euro area. It would work both online and offline in shops or when making person-to-person or e-commerce transactions. Moreover, it would provide a European infrastructure that could be used by private payment service providers to offer their own solutions across the continent, thereby fostering competition and innovation.

    While the digital euro would primarily be used in the euro area, it is worth considering its possible international use. The current draft legislation foresees an approach that respects the sovereignty of third countries, mitigates potential risks for them and offers them new opportunities.

    Non-euro area residents could have access to the digital euro when visiting the euro area temporarily by setting up an account with a European payment service provider. We also believe that we could enable merchants outside the euro area to accept digital euro payments from euro area residents.[37]

    Moreover, users outside the euro area could be granted permanent access to the digital euro subject to an agreement between the EU and third countries, complemented by an arrangement between the ECB and the respective central banks.[38]

    In any case, use of the digital euro in third countries would be implemented gradually and with the appropriate safeguards to ensure that it would be used primarily as a means of payment and would not stoke currency substitution. For instance, individual holding limits for users outside the euro area would not be allowed to exceed the limits set for euro area residents and citizens.

    Moreover, the digital euro’s design includes multi-currency enabling features similar to those of TIPS. In practice, this means that non-euro area countries could use the digital euro infrastructure to offer their own digital currencies, thus facilitating transactions across these currencies. The digital euro could therefore provide a solution for offering and transferring central bank digital currencies internationally and serve as a platform for innovation in cross-border payments. On this basis, the digital euro could facilitate cross-border payments and remittances, making them more efficient and cost-effective.

    Conclusion

    Let me conclude.

    We find ourselves at a pivotal moment in the evolution of cross-border payments. The current geopolitical landscape threatens to fragment our global payment systems, potentially leading to inefficiencies and reduced transparency. However, this challenge also presents an opportunity for positive change.

    The region where we are meeting today exemplifies the challenges we face, what we can achieve through collaboration and the potential for further progress.

    As we move forward, our goal is clear: we must develop safer, more accessible alternatives that make global payments cheaper, faster and more transparent, without compromising on integrity, stability and sovereignty.

    The time for action is now. Through innovation, interoperability and a commitment to open financial markets, we can build a global payment system that is resilient to geopolitical shifts and can support economic growth and financial inclusion worldwide.

    MIL OSI Economics –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Asia-Pac: Secretary for Health meets Deputy Commissioner of National Medical Products Administration (with photos)

    Source: Hong Kong Government special administrative region

    The Secretary for Health, Professor Lo Chung-mau, met with Deputy Commissioner of the National Medical Products Administration Dr Xu Jinghe today (April 1) to have an in-depth exchange on the regulatory regime and reform of drugs and medical devices.  

    Professor Lo said, “The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area has been ushering in immense opportunities for medical and biotechnological developments in recent years. The National 14th Five-Year Plan has expressed clear support to develop Hong Kong into an international innovation and technology hub. Biomedicine and medical innovation are directly related to people’s life and health and also represent immense new quality productive forces. The Resolution of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on Further Deepening Reform Comprehensively to Advance Chinese Modernization adopted by the Third Plenary Session of the 20th CPC Central Committee also pointed out the need to deepen medical and healthcare reform and to support the development mechanisms for innovative drugs and medical devices.

         “The Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government strenuously works in line with the national objective of deepening medical and healthcare reform by pursuing innovation in the medical field. While integrating into the national development, the HKSAR will capitalise on its unique advantages of international influence and professions to the fullest to develop the city into an international health and medical innovation hub, thereby enabling the innovative medical technologies to go global and attract foreign investment and developing new quality productive forces in biomedicine. Hong Kong will strive to give full play to our strengths to serve the country’s needs amid the comprehensive deepening of reform.”

    While introducing the approval mechanism for drugs and medical devices, Professor Lo emphasised, “The HKSAR Government will expedite the reform of the approval mechanism for drugs and medical devices to meet the institutional requirement necessary for the health and medical innovation development, such as extending the ‘1+’ mechanism to cover all new drugs, including vaccines and advanced therapy products, since November 1 last year; preparing for the establishment of the Hong Kong Centre for Medical Products Regulation (CMPR) to progress towards the ‘primary evaluation’ approach, with a view to fully strengthening the drug approval capability of the HKSAR; and taking forward preparatory work for legislating for the statutory regulation of medical devices to dovetail with the timetable for the establishment of the CMPR.”

    The Director of Health, Dr Ronald Lam, and representatives from the Health Bureau and the Department of Health also attended the meeting today.

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Asia-Pac: Welcome remarks by SDEV at opening ceremony of International Water Pioneers Summit (English only)

    Source: Hong Kong Government special administrative region

    Welcome remarks by SDEV at opening ceremony of International Water Pioneers Summit (English only) 
    Honourable Minister Li Guoying (the Minister of Water Resources), distinguished guests, ladies and gentlemen,
     
    A very warm welcome to all of you to Hong Kong and to this International Water Pioneers Summit. It is my honour to join prestigious water leaders on this significant occasion and to benefit from discussions among experts.
     
    First of all, I would like to take this opportunity to extend my sincere gratitude to the co-organisers, including Hong Kong branch of the Chartered Institution of Water and Environmental Management, the Hong Kong Institution of Engineers and the Hong Kong branch of the Chartered Institute of Plumbing and Heating Engineering. I thank them for their collaboration and generous effort to make the Summit possible. My heartfelt thanks also goes to the Minister of Water Resources of China and his team for their presence in this Summit. Your presence means a lot to us. I also wish to thank all our distinguished speakers and moderators from the Mainland and overseas for accepting our invitations and travelling to Hong Kong to participate in this Summit. We are honoured to welcome an exceptional lineup of speakers and moderators from nine countries across four continents here today. They are distinguished experts and leaders of international water and health organisations and senior government officials. With these renowned leaders sharing their insights, I am sure the upcoming exchanges would be inspiring and rewarding.
     
    From the Hong Kong Palace Museum to the theme of the Summit
     
    Today’s venue, the Hong Kong Palace Museum showcasing the rich tapestry of Chinese art and culture, is a setting particularly fit for the Summit. Water is the essence of life and the cornerstone of human civilisation. It also has symbolic meanings in the Chinese culture. Most of you would have come across the Exhibition of Chinese Water Culture in the foyer before entering this Auditorium. The exhibition explains the origin, symbolism, philosophy and wisdom of water through the lens of Chinese culture. It also reminds us how water has shaped human civilisation, culture and connections.
     
    The supply of Dongjiang water from the Mainland is a showcase of the Chinese water culture. It is not just an engineering achievement to address Hong Kong’s water demand. More importantly, it is a touching demonstration of the core value in Chinese culture, “血濃於水” in Chinese, which means “family connections are inseparable”. The supply of Dongjiang water underscores the deep bonding between our country and Hong Kong as a special administrative region, as well as the unwavering love of our Motherland for Hong Kong. The extended spirit of unity and the sense of mission extending beyond the family to make the world a better place, serves as a guiding principle for us to work together to foster a community of life against the global water challenges.
     
    With the growing impacts of global climate change and increasing pressure on how best we should use the finite resources around the world, the sustainable management of water is no longer optional but imperative. The theme of the Summit, “Smart Water · High-Quality Development”, is undoubtedly very close to our hearts as it captures the urgency and importance of our having to overcome challenges we face nowadays. We need collective responses. We need innovative and actionable solutions. We also need forward-thinking strategies. Today’s Summit comes in time.

    The theme of the Summit – “Smart Water · High-Quality Development”
     
    So how can we achieve “Smart Water · High-Quality Development”? Our morning session will focus on the high-quality development of water supply and technologies in response to global crises, the essential co-ordination of water, economy, and ecology for sustainable growth, and the transformative role of digital technologies and artificial intelligence in enhancing water management.
     
    And we all know that the reliability and safety of water supplies are crucial to public health. So in the afternoon session, our speakers will lead us in delving into crucial strategies and technological advances for developing low-carbon, as well as green urban and rural water systems. We will also touch on recent developments in drinking water safety, and the challenges and opportunities in protecting health through water, adaptability, sanitation, and hygiene (WASH).
     
    The special panel discussion – Belt and Road
     
    The Belt and Road Initiative proposed by President Xi Jinping in 2013 has connected countries, regions and continents through advancing infrastructure development and strengthening collaboration in various aspects. To bolster high-quality co-operation in water management among countries along the Belt and Road, a special panel discussion is arranged in this Summit to showcase successful examples of collaboration and highlight how shared expertise and resources can pave the way for sustainable water management across borders.
     
    Special keynote speeches on the Dongjiang Water Supply
     
    Another highlight of today’s programme is the special keynote session on the Dongjiang water supply to Hong Kong, which is scheduled to take place later in the afternoon. I am sure that the renowned speakers would provide valuable insights on this mega water supply project, the achievement in safeguarding the water quality of the Dongjiang water and a great strive taken over the years in advancing the operation and maintenance through smart technologies.
     
    Ladies and gentlemen, the significance of this Summit lies not only in the exchange of knowledge but also in the spirit of collaboration it fosters. Water is not just a resource, it is a lifeline of the ecosystems, economies and communities to where we belong.
     
    As we embark on today’s discussions, let us remember that the challenges we face can only be solved through collective efforts. I encourage everyone here to actively engage in the discussions. Once again, a warm welcome to all of you and I wish the Summit every success. Thank you.
    Issued at HKT 13:23

    NNNN

    CategoriesMIL-OSI

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI Asia-Pac: Speech by CE at International Water Pioneers Summit (English only)

    Source: Hong Kong Government special administrative region

    Following is the speech by the Chief Executive, Mr John Lee, at International Water Pioneers Summit today (April 1):
     
    Honourable Li Guoying, Minister of Ministry of Water Resources, Honourable Wang Weizhong, Governor of Guangdong Province, Honourable Zheng Yanxiong, Director of the Liaison Office of the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region, Honourable Xiang Bin, Member of the Office Leadership of the Hong Kong and Macao Work Office of the Communist Party of China Central Committee, distinguished guests, ladies and gentlemen,
     
    Good morning. I am pleased to join you today for the opening of the International Water Pioneers Summit. Gathered here are nearly 400 high-profile professionals and senior government officials from Hong Kong, Mainland China, Asia and around the world. Present here to celebrate the 60th anniversary of Dongjiang’s water supply to Hong Kong, and to work together to ensure a sustainable water supply for us all.
     
    Hong Kong’s water story is one of transformation, illustrating how a city with limited water resource, can turn geographic and resource limitations, into engineering triumphs.
     
    Hong Kong’s water story is also one of deep and abiding ties. Because without the strong bonds and blood relation between Hong Kong and the Mainland, the engineering, and the water it made possible, would not have taken place. Certainly not in the 1960s.
     
    As for the engineering, the main challenge was geography. Dongjiang is more than 50 kilometres away from Hong Kong. That meant building an 83-kilometre water channel, crossing half a dozen mountains. The water had to be lifted, via multi-stage pumping stations, from two metres above sea level to 46 metres at the highest point.
     
    And the project was completed in less than one year. At 4pm on the 1st of March 60 years ago, the supply of Dongjiang water to Hong Kong began.
     
    For the past six decades, Dongjiang has provided 70 to 80 per cent of the water needed by Hong Kong.
     
    And the engineering feats continued. Because of our increasing demand for water, the Dongjiang-Shenzhen Water Supply Scheme, as it is presently known, was expanded three times from the 1970s to the 1990s. It was improved again in the early 2000s. These raised Hong Kong’s annual water supply ceiling from the original 68.2 million cubic metres, to today’s 820 million cubic metres, a rise of 12 times.
     
    We are eternally grateful for the enormous commitment, and technical ingenuity, by the country and all our compatriots involved.
     
    We like Dongjiang water. For good reasons. It meets the highest national standard for surface water used for human consumption. No less essential, it continues to flow, fuelling Hong Kong’s economic miracle, supporting our economy and community, while helping to ensure our city’s sustainable development and long-term prosperity.

    The theme of this Summit is “Smart Water, High-Quality Development”. That tells me that if we want to ensure a sustainable water supply, we need to invest in its future, and do it innovatively.
     
    Hong Kong has long been recognised for its infrastructure prowess. Indeed, Hong Kong’s infrastructure was ranked among the top 10, globally, in the World Competitiveness Yearbook last year.
     
    Our major water supply projects include High Island Reservoir, Hong Kong’s largest reservoir, and the Tseung Kwan O Desalination Plant, the first waterworks in Hong Kong to adopt advanced reverse osmosis desalination technology.
     
    As an international centre of innovation and technology, we are keen on applying I&T to water management. Last year, we set up a Digital Water Office to drive the digitalisation of our water supply services.
     
    The Office promotes the use of smart devices, digital twin technology and artificial intelligence, to gradually gain full automation of operations in our waterworks installations.
     
    Innovation in infrastructure development will power our water-secure future. Our goal is to establish Hong Kong as an international infrastructure centre, that serves our city and China, our country.
     
    Speaking of our country, let me add that it has built numerous water conservancy projects. And I’m sure you’ll hear more about them in today’s Summit.
     
    I am grateful to the organisers of today’s International Water Pioneers Summit. Grateful, too, to our distinguished speakers and moderators, here in Hong Kong from all over the world.
     
    While you’re here, I invite you to take full advantage of all that Hong Kong has to offer, in arts and culture. You can start right here, in West Kowloon Cultural District, Hong Kong’s largest arts development.
     
    Ladies and gentlemen, I wish you all a rewarding summit and an enjoyable and memorable stay in Hong Kong.
     
    Thank you.

    MIL OSI Asia Pacific News –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI: Results of the Offering of Bigbank AS AT1 Bonds

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    The Management Board of Bigbank AS approved the final allocation of the private placement of notes qualifying as Additional Tier 1 (AT1) own funds of the bank. A total of 300 bonds, each with a nominal value of EUR 10,000, were allocated to 38 investors. The initial issue volume of 3 million euros was fully subscribed.

    Bigbank AS (www.bigbank.eu), with over 30 years of operating history, is a commercial bank owned by Estonian capital. As of 28 February 2025, the bank’s total assets amounted to 2.9 billion euros, with equity of 275 million euros. Operating in nine countries, the bank serves more than 169,000 active customers and employs over 500 people. The credit rating agency Moody’s has assigned Bigbank a long-term bank deposit rating of Ba1, along with a baseline credit assessment (BCA) and an adjusted BCA of Ba2.

    Argo Kiltsmann
    Member of the Management Board
    Tel: +372 53 930 833
    Email: Argo.Kiltsmann@bigbank.ee 
    www.bigbank.ee

    The MIL Network –

    April 2, 2025
  • MIL-OSI United Nations: 1 April 2025 News release WHO issues its first-ever reports on tests and treatments for fungal infections

    Source: World Health Organisation

    The World Health Organization (WHO) today published its first-ever reports addressing the critical lack of medicines and diagnostic tools for invasive fungal diseases, showing the urgent need for innovative research and development (R&D) to close these gaps.

    Fungal diseases are an increasing public health concern, with common infections – such as candida, which causes oral and vaginal thrush – growing increasingly resistant to treatment. These infections disproportionately impact severely ill patients and those with weakened immune systems, including individuals undergoing cancer chemotherapy, living with HIV, and who have had organ transplants.

    “Invasive fungal infections threaten the lives of the most vulnerable but countries lack the treatments needed to save lives,” said Dr Yukiko Nakatani, WHO Assistant Director-General for Antimicrobial Resistance ad interim. “Not only is the pipeline of new antifungal drugs and diagnostics insufficient, there is a void in fungal testing in low- and middle-income countries, even in district hospitals. This diagnostic gap means the cause of people’s suffering remains unknown, making it difficult to get them the right treatments.”

    The fungi in the top ‘critical priority’ category of the WHO’s fungal priority pathogens list (FPPL) are deadly, with mortality rates reaching as high as 88%. Advancements in treatments mean that more people are likely to be living with immunocompromised conditions, which also could mean increases in cases of invasive fungal diseases. This is a complex challenge to manage due to inaccessibility of diagnostic tools, limited availability of antifungal medicines, and a slow and complex R&D process for new treatments.

    Constrained process in developing treatments against deadly fungal infections

    WHO’s report on antifungal drugs highlights that, in the past decade, only four new antifungal drugs have been approved by regulatory authorities in the United States of America, the European Union or China. Currently, nine antifungal medicines are in clinical development to use against the most health-threatening fungi, as detailed in the FPPL.

    However, only three candidates are in phase 3, the final stage of clinical development, meaning few approvals are expected within the next decade. Twenty-two drugs are in preclinical development, an insufficient number to feed a clinical pipeline considering the dropout rates, risks and challenges associated with earlier development stages.

    Issues with current antifungal treatments include serious side effects, frequent drug-drug interactions, limited dosage forms and the need for prolonged hospital stays. The report highlights the urgent need for safer antifungal medicines, possibly reducing requirements for continuous drug monitoring.

    Antifungal medicines that work against a wide range of severe infections caused by fungal priority pathogens are also needed. Children are particularly underserved with few clinical trials exploring paediatric dosing and age-appropriate formulations.

    WHO recommends investing in global surveillance, expanding financial incentives for drug discovery and development, funding basic research to help identify new and unexploited targets on fungi for medicines, and investigating treatments that work by enhancing patients’ immune responses.

    Landscape report of diagnostics for fungal priority pathogens

    The new diagnostics report shows that while commercially available tests exist for fungal priority pathogens, these rely on well-equipped laboratories and trained staff, which means that most people in in low- and middle-income countries (LMICs) do not benefit from them. All countries, but particularly LMICs, need faster, more accurate, cheaper and easier testing for a broad range of fungal priority pathogens, including diagnostic tools that can be used at or near point-of-care.

    There are many challenges with existing antifungal diagnostics; they work only for a limited range of fungi, are insufficiently accurate and take a long time to obtain results. Most of the tests are not well suited to primary and secondary health facilities as certain diagnostics require stable electricity supplies within suitable and equipped laboratories.

    Health workers often have insufficient knowledge about fungal infections as well as the impact of fungi growing more resistant to treatments, resulting in limited ability to perform the testing needed to determine the appropriate treatment. WHO calls for strengthening the global response against invasive fungal diseases and antifungal resistance, and is also developing an implementation blueprint for the FPPL.

    MIL OSI United Nations News –

    April 2, 2025
←Previous Page
1 … 462 463 464 465 466 … 730
Next Page→
NewzIntel.com

NewzIntel.com

MIL Open Source Intelligence

  • Blog
  • About
  • FAQs
  • Authors
  • Events
  • Shop
  • Patterns
  • Themes

Twenty Twenty-Five

Designed with WordPress