Category: housing

  • MIL-OSI Security: Appeal for victims after Brixton shop owner jailed for rape and sexual assault

    Source: United Kingdom London Metropolitan Police

    A ‘spiritual healer’ known as ‘Papa B’ who ran a shop in Brixton for over 30 years has been jailed for rape and sexual assault

    following an investigation led by Met Police detectives.

    The Met is now appealing for other potential victim-survivors to come forward.

    Bernard Williams, 77 (21.05.48) of Burrells Wharf Square, E14 was sentenced to nine years in prison on Friday, 11 July at Harrow Crown Court, sitting at Willesden Magistrates’ Court.

    He was also placed on the sex offenders’ register for life.

    Williams was found guilty of one count of rape and two counts of sexual assault on Thursday, 29 May at the same court following an eight day trial.

    Detectives are now appealing to further victim-survivors, as they believe Williams’ offending has the potential to have been more widespread.

    Detective Inspector Tom Palmer, who led the Met’s investigation, said: “Williams’ offending is shocking. He abused the trust of the victim, which was built on the respect he had gained within the community, to get close to them and commit the offences.

    “I would like to commend the victim on her strength throughout the investigation and thank her for her support throughout the court processes.

    “Every woman deserves to feel safe and the Met is dedicated to tackling violence against women and girls by hunting down predatory men.

    “We are concerned given the number of clients ‘Papa B’ may have assisted, his position the community for 30 years and his distinctive methods, there may be further victim-survivors who have not yet come forward.

    “I would encourage anyone affected to get in contact with us if you feel able – you will be listened to and receive specialist support and guidance, not only from the police but independent charities and services.”

    The offending

    The Met’s investigation was launched in January 2021, after officers received a report of rape and sexual assault from the victim which occurred at her home address.

    Williams was arrested on 21 October 2021 following the report being received and an investigation was launched.

    In November 2020 the victim had become unwell and was recommended a spiritual treatment and visited Williams at his shop, ‘Original Products’, Market Row, Brixton.

    Williams told the victim there was a spirit inside of her which would eventually kill her. Over the coming months, Williams convinced the victim of his ‘healing capability’. The victim purchased a guard ring and healing bath from Williams, and her mother’s house was ‘cleaned of spirits’. These acts cost the victim and her family over £13,000.

    After these measures were unsuccessful, Williams began referring to the need to have sex to remove the spirits.

    On 12 January 2021, Williams turned up at the victim’s house unannounced to ‘anoint’ her where he proceeded to sexually assault and rape the victim.

    Following the attack, Williams maintained contact with the victim, eventually telling her the process had not worked, and the spirit was back inside her.

    The appeal

    Following Williams’ sentencing, detectives are appealing for any other potential victim-survivors to come forward.

    They are particularly keen to speak to anyone who may have bought services from Williams at his store in Market Row, Brixton.

    Williams was seen as an elder who was widely known in the community having owned a shop that had been established for 30 years. Detectives suspect that he may have abused this position to offend against other women in the way he did in this case.

    Williams is also known to have visited the homes of other customers.

    Support for victim-survivors

    The victim-survivor involved in this case has been given specialist support and guidance by officers throughout the investigation and court process.

    Survivors are encouraged to contact the police by reporting online, or by emailing NWMailbox.Sapphire@met.police.uk who will arrange contact with them.

    Alternatively, they can call 0208 733 6311 (0700-2300hrs Mon-Fri) to speak with an officer.

    The 24/7 Rape & Sexual Abuse Support Line is a free phone and online chat service for anyone aged 16+ in England and Wales who has experienced something sexual that they didn’t want, didn’t consent to or are feeling confused about – no matter when or where it happened. Specialist staff are there to listen, answer questions and offer emotional support. They can be contacted through their website on 247sexualabusesupport.org.uk or by calling 0808 500 2222.

    The Met is dedicated to improving our response to violence against women and girls (VAWG). Every woman and girl in London deserves to feel safe, walking home at night, travelling on public transport, at home, or simply going about their daily lives.

    The Met is using a number of tactics including our V100 project which targets predatory offenders who are the greatest threat to women, leading to over 100 convictions. We have also rolled out training to 20,000 frontline officers and added 565 specially trained officers and staff into teams tackling VAWG which has doubled charges for rape since 2022 and secured 389 Stalking Protection Orders.

    For more information on the Met’s work on VAWG, read our Action Plan.

    MIL Security OSI

  • MIL-OSI USA: Manitoba Burning

    Source: NASA

    Large fires have burned in Canada’s Manitoba province since May 2025, but the intensity of activity escalated in July. The province’s wildfire service reported 98 active fires burning on July 8, including 16 that were listed as out of control across the northern, western, and eastern parts of the province. Lightning, drought, heat, and strong winds have contributed to the intensity of the latest fire outbreak.
    The MODIS (Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer) on NASA’s Aqua satellite captured this image of smoke and fires in northern Manitoba on July 9, 2025. At the time the image was acquired, dense smoke plumes from several of the largest fires streamed north; however, satellites have often observed plumes from Manitoba’s fires blowing east in recent weeks and months.
    Several communities and more than 10,000 people were under mandatory evacuation orders, according to officials. Among them were Snow Lake, Garden Hill, Lynn Lake, Leaf Rapids, Split Lake, and Pukatawagan. According to news reports, several homes were destroyed in Split Lake, also called Tataskweyak, a Cree Nation community in northern Manitoba.
    As of July 9, fires in 2025 had charred 4.8 million hectares across Canada, according to the Canadian Interagency Forest Fire Center. That’s an area about twice the size of New Jersey and nearly four times the 25-year average. Manitoba accounted for about 1 million hectares of burned area, about 20 times more than at the same point in 2024 and 13 times more than the 25-year average.
    NASA’s satellite data are part of a global system of observations that are used to track fire behavior and analyze emerging trends. Among the real-time wildfire monitoring tools that NASA makes available are FIRMS (Fire Information for Resource Management System), the Worldview browser, and the Fire Event Explorer. Data from several NASA missions and projects also contribute to web tools and models relevant to the study of air quality.
    NASA Earth Observatory image by Michala Garrison, using MODIS data from NASA EOSDIS LANCE and GIBS/Worldview. Story by Adam Voiland.

    MIL OSI USA News

  • MIL-OSI Europe: Debates – Thursday, 10 July 2025 – Strasbourg – Revised edition

    Source: European Parliament

    Verbatim report of proceedings
     455k  820k
    Thursday, 10 July 2025 – Strasbourg
    1. Opening of the sitting
      2. Council position at first reading (Rule 64)
      3. Post-2027 Common Agricultural Policy (debate)
      4. European Citizens’ Initiative ‘Cohesion policy for the equality of the regions and sustainability of the regional cultures’ (debate)
      5. Resumption of the sitting
      6. Voting time
        6.1. Motion of censure on the Commission (B10-0319/2025) (vote)
        6.2. Case of Ryan Cornelius in Dubai (RC-B10-0328/2025, B10-0328/2025, B10-0333/2025, B10-0336/2025, B10-0340/2025, B10-0341/2025) (vote)
        6.3. Arbitrary arrest and torture of Belgian-Portuguese researcher Joseph Figueira Martin in the Central African Republic (RC-B10-0327/2025, B10-0323/2025, B10-0327/2025, B10-0334/2025, B10-0339/2025, B10-0342/2025) (vote)
        6.4. Urgent need to protect religious minorities in Syria following the recent terrorist attack on Mar Elias Church in Damascus (RC-B10-0335/2025, B10-0325/2025, B10-0335/2025, B10-0338/2025, B10-0343/2025, B10-0344/2025, B10-0345/2025, B10-0346/2025, B10-0347/2025) (vote)
        6.5. Amending Regulation (EU) 2023/1542 as regards obligations of economic operators concerning battery due diligence policies (A10-0134/2025 – Antonio Decaro) (vote)
        6.6. Future of the EU biotechnology and biomanufacturing sector: leveraging research, boosting innovation and enhancing competitiveness (A10-0123/2025 – Hildegard Bentele) (vote)
        6.7. Tackling China’s critical raw materials export restrictions (RC-B10-0324/2025, B10-0324/2025, B10-0326/2025, B10-0329/2025, B10-0330/2025, B10-0331/2025, B10-0332/2025) (vote)
      7. Resumption of the sitting
      8. Approval of the minutes of the sitting
      9. Composition of committees and delegations
      10. Endometriosis: Europe’s wake-up call on the gender health gap (debate)
      11. Oral explanations of vote (Rule 201)
        11.1. Motion of censure on the Commission (B10-0319/2025)
        11.2. Tackling China’s critical raw materials export restrictions (RC-B10-0324/2025)
      12. Explanations of votes in writing (Rule 201)
      13. Approval of the minutes of the sitting and forwarding of texts adopted
      14. Dates of the next part-session
      15. Closure of the sitting
      16. Adjournment of the session

       

    IN THE CHAIR: CHRISTEL SCHALDEMOSE
    Vice-President

     
    1. Opening of the sitting

       

    (The sitting opened at 09:00)

     

    2. Council position at first reading (Rule 64)

     

      President. – The President has received from the Council its position at first reading regarding amending Directive 2008/98/EC on waste.

    The President has also received the reasons which led to its adoption and the position and opinion of the Commission. The full title will be published in the minutes of today’s sitting.

    The three-month period available to Parliament to adopt its position begins tomorrow, 11 July 2025.

     

    3. Post-2027 Common Agricultural Policy (debate)

     

      Christophe Hansen, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, dear colleagues, thank you very much for putting this important point up for the plenary debate today. I believe this is a testimony of how important the common agricultural policy is for this House. I can reassure you that it is equally important for the European Commission.

    The CAP is one of our oldest policies at the heart of the European project. In December 1964, Sicco Mansholt stated: ‘the governments, the Member countries burnt the individual boats in which they have sailed home to the harbours of national agricultural policy. Henceforth there is only a common policy, a policy of European solidarity.’ This statement is as relevant as it was 60 years ago.

    The CAP is a true common policy, a policy of solidarity, an anchor of European food sovereignty and an integral part of European integration. While in the 1960s, we were rebuilding our continent after the devastation of the war, we are now building a stronger Europe. A stronger Europe, that can withstand the multiple challenges it is facing.

    The security architecture that we relied on for decades can no longer be taken for granted. Russia’s unprovoked aggression has brought war back to our continent. Extreme weather events are more and more frequent due to climate change. The new normal is anything but normal. Therefore, our future budget and our policies must keep pace with that changing world.

    Yet, if the changing geopolitical realities teach us one thing, it is the strategic importance of food production. You cannot build a strong continent on an empty stomach, ladies and gentlemen. This was the driving force behind Mansholt’s policy and it is just as relevant today. Therefore, as the Commission President stated, in our next budget, there will be a central place for cohesion policy and the common agricultural policy.

    Our regions and our farmers will always be at the heart of the Union. The Commission fully acknowledges that the CAP plays a pivotal and strategic role in maintaining Europe’s food sovereignty at all times, in particular in the current challenging geopolitical setting. At the same time, thanks to our farmers, the EU is also a major exporter of food, contributing to global food security. Our farmers and rural areas feel the increasing pressure, from the impact of global uncertainties and climate change to the major challenge of generational renewal. At the same time, they are, as custodians of their land, making great efforts to contribute to our environmental and climate objectives, while ensuring also food security.

    The Commission’s communication, ‘The Road to the next Multiannual Financial Framework’, clearly puts food security among the key priority areas for funding in the future MFF. But our CAP must be modernised and better adapted to today’s challenges. We need a common agricultural policy that is fit for purpose and better targeted, enhances environmental and social outcomes, and fosters thriving rural areas.

    For this, we have over time built a policy with a coherent toolbox that helps provide a fair income for farmers, safe and affordable food for consumers, and respect for the environment we work in. I fully agree that we need to maintain this coherent toolbox, and the commonness and integrity of the common agricultural policy. I want to reassure you that we are working in this direction.

    While we should build our future based on our past successes, we need a CAP that is simpler and finds the right balance between incentives, investment and regulation, and must ensure that farmers have a fair and sufficient income. With the simplification package, we have chartered the way for the future CAP by streamlining overlapping requirements and prioritising incentives, building on the current eco‑schemes and agri‑environmental measures, while reducing red tape for our farmers and administrations.

    We intend to continue on this path and I hope that this Parliament will soon have a common position on that simplification package in order to deliver for our farmers already for the next calendar year. This will be crucial that they feel that our efforts are felt on the farm as well. We will also make sure our policy is better targeted, in particular towards the farmers that actively farm and contribute to our food security and the preservation of the environment.

    We must improve also the fairness in the distribution of funds. Our tools have to deliver the most disadvantaged sectors and regions. We have many regions in the EU that depend on livestock as the only source of income. The added value the EU can bring to these regions is real and is tangible.

    Without agricultural activity, land abandonment will cause demographic, environmental and societal problems. In certain regions, we would even have a security problem on top. Look at our eastern border regions that I visited, the Baltics and Finland, which have a common border to Russia, and I have to say, without agriculture and forestry, there would not be much economic activity and human presence left, and that would represent a huge weakness to us. In this sense, these freedom farmers greatly contribute to the EU’s line of defence.

    I would also like to emphasise the crucial role that cohesion policy plays in strengthening our rural areas and regions. Investments in local infrastructure, transport, clean energy, SMEs, broadband, health and education all enhance economic and societal cohesion. This is of growing importance in the context of ensuring the right to stay for all in the place they call home by supporting what a community needs.

    Furthermore, the mid‑term review of cohesion policy provides incentives and flexibilities for objectives such as water resilience, housing, energy transition, and greater competitiveness and innovation. It also provides specific incentives to eastern border regions, which face the dual challenge of increasing security and relaunching their economies.

    Furthermore, with the rising uncertainties due to climate and geopolitical impacts, the EU must continue ensuring an adequate safety net for our farmers in the form of risk and crisis management – a true unity safety net to alleviate the pressure and de‑risk the operations of our farmers and food industry.

    Honourable Members, these elements must, in my view, be recognised when we shape our future policy and also spend the future budget, while we are building on the success of the CAP. This has brought us up here till today. How exactly to do that will be the subject of the discussion with the co‑legislators and with you. Therefore, I look forward as well to hearing your views.

    In conclusion, I believe that the new financial framework presents an opportunity to build on the current CAP and to strengthen our policy response to achieve competitiveness, resilience, innovation and sustainability objectives in a more effective manner, while also ensuring that solutions are designed by taking into account local specificities and sectorial challenges.

    Finally, I would like to thank as well especially the agriculture committee for accelerating its work on the own‑initiative report by Ms Crespo Díaz. This will also allow me to take on board the main points and the main requests of this House when it comes to designing the future of our common agricultural policy, and that is how it has to be. I would like to thank you as well for that very valuable contribution.

     
       

     

      Herbert Dorfmann, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! In wenigen Tagen werden wir einen Vorschlag für die GAP und deren Finanzierung bis zum Jahr 2035 auf dem Tisch haben, und ich habe den Eindruck, die Vorzeichen sind – gelinde gesagt – nicht die besten. Da plant man wohl offensichtlich aus jenen Politiken, die bisher das Herz der Europäischen Union ausgemacht haben – die Landwirtschaft, aber auch die Kohäsion, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, auch andere –, so eine Art Eintopf zu machen, wo man dann nicht mehr sieht, welche Zutaten im Topf wirklich drinnen sind. Ich habe ein bisschen den Eindruck, es ist, wie wenn man so einen Eintopf kocht: Man will den Topf voll haben, aber nicht zeigen, dass man zu wenig Fleisch hat.

    Nur zwei Zahlen: Wenn wir die finanzielle Ausstattung der Gemeinsamen Agrarpolitik in absoluten Zahlen unverändert lassen im Verhältnis zu heute, dann wird diese Politik 2035 rund ein Drittel weniger Geld, in Kaufkraft gemessen, haben als 2020. Wenn wir um 15 % kürzen, dann bleibt noch die Hälfte von dem Geld übrig, das wir in Kaufkraft 2020 hatten. Wir hungern die Politik also systematisch aus.

    Der sichere Zugang zu Lebensmitteln wird aber eine zentrale Herausforderung für die Gesellschaft von morgen werden. Wenn wir in der Europäischen Union nicht mehr bereit sind, in diesen Sektor zu investieren, junge Leute anzuziehen, die bereit sind, in die Landwirtschaft zu gehen, dann werden wir unsere Ernährungssouveränität Schritt für Schritt verlieren.

    Das bedeutet natürlich nicht, Herr Kommissar, da gebe ich Ihnen recht, dass man nicht auch Veränderungen machen muss in der Politik – und meine Fraktion ist bereit, darüber zu diskutieren und auch zu schauen, wie man Geld effizienter ausgeben kann. Aber wir brauchen keinen Finanzierungseintopf, wir brauchen einen gesicherten und ausreichenden Haushalt für die Landwirtschaft. Und wir brauchen vor allem eine eigenständige Gesetzgebung für die gemeinsame Agrarpolitik und keine generellen Richtlinien für nationale Landwirtschaftspolitiken. Wir brauchen keine Renationalisierung dieser Politik, das würde am Ende auch die Regionen schwächen in der Zuständigkeit.

    Ich hoffe wirklich, dass wir am nächsten Mittwoch eine selbstbewusste Kommission erleben, eine Kommission, die ihre Kompetenzen verteidigt und die auch ihre Politiken verteidigt und dafür kämpft, dass diese finanziert werden. Herr Kommissar, seien Sie versichert, dann werden wir mit Ihnen kämpfen. Ich werde aber nicht bereit sein, einer Gemeinsamen Agrarpolitik zuzustimmen, welche die europäische Landwirtschaft aufs Spiel setzt.

     
       

     

      Dario Nardella, a nome del gruppo S&D. – Era per chiarire meglio la nostra preoccupazione sui possibili tagli al bilancio pluriennale per le politiche agricole, una preoccupazione che sappiamo di condividere con il signor Commissario, perché, senza risorse, la redditività dei nostri agricoltori sarà ancora più a rischio, la sicurezza alimentare sarà ancora più a rischio, lo sviluppo delle aree regionali europee sarà ancora più a rischio.

    Dunque, noi diciamo con forza che non accetteremo alcun tipo di taglio e neanche la riduzione o limitazione dell’autonomia legislativa sulla politica agricola attraverso un modello di negoziazione nazionale o un bilancio unificato europeo. Degli indirizzi abbiamo detto con chiarezza che vogliamo un’agricoltura sostenibile, aiutare i piccoli agricoltori, migliorare le condizioni dei consumatori e le filiere.

    Per questo siamo accanto a Lei, signor Commissario, in una battaglia che dobbiamo portare avanti insieme perché l’agricoltura è un pilastro del modello dell’integrazione europea.

     
       

     

      Raffaele Stancanelli, a nome del gruppo PfE. – Signora Presidente, grazie per la Sua presenza, signor Commissario, onorevoli colleghi, lunedì abbiamo votato in commissione la INI sul futuro dell’agricoltura.

    Come Patrioti abbiamo votato a favore per oltre 50 compromessi, apprezzando il no al fondo unico, un budget adeguato nel quadro finanziario pluriennale e la semplificazione amministrativa.

    Ci siamo astenuti, invece, sul voto finale, per il modo vago con cui sono difesi i pagamenti diretti alla presenza ancora del 25 % per gli ecoschemi, un’astensione di denuncia, anche.

    Il Parlamento europeo non può limitarsi ad affrontare una proposta sulla futura PAC discutendola solo in commissione AGRI, senza un voto in plenaria. Il Parlamento, di fatto, ha rinunciato al suo ruolo.

    Questa battaglia la perderemo, se non saremo capaci, Commissario, di contrastare una proposta che stravolge il concetto stesso di sostegno, subordinando i fondi destinati agli agricoltori a una logica di condizionalità. Gli agricoltori ci hanno chiesto una politica agricola più vicina a loro, più concreta: ripristiniamola quale sostegno al reddito e togliamo gli elementi che lo deprivano.

    Si sta perdendo un’occasione per ribadire che il Parlamento vuole una politica diversa da quella di qualche funzionario della Commissione. Non volete affrontare i temi fondamentali che gli agricoltori hanno sollevato nel 2024? Noi siamo al loro fianco, e Le chiedo, signor Commissario, e chiedo a ogni parlamentare che ha a cuore l’agricoltura…

    (La Presidente toglie la parola all’oratore)

     
       

     

      Carlo Fidanza, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, oggi più che mai la politica agricola comune deve essere difesa e rafforzata, perché la PAC – e con essa il cibo che produciamo – non è soltanto uno strumento economico, è una garanzia di stabilità, di autonomia e di sicurezza per l’intera Unione europea.

    La sicurezza alimentare non può essere data per scontata: le guerre alle porte dell’Europa, le tensioni globali sulle catene di approvvigionamento, gli eventi meteorologici estremi, tutto ci dimostra che il cibo non è solo un bene, è una leva geopolitica, è una questione strategica, e non possiamo permetterci di dipendere sempre di più da paesi terzi, se vogliamo garantire cibo a sufficienza buono e sano ai nostri cittadini.

    Per questo, ogni proposta di taglio dei fondi PAC, dentro o fuori dal cosiddetto fondo unico, è non solo inaccettabile, ma miope. Tagliare la PAC significa indebolire i nostri agricoltori, mettere a rischio le aree rurali e consegnare all’instabilità esterna una parte cruciale della nostra sovranità.

    E allora chiediamo una PAC forte, autonoma, adeguatamente finanziata, ma anche una PAC più moderna, indirizzata a chi davvero produce, a chi fa innovazione, a chi fa qualità, a chi deve fare i conti con accordi commerciali senza reciprocità, a crisi di mercato, a patologie animali e calamità naturali sempre più frequenti; una PAC senza più follie ideologiche green, ma con incentivi e premialità per chi investe in sostenibilità.

    Questa è la PAC che chiediamo, questa è la PAC che difenderemo, come ci hanno chiesto e ci chiedono milioni di agricoltori europei.

     
       

     

      Elsi Katainen, Renew-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, hyvä komission jäsen, tämä kausi alkoi maatalouden ja ruokapolitiikan osalta todella vahvasti. Strateginen dialogi ja maatalouden visio antoivat ymmärtää, että maatalouden merkitys tässä kriittisessä maailman ajassa on vihdoinkin ymmärretty. Nyt vaikuttaa kuitenkin siltä, että komissio on leikkaamassa rajusti ruokaturvamme rahoituksesta.

    Kokonaisturvallisuuden yksi keskeinen kulmakivi on omavarainen ruuantuotanto. Tuotannosta vastaavat viljelijät kohtaavat epävarmuutta ilmastohaasteista ja geopolitiikasta – varsinkin meillä itärajalla – aina kannattavuusongelmiin saakka. Siksi EU:n on turvattava edellytykset kestävälle ja kannattavalle maataloudelle. On luotava vakaat poliittiset olot ja investointivarmuutta. Epävarmuutta tuovat myös vapaakaupan mukanaan tuoma kaksoisstandardin uhka, jota ei voi hyväksyä. Myös EU:n laajeneminen tuo paljon sumuisia näkymiä eteemme.

    Maatalouspolitiikan yksinkertaistaminen tukee myös ympäristö- ja ilmastotekoja. Digitaalisten työkalujen ja ilmastoälykkäiden ratkaisujen vieminen tilatasolle on jo arkipäivää. Sitä pitää edistää. Paljon on kuitenkin muututtava, jos haluamme nuorten hakeutuvan maaseudun elinkeinojen piiriin. Heille on luotava kannustava ilmapiiri, rahoitusta ja koulutusta niin, että he voivat edelleen kehittää kannattavaa ja kestävää maataloutta. Hyvä komission jäsen, arvostan ponnistelujanne ja toivon myös meidän ryhmämme puolesta, että nämä prioriteetit näkyvät tulevassa maatalouspolitiikassa.

     
       

     

      Thomas Waitz, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Dürre, extreme Hitze, Überschwemmungen und dann gefolgt von Hagel – das ist die Realität, mit der unsere Bäuerinnen und Bauern im Moment draußen arbeiten müssen. Sie sind die ersten Betroffenen der Auswirkungen der Klimakrise und des Artenverlustes, gepaart mit unfairen Preisen, mit Preisen, die oft unterhalb der Produktionskosten sind, mit einer Übermacht an Supermärkten. Das erzeugt 800 Betriebe jeden Tag, die in der Europäischen Union zusperren. Derweil liegen Lösungen am Tisch: Durch gestärkte regionale Vermarktung, lokale und regionale Beschaffung, durch Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel können wir unsere Landwirtschaft unterstützen. Eine Landwirtschaft im Einklang mit der Natur ist möglich. Eine Landwirtschaft, die nicht Tiere quält, ist möglich. Innovative Betriebe in ganz Europa zeigen das vor. Ob das regenerative Landwirtschaft, agrarökologische Methoden oder eben der biologische Landbau sind.

    Wir müssen sicherstellen, dass jene Anforderungen, die wir an europäische Landwirte stellen, auch bei importierten Produkten gleichermaßen gelten. Ein verringertes Budget für die europäische Landwirtschaft, gepaart mit Handelsverträgen wie Mercosur oder vielleicht jetzt neuerdings auch einem mit Trump, um Trump in seinem Zollwahnsinn zu beruhigen, das setzt unsere Landwirtschaft und unsere Bäuerinnen und Bauern aufs Spiel. Wir brauchen eine europäische Politik, die europäisches Steuergeld für europäische Bäuerinnen und Bauern, für die Produktion von naturfreundlichen, klimafreundlichen und tierfreundlichen Produkten in Europa unterstützt, für europäische Bürger und Bürgerinnen. Darauf müssen wir uns konzentrieren und endlich aus dieser Weltmarktideologie aussteigen. Europäisches Geld für europäische Landwirtschaft, für europäische Bürger und Bürgerinnen!

     
       

     

      Luke Ming Flanagan, on behalf of The Left Group. – Madam President, Commissioner, good to talk to you again. I actually think that the current structure of CAP could actually be quite good, and I think many of the people who complain about it have never read it and are just being populist. If they did actually read it and look at it, they could see that if it was applied correctly, it could actually be very good, and it’s why I voted for it in the first place.

    When it comes to fairness, the current CAP structure allows for more fairness. We have a maximum convergence rate of 85 %. Ireland never went any further than that. What I would suggest next time around is to put it at 100 %.

    When it comes to smaller farms, in the current CAP structure, we have CRISS, a minimum of 10 % has to go to smaller farms. Very few countries went higher than the 10 %. I would suggest in the new CAP that we actually put it higher than that, and countries and regions that have gone as high as 22 % have actually seen good results.

    When it comes to the environment, eco-schemes, the minimum you can do is 25 %, countries can go further if they wish. And I’ve seen countries with the Green Party in coalition that haven’t gone further – they should have and they could have.

    But ultimately this is about funding. We are at only 40 % of the funding that we were at in 1991 in Ireland. We need to increase that. You talk about strategic autonomy. European countries are talking about spending 5 % of GDP on weapons. We’re not even willing to spend 0.5 % of GDP on our food. We need to spend it on food before we spend it on weapons. That’s our…

    (The President cut off the speaker)

     
       

     

      Arno Bausemer, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Zahl der Betriebe in der Landwirtschaft ist rückläufig, und das Durchschnittsalter unserer Landwirte steigt – gerade deshalb ist es wichtig, dass wir in der GAP keine weiteren Kürzungen vornehmen. Wer hier etwa zugunsten von Waffenlieferungen, NGO-Zuschüssen oder grünen Subventionsexzessen die Landwirtschaft opfern will, der muss hier im Parlament Gegenwind bekommen. Und dieser Gegenwind muss stark sein, und dieser Gegenwind muss laut sein!

    Landwirte sind keine Befehlsempfänger links-grüner Fantasieprojekte. Landwirte sind auch keine Bittsteller für ein paar kleine Zuschüsse. Im totalen Gegensatz zu ihren NGOs und fragwürdigen Vereinen schaffen Landwirte jeden Tag Werte, die man greifen, fühlen, riechen und sogar schmecken kann. Gesunde Lebensmittel für 500 Millionen EU-Bürger gibt es nämlich nur mit Landwirten, die auch selbst von ihrer Hände Arbeit leben können.

    Immer neue Ökoauflagen, immer neue Aufnahmefantasien von großen Agrarländern wie Ukraine oder Türkei, immer neue Abkommen zum Schaden unserer Landwirte wie das Billigimporteabkommen Mercosur. Wir werden diesen Unsinn stoppen: AfD, ESN stehen fest an Ihrer Seite.

     
       

     

      Carmen Crespo Díaz (PPE). – Señora presidenta, señor comisario, señorías, hemos empezado una legislatura adecuada para la agricultura. Comenzamos claramente teniendo una estrategia para la agricultura para simplificar todas nuestras normas, para dar recursos a los agricultores —hombres y mujeres—, y no podemos torcer esa situación. No se puede torcer con un marco financiero plurianual que mezcle los fondos; no se puede torcer para descafeinar la PAC, que está sirviendo a lo largo de los años para apuntalar las zonas rurales, para dar alimentación sana a los europeos, para exportar y para crear empleo. No se puede torcer porque la seguridad alimentaria es parte de la seguridad de la Unión Europea y, por tanto, tiene que tener un reflejo especial en ese marco financiero plurianual.

    Este Parlamento tiene competencia de codecisión, establecida por el Tratado de la Unión Europea, y la tenemos que ejercer, porque yo sé de la buena voluntad del comisario —sin lugar a dudas— y espero que la tenga también el Consejo. Tenemos que adoptar una decisión que venga a traer la revolución agraria a Europa —la nueva revolución—, que permita que luchemos contra el cambio climático con la economía circular, con las inversiones que propicien nuevos nichos de empleo en las zonas rurales, que permita equilibrar el agua y dar oportunidades a las nuevas generaciones, en este caso.

    Creo que no podemos traicionar lo que hemos empezado a hacer, que es el nuevo diálogo estratégico, bien hecho por parte del comisario, de la Comisión y, además, con el respaldo de este Parlamento.

     
       

     

      Cristina Maestre (S&D). – Señora presidenta, señor comisario, yo sé que usted hace lo que puede, pero los planes de la presidenta son otros: recortes y fondo único. Si no cambia las cosas, Ursula von der Leyen va a pasar a la historia por ser la presidenta que recortó la política agrícola común e hizo pagar a los agricultores la deuda del NextGenerationEU. Esto es una injusticia, porque fue el campo el que alimentó a Europa cuando estábamos encerrados por la COVID-19, porque la política agrícola común surgió para frenar las hambrunas de la posguerra y porque no entendemos a qué viene eso de renunciar a ser la mayor potencia agroalimentaria del mundo.

    Un recorte del 15 % o 20 % dejaría fuera de juego a miles de pequeños agricultores; también dejaría muchas zonas rurales sin inversiones, sin oportunidades y sin futuro. La propuesta de marco único, además de diluir la política agrícola común, rompe el mercado único: es un tremendo error económico, territorial y político. Para colmo, pretenden presentar esta reforma sin esperar la visión del Parlamento, es decir, de espaldas a los ciudadanos europeos.

    Los motores de los tractores empiezan a sonar de nuevo ahí fuera, señor comisario, y esta vez ya no confiarán en su palabra. Por favor, quítense esa idea de la cabeza.

     
       

     

      Mathilde Androuët (PfE). – Madame la Présidente, en tant que rapporteure pour avis de la commission de l’environnement sur la future PAC, je me réjouis d’avoir pu faire voter la fin de cette concurrence malsaine entre le monde agricole et celui de la défense de notre environnement. Pour nous, la ligne est claire: défendre nos agriculteurs, nos éleveurs, nos terroirs, et garantir leur avenir face à une concurrence étrangère qui piétine nos règles et nos traditions agricoles uniques et plus vertueuses.

    Bien que l’opinion change, y compris au sein de cet hémicycle, la Commission européenne s’apprête à faire passer en force l’accord avec le Mercosur, qui menace directement notre souveraineté agricole et sacrifie la qualité de notre production. Nous nous battons contre ce traité et, au minimum, pour l’inscription des clauses miroirs, et défendons cette simple mesure de bon sens: nos paysans d’abord, avant les cargaisons de viande sud-américaines, qui cassent les prix, dégradent la qualité et détruisent nos emplois locaux. Sans cela, pas de souveraineté alimentaire, laquelle est l’objectif initial de la PAC.

    Je le répète ici haut et fort: pas de PAC crédible sans frontières protégées! Pas de PAC ambitieuse sans remettre nos agriculteurs, notamment les jeunes, au centre! Avec le Rassemblement national, nous combattrons jusqu’au bout contre cet accord avec le Mercosur et contre tous les accords qui trahissent nos paysans et menacent de les faire disparaître.

     
       

     

      Arash Saeidi (The Left). – Madame la Présidente, monsieur le Commissaire, vous me trouverez toujours à vos côtés lorsqu’il s’agira de défendre un budget ambitieux pour la politique agricole commune, un soutien public qui s’applique aux deux piliers de la PAC – le revenu et le développement durable – afin de garantir un revenu digne à nos agriculteurs et d’assurer notre souveraineté alimentaire.

    Toutefois, ce soutien doit cesser de nourrir l’injustice. Aujourd’hui, 80 % des aides vont à 20 % des exploitations. Ce modèle favorise l’agrandissement sans fin, l’endettement, l’intensification. Il pousse à bout celles et ceux qui travaillent la terre. Nous voulons donc la fin des aides à l’hectare et une PAC équitable. L’argent public ne doit plus récompenser la taille, mais, comme vous l’avez dit, les agriculteurs actifs. Nous voulons un plafonnement strict des aides, un soutien ciblé aux petites et aux moyennes exploitations, une réforme agraire pour permettre l’installation de nouveaux paysans et une caisse de défaisance pour sortir de l’endettement ceux qui veulent changer de modèle. Nous demandons aussi des prix planchers garantis. Enfin, nous refusons que la PAC serve de variable d’ajustement à des accords de libre-échange potentiellement mortels pour notre agriculture, comme celui impliquant le Mercosur. On ne peut pas prôner de normes strictes ici et importer de la viande issue de la déforestation, d’élevages en batterie et du dumping aussi bien social que chimique.

    Monsieur le Commissaire, nous voulons des moyens pour une PAC juste et vertueuse.

     
       

     

      Sarah Knafo (ESN). – Madame la Présidente, chers collègues, à chaque réforme de la PAC, de nouveaux mots, de nouveaux sigles, plus de paperasse, plus de normes, et moins de revenus pour les agriculteurs. Nos agriculteurs sont des acteurs stratégiques essentiels, plus précieux que tous les minerais et que toutes les voitures contre lesquels vous les sacrifiez. Ces travailleurs de la terre magnifiques, vous les négligez. Pis, vous les maltraitez: à coups de normes, et en leur imposant une concurrence déloyale, comme vous vous apprêtez encore à le faire par le biais du traité avec le Mercosur. Vous interdisez le traitement des betteraves sucrières, mais vous allez lever les droits de douane pour importer 16 millions de tonnes de sucre. Vous assommez les éleveurs de normes qui n’existent nulle part ailleurs dans le monde – sur la taille de leurs étables, leur éclairage et leur ventilation, sur le passeport de leurs vaches et le temps qu’elles passent dans les prés –, et vous allez lever les droits de douane sur 99 000 tonnes de bœuf!

    Dans une semaine, les travaux parlementaires s’arrêtent pour les vacances. Vous allez prendre un repos que vous estimez bien mérité. Les agriculteurs, eux, ne partiront pas à la plage. Leur été, ce sera les moissons, les foins, déchaumer, labourer, semer, apporter de l’eau aux vaches et, bien sûr, remplir la paperasse que les bureaucrates éplucheront à la rentrée.

    Sans la politique agricole commune il n’y aurait pas eu d’Union européenne, et sans les agriculteurs il n’y aura plus d’Europe. Pour les aider, libérons-les!

     
       

     

      Katarína Roth Neveďalová (NI). – Vážená pani predsedajúca, poľnohospodárstvo je dnes naozaj veľmi inovatívny priestor. Máme nové technológie, máme satelitnú navigáciu a máme rôzne veci, ktoré sa využívajú v poľnohospodárstve. Ja sama som veľmi rada, že veľa mladých ľudí stále chce robiť poľnohospodárstvo. Môj brat si nedávno urobil vodičský preukaz na traktor, pretože sám vidí napríklad práve toto ako príležitosť. Ale aby sme tých mladých ľudí a tých ľudí v poľnohospodárstve zachovali, tak potrebujeme určite zachovať finančnú podporu pre poľnohospodársku politiku aj v Európskej únii. Ja som veľmi rada, pán komisár, že ste povedali, že poľnohospodárska politika bude mať dôležitú a kľúčovú úlohu pre Európsku úniu aj v nasledujúcom rozpočte.

    Ale dôležité je takisto, ako povedalo viacero kolegov predo mnou, aby sme zachovali aj finančnú podporu. Nielen hovorili o nejakom, možno o nejakých nových prioritách, ale takisto aj o tom, aby financie do poľnohospodárstva stále išli. Určite v tejto súvislosti treba hovoriť o dorovnaní priamych platieb a o ich zachovaní, pretože krajiny ako moja – Slovenská republika – po dvadsiatich rokoch členstva v Európskej únii sme stále na 85 % oproti západoeurópskym krajinám, čo sa týka napríklad priamych platieb. Pri medzinárodných zmluvách, ktoré uzatvárame s ďalšími krajinami, takisto musíme dbať na podporu poľnohospodárstva. Ja som veľmi zvedavá, ako dopadne nová zmluva s Ukrajinou, ktorá je podľa môjho názoru dosť nevýhodná. A naozaj, kvóty, ktoré ponúkame Ukrajine, sú oveľa vyššie, ako by bolo vhodné.

     
       

     

      Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, dear colleagues, the common agricultural policy is one of the core competences, the core responsibilities of the European Union. Through our implication in that area, through our support of farmers, we are guaranteeing millions of jobs in Europe in the agriculture sector. We are guaranteeing rural development, which goes way beyond agriculture, and we are guaranteeing food security and high consumer protection. Our food standards, our quality standards here in the European Union are better than anywhere else in the world.

    Let me say very clearly, in times of multiple security risks that we are facing from autocrats around the world, there cannot be national security without food security. Food security is now more important than ever.

    Farmers have faced difficult recent years. They made more efforts. They faced more pressure. They are doing more to protect the environment. They are the first victims, very often, of extreme weather conditions. They are facing price volatility. They are facing high inflation and they are also facing a shortage of labour force. We are asking more from them, so we have a duty to do more for them as well. It is in our fundamental interest. It is in the fundamental interest of the people, no matter what sector they are involved in.

    This is why this European Parliament has a clear position, Commissioner, particularly now with the beginning of the negotiations on the next seven‑year budget. We want to preserve the identity of the common agricultural policy. People in Europe – farmers, specifically – should know exactly that support will be coming in the next seven years as well so that they can plan their investment.

    So our demands are clear: the common agricultural policy should remain as a distinct policy with a separate budget, which is easily identifiable with the two pillars. We want a separate legal base, and in financial terms, the support for farmers should be at least the same as it was now, adjusted to inflation. The Parliament is united behind this position.

     
       

     

      André Rodrigues (S&D). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, corremos o risco de ter uma PAC que é pouco mais do que uma sigla. Desfigurá‑la, reduzir‑lhe o orçamento ou transformá‑la num fundo nacional é pôr em causa o rendimento de milhões de produtores e suas famílias, a nossa segurança alimentar e a coesão territorial.

    A PAC pós‑2027 tem de respeitar quem trabalha a terra, tem de contar com um orçamento justo e estável, indexado à inflação, para que os apoios não se tornem cortes disfarçados.

    Uma PAC digna deste nome não pode suportar sozinha o peso da transição justa, nem deixar de apoiar os produtores quando tudo perdem em função das alterações climáticas.

    Uma PAC digna desse nome tem de proteger os pequenos e médios agricultores, garantir a renovação geracional e reforçar programas como o POSEI, essencial para regiões como os Açores.

    A Comissão não se deve iludir, nem deve iludir os outros. Menos regras, com menos apoios, tem apenas um nome: desresponsabilização.

    A História dirá quem defendeu a PAC e quem a abandonou.

     
       

     

      Mireia Borrás Pabón (PfE). – Señora presidenta, señor comisario, señorías, ¿cuál fue la primera gran lección que nos dejó la pandemia? Que sin agricultores no hay comida, y sin comida no hay Europa. Y allí estuvieron ellos, nuestros agricultores, los primeros, cuando más los necesitábamos. Y hoy, cinco años después, esta Comisión les da las gracias con un tijeretazo histórico a la PAC. ¿La excusa? Los 30 000 millones de euros que tenemos que pagar en intereses de unos fondos europeos despilfarrados. Y claro, Von der Leyen aprieta el cinturón, pero ¡qué casualidad que siempre al cuello del campo!

    Y mientras todos ustedes aquí asienten, hay una fuerza política en este hemiciclo que no se arrodilla ante burócratas ni ante lobbies ecologistas. Aquí hay un bastión que va a dar la batalla por cada ganadero y por cada agricultor de Europa, porque desde VOX y Patriotas por Europa vamos a seguir defendiendo una PAC digna, una PAC con un presupuesto fuerte que, por lo menos, se ajuste a la inflación. Una PAC libre, sin imposiciones ideológicas, como el Pacto Verde Europeo. Una PAC útil, ágil, productiva y justa, y, sobre todo, una PAC leal con quienes alimentan a Europa, porque ustedes dicen aquí todos los días que el futuro será verde o no será. Yo les digo que el futuro será con ellos o no será.

    (La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)

     
       

     

      Mireia Borrás Pabón (PfE), respuesta de «tarjeta azul». – Señoría, creo que la respuesta a esa pregunta es evidente: he visto vacas en muchísimas ocasiones, en persona, he visitado un montón de granjas cada semana. Le puedo decir que visito granjas, explotaciones agrarias, ganaderas, etcétera. Los que parece que no han visto una vaca en su vida ni han visitado una explotación agraria son todos ustedes, que legislan a espaldas del campo, que legislan sin hablar con el campo, que legislan totalmente de espaldas a nuestros agricultores y ganaderos, porque si lo hicieran, no aplicarían legislaciones como la del Pacto Verde Europeo y todas esas legislaciones. Solamente hace falta que ustedes salgan a la calle para ver cómo están cada día los tractores en la calle denunciando las políticas que hacen ustedes aquí en sus despachos…

    (la presidenta retira la palabra a la oradora)

     
       

     

      Asger Christensen (Renew). – Fru Formand! Vi skal sikre, at EU’s landbrugspolitik i fremtiden også er fælles. Den fælles landbrugspolitik skal forblive som EU-finansiering. Det skaber lige konkurrencevilkår, og det beskytter det indre marked og forhindrer renationalisering. Vi skal sikre en realistisk grøn omstilling, hvor klima og miljø går hånd i hånd med fødevareproduktion og konkurrenceevne. Og så skal vi sikre, at ny teknologi bliver gangbar for alle landmænd. Budget er fortsat nødvendigt især for unge og aktive landmænd. Vi skal bevæge os mod flere resultatorienterede betalinger som et supplement, og vi skal huske, at fødevareforsyning er sikkerhedspolitik. Europa har brug for stabile fødevarer og forsyningskæder, ikke mindst i denne urolige verden, vi har lige nu. Derfor skal vi simplificere reglerne, så det bliver lettere at være landmand. Lige så vigtigt er det at sikre et stærkt generationsskifte, fordi uden unge er der ingen fremtid for landbruget, sikker adgang til jord og kapital og fremtidstro. Vi skal huske, hvem vi arbejder for. Landmanden med støvlerne på, forbrugeren med indkøbsvognen og fremtidige generationer, som skal have et robust Europa at være i.

     
       

     

      Giuseppe Antoci (The Left). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, mentre si discute sul futuro della PAC, nei nostri territori cresce l’allarme. Le ipotesi di tagli di 80 miliardi alla PAC, con 8 miliardi in meno per l’Italia, rischiano di mettere in ginocchio il sistema agricolo. Non si può investire in armi togliendo risorse a chi lavora per garantire cibo sano, presidio di territorio e coesione sociale.

    Ci sono regioni devastate dalla siccità e dagli incendi e con riserve idriche al collasso e mentre si parla di un fondo unico, l’agricoltura scompare.

    Per questo serve un capitolo autonomo, risorse dedicate e strutturali per affrontare l’emergenza climatica, garantendo la tenuta sociale.

    C’è poi il tema della legalità: ogni euro deve essere tracciabile e protetto da truffe e infiltrazioni mafiose, con un sistema efficace, che non faccia ricadere il costo burocratico sugli agricoltori onesti.

    Difendere l’agricoltura significa difendere il lavoro e la dignità nei nostri territori. Non possiamo permetterci di perdere questo presidio.

     
       

     

      David Cormand (Verts/ALE). – Madame la Présidente, les agriculteurs européens meurent, nos fermes disparaissent, les paysans croulent sous le poids des dettes, et les firmes agroalimentaires, agrochimiques, ainsi que la grande distribution exploitent leur travail. Pendant ce temps-là, la Commission européenne se prépare à les achever. Ursula von der Leyen veut non seulement fusionner les deux piliers de la PAC, mais elle veut en plus diluer celle-ci dans un budget qui va tuer la spécificité du budget européen de l’agriculture.

    Pourtant, cela ne suffit pas: avec le PPE, elle intrigue pour passer en force le traité de libre-échange avec le Mercosur. Au nom des Verts, je dis: «Ça suffit!». Il faut enfin une PAC qui assure des aides mieux réparties, qui rémunère les services rendus à la nature et qui encourage les pratiques vertueuses. Il faut casser les monopoles des mastodontes industriels de l’agro-alimentaire, qui étranglent les paysans en leur imposant des prix qui les spolient de leur travail. Il faut enfin une Europe qui garantisse aux agricultrices et aux agriculteurs une chose simple: leur travail doit payer.

     
       

     

      Camilla Laureti (S&D). – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, se flessibilità del bilancio vuol dire meno fondi, noi diciamo no.

    Lunedì abbiamo votato la nostra relazione sulla PAC post‑2027 e il nostro no al fondo unico è stato chiaro da parte di tutti.

    Come socialisti continueremo a chiedere che i fondi dell’agricoltura arrivino a chi coltiva la terra e che accanto al sostegno per ettaro ci siano più fondi per giovani, donne, aree interne rurali e piccole aziende agricole. Abbiamo inserito anche filiere eque e misure anti‑sottocosto, benessere animale ed etichettatura trasparente.

    Al centro resta la condizionalità sociale: abbiamo fatto una visita a Borgo Mezzanone, Foggia, con 5 000 migranti sotto lo schiaffo del caporalato. La condizione ambientale anche resta una priorità, e negarla oggi – e negare la centralità della sfida climatica – è dannoso e irresponsabile.

    Al lavoro in queste direzioni ci vediamo mercoledì per la vostra proposta.

     
       

     

      Gilles Pennelle (PfE). – Madame la Présidente, la crise agricole est profonde, et elle s’aggrave. La PAC actuelle, qui a rompu avec l’esprit de 1962, en est la principale cause. Il faut donc tourner le dos à ses choix, souvent guidés par l’idéologie. Les agriculteurs ne vivront jamais de leur métier tant que vous organiserez la concurrence déloyale, comme l’illustre le funeste traité avec le Mercosur. Ils ne vivront jamais de leur métier tant que vous les étoufferez avec les règles décroissantes du pacte vert.

    Monsieur le Commissaire, nos agriculteurs vous demandent, pour la future PAC, un budget augmenté, un budget ajusté sur l’inflation, un budget sanctuarisé. Non seulement cela ne semble pas être au programme de vos choix futurs, mais votre volonté de faire rentrer l’Ukraine dans l’Union européenne promet en outre un effondrement des aides pour nos agriculteurs.

    L’Europe a besoin d’une agriculture puissante, capable d’assurer sa souveraineté alimentaire avec des produits de qualité. Nos agriculteurs nous demandent – vous demandent – de les protéger et de faire en sorte qu’ils puissent produire – tout ce que vous ne semblez pas vouloir leur assurer.

     
       

     

      Waldemar Buda (ECR). – Pani Przewodnicząca, panie Komisarzu! Wszystkie głosy osób, które wystąpiły przed przede mną, to głosy obawy, to głosy wątpliwości. Dzisiaj okazuje się, że Pan jako komisarz może być tym, który dopuści czy doprowadzi do tego wszystkiego, co poprzedni komisarz blokował, czyli do ograniczenia wspólnej polityki rolnej, do umowy z Mercosurem, liberalizacji handlu z Ukrainą. Czy Pan chce się zapisać w historii jako ten komisarz, który do tego doprowadził i na to się zgodził?

    Dzisiaj mamy głosy protestu i sprzeciwu. Wyraźmy więc ten sprzeciw, doprowadźmy w tym kluczowym momencie Komisję Europejską do realnego działania. Wszyscy mamy wątpliwości, w którym kierunku to idzie. Za chwilkę, w przyszłym tygodniu i w kolejnym, będą podejmowane bardzo ważne decyzje. Jeżeli Państwo nie są przeciwko, niech się Państwo wstrzymają z poparciem dla Komisji Europejskiej Ursuli von der Leyen. Niech się wezmą do roboty. Niech to będzie dla nich sygnał ostrzegawczy.

    Czy Pan naprawdę nie rozumie, że sprowadzanie żywności z całego świata nie jest rozwiązaniem dla Europy? Dzisiaj będzie tanio i wspaniale, ale za chwilę tej żywności po prostu może braknąć. Ona po prostu może nie przypłynąć do Europy, bo będzie jakiś konflikt, który do tego doprowadzi. Czy COVID nas niczego nie nauczył? Czy wojny na świecie nas niczego nie nauczyły? Dzisiaj chcemy handlować z Brazylią? Szanowni Państwo, to nie jest żadne rozwiązanie. Więc dzisiaj pokazujemy żółtą kartkę Ursuli von der Leyen. Doprowadźmy do tego, żeby dzisiaj były ambicje Unii Europejskiej, Komisji Europejskiej, a nie płynięcie i myślenie tak jak 20 lat temu. Świat się zmienił i Unia Europejska też powinna się zmieniać.

     
       

     

      Christine Singer (Renew). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die nächste Gemeinsame Agrarpolitik muss eines leisten: die Vielfalt unserer Betriebe erhalten. Europas Stärke liegt in seinen unterschiedlichen Regionen, und genau dort, auf unseren Höfen, entsteht Ernährungssicherheit – Tag für Tag und Generation für Generation. Ernährungssicherheit bedeutet Unabhängigkeit – Punkt.

    Und wenn wir das ernst meinen, dürfen wir keine Region, keinen Betrieb und keinen Standort aufgeben – vom Ackerbau bis zum Grünland und von der Gunstregion bis ins benachteiligte Gebiet. Ein besonderes Augenmerk müssen wir auch auf die Tierhaltung legen. Die Landwirtschaft muss überall möglich bleiben. Gerade Grünlandregionen leisten Enormes für Klima, für Humusaufbau, Biodiversität und für die Eiweißversorgung. Und doch fallen viele dieser Standorte durch das Förderraster – das darf so nicht bleiben.

    Wenn wir die GAP nach 2027 nicht richtig steuern, verlieren wir genau jene Betriebe, die unsere Landwirtschaft stabil und vielfältig machen. Und wer unsere bäuerlichen Strukturen verliert, verliert mehr als nur Lebensmittel: Er verliert Rückhalt, Resilienz und Realitätssinn.

    (Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)

     
       

     

      Cristina Guarda (Verts/ALE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la siccità ci sta mettendo in difficoltà, ci sta presentando il conto: 50 miliardi solo nel 2022, 5 milioni di lavoratori agricoli in ginocchio per la mancanza di acqua. I raccolti sono crollati, i suoli si stanno degradando, la perdita di biodiversità accelera: questa è la normalità climatica in Europa, di cui voi siete complici, oggi.

    Chi lavora la terra, prendendosene veramente cura, non viene valorizzato, non viene riconosciuto. Un suolo vivo che trattiene acqua, biodiversità necessaria per produrre cibo, che è bene comune: questo è quello che fanno loro, questi sono gli agricoltori, veri custodi del nostro futuro. E come tali devono essere sostenuti.

    A breve scopriremo la strategia della politica agricola comune del futuro. Servono strumenti concreti, stabili e accessibili, e questa strategia ha un nome: agroecologia. Commissario, smettiamo di rincorrere gli interessi di chi non vuole cambiare e costruiamo finalmente una politica agricola che protegge chi ci protegge.

     
       

     

      Konstantinos Arvanitis (The Left). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, είναι πάρα πολύ σημαντικό για τους αγρότες μας, για όλους τους πολίτες, ο στρατηγικός προσανατολισμός της κοινής γεωργικής πολιτικής. Για τη διανομή των ευρωπαϊκών πόρων, δεν θα πρότεινα στον κύριο Weber και σε εσάς, κύριε Επίτροπε, να ζητήσετε το software της ευσυνειδησίας του κυρίου Μητσοτάκη από την Ελλάδα.

    Η ΚΓΠ είναι το βασικό μας εργαλείο χρηματοδότησης στην παραγωγή τροφίμων. Aλλά για μας, τις Ελληνίδες και τους Έλληνες, τους Ευρωπαίους πολίτες του Νότου, είναι καθοριστικός παράγοντας για την αντιμετώπιση του δημογραφικού προβλήματος. Τι κοινή γεωργική πολιτική θέλουμε; Πρέπει να διατηρηθεί ξεχωριστή η διακριτή γραμμή του προϋπολογισμού της ΚΓΠ για να αποτραπεί οποιαδήποτε μείωση του προϋπολογισμού. Χρειάζεται ανακατεύθυνση των πόρων και των πολιτικών της Ένωσης που να συνδέονται με την παραγωγή και να την ενθαρρύνουν χωρίς να αφαιρούν πόρους για εξοπλιστικές δαπάνες.

    Ιδιαίτερη μέριμνα στην ενίσχυση των ορεινών, μειονεκτικών, νησιωτικών περιοχών και των ποιοτικών προϊόντων. Ενίσχυση των παραδοσιακών μεθόδων καλλιέργειας, φιλικές προς το περιβάλλον, καθώς και την παράκτια αλιεία. Είμαστε φυσικά κατά της συμφωνίας Mercosur και, βεβαίως, αυτό το απαράδεκτο πραξικόπημα της κυρίας von der Leyen, που δεν πήρε την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Σας έχουμε προτείνει δημιουργία ταμείου για την προσαρμογή της γεωργίας στην κλιματική κρίση με πόρους εκτός ΚΓΠ. Αυτές είναι οι προτάσεις της Αριστεράς.

     
       

     

      Daniel Buda (PPE). – Doamnă președintă, domnule comisar, bugetul Politicii Agricole Comune trebuie să rămână separat, nicidecum diluat în alte politici și, cu atât mai puțin, nu poate fi redus.

    A te atinge astăzi de bugetul PAC înseamnă a slăbi coloana vertebrală a Uniunii Europene. Această politică nu este despre subvenții. Este despre hrană, siguranță și viitorul satelor europene. Iar azi, aceste sate mor încet. 800 de ferme dispar în fiecare zi, punând în pericol securitatea noastră alimentară. Tinerii fermieri nu mai cred azi în noi.

    Dacă vom reduce bugetul, vom accelera abandonul agriculturii europene, satele noastre devenind muzee în aer liber, iar noi vom importa alimente pline de pesticide din țările terțe.

    Vă cer așadar astăzi, ferm, domnule comisar, și fără echivoc, ca bugetul PAC să rămână separat, cu o finanțare adecvată și garantată post-2027. Este o linie roșie, iar cine trece această linie își asumă începutul destrămării Uniunii Europene.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Gerbiama Pirmininke, komisijos nary, be galo dėkui už gerą vizitą Lietuvoj ir puikų dialogą su ūkininkais. Aš paliudijo, kad ir ūkininkai, ir jūs esate už tai, kad žemės ūkis būtų progresyvus, tvarus, produktyvus, teisingas, atsparus ir perspektyvus. Ačiū už visas iniciatyvas, bet mums reikia atskiro biudžeto. Bet koks biudžeto fragmentavimas susilpnintų Europos Sąjungos žemės ūkio politiką, bet koks. Mums reikia didesnio biudžeto. Čia teisingai kalbėjo apie ūkininkus, į kuriuos nekreipiame… didesnio biudžeto. Čia mūsų visų užduotis turėti didesnį MFF, nes tai padėtų apsaugoti konkurencingumą, tvarumą. Kaimui reikia taip pat investicijų į infrastruktūrą, bet ir jaunimo reikia. Reikia patvaraus ūkininkavimo, daugiau inovacijų, daugiau pažangių idėjų, kad jaunimas užsidegtų būti ūkininkais. Ir tiesioginės išmokos, tiesioginių išmokų suvienodinimas yra senas pažadas. Komisare, turime tai padaryti, nes tai yra socialinio teisingumo reikalas visoje Europos Sąjungoje, solidarios Europos reikalas.

     
       

     

      Valérie Deloge (PfE). – Madame la Présidente, monsieur le Commissaire, la PAC est un ADN, la PAC est un esprit. Son ADN, c’est celui des premières nations européennes, qui ont bâti un espace de paix pour leurs peuples. Son esprit, c’est l’esprit PAC. Depuis 1962, cet esprit accompagne nos agriculteurs au rythme de leur développement avec une mission principale: leur garantir un niveau de vie équitable et nourrir notre population, afin de ne pas dépendre de pays tiers.

    La Commission européenne fait aujourd’hui le choix de ne pas augmenter substantiellement le budget de la PAC. Ce choix, c’est bafouer l’esprit de la PAC. Pis encore: ne pas augmenter substantiellement ce budget tout en finançant les concurrents directs de nos agriculteurs, comme l’illustre cette enveloppe de 15 millions d’euros allouée la semaine dernière aux vignobles d’Afrique du Sud, c’est piétiner l’esprit même de la PAC.

    Les Français le savent bien: un budget révèle une politique. Vous leur révélez donc que votre politique agricole n’est pas celle du sursaut, mais bien celle du surplace.

     
       

     

      Martin Häusling (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir müssen das Geld besser ausgeben. Was machten wir denn in den letzten Jahren? Wir haben Landbesitz gefördert. Je mehr Landbesitz, desto mehr Geld. Nein, wir müssen die Landwirte fördern, die was für Umwelt, für Klima tun, für Biodiversität. Da muss das Geld hingehen. Ich glaube, da sind wir uns einig: Wir brauchen eine starke zweite Säule. Wir brauchen eine ländliche Entwicklung. Wir müssen für einen Erhalt der Infrastruktur im ländlichen Raum sorgen. Dazu gehören auch Bäcker, Handwerk, und dazu gehört auch ein gutes Internet. Wir brauchen eine stärkere Förderung von jungen Landwirten, auch von Quereinsteigern. Was brauchen die? Die brauchen Kapital, die brauchen Zugang zu Land, und vor allem Förderung von benachteiligten Regionen. Das muss ein Kernanliegen europäischer Agrarpolitik sein. Darauf müssen wir zusammen hinarbeiten.

    Was wir nicht fördern müssen, ist eine intensive Tierhaltung. Was wir auch nicht brauchen, ist eine Landwirtschaft, die auf Gentechnik basiert – ohne Kennzeichnung –und wir brauchen auch keine Patente auf Gentechnik. Das macht keinen Sinn für die Zukunft. Lieber Herr Kommissar, hören Sie nicht nur auf den Bauernverband, hören Sie auf die Ergebnisse des strategischen Dialogs. Dann kommen wir vorwärts und nicht rückwärts.

     
       

     

      Paulo Do Nascimento Cabral (PPE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, não há nada mais importante para a segurança e defesa do que colocar comida na mesa dos europeus sem depender de terceiros e quem o faz são os nossos agricultores, tantas vezes maltratados e mal‑amados. É por isso que é tão importante a mensagem positiva que o senhor comissário tem passado da agricultura e do mundo rural.

    A PAC tem de voltar à sua origem, com foco na produção sustentável de alimentos, e todos os restantes serviços que os agricultores prestam devem ser remunerados por outras vias, com incentivos em vez de obrigações. Tem de manter a sua estrutura com um orçamento robusto e recordo que os Estados‑Membros apenas contribuem com 0,36 % do seu PIB para este desígnio maior e tem de ficar de fora de qualquer fundo único. A atração de mais pessoas para o setor tem de ser uma prioridade e conseguimos isto com investigação, inovação e digitalização. E é fundamental termos um seguro europeu.

    E termino com o POSEI, para as regiões ultraperiféricas, que já tem uma depreciação superior a 40 % por não ser atualizado há cerca de 20 anos. O seu aumento é corrigir uma injustiça também para com os agricultores dos Açores.

    Contamos consigo, Senhor Comissário.

     
       

     

      Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, stimați colegi, Politica Agricolă Comună după 2027 trebuie să fie în primul rând o politică a echității, a responsabilității față de toți fermierii europeni.

    Vă mulțumesc, domnule comisar, pentru discuțiile pe care le-am purtat și sper să veniți în țara mea, în România, să discutați direct cu fermierii, pentru că iată ce vor fermierii. Eu îi reprezint astăzi pe ei, nu ideile mele. În primul rând, există un tratament inegal, așa cum am spus. Și aceste dezechilibre între zone, est, vest, nord, sud, fac să scadă încrederea în proiectul european, să scadă nu numai veniturile fermierilor, dar și coeziunea în Uniunea Europeană.

    Cred, domnule comisar, că s-a înțeles foarte clar că o linie roșie este să avem buget separat pentru Politica Agricolă Comună, să avem bugete pentru susținerea tinerilor fermieri, pentru că avem generații îmbătrânite, să avem susținerea fermierilor mici cu instrumente financiare directe, evident, să scădem și birocrația.

    Și cred, domnule comisar, că avem nevoie să construim o agricultură europeană puternică, viabilă și unită. Dar pentru asta trebuie să punem în centru fermierii, trebuie să-i ascultăm pe ei. Ei știu ce soluții sunt mai bune.

     
       

     

      Ton Diepeveen (PfE). – Voorzitter, commissaris, collega’s, de Europese landbouw zit klem. De Green Deal heeft de sector op slot gezet. En wat boeren nodig hebben is niet méér ideologie, maar ruimte voor voedselzekerheid, verdienvermogen en de vrijheid om te boeren.

    Het idee van één groot landbouwfonds met meer centralisatie is geen oplossing. Wat nodig is, is het terugdringen van de overregulering die innovatie blokkeert en ondernemerschap verstikt. Innovatie, dat is de sleutel, ook binnen de landbouw. Of het nu gaat om renure, precisielandbouw en NGT’s of om technieken die nog ontwikkeld moeten worden, we moeten ruimte geven. We moeten niet gaan remmen. Ik reken op de Commissie om bestaande wetgeving snel aan te passen, zodat innovatie mogelijk wordt, vandaag en morgen.

    Wat boeren nodig hebben is geen politieke labyrint, maar een duidelijk en werkbaar regelgevend kader. Alleen als we deze wijzigingen doorvoeren, versterken we hun concurrentiekracht, want zonder een duidelijk toekomstperspectief komt er geen nieuwe generatie boeren. Ik wens u succes, commissaris.

     
       

     

      Jacek Ozdoba (ECR). – Pani Przewodnicząca, panie Komisarzu! Będzie Pan grabarzem rolnictwa europejskiego. Ręce precz od polskiego rolnika. Ręce precz od wszystkich rolników Unii Europejskiej. Wasz pomysł w postaci Mercosur doprowadzi do tego, że was po prostu ludzie na taczkach wywiozą. W imię jakiegoś biznesu, który będzie musiał być wyjaśniony, być może komisja śledcza będzie tu najlepszym przedmiotem do tego, aby podjąć tą dyskusję kiedyś, chcecie zabić europejskie rolnictwo. Więc jeszcze raz podkreślę – zostawcie europejskie rolnictwo w spokoju.

    A jeżeli ktoś uważa inaczej, to za dwie godziny macie głosowanie nad Ursulą von der Leyen, wstrzymajcie się chociaż. Ale jeżeli popieracie Mercosur, Zielony Ład, kryzys migracyjny, kryzys ze Stanami Zjednoczonymi, to zagłosujecie za tym, żeby pozostała na stanowisku. A jeżeli chcecie to wszystko wyrzucić do kosza, czyli chcecie Europy, która stawia na rację stanu Europy narodów, zagłosujecie za tym, żeby opuściła budynek Komisji Europejskiej.

     
       

     

      Ciaran Mullooly (Renew). – Madam President, Mr Commissioner, when we speak about the future of agriculture, some suggest only viable professional farmers should receive EU funding.

    But I cannot agree, because in 2023 only 27 % of Irish farmers met that definition. I say so because I reject that approach, because that’s where I’m from. I’m from the centre of a country where arable farmland shares the landscape with peat land, which cannot be farmed. So part-time farmers are a part of the landscape, that is the way it is. We have both an opportunity and a responsibility to secure their future, because when my late brother farmed that land, he also prepared cattle for the factory, he also was part of the food chain, he played his part.

    The CAP budget must be stabilised. We must look at this issue of investment with the same urgency as we do with the EU defence budget. I say we must return to the core purpose of CAP: supporting sustainable food production for consumers. Food security also means generational renewal, and I know you will deliver on this, but I say it to you: new entrants and retiring farmers need strong, targeted incentives at both EU and national level, and I say specifically a CAP package for new entrants that includes at least the minimum, industrial wage so they will stay on the farm.

     
       

     

      Péter Magyar (PPE). – Tisztelt Elnök Asszony! Biztos Úr! A Tisza csak olyan bizottsági javaslatot tud támogatni, amely hozzájárul a magyar mezőgazdaság fejlődéséhez és fenntarthatóságához. Csak olyan javaslatot tudunk elfogadni, amely segíti a magyar termelőket és gazdákat, és hozzájárul ahhoz, hogy a magyar emberek asztalára egészséges és megfizethető élelmiszer kerüljön, és egyben a gazdáknak tisztes megélhetést nyújtson. Elvárjuk, hogy az Unió védje meg a magyar termelőket a külföldről beáramló, sokszor rossz minőségű és szennyezett termékektől. A Tisza-kormány az Orbán-kormánnyal ellentétben mindent meg fog azért tenni, hogy az elavult hűbéres típusú mezőgazdaság helyett egy XXI. századi agrárium alakuljon ki Magyarországon.

    A vidék és a kisgazdák pártjaként nem hagyjuk, hogy Orbánék végképp elsorvasszák az egykor volt világszínvonalú magyar mezőgazdaságot, amely ma csak évtizedek óta nem látott állategészségügyi járványokat, és az elmaradt öntözési beruházásoknak köszönhetően aszálykárokat kap a nyakába, és láthatóan lehúzza az egyébként is gyengélkedő magyar gazdaságot. A Tisza csak olyan javaslatot tud támogatni, amelyben továbbra is megjelenik egy önálló mezőgazdasági alap, és fenntartja a területalapú támogatási rendszert, és amelyből elegendő forrás jut a mezőgazdaság fenntarthatóvá és versenyképessé… (az elnök megvonja a szót a felszólalótól)

     
       

     

      Michal Wiezik (Renew). – Vážená pani predsedajúca, vítam vaše návrhy. Páči sa mi podpora mladých, malých, stredných farmárov, podpora rozvoja vidieka a zatraktívnenie farmárčenia. Nastavenie férových cien a pravidiel s tretími krajinami. No obávam sa, že to nemusí stačiť.

    Žime, prosím, v reálnom svete. V takom svete v roku 2027 bude klimatická kríza horšia, ako je dnes. Budeme čeliť väčším suchám, väčším záplavám, väčším výpadkom komodít a vstupov a potrebujeme sa na to dôsledne pripraviť. No nerobíme to, nerobíme to dostatočne, práve naopak. Uvoľňujeme zelené opatrenia na ochranu pôdy, biodiverzity, zachovávame status quo, nepodporujeme nové udržateľné postupy. Z nevyhnutných opatrení robíme dobrovoľné, a tým ich oslabujeme. Je to škodlivé a nebezpečné.

    A ešte jedna vec. Benevolentné pravidlá a dôvera boli často zneužívané na rozkrádanie dotácií. Slovensko s tým má, žiaľ, veľmi zlé skúsenosti. Preto mám obavy, aby sa ďalšie uvoľňovanie pravidiel nezvrhlo na novú vlnu rozkrádania a neefektívneho prejedania európskych verejných zdrojov. Žime, prosím, v reálnom svete.

     
       

     

      Jessika Van Leeuwen (PPE). – Madam President, Commissioner, the current form of the common agricultural policy was started by Sicco Mansholt, a Dutch visionary that reformed agriculture in Europe. And now we are at a crossroad for agriculture in Europe again.

    On Monday evening, with the vote in the AGRI Committee, we sent a very strong signal to you, Commissioner. A clear signal for an independent, separate agricultural policy and the responsibility of the AGRI Committee for simplification and reduction of bureaucracy, for strengthening agriculture as a strategic sector, for food security, for empowering farmers within the supply chain, for ensuring future for our young farmers – because those were the reasons that farmers took to the streets and we have taken their concerns very seriously. We listened to them, we stood up for them. But this is all now at stake. Losing a separate CAP budget threatens the survival of thousands of European family farms and puts European food sovereignty at risk.

    So, Commissioner, you are our only hope. Don’t let this happen. CAP is the very heart of the European Union. So let’s reform Europe together.

     
       

     

      Csaba Dömötör (PfE). – Tisztelt Elnök Asszony! Hansen biztos úr kedvenc kifejezésével élve, van egy elefánt a szobában. Eléggé nagy. Az a kérdés, hogy tényleg csökkenteni akarják-e az agrártámogatásokat. Brutális terveket hallunk. A Politico azt írja, hogy 20 százalékos vágásra készülnek. Na de miért? Azért, hogy helyet csináljanak az ukrán bővítés költségeinek és a korábban felvett hitelek törlesztőrészleteinek, amelyeket félreszámoltak. Hiába használnak szépen csengő kifejezéseket: célzott támogatások, fairness – mindannyian tudjuk, hogy ez mit jelent. Azt, hogy nem mindenki kap majd támogatást azok közül, akik most kapnak. A területalapú támogatások vannak célkeresztben.

    Önök is tudják, hogy ebből nagy balhé lesz. Nem véletlen, hogy csak az ülésszak vége után mernek előjönni a konkrét javaslatokkal, hogy ne lehessen róluk itt vitatkozni. De én a közzététel előtt megkérdezem biztos úrtól, igaz-e, hogy brutális vágást terveznek az agrártámogatásokban? Hogyha igen, akkor mekkorát? Konkrét válaszát előre is köszönöm!

     
       

     

      Céline Imart (PPE). – Madame la Présidente, monsieur le Commissaire, la PAC, ce sont les racines et les ailes de l’Europe. Soixante ans après ses débuts, elle reste plus stratégique que jamais, à l’heure où l’arme alimentaire est utilisée comme un hochet par les puissances de ce monde. L’agriculture est un pilier, pas une ligne d’ajustement d’un tableau Excel, et le budget qui lui est consacré ne survivrait pas à une baisse de 15 points. Une fusion dans le fonds unique mettrait le soutien à l’agriculture en concurrence avec le soutien à la construction de ronds-points.

    Monsieur le Commissaire, vous êtes un allié sincère du monde agricole. Vous l’avez prouvé en rompant avec les vieux démons du pacte vert et avec les annonces de la simplification, au printemps. Votre intelligence du terrain tranche avec la gestion verticale et déconnectée de la présidente von der Leyen, à qui vous transmettrez de ma part une piste d’économies sur les 5,4 milliards d’euros du programme LIFE. Ces financements servent une nébuleuse d’ONG qui sapent les fondements de notre agriculture en prétendant défendre l’environnement. Un exemple dans ma région, où l’une d’entre elles, qui reçoit 9 millions d’euros, s’engage dans des manifestations interdites pour se confronter aux forces de l’ordre en arborant fièrement des drapeaux palestiniens et LGBT. Cet argent serait mieux employé dans les cours de nos fermes.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Gabriel Mato (PPE). – Señora presidenta, señor comisario, todos coincidimos en un mensaje clave: sin agricultura nuestro futuro queda en entredicho y necesitamos un marco financiero adecuado.

    Si bien esto es cierto para la Europa continental, en las regiones ultraperiféricas como Canarias es una realidad más patente, si cabe. En nuestro caso, la necesidad de ser autosuficientes y de proveernos de alimentos de calidad a buen precio es imperativa. Es un objetivo que debemos lograr y que en buena medida logramos gracias al POSEI.

    Por ello es fundamental que, de cara a la revisión de este instrumento, como mínimo se actualice la ficha de financiación —que, le recuerdo, lleva estancada trece años— para poder responder a la inflación y a los aumentos de costes de producción. Necesitamos que esta partida se amplíe para responder a los desafíos.

    Creo que el camino a seguir es obvio: necesitamos una PAC fuerte, bien dotada y menos burocrática y un POSEI que permita asegurar que las regiones ultraperiféricas pueden continuar con su desarrollo rural.

     
       

     

      Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, se há alguma coisa que podemos dizer da PAC dos últimos anos é que continuou a beneficiar os grandes latifundiários e deixou de lado os pequenos agricultores. É suficiente ver os dados do meu país, a Galiza. Desde 2009 fecharam 12 000 explorações agrárias. E não é estranho: aumento da burocracia, falta de flexibilidade e falta de políticas para a renovação geracional.

    Que futuro pode ter este setor quando governos, como o galego, querem instalar fábricas de celulose, como a Altri, fábricas do século passado que podem acabar com as terras agrárias mais produtivas do meu país?

    Que futuro pode ter quando esta Comissão quer assinar, a qualquer preço, um acordo com os países do Mercosul, que vai ser para os nossos agricultores uma situação ainda mais desfavorável?

    Que futuro pode ter quando parece que há uma possibilidade de que o fundo de agricultura seja reduzido para financiar o armamento?

    Menos armamentos e mais alimentos, Senhor Comissário.

     
       

     

      Nina Carberry (PPE). – Madam President, Commissioner, if you’re fighting a war, you don’t cut your defence budget. If you’re battling wildfires and drought, you don’t slash your resilience or preparedness funds. And if you’re serious about building a sustainable, secure food system, one that pays farmers fairly and protects rural life, you should not cut the Common Agricultural Policy.

    Yes, the CAP puts food on our tables, but it does so much more. Farmers are the guardians of our land. They are the first hit by climate change. They remain the foundation of our food security. The CAP is not a budget line – it’s a lifeline. It funds greener, smarter practices. It keeps families on their farms across generations.

    As I’ve said many times before, here, we need a ring-fenced CAP, we need an increased CAP, and we must invest in our young farmers. Because without them, without the next generation, there is no future.

     
       

     

      Arkadiusz Mularczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Po 20 latach od rozszerzenia Unii Europejskiej wciąż mamy systemową nierówność między krajami Europy Centralnej – tymi, które dołączyły do Unii Europejskiej – a krajami starej Unii. Dopłaty dla rolników oraz dopłaty inwestycyjne są wciąż wyższe dla rolników starej Unii, niższe dla rolników w Europie Centralnej, chociażby w Polsce. Czas zakończyć tę systemową niesprawiedliwość.

    Drugą rzeczą, co do której wyrażamy głęboki sprzeciw, to uderzenie w rolników z centralnej Europy, zwłaszcza z Polski. Umowa, którą obecnie negocjujecie, umową Mercosur, doprowadzi do gigantycznego napływu taniej, niekontrolowanej żywności do Unii Europejskiej, podobnie jak otwarcie handlu z Ukrainą – te dwa elementy są niszczące dla rolników z Europy Centralnej. Panie Komisarzu, jeśli doprowadzicie do zniszczenia rolnictwa w Unii Europejskiej, to będzie to wasza świadoma decyzja. Dlatego Ursula von der Leyen powinna zostać odwołana.

     
       

       

    PRESIDENZA: PINA PICIERNO
    Vicepresidente

     
       

     

      Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora presidenta, señor comisario, es necesario que en el próximo marco financiero plurianual tengamos una PAC sólida, con ayudas directas, en especial para los pequeños agricultores, las explotaciones familiares y las de zonas montañosas. También es importante que se mantenga el pilar del desarrollo rural, esencial para regiones como la mía, Galicia.

    Por otro lado, celebro, comisario, que nos hable de una PAC más simple y menos burocrática; desde el Partido Popular Europeo lo hemos pedido en múltiples ocasiones. Además, la PAC debe adaptarse a la realidad de la agricultura en cada territorio. Por ejemplo, el monitoreo por satélite —que evita controles in situ— puede acabar siendo contraproducente. Por ejemplo, en mi tierra, en Galicia, el minifundismo y los numerosos días nublados provocan numerosos errores de monitoreo. Esto acaba obligando a muchos agricultores a presentar alegaciones de subsanación, es decir, más burocracia.

    Y, para terminar, insisto en una PAC flexible. Por ejemplo, las islas de biodiversidad se compaginan muy mal con los minifundios y el clima de mi tierra, Galicia.

     
       

     

      Maria Walsh (PPE). – Madam President, Commissioner, in just a few days, we’ll know what the Commission’s proposal for the next CAP will look like. And I want to stress, like many colleagues here, how critical it is not to reduce our support to areas that depend on rural development funding.

    Let’s take young farmers: they’re struggling to enter farming and make a real living, yet they’re the ones that put food on our tables and will do so for decades to come. Let’s take women: despite their tremendous contribution to our rural areas, they continue to face challenges in accessing financing, land and training. And third, let’s take the leader programme: their community-led projects are essential for local development and rural employment, but they see their funds being threatened.

    I agree with what my colleague Mr Buda said earlier, without proper funding and effective incentives for them, we risk turning our rural areas into museums, and we cannot afford to leave them behind and still expect a thriving rural economy. So let’s help them. Let’s show that being risk averse is not right now. Let’s show them that we’re there for them.

     
       

     

      Stefan Köhler (PPE). – Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar Hansen, lieber Christophe! In weniger als einer Woche ist es so weit: Dann wirst du den Vorschlag zu der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2027 vorstellen. Seit dem letzten Herbst brodelt die Gerüchteküche, wie eure Pläne aussehen könnten. Unsere Bäuerinnen und Bauern stehen vor wahnsinnig großen Herausforderungen – es wurde hier schon öfters genannt –, und wir können sie damit einfach nicht alleine lassen. Deswegen möchte ich noch einmal unterstreichen, dass wir unbedingt ein eigenständiges, starkes Agrarbudget mit ausreichenden Mitteln brauchen.

    Die Landwirtschaft – und nicht die Verteidigung – ist eines der Herzstücke der EU-Politik, und wir arbeiten gut zusammen, hier für Vereinfachungen zu sorgen. Ich wurde gewählt als Bauer, um meine Stimme hier im Europäischen Parlament laut zu erheben, und ich möchte mir nicht durch eine Umstrukturierung der Agrargelder diese Stimme nehmen lassen. Ich bitte dich, dir das wirklich zu Herzen zu nehmen! Und wir haben als Landwirte schon gezeigt: Wenn wir nicht einverstanden sind, ist mit uns nicht zu spaßen.

     
       

     

      Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, ρουσφέτια, εξαγορά, πελατειακές σχέσεις στο σκάνδαλο του Οργανισμού Πληρωμών και Ελέγχων Κοινοτικών Ενισχύσεων, του περιβόητου ΟΠΕΚΕΠΕ, τα οποία φύτρωσαν πάνω στη σαπίλα της ευρωενωσιακής ΚΓΠ που τσακίζει τους βιοπαλαιστές αγρότες και κτηνοτρόφους. Με ευθύνη της κυβέρνησης της Νέας Δημοκρατίας, όλων των προηγούμενων που υλοποίησαν αυτή τη στρατηγική και τη συνενοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιδοτήθηκε η αποσύνδεση κονδυλίων από την αγροτική παραγωγή και το ζωικό κεφάλαιο.

    Φαινόμενα ανάλογων σκανδάλων υπάρχουν παντού στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην Ελλάδα είναι ένα σκάνδαλο στο οποίο εμπλέκονται κυβερνητικά, πολιτικά και διοικητικά στελέχη, κυβερνητικοί συνδικαλιστές, αγροτοπατέρες, τοπικοί παράγοντες που αποσκοπούσαν να νομιμοποιήσουν στους αγρότες την αντιλαϊκή πολιτική της ΚΓΠ και των κυβερνήσεων με το αζημίωτο. Οι βιοπαλαιστές αγρότες και κτηνοτρόφοι μαζί με τον λαό διεκδικούν, μεταξύ άλλων, να διερευνηθούν οι πολιτικές και ποινικές ευθύνες για όλους τους εμπλεκόμενους, να μην φορτωθούν αυτοί ο λαός τα πρόστιμα, και να δοθούν τα κλοπιμαία στους δικαιούχους βιοπαλαιστές αγρότες που στενάζουν από την κοινή γεωργική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την αντιαγροτική πολιτική των κυβερνήσεων.

     
       

       

    (Fine della procedura “catch the eye”)

     
       

     

      Christophe Hansen, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, let me first of all start by thanking you for your thoughtful contributions, the broader lines of which I share and the entire Commission shares. I would like to particularly give thanks again to Carmen Crespo Díaz and all the people that have worked together with you to get the report done by this Monday in order to be able to take your input on board. I think it is very important, as I said, that I fully share many of the reflections voiced here, especially the call for a strong CAP able to deliver on multiple economic, social and environmental challenges.

    I quoted Sicco Mansholt at the beginning, and this has been repeated by my colleague Jessika Van Leeuwen and I think also Bert-Jan Ruissen mentioned our Treaty obligations. I think these Treaty obligations ensure food security, ensure a fair income for our farmers, but ensure as well affordable food for our consumers, and this is more important than ever.

    I think what we have to say as well is that you can’t win a war on an empty stomach, and you can’t build a continent on an empty stomach. Therefore, I believe that we are on the same idea that the identity of the common agricultural policy needs to be maintained. Many of you mentioned that – that we also need to maintain a big ‘C’ for common in the common agricultural policy.

    Also, I believe all of you shared that we need a coherent toolbox for the first and the second pillar obligations. I think rural development depends heavily on the common agricultural policy, and that needs to be taken into account. Mr Flanagan also mentioned that the structure of the common agricultural policy currently is not too bad, and that we have to build on the successes and maybe fix what is not working ideally. That is why I always pledge that we need an evolution of the common agricultural policy and not a revolution. This is largely shared as well by the ministers when I meet them at the Agrifish Council.

    Also, what most of you said is that we need the appropriate financial firing power in order to deal with the many challenges. The challenges have not become fewer over the last more than six decades; I think they have become greater. We face huge geopolitical challenges from the Russian war of aggression in Ukraine and the consequences, but as well from trade tensions with other economies, and also climate change and environmental challenges. I think these challenges have become bigger. Therefore, I also believe that we need to keep up the financial support for our farmers. But as you know, whatever the Commission proposal will be, it will heavily depend on what the Member States will be willing to contribute to that budget. So I think that is very important to recall and to work on that as well.

    Another shared point that I heard from many of you, and that is as well central in the vision for the future of agriculture and food, is the challenge of generational renewal, because currently, less than 12 % of our farmers in the European Union are below the age of 40, and the average age is above 57 years of age. In some Member States it’s better; in some it’s even worse. So I think that is a huge challenge that we need to take into account. But when we speak about that, there will as well be discussions that may be more painful. Some of you ask for more support financially for young farmers. Well, if we give more to one, we have to take it from somewhere. So this discussion will of course have to be addressed; that is very clear.

    Many of you mentioned a fairer distribution as well, but when it becomes fairer, there will always be winners and losers. That is something that we need to address together. In autumn, I will present a strategy for the generation renewal. And many of you have mentioned it is not only the EU policy, it is also initiatives that need to be taken at national level. They need to work together when it comes to, for example, pension systems, etc., and better support for young farmers. I think there is a lot that can be done in synergies between European and national politics. So this is very important to me. It is very dear to my heart because we can always speak about food security, but if there is nobody left to do it anymore, then we have a problem and then we will face dependency. I will never want to be dependent on somebody else outside the European Union for the quantity and the quality of our food that we consume three times a day. I think that has to be acknowledged.

    Also, when it comes to challenges such as climate change and environmental protection, I don’t see the farmers as the problem. They are the first victims of climate change, but I also say they are our best line of defence. So that’s why I want the farmers to be part of the solution and not of the problem. Therefore, it is our common duty to enable our farmers to be part of the solution – to design policies that are up for the task, to give incentives that are up to the task and sufficiently attractive for the farmers to allow them to combine productive agriculture with protecting our resources. I think that will be the key challenge, and therefore I would like to work together with you, and your own-initiative report is very helpful in that sense as well. I, of course, hope for a strong budget for the common agricultural policy to be able to tackle the many challenges that we are facing. Therefore, I am counting on your support and I will continue my fight in that direction.

     
       

     

      Presidente. – La discussione è chiusa.

     

    4. European Citizens’ Initiative ‘Cohesion policy for the equality of the regions and sustainability of the regional cultures’ (debate)

     

      Francesco Ventola, autore. – Signora Presidente, gentile Commissario, onorevoli colleghi, l’iniziativa dei cittadini europei è uno strumento straordinario che hanno i nostri concittadini per poter avanzare iniziative, proposte, idee e suggerimenti rispetto al percorso legislativo che compete alla Commissione e a noi.

    Anche nell’ambito della politica di coesione, non più tardi del 31 marzo di quest’anno sono state depositate oltre 1 270 000 firme di cittadini dell’Unione europea, di otto Stati diversi, che hanno proposto una serie di iniziative riguardanti la possibilità che ci sia maggiore coesione nelle nostre regioni, che vengano eliminate o superate le differenze tra regione e regione, che vengano valorizzate anche le minoranze linguistiche e tutte le attività socio‑culturali identitarie di ogni singola regione.

    Uno strumento – come dicevo prima – straordinario, perché rappresenta un po’ uno dei pilastri della nostra Unione europea, perché consente ai cittadini di potersi esprimere.

    A noi l’onere e l’onore di poter fare nostre queste iniziative.

    Ebbene, il 25 giugno 2025 la commissione REGI, unitamente alle commissioni LIBE, CULT e PETI, ha avviato un percorso di confronto. Ci sono state diverse audizioni, alle quali hanno partecipato anche i membri della direzione. Sono venuti fuori tantissimi spunti molto interessanti, che credo possano sicuramente far bene e dare suggerimenti importanti alle nuove politiche di coesione.

    Il dibattito di oggi ci offre un’altra occasione, quella non solo di poter ascoltare i commissari, di poter definire quelle che possono essere non voglio dire le conclusioni, ma sicuramente un dibattito proficuo che possa indicare la retta via per eliminare e favorire maggiori uguaglianze.

    Eliminare le disuguaglianze tra le diverse regioni è uno degli obiettivi della politica di coesione, e io aggiungerei anche quello di creare le condizioni affinché tutti i cittadini siano portati a poter scegliere del proprio futuro, dove poter vivere e non essere costretti a dover abbandonare la propria terra natia.

    Concludo: sicuramente è uno strumento straordinario di democrazia che rende ancora più importante la nostra Unione europea.

     
       

     

      Bogdan Rzońca, autor. – Pani Przewodnicząca! Z przyjemnością przyjęliśmy wszyscy informację o tym, że ponad 1,2 miliona Europejczyków poparło Europejską Inicjatywę Obywatelską. Ta inicjatywa wypływa z głębokiego przekonania, że Unia Europejska jest bardzo silna wtedy, kiedy jest różnorodna nie tylko pod względem narodów i języków, ale również regionów – regionów, ich kultur oraz specyfiki społeczno- gospodarczej. Zasada spójności terytorialnej została zapisana w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Jednakże różnice między regionami są nadal znaczne: nierówności gospodarcze, spadek liczby ludności, wyludnienie, ograniczony dostęp do usług publicznych czy erozja kultur lokalnych zagrażają spójności i jedności naszego wspólnego europejskiego projektu.

    Inicjatywa ta wzywa Komisję do podjęcia konkretnych kroków, aby polityka regionalna skuteczniej promowała równość między regionami, w szczególności tymi borykającymi się z trudnościami strukturalnymi, w szczególności gwarantując sprawiedliwy dostęp do funduszy unijnych dla wszystkich regionów, zwłaszcza tych o szczególnych wyzwaniach kulturowych, geograficznych czy gospodarczych, uznając i chroniąc regionalne tożsamości i kulturowe regionalne tradycje jako żywe elementy dziedzictwa kulturowego i społecznego tkanki europejskiej. Promując także zrównoważony rozwój i samowystarczalność regionów poprzez wspieranie lokalnych gospodarek oraz ożywienie demograficzne. Wzmacniając zarządzanie regionów i udział obywateli w kształtowaniu projektów i strategii rozwoju finansowego w Unii Europejskiej.

    Ta inicjatywa nie ma na celu podziału czy separacji. Wręcz przeciwnie – chodzi o wzmocnienie jedności przez sprawiedliwość, o umożliwienie wszystkim częściom Europy rozwoju i znaczącego wkładu w naszą wspólną przyszłość. Inicjatywa ta domaga się równości, a nie jednolitości w polityce unijnej. A polityka spójności powinna odzwierciedlać barwną mozaikę Unii Europejskiej.

     
       

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for the opportunity to address you today.

    Cultural and linguistic diversity, respect for the rights of people belonging to minorities: these are founding values of the European Union, as well as the value of participatory democracy. It is in this light that the Commission is carefully examining this citizens’ initiative. Any action we take must be in line with the competences conferred by the Treaties, while matters outside those competences remain the responsibilities of the Member States. Within these limits and the framework set by the registration decision, the Commission is exploring if further measures are necessary to address the concerns raised by the initiative.

    Cohesion policy is Europe’s investment policy for regions, cities and rural areas to give Europeans the right to stay in the place they call home, ensuring access to job opportunities and public services and enhancing the quality of life for EU citizens. The European Regional Development Fund already invests around EUR 22 billion in inclusive growth and the integration of marginalised groups, together with EUR 2 billion from the European Social Fund Plus, which includes support for communities with specific linguistic and cultural characteristics. A further EUR 5.2 billion is being invested in culture and heritage initiatives.

    In delivering these actions, cohesion policy follows the shared management principle, which gives Member States, regional and local authorities key roles in the design and implementation of cohesion policy programmes. One of our key principles is partnership, which requires the meaningful involvement of stakeholders, including civil society and organisations representing marginalised groups, throughout the programme lifecycle.

    We also pay particular attention to the Charter of Fundamental Rights, including Article 21, which prohibits discrimination based on membership of a national minority. So cohesion policy already addresses many of the concerns raised by this initiative and, in fact, since this initiative was first discussed many years ago, we have strengthened provisions on non-discrimination. Our current legal framework requires compliance with the Charter of Fundamental Rights in the implementation of the funds. Effective mechanisms for compliance with the Charter are a precondition for funding, setting up appropriate measures to prevent discrimination at every stage of the programmes – in preparation, implementation, monitoring, reporting and evaluation. Furthermore, managing authorities must establish and apply transparent and non-discriminatory criteria and procedures for the selection of individual operations, with arrangements in place to ensure the effective examination of complaints.

    In conclusion, we believe that these measures in place – including measures implemented since the citizens’ initiative was introduced – go a large way to addressing these concerns. But the Commission is committed to the principles of non-discrimination and participatory democracy, so we are examining if further measures are necessary. We very much welcome the Parliament’s input and support, of course.

     
       

     

      Iuliu Winkler, a PPE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony! Biztos Asszony! Teljes mértékben támogatom a „Kohéziós politika a Régiók egyenlőségéért” nevezetű európai polgári kezdeményezés céljait, és arra kérem Önöket is, tisztelt Kollegák, hogy hasonlóképpen tegyenek! Az európai polgári kezdeményezést azért hozta létre a Lisszaboni Szerződés, hogy segítsen közelebb hozni az embereket az Európai Unióhoz. Ma a hibrid háború és a félretájékoztatás korában erre igazán nagy szükség mutatkozik. Közelebb kell hozzuk a nemzeti kisebbségeket is az Unióhoz reájuk szabott eszközökkel, beleértve azokat az őshonos kisebbségeket is, amelyek tagjai nemzeti régiókban élnek. Emiatt csatlakozom a polgári kezdeményezés elindítóihoz, kérve az Európai Bizottságot arra, hogy indítson jogalkotási folyamatot, és keressen uniós hatáskörökön belüli megoldásokat.

    Mivel a kohéziós politika célja a régiók közötti különbségeknek az enyhítése, az egyenlőtlenségek csökkentése. Ezért egy lehetséges megoldás az Interreg programok, különösen a határokon átnyúló és a régiók közötti együttműködési programok kiterjesztése a nemzeti régiókban élő helyi közösségek támogatására. A kohéziós politika alapelve, hogy senki nem maradhat le, és ez nemcsak a társadalmi csoportokra, hanem a sajátos történelmi örökséggel rendelkező régiókra is vonatkozik, tehát a nemzeti régiókra is alkalmazandó. Bízom benne, hogy az Európai Bizottság érdemben fog reagálni a polgári kezdeményezés elindítóinak javaslataira, és jogalkotási folyamat elindításával fog válaszolni azoknak az embereknek az elvárásaira, akik aláírásukkal támogatták a “Kohéziós politika, a régiók egyenlőségéért és a regionális kultúrák fenntarthatóságáért” című kezdeményezést.

     
       

     

      Alex Agius Saliba, f’isem il-grupp S&D. – Sur President, kollegi, l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej hija tfakkira b’saħħitha tar-rwol ċentrali li ċ-ċittadini għandu jkollhom fil-politika Ewropea. Fejn tidħol il-politika ta’ koeżjoni, ir-rwol taċ-ċittadini tagħna li jiġu affettwati b’mod dirett, fl-aħħar mill-aħħar, fejn tidħol din il-politika, fejn jidħlu l-fondi indirizzati direttament lejn il-koeżjoni, hija kruċjali aktar minn qatt qabel.

    U llum ħa nkun qiegħed nitkellem bħala rappreżentant ġej mill-iżgħar Stat Membru, Malta. Hu pajjiż li jaffaċċja diversi sfidi; sfidi ta’ insularità doppja, il-vulnerabilità demografika tagħna u l-aċċess mhux ugwali għal diversi opportunitajiet, b’mod ċentrali wkoll is-suq komuni Ewropew. U allura l-opportunitajiet u l-politika ta’ koeżjoni għal Stati Membri żgħar, Stati Membri insulari bħal Malta, huma kruċjali. Kruċjali sabiex jiġu protetti r-reġjuni tagħna b’karatteristiċi kulturali differenti, karatteristiċi lingwistiċi differenti, karatteristiċi etniċi li huma distinti.

    U għalhekk l-iffinanzjar, ir-rispett lejn il-vuċijiet lokali u l-preservazzjoni tad-diversità rikka tal-Unjoni Ewropea għandha tibqa’ kruċjali, ċentrali fil-politika ta’ koeżjoni tagħna. Ejja nirrikonoxxu din l-inizjattiva bħala kontribut importanti lejn il-politika ta’ koeżjoni Ewropea, ġustizzja, dinjità, il-progress tanġibbli tar-reġjuni kollha, irrispettivament mid-daqs u mill-istatus tagħhom.

     
       

     

      Kinga Gál, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony, Biztos Asszony! Ez az európai polgári kezdeményezés szívügyem. Tizenkét éve követem figyelemmel küzdelmes alakulását, és ellentétben a biztos asszony által mondott szép szavakkal, gyakorlatilag a Bizottság mindent megtett, hogy ellehetetlenítse és akadályozza ezt a polgári kezdeményezést. Édesapám vidéke pedig épp egy olyan magyarlakta régió Romániában, amelynek szüksége lenne a kiemelt figyelemre. Ezek a régiók Európa-szerte ugyanazzal a problémával küzdenek: elvándorolni kényszerülnek a fiatalok, mert nem egyenlőek az esélyeik. Nincs egyértelmű jövőkép. kohéziós politikával és jogszabályalkotással a Bizottságnak meg lennének az eszközei, hogy támogassa e régiókban élő közösségek ügyét, a hagyományos nemzeti és nyelvi kisebbségekhez tartozó mintegy ötvenmillió állampolgárt.

    Sajnos a politikai akarat épp ezen közösségek esetében diszkriminatív módon mindig hiányzik, pedig konkrét helyzetekről és életekről van szó, nem elvont normaalkotásról. Konkrét cselekvésre van végre szükség. Előmozdítani ezen közösségek boldogulását szülőföldjükön, megőrizni a kulturális értékeket és hagyományokat. Olyan beruházásokat eszközölni, amelyekkel megelőzhetőek természeti katasztrófák, mint például a székelyföldi árvizek vagy a parajdi sóbánya esete. A bizottság ellenséges, megkülönböztető hozzáállása elfogadhatatlan. Most itt az idő, hogy végre cselekedjen, és több mint egymillió állampolgár kérését komolyan vegye!

     
       

     

      Antonella Sberna, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, l’iniziativa dei cittadini europei, di cui discutiamo oggi, solleva un tema che migliaia di persone ci hanno portato all’attenzione con forza e convinzione: gli strumenti europei devono essere strutturati per servire di più e meglio i territori, con particolare riferimento anche alle aree interne.

    La politica di coesione, ad esempio, dispone già oggi di strumenti importanti, quali il principio di partenariato, la clausola di non discriminazione e il sostegno al patrimonio culturale, tutti meccanismi che aiutano a custodire le identità culturali, linguistiche e storiche distintive. Tale politica, nel preservare la ricchezza delle nostre culture regionali, non è solo uno strumento economico, ma un impegno sociale e culturale, che mira a colmare i divari territoriali garantendo pari opportunità di sviluppo e qualità della vita.

    Rafforzare gli strumenti esistenti, semplificare le procedure e valorizzare le diversità come risorsa significa costruire una coesione vera, concreta, decentrata e fondata sulla responsabilità condivisa.

    Il lavoro che ci attende è vigilare affinché ci sia un’applicazione più omogenea ed efficace, affinché nessun territorio venga escluso o trascurato, poiché solo attraverso un equilibrio tra crescita economica sostenibile e rispetto delle specificità culturali potremo costruire un’Europa più equa, inclusiva e forte.

    E il prossimo bilancio post‑2027 dovrà necessariamente tenere conto di queste esigenze, rendendo la coesione ancora più vicina ai cittadini e alle loro identità.

     
       

     

      Gabriella Gerzsenyi (PPE). – Tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Biztos Asszony! Tisztelt Képviselő Társak! Gyermekkoromban megtapasztaltam, milyen egy nemzet része lenni egy országhatáron kívüli régióban. Kárpátaljai magyarként láttam, milyen kihívásokkal kell szembenézni, ugyanakkor azt is, micsoda erőt ad a nemzeti közösség számára a közös nyelv, a kultúra és az összetartozás. A nemzeti régiókról szóló európai polgári kezdeményezést 1,4 millió uniós polgár írta alá. Ez az első lépés a sikerhez. Egyetértek az aláírókkal és az alapelvekkel. A kohéziós politika legfontosabb célja a regionális egyenlőtlenségek leküzdése, ezáltal valósul meg a „senkit nem hagyunk hátra elv. A kezdeményezést tanulmányozva úgy látom, a nemzeti régiók megfelelő jogi elismerése jó lehetőséget teremthet ehhez.

    Hiszem, hogy a kohéziós politika által a nemzeti régiók sokszínűsége erősödhet, kulturális és nyelvi sajátosságaik pedig kiteljesedhetnek. Az uniós támogatásoknak helyben kell hasznosulniuk, a közösségi összetartozást erősítve. Ez alól pedig a nemzeti régiók sem lehetnek kivételek. Biztosítani kell számukra az uniós forrásokhoz való egyenlő hozzáférést.

     
       

     

      Marcos Ros Sempere (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, la Unión Europea es la unión de nuestras culturas, un crisol de diferentes patrimonios que nos convierte en la tierra más rica del mundo.

    Sin embargo, en las regiones más pequeñas el acervo cultural está en riesgo: tradiciones, rituales, lenguas, canciones… constituyen una parte de la inmensa riqueza cultural de la Unión Europea y no podemos consentir que se pierdan.

    El mejor salvavidas para nuestras regiones es la política de cohesión; pero, comisaria, una política de cohesión que hoy, más que nunca, está en riesgo ante la propuesta del nuevo marco financiero. Necesitamos reforzar los fondos de la política de cohesión para proteger nuestro acervo cultural, que está en riesgo en muchas regiones. No podemos consentir que se pierda la política de cohesión y se diluya en un fondo único por Estado.

    Las regiones y ciudades deben seguir siendo el eje central de una política de cohesión modernizada, descentralizada y adaptada a los nuevos retos de la Unión Europea; porque perder cultura es perder Unión Europea.

     
       

     

      André Rougé (PfE). – Madame la Présidente, Madame le Commissaire, chers collègues, adapter la politique de cohésion de l’Union européenne aux nouveaux défis du temps est une ambition légitime. Nous y sommes d’autant plus sensibles que nos régions ultrapériphériques – je veux bien sûr parler ici des outre-mer français – cumulent les handicaps de l’insularité et de l’éloignement. La richesse de leur patrimoine culturel, valeur ajoutée pour la France, demeure aussi par trop méconnue.

    Parents pauvres de la politique de cohésion, ces régions doivent faire l’objet d’une meilleure attention. Des adaptations du cadre réglementaire, comme celles annoncées par le commissaire Fitto, vont dans le bon sens. Cependant, le principe de solidarité entre régions ne saurait se traduire éternellement par un transfert systématique des fonds des États contributeurs nets, comme la France, vers les mêmes bénéficiaires nets, au détriment de nos territoires en difficulté.

    Quant à la conditionnalité liée à l’état de droit, qui punit les peuples par le gel des fonds pour des motifs idéologiques, elle constitue un détournement inacceptable de la vocation de la politique de cohésion, qui est de réduire les écarts de développement.

    (L’orateur accepte une question carton bleu)

     
       

     

      Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew), blue-card question. – I will be speaking in English. Thank you, Madam President, and thank you, colleague, for your intervention. I appreciate your concern with cohesion policy and I really appreciate you mentioning the outermost regions, because the outermost regions are one of the most affected regions by climate change.

    And as the group of the Patriots, it’s very surprising to see that you’re so interested in the well-being of the outermost regions, also in France, but not the well-being of outermost regions when it comes to protecting them from climate change, which the European Union is trying to do. So could you please explain how you see the difference there working?

     
       

     

      Guillaume Peltier (ECR). – Madame la Présidente, «culture régionale», cette triste expression qui traduit le froid mépris de Bruxelles pour ce que nous appelons, nous les peuples, l’«identité des nations».

    Après des mois d’hiver dans les couloirs gris d’une institution déracinée, venez avec moi visiter les grandeurs de la France. Écoutez la petite fille Espérance qui vous conduit sur les chemins de notre apanage, par les pierres de saint Bernard à Vézelay, par les souvenirs de Jeanne d’Arc à Vaucouleurs, par la grand-route des cathédrales et des calvaires qui tissent le manteau éternel de la France. Vous y croiserez le Mont-Saint-Michel, les arènes de Nîmes, les hautes tuiles de mille couleurs des Hospices de Beaune, Notre-Dame ressuscitée ou encore le château des rois, à Chambord, bien sûr.

    Vous communierez avec l’héritage de la France et de la seule Europe que nous aimons, celle de la civilisation. Vous verrez que tout se réconcilie et s’éclaire au-devant des trésors de nos pères. La France n’est pas une culture régionale, elle est la fille aînée de la beauté du monde!

     
       

     

      Joachim Streit (Renew). – Frau Präsidentin! Diese Bürgerinitiative bietet uns die Möglichkeit, die Schätze unserer Regionen, unser kulturelles und geographisches Erbe, ins Licht zu rücken. Denken Sie nur an die Weinstraße in der Pfalz, die Mosel, die Nahe, die Lahn-Region, den Westerwald und die Eifel und viele mehr – das sind unsere Schätze, die nachhaltige Reiseziele sind. Wir brauchen mehr davon. Wir brauchen andere von der EU unterstützte Reiseziele in Rheinland-Pfalz und in ganz Deutschland. Darin liegt unser ungenutztes touristisches Potenzial.

    Es ist sicherlich nicht alles Gold, was glänzt, aber man muss das Quorum hier senken. Wir haben so viele Ziele, auf die wir stolz sein können. Mithilfe der EU werden wir diese Sterne glänzen lassen. Und als Freie Wähler in der künftigen Regierung von Rheinland-Pfalz werden wir einen Euro pro Übernachtung zusätzlich in das Marketing des Tourismus investieren. Denn Tourismus ist eine Leitökonomie des 21. Jahrhunderts.

     
       

     

      Volker Schnurrbusch (ESN). – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich komme aus einer Region, in der nationale Minderheiten besonders geschützt sind. Ihre ethnische, kulturelle und sprachliche Eigenart ist es wert, erhalten zu werden. Sie gehören zu den 340 autochthonen Minderheiten mit 100 Millionen Menschen, die zur Kultur Europas beitragen. Sie stehen für echte Vielfalt und nicht irgendwelche absurden Umzüge unter der Regenbogenfahne. Die vorliegende Bürgerinitiative will, dass nationale Minderheiten in der Kohäsionspolitik besser berücksichtigt werden. Es ist eine Schande, dass diese Kommission eine ähnliche Bürgerinitiative vor vier Jahren abgelehnt hat. Ob es die ungarische Minderheit in Rumänien ist oder die deutschen Minderheiten in Schlesien, Südtirol oder Siebenbürgen – diese kulturellen Schätze müssen geschützt und gefördert werden. Ansonsten ist das Versprechen der EU, für gleiche Lebensverhältnisse zu sorgen, nicht mehr als bloßes Gerede. Übrigens: Das Land in Europa, das die Rechte der nationalen Minderheiten am meisten mit Füßen tritt, ist die Ukraine. Auch aus diesem Grund hat die Ukraine nichts in der EU zu suchen.

     
       

     

      Fidias Panayiotou (NI). – Madam President, the European Union wants to take money from its development funds and use it for war.

    Yes, my friends, it’s true: the European Union intends to take money from its cohesion policy, which accounts for 30 % of its total budget. This budget is meant for the development of Europe’s poorest regions, but they will use part of it for defence, which essentially means war.

    In fact, the reason why we are here today in the European Parliament debating it is because of an initiative signed by more than 1.2 million European citizens who have got together to give a clear message to us, the European politicians: they want our cohesion policy to focus on the development of our regions and the preservation of their culture.

    But here comes the European Commission and, instead of listening to its citizens, it proposes to use its cohesion funds for re-armament and war. I will be very clear with my message: forget about using our money for warmongering, be more creative. Thank you, I love you all.

     
       

     

      Daniel Buda (PPE). – Doamnă președintă, stimați colegi, doamnă comisar, Uniunea Europeană s-a construit pe principiul solidarității și al egalității. Politica de coeziune este menită să reducă decalajele dintre regiuni pe baza nevoilor obiective, economice și sociale, și nicidecum pe alte criterii.

    Am luat notă de această inițiativă și, respectând și susținând principiul diversității Europei, nu cred că fondurile europene pot fi alocate în funcție de criterii etnice sau identitare, deoarece acest lucru, în opinia mea, ar duce la o izolare a acestor regiuni. Europa înseamnă unitate în diversitate. Regiunile au nevoie de sprijin pentru a combate sărăcia, izolarea sau lipsa infrastructurii, indiferent de limbă sau religie. Politica de coeziune nu trebuie să fie transformată într-un instrument de fragmentare ori de creare a unor regiuni privilegiate, în care apartenența la o anumită minoritate să conteze mai mult decât nevoile reale ale populației.

    Minoritățile naționale, fără discuție, au nevoie de un cadru legal care să permită păstrarea valorilor tradiționale, culturale și identitare. Și mă bucur că astăzi țara mea, România, este un exemplu de bune practici la nivel internațional. Învățământul garantat în limba minorităților naționale, accesul în forurile de decizie, inclusiv la nivel guvernamental, dar și regional sunt doar câteva exemple.

    Înainte de toate însă, doamnă comisar, trebuie să spunem un lucru foarte clar. Avem nevoie de o politică de coeziune care să nu fie diluată în alte politici. Avem nevoie de o finanțare adecvată a acestei politici de coeziune, astfel încât să putem susține toate regiunile Uniunii Europene.

     
       

     

      Hannes Heide (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! In Vielfalt geeint ist die Grundlage der Europäischen Union. So wie Kohäsion, also Zusammenhalt, das Herz der Europapolitik ist und auch bleiben muss. Sie darf sich nicht allein an wirtschaftlichen Kennzahlen orientieren, muss alle Bürgerinnen und Bürger erreichen und hat somit auch auf sprachliche, kulturelle und historische Besonderheiten einzugehen.

    Diese Bürgerinitiative richtet den Blick auf Regionen mit historisch gewachsenen kulturellen, sprachlichen oder religiösen Identitäten mit wenig oder keiner ausreichenden politischen Vertretung oder administrativen Zuständigkeit. Zu Recht setzt sich die Bürgerinitiative für einen Zugang zu EU-Fördermitteln ein. Das aktuelle Eurobarometer bestätigt diesen Anspruch eindrucksvoll: 79 % der Bürgerinnen und Bürger, die von der EU geförderte Projekte kennen, erleben sie als positiv für ihre Region, und fast zwei Drittel fordern, dass EU-Investitionen in alle Regionen fließen sollen.

    Das ist ein klarer Auftrag. Kohäsionspolitik muss gerecht, gezielt und sensibel kulturelle Vielfalt fördern und regionale Besonderheiten schützen.

     
       

     

      Rody Tolassy (PfE). – Madame la Présidente, chers collègues, la Commission européenne a une nouvelle fois démontré son incapacité à répondre aux besoins spécifiques des régions ultrapériphériques. Malgré les promesses de cohésion et d’égalité, les territoires d’outre-mer restent les oubliés de l’Europe. Les règles européennes, rigides et uniformes, ignorent nos réalités géographiques, économiques et culturelles. Où sont les adaptations concrètes des fonds structurels pour compenser leur éloignement? Où est le soutien spécifique pour préserver leur identité unique face à la mondialisation?

    La Commission se contente de belles paroles, mais les chiffres parlent: chômage endémique, dépendance économique et sous-financement chronique. Il est temps que Bruxelles cesse de traiter ces régions comme des marges et qu’elle propose des mesures audacieuses, taillées sur mesure, pour leur développement et pour leur dignité. Il a fallu l’initiative citoyenne et l’engagement des députés du groupe des Patriotes pour faire valoir ce droit: l’adaptation.

    Je demande ainsi, entre autres, à la Commission l’amplification du dispositif Archipel.eu pour soutenir une politique régionale ambitieuse en faveur de la culture et de la création. L’Europe doit être celle de toutes ses régions, pas seulement des capitales.

     
       

     

      Nora Junco García (ECR). – Señora presidente, señora comisaria, señorías, ¿de qué sirve tener la política de cohesión más ambiciosa del mundo si luego los Gobiernos no ejecutan ni un euro? España es el ejemplo más escandaloso: de los más de 36 000 millones EUR asignados en el período 2021‑2027, el Gobierno solo ha solicitado un 2,7 % y ha gastado exactamente 0 EUR.

    Lo ha dicho y nos lo está advirtiendo el Banco de España, no la oposición: nuestros pueblos pierden servicios, las provincias están más despobladas y en desigualdad, mientras que los fondos duermen en cajones. Esto es un insulto a los ciudadanos y a los principios de la Unión. Lo que tenemos no es falta de dinero, es falta de gobierno, incompetencia, propaganda y abandono del territorio.

    Comisión, desde aquí les pido con toda claridad que presionen al Gobierno español para que active de inmediato los mecanismos de ejecución. La política de cohesión solo tiene sentido si llega a la ciudadanía, si se ejecuta y si se transforma. Y para eso hacen falta Gobiernos que trabajen, no que vivan del relato.

     
       

     

      Rosa Estaràs Ferragut (PPE). – Señora presidenta, señor comisaria, la diversidad cultural y lingüística de toda la Unión Europea y el respeto a las personas que pertenecen a minorías son valores fundacionales de nuestra Unión. Velar por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo es una prioridad.

    La política de cohesión ha sido, sin duda, un instrumento de inversión —uno de los más importantes de la Unión— para poder conseguir que no haya diferencias entre las regiones y para poder conseguir un crecimiento más equitativo de la Unión donde sea una realidad la cohesión económica, social y territorial.

    Sin duda, no se entiende la política de cohesión sin las regiones; tiene una dimensión territorial y, por esto, se hace un esfuerzo inversor precisamente con las regiones que tiene más dificultades: insulares, ultraperiféricas, de montaña y un sinfín.

    Como ya han dicho el comisario Fitto en la propia Comisión de Desarrollo Regional y la comisaria, aquí, se ha evolucionado mucho desde la petición que presentaron los peticionarios, con mucha fuerza y, además, en tiempos de pandemia. Con esta evolución, se ha apostado por un crecimiento inclusivo, por un crecimiento donde el patrimonio cultural y el patrimonio cultural regional sean una prioridad junto con la participación de toda la sociedad civil.

    La política de cohesión es el mejor antídoto contra los muros, contra la fragmentación de nuestros territorios. Saben que provengo de Baleares, yo amo profundamente la lengua que allí se habla, el mallorquín propio de las islas, pero también el español. Las lenguas tienen que ser siempre vehículo de comunicación, nunca de confrontación. Hay dos enemigos de las lenguas: los que las imponen y los que las prohíben, y también los que mercadean con ellas.

     
       

     

      Sabrina Repp (S&D). – Frau Präsidentin! Dat Plattdüütsch mutt blieven und eine starke Kohäsionspolitik auch. Kommende Woche werden die Vorschläge zum mehrjährigen Finanzrahmen seitens der Kommission vorgestellt. Der Eingangssatz steht nicht nur für eine Sprache, sondern für ein ganzes Lebensgefühl. Dass Sprache, Kultur und Zugehörigkeit nicht altmodisch sind, sondern ein Teil von dem, was Europa stark macht. Ob in Mecklenburg-Vorpommern, bei den Sorben oder anderswo: Überall in Europa gibt es Menschen, die ihre Sprache, ihre Traditionen und ihre regionale Identität bewahren wollen – oft ohne viel Unterstützung. Genau da setzt Kohäsionspolitik an. Sie will, dass auch kleine Regionen, kulturelle Minderheiten und regionale Sprachen in der EU endlich ernst genommen werden. Regionale Kultur und Sprache sind kein Luxus, sie sind Teil unserer gemeinsamen europäischen Identität. Wir brauchen eine Politik, die genau das unterstützt, mit Sichtbarkeit, mit Zugang zu Bildung, zu Förderung, zu grenzüberschreitender Kooperation und mit dem Raum, die eigene Sprache zu leben und zu sprechen – ganz selbstverständlich. Dat Plattdüütsch mutt blieven und all die anderen Sprachen und Kulturen auch. Das geht nur, wenn die Regionen auch im künftigen mehrjährigen Finanzrahmen eine zentrale Rolle spielen. Dazu rufe ich die Kommission auf. Denn das, was Europa stark macht, ist seine Vielfalt und sein Zusammenhalt. Das geht nur Seite an Seite mit den Regionen.

     
       

     

      Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, es una iniciativa ciudadana. Consigue un millón de firmas en siete Estados miembros, al menos. Por tanto, merece respeto, además de ejercer un derecho reconocido en el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea.

    Pero, además, se hace eco de preocupaciones muy compartidas en este Parlamento Europeo, entre ellas las mías: la primera, con un presupuesto de apenas un 1 % del PIB europeo, el contraste entre las ambiciones proclamadas y los medios es insoportable; la segunda, no se puede hacer más con menos, de manera que si tenemos nuevas ambiciones, como defensa y seguridad, no se puede hacer en perjuicio de la política de cohesión y de la política regional, que son la razón de ser de la Unión Europea —lo que incluye la política regional del artículo 164 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y la política social (que quiere crecer hacia la vivienda, un derecho), a que se refiere el artículo 162—; y la tercera, no puede haber sobres nacionales bajo ningún concepto, porque hace falta incluir activamente a las regiones, ese modelo de gobernanza multinivel que atiende las especialidades y las singularidades, incluidas las regiones ultraperiféricas, como es el caso de Canarias.

    Por tanto, un mensaje muy claro: la política regional debe preservarse y el Fondo Social Europeo también. Esa es la razón de ser de Europa.

     
       

     

      Loránt Vincze (PPE). – Madame la Présidente, madame la Commissaire, l’égalité est au cœur du projet européen. Pourtant, 50 millions de citoyens, issus des minorités traditionnelles des différentes régions d’Europe, restent ignorés par la Commission. Vous avez été mandatés pour défendre toutes les minorités, mais, lorsqu’il s’agit des communautés historiques enracinées depuis des siècles en Europe, on ne vous entend plus.

    Pourtant, ces communautés représentent près de 90 % de notre diversité linguistique et culturelle. Elles ne se manifestent pas bruyamment, mais elles défendent leurs langues, leurs traditions, leur identité avec dignité. Elles sont bretonne, alsacienne, frisonne, hongroise, sud-tyrolienne… Beaucoup d’entre elles subissent encore des discriminations et la perte de leur langue. L’exemple de la communauté germanophone de Belgique – aus Belgien –, avec ses droits garantis et ses institutions solides, prouve qu’une autre voie est possible.

    Il est temps que la Commission prenne ses responsabilités. Pas une seule des 11 initiatives citoyennes européennes n’a donné lieu à une initiative législative. Il est temps d’agir. Cette initiative le mérite pleinement.

     
       

     

      Isilda Gomes (S&D). – Senhora Presidente, a política de coesão é uma conquista fundamental do projeto europeu.

    O seu objetivo é que nenhuma região fique para trás, corrigindo desequilíbrios agravados pelo efeito centrípeto do mercado único, que são agravados pela deficiente arquitetura do euro. Os objetivos desta política estão consagrados nos Tratados porque são fundamentais, não podendo ser subordinados a outras prioridades.

    A coesão não é apenas uma questão económica. É uma condição de justiça social e territorial e de confiança dos cidadãos no projeto europeu.

    Apelo, por isso, à Comissão Europeia para reforçar a ambição da política de coesão na proposta que apresentará na próxima semana, em particular no que respeita ao Fundo Social Europeu Mais e na dotação de verbas suficientes para responder à crise de habitação, que é o problema mais premente que enfrentam as nossas regiões.

    Precisamos de mais coesão, mais solidariedade, para mais Europa.

     
       

     

      Łukasz Kohut (PPE). – Zjednoczona w różnorodności. To jest motto Unii Europejskiej. Taka powinna być Unia Europejska. Niestety, w zeszłej kadencji, mimo że tutaj, w Parlamencie Europejskim, przegłosowaliśmy inicjatywę obywatelską Minority Safe Park, Komisja zawetowała ten projekt. A to dla mniejszości narodowych i etnicznych w Europie jest ogromny problem.

    Jestem ze Śląska, reprezentuję tutaj nieuznaną śląską mniejszość etniczną. W ostatnim spisie powszechnym 600 tysięcy obywateli Polski zadeklarowało śląską tożsamość. Pół miliona ludzi zadeklarowało, że godo po śląsku. [Mówca wypowiada się w języku niebędącym językiem urzędowym UE.] Domagamy się zrozumienia i funduszy na nasze potrzeby.

    I najwyższy czas, 80 lat po czystkach etnicznych, które na Śląsku przeprowadzili Sowieci ręka w rękę z polskimi komunistami, uznać Ślązaków za mniejszość etniczną, a nasz język za język regionalny. Dlatego wzywam prezydenta elekta Karola Nawrockiego do podpisania ustawy o języku śląskim. I wzywam Komisję do ochrony mniejszości etnicznych i narodowych w całej Unii Europejskiej, bo my umieramy w ciszy. Pieknie dziekuja.

     
       

     

      Sandra Gómez López (S&D). – Señora presidenta, hoy hablamos de una iniciativa ciudadana europea. Eso significa que no surge de ningún Gobierno ni de ninguna élite, sino que surge de la voz directa de la ciudadanía: ciudadanos y ciudadanas que han dicho que valoran nuestras políticas de cohesión, pero que, además, quieren que respondan a la diversidad y a la riqueza de nuestros territorios.

    Yo, como valenciana, sé lo que es tener una identidad cultural y una riqueza lingüística propia dentro de un Estado miembro. Por lo tanto, les puedo decir que, si la ciudadanía pide más descentralización, ¿cómo puede la Comisión plantearse para el próximo marco financiero un único plan nacional centralizado? No tiene ningún sentido.

    Europa debe escuchar y debe defender la cohesión. Eso no significa imponer uniformidad, sino proteger la diversidad que nos une y… (la oradora se expresa en una lengua no oficial).

     
       

     

      Andi Cristea (S&D). – Doamnă președintă, „coeziune”, ce cuvânt frumos! Dar dincolo de coeziune este despre ce fel de jocuri alegem să jucăm. Vrem să alegem jocurile cooperării europene sau vrem să săpăm în același loc, să ne săpăm un șanț, să ne săpăm o groapă și după aceea să ne uităm la ceilalți cum se dezvoltă, iar noi rămânem pe loc?

    Vin din București, vin din România și în anul 2000, produsul intern brut al Bucureștiului era de 6 miliarde de euro. Anul acesta, anul trecut, Bucureștiul produce mai mult decât Bulgaria, mai mult decât Serbia, mai mult decât Moldova. Bucureștiul produce cât jumătate din Ungaria. De ce? Pentru că România a ales NATO, a ales Uniunea Europeană și a ales jocurile cooperării europene, jocurile competiției.

    Când tu ai o identitate unică, mai specială decât a celorlalți, acest lucru nu te duce la câștig. Câștigătorii sunt cei care aleg să coopereze și au mai mulți prieteni și aliați. Succes!

     
       

       

    Procedura “catch-the-eye”

     
       

     

      Gabriel Mato (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, en los últimos cinco años, Canarias se ha enfrentado a enormes desafíos: una crisis migratoria persistente, una erupción volcánica devastadora en la isla de La Palma, mi isla, sequías prolongadas y los efectos crecientes del cambio climático.

    Los canarios cumplimos los mismos requisitos que cualquier europeo, pero con muchas más dificultades derivadas de la lejanía y de la insularidad. Por eso, las ayudas de la Unión Europea no son un privilegio, son una necesidad. Canarias necesita asegurar su conectividad, su capacidad para afrontar la transición a una nueva economía verde y digital o la crisis generada por la falta de vivienda y el desempleo juvenil. Y todo ello pasa por recibir y aprovechar plenamente la ayuda que viene de la Unión Europea.

    Por todo ello, Canarias, como el resto de las regiones ultraperiféricas, necesita que los fondos de cohesión se mantengan y, además, que se refuercen y se nos permita adaptarlos a nuestras prioridades. Solo así podremos avanzar al mismo ritmo que el resto de Europa.

     
       

     

      Arkadiusz Mularczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca, pani Komisarz! Wysoka Izbo! Chcę nawiązać do sprawy historycznej, która ma też związek z polityką spójności. W 40. roku dekretem Hermana Göringa został zdelegalizowany i znacjonalizowany Związek Polaków w Niemczech. Dziesiątki Polaków zostało zamordowanych, a ich majątek został zagrabiony przez nazistowskie Niemcy. I do dzisiaj, mimo upływu 80 lat, Niemcy nie chcą zwrócić tego majątku. Nie chcą zrehabilitować działaczy Związku Polaków w Niemczech.

    Mimo tego, iż niemal 2 miliony Polaków żyje w Niemczech, Niemcy nie chcą uznawać, że jest to mniejszość, mniejszość polska. W związku z powyższym nie desygnują środków na naukę języka polskiego, a w urzędach niemieckich nie ma informacji w języku polskim.

    Pani Komisarz, liczę, że zwróci się Pani do kanclerza Niemiec i zapyta co się dzieje ze Związkiem Polaków w Niemczech i dlaczego Niemcy nie chcą się rozliczyć z majątku zrabowanego podczas II wojny światowej.

     
       

     

      Oihane Agirregoitia Martínez (Renew). – Señora presidenta, nos alegramos muchísimo de que haya llegado esta iniciativa hoy aquí, al Parlamento Europeo, porque se le han puesto muchas dificultades en el camino y ya el Partido Nacionalista Vasco la apoyó en el año 2014.

    Somos muchos y muchas los que creemos en las regiones nacionales europeas y vamos a defender, siempre y en todos los sitios, el artículo 3 del Tratado de la Unión Europea, que habla de respetar su rica diversidad cultural y lingüística. Las regiones nacionales, las identidades nacionales europeas diversas, las culturas y las lenguas minorizadas deben reconocerse como parte del propio potencial europeo en esta nueva Europa reforzada que necesitamos. Son regiones transfronterizas, son macrorregiones, son regiones nacionales: la realidad va mucho más allá de los sentimientos y la Unión Europea debe atenderlas. Tiene la oportunidad de liderar este cambio y reforzar el proyecto europeo desde el reconocimiento de identidades nacionales diversas y realidades regionales diversas.

     
       

     

      Diana Iovanovici Şoşoacă (NI). – Doamnă președintă, în general, apreciez inițiativele cetățenești, numai că în această situație a fost inițiată de către etnici maghiari din România și vreau să vă spun că Transilvania este România. Și nu, nu suntem de acord cu autonomia, pentru că în România, etnicii maghiari au cele mai multe drepturi pe care le puteți afla în orice țară. Suntem exemplu de cum respectăm etnicii maghiari, de la limbă, până când, în aceste județe, Harghita, Covasna, Mureș, efectiv se vorbește numai maghiara și nu ai voie să vorbești româna.

    În acest context, am auzit-o pe o colegă din Ungaria vorbind de Salina Praid. Păi Salina Praid este administrată de un ONG numit Cholnoky Jenő, care funcționează cu bani din Ungaria. Îl pot admira pe Viktor Orbán pentru politica sa externă, dar nu pentru ceea ce face în România. Îi spun: România, Transilvania e România.

    Iar în ceea ce privește regiunile, uitați-vă în Ucraina. România are acolo Bucovina de Nord, Herța, Bugeacul și Hotinul, unde un milion de români sunt discriminați, nu au voie să vorbească limba română, nu au voie să se roage…

    (Președinta a retras cuvântul vorbitoarei)

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, mikä tekee Euroopasta Euroopan? Onko se paisuva unioni, virkamiehet ja heidän tuhannet toimistonsa Brysselissä?

    Ei, Euroopasta tekee Euroopan sen kansat.

    Huoli pienten kulttuurien, kielten ja perinteiden säilymisestä on täysin oikeutettua, mutta niiden säilyminen ei voi riippua liittovaltion rahasta. Se riippuu menestyvistä valtioista, jotka pystyvät huolehtimaan kansoista, kulttuureista ja perinteistä.

    EU:n koheesiorahaa ollaan nyt viemässä oikeaan suuntaan. Rahaa lisätään muun muassa puolustukseen ja itärajan alueiden tukemiseen.

    Koheesiorahasto ei kuitenkaan saa olla pohjaton sampo. Euroopan kulttuurien säilymistä voidaan tukea toistakin kautta: tiukemmalla maahanmuuttopolitiikalla, islamistisen kulttuurin leviämisen ehkäisemisellä ja liittovaltiokehityksen lopettamisella. Tehokkaita keinoja, jotka eivät vaadi yhtäkään uutta EU-rahastoa.

     
       

       

    (Fine della procedura “catch the eye”)

     
       

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for this very rich debate. The Commission takes good note of the points you raised.

    The Commission, as you know, is currently reviewing the instruments and safeguards for partnership and non‑discrimination in light of this citizens’ initiative. We take the principle of non‑discrimination very seriously and we’ll assess how we can help advance the goal of the initiative.

    I would like also to reassure you that we take our citizens’ concerns very seriously. Since the launch of European citizens’ initiatives in 2012, the Commission replied to 10 successful initiatives – those that collected over 1 million verified signatures – and committed to follow up actions for nine of them.

    Our diversity is our power, ‘united in diversity’ is our motto, and respect of the rights of persons belonging to minorities is one of the founding values of the EU.

    All European regions are eligible for cohesion policy support. The cohesion policy funds can support specific linguistic cultural characteristics.

    As I said in my introduction, the EU Regional Development Fund already invests around EUR 22 billion in inclusive growth and integration of marginalised groups, EUR 2 billion to support communities with specific linguistic and cultural characteristics, and a further EUR 5.2 billion in cultural heritage initiatives.

    So, I will conclude by saying that the views expressed here in the European Parliament will feed our assessment and the Commission will present its conclusions by 4 September.

     
       

       

    (La seduta è sospesa alle 11:51)

     
       

       

    IN THE CHAIR: ROBERTA METSOLA
    President

     

    5. Resumption of the sitting

       

    (The sitting resumed at 12:00)

     
       

     

      President. – Dear colleagues, as we mark one year since this legislature began, I want to thank you all, your staff and Parliament’s services for your tireless work. When Europeans voted last year, they asked us to build a stronger, smarter and safer Europe, and that’s exactly what we’ve been doing. We’ve accelerated reforms. We’ve passed legislation to improve people’s lives, safeguard our industries, protect our neighbours and our way of life. I’m proud of what we have achieved together. Thank you very much to all of you.

    Our work continues. Next week, the Commission will present its proposal on the multiannual financial framework in our House. This period will be critical as we negotiate the EU’s long-term budget to match people’s priorities, and I’m counting on all of you to help get it right, because – and it is important that we say it today – regardless of where we sit in this chamber, we are all here for the same reason: to make a real difference in people’s lives. So thank you again, dear colleagues. Let’s keep delivering.

     

    6. Voting time

     

      President. – The next item is the vote.

     

     

      Özlem Demirel (The Left). – Frau Präsidentin! Ich berufe mich auf Artikel 188 Absatz 2. Sie haben unseren Änderungsantrag für unzulässig erklärt. Einen Antrag, der klarmacht, Rückführungen nach Syrien sind angesichts systematischer Gewalt gegen Alewiten, Drusen und Christen unverantwortlich. Ihre Entscheidung, Frau Präsidentin, war keine formale, sondern eine politische Entscheidung. Ja, unser Antrag hat den Finger in die Wunde gelegt. Die syrische Übergangsregierung besteht aus früheren Al-Qaida-Milizen und wird trotzdem von Trump und EU‑Präsidentinnen und ‑Präsidenten hofiert. Es geht Ihnen wie immer um geopolitischen Einfluss im Nahen Osten und um schnelle Rückführungen und Abschiebungen von geflüchteten Menschen um jeden Preis. Wenn die Linke das benennt in einer Entschließung, Frau Präsidentin, sagen Sie uns dann, das habe nichts mit dem Thema zu tun? Oh doch, Frau Präsidentin, das hat es. Schutz und das elementare Menschenrecht auf Asyl sind nicht politischer Willkür untergeordnet. Wir verteidigen universelle Menschenrechte. Die Politik der EU ist zynisch und Frau Präsidentin, es tut mir leid, aber Ihre Entscheidung zu unserem Änderungsantrag war klar und deutlich politisch von Ihnen motiviert. Das finden wir inakzeptabel. Wir werden weiterhin die Finger in die Wunde legen.

     
       

     

      President. – I can assure you that we take our job extremely seriously, especially on declaring and questioning the admissibility of amendments.

    Your amendment was declared inadmissible according to Rule 188(1)(a) of the Rules of Procedure, because it does not directly relate to the text which it seeks to amend.

     

     

      President. – The next vote is on the case of Ryan Cornelius in Dubai (see minutes, item 6.2).

     

     

      President. – The next vote is on the arbitrary arrest and torture of Belgian-Portuguese researcher Joseph Figueira Martin in the Central African Republic (see minutes, item 6.3).

     

     

      President. – The next vote is on the urgent need to protect religious minorities in Syria following the recent terrorist attack on Mar Elias Church in Damascus (see minutes, item 6.4).

     

    6.5. Amending Regulation (EU) 2023/1542 as regards obligations of economic operators concerning battery due diligence policies (A10-0134/2025 – Antonio Decaro) (vote)

     

      President. – The next vote is on amending Regulation (EU) 2023/1542 as regards obligations of economic operators concerning battery due diligence policies (see minutes, item 6.5).

     

    6.6. Future of the EU biotechnology and biomanufacturing sector: leveraging research, boosting innovation and enhancing competitiveness (A10-0123/2025 – Hildegard Bentele) (vote)

       

    – Before the vote:

     
       

     

      Hildegard Bentele, rapporteur. – Madam President, dear colleagues, I would like to thank you wholeheartedly for, hopefully, the broad support for this report on the future of biotechnology and manufacturing in Europe. With this report, we are a big step ahead of the European Commission. We are defining the criteria for our European biotechnology act, which will see the light only in a year’s time. Not least, the swift development and production of COVID vaccines in Europe has shown us the strong performance, the innovation potential and the huge productivity of this sector.

    But biotechnology is not only about pharma and life science. Thank you for subscribing, hopefully, to the broad scope we are advocating for in this report. This report is about a growth strategy for Europe about further igniting, but also about faster commercialising, innovation, about securing supply and value chains, about smarter financing, about globally compatible and lean regulation, and about speeding up our internal procedures.

    Thank you, colleagues, for sending – in the first year of our mandate – this clear signal of willingness to be competitive in one of the strategic future industry sectors, which provides solutions for our economic and food security, for sustainability and for public health. Let us now make sure that the Commission follows up closely, and I hope to see you all back full of energy in September.

     

       

    (The vote closed)

     
       

       

    (The sitting was suspended at 12:18)

     
       

       

    PRÉSIDENCE: YOUNOUS OMARJEE
    Vice-Président

     

    7. Resumption of the sitting

       

    (La séance est reprise à 15:00)

     

    8. Approval of the minutes of the sitting

     

      Le Président. – Le procès-verbal de la séance d’hier et les textes adoptés sont disponibles. Y a-t-il des observations?

    Il n’y en a pas. Le procès verbal est approuvé.

     

    9. Composition of committees and delegations

     

      Le Président. – Les députés non inscrits ont communiqué à la Présidente une décision relative à des modifications apportées aux nominations au sein des commissions et délégations. Ces décisions figureront au procès-verbal de la séance d’aujourd’hui et prendront effet à la date de cette annonce.

     

    10. Endometriosis: Europe’s wake-up call on the gender health gap (debate)

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, endometriosis impacts millions of women across the EU. It puts a heavy burden on their health and well‑being, with consequences for their fertility and even their lives. This, in turn, has a wider impact on gender equality and on women’s empowerment.

    The Commission adopted the Roadmap for Women’s Rights on International Women’s Day this year. One of its key principles is to ensure high standards of physical and mental health for girls and women by taking into account their perspective and needs throughout research, health policies and actions.

    Some EU countries have launched respective national actions like France, Ireland and Spain. These actions reflect the fact that responsibility for health and social policies and for healthcare services lies with Member States. Union action complements national health policies. We do this, for instance, by helping Member States share knowledge and coordinate between themselves.

    For a long time, the EU has supported research into new treatments to improve citizens’ health. The Commission launched the EU‑wide ‘healthier together’ initiative in 2022 to help address the burden of non‑communicable diseases, which includes endometriosis. The EU4Health funding programme has allocated over EUR 280 million to this initiative.

    The Commission also hosts the EU Best Practice Portal on Public Health, where Member States can share information and insights. And in its meeting in June last year, the Expert Group on Public Health endorsed a comprehensive, prevention‑focused approach to non‑communicable diseases.

    On top of this, over EUR 2 million have been invested in more than 1 000 research and innovation projects on women’s health through Horizon 2020 and Horizon Europe. This portfolio includes 15 projects, worth EUR 47 million, conducting research related to endometriosis.

    Last but not least, in Horizon Europe, the integration of a gender dimension in R&I is a mandatory requirement. This ensures that women’s specific needs are consistently considered across all research domains, thereby promoting more inclusive, equitable and scientifically robust research outcomes.

    Honourable Members, I want to acknowledge the impact of endometriosis on women’s health and on society as a whole as well. We have come a long way, but more could still be done. Further research is needed to better understand the disease pathways and develop targeted treatments and prevention strategies. And we must make women and health professionals aware of the disease and the symptoms for earlier diagnosis and more accurate information.

    From the Commission side, we will keep supporting Member States’ work to address endometriosis and other non‑communicable diseases.

     
       

     

      András Tivadar Kulja, a PPE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Bizottság! Az endometriózis minden tizedik nőt érint. Nők százezrei szenvednek hazánkban, Magyarországon és milliók az Európai Unió más tagállamaiban. Egy olyan betegségtől, amely súlyos vakfolt az egészségpolitikában.

    Az endometriózis nem csupán fájdalmas menstruációt jelent. A valóság sokkal riasztóbb. Az endometriózis azt jelenti, hogy méhszövet jelenik meg a hasüregben vagy a test más pontjaiban, amely ugyanúgy menstruál, mint a méh. Ezzel pedig iszonyatos fájdalmat okoz az érintetteknek, hosszú távon pedig súlyosan károsítja szervezetüket. A diagnózisig gyakran 6-8 év is eltelik, miközben az érintettek folyamatosan együtt élnek a tudattal, hogy a fájdalom hónaprólhónapra visszatér. Fiatal lányok ezreinek tanulmányait akadályozza, mert hiányoznak az iskolából. Felnőtt nők egyenlő munkavállalását és nemi életét teszi tönkre a betegség.

    Mindennapos szorongást okoz azoknak is, akik családot, gyermeket szeretnének, ugyanis a késői felismerés meddőséget, hosszútávon más szervek súlyos károsodását is jelenti, miközben a terápiás lehetőségek szűkösek, sokszor műtétekkel járnak.

    Az Európai Unió több tagállama felismerte, milyen fontos időben cselekedni. Mégis azt látjuk, hogy egyesek csak szóban aktívak. A magyar kormány is többször ígérte, hogy segít az érintetteknek, azonban adókedvezményen kívül valódi támogatást nem nyújtott. És ahogy Európa sok más tagállamában, nálunk is hiányoznak a korai felismerést segítő oktatási és szűrési programok, a korszerű diagnosztikához való hozzáférés, és sok esetben éveket kell várni, hogy megfelelő orvoshoz jussanak el a betegek. Ez pedig súlyos társadalmi egyenlőtlenséghez vezethet.

    A valódi családcentrikus politika alapja a női egészség segítése. Az Európai Uniónak pedig kötelessége kiállni az érintett nők mellett, és segíteni a korai felismerést, az ellátáshoz való hozzáférést, hogy bármely tagállamban is éljenek az érintettek, egyenlő esélyeket kapjanak az életben.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis, on behalf of the S&D Group. – Mr President, dear Commissioner, let me start with some sentences. It is incredibly frustrating to see such a sensitive topic as women’s health repeatedly scheduled for the very end of the European Parliament plenary agenda. This consistent demotion of health-related discussions suggests a worrying undervaluation of their importance. Why are these vital conversations related to health being marginalised in this way? It is not the first time it is put last at the end of plenaries. It is such an important topic.

    I want to extend my congratulations to the Commission for taking new steps to address endometriosis, but only with robust actions at EU level do we have the potential to transform the lives of approximately 14 million women. To truly confront this debilitating condition across the EU, we need a focused, multi-pronged strategy that directly improves the daily reality for those affected.

    First and foremost, we must dramatically increase both EU and national funding for endometriosis research. More research will lead to a deeper understanding of this complex disease, paving the way for more effective treatment and, of course, crucially, to create hope because it is such a complicated issue – hope for a cure.

    The EU must also champion and implement supportive policies like paid menstrual leave, as just mentioned. France, Ireland and Spain did it. Furthermore, we need to ensure free and accessible fertility treatment and prioritise robust mental health support because a lot of women suffer. These aren’t just administrative measures; they are about restoring dignity, protecting livelihoods and, of course, offering a brighter future for women.

    Women’s health is so important, and of course the gap exists. We can’t be blind to this very sensitive topic.

     
       

     

      Margarita de la Pisa Carrión, en nombre del Grupo PfE. – Señor presidente, señora comisaria, señorías, llevamos décadas escuchando hablar de igualdad de género y de millones destinados supuestamente a mejorar la vida de las mujeres, pero este gasto no ha estado enfocado en algo tan importante como es nuestra salud. Hemos visto campañas dirigidas muchas veces a una ingeniería social, mientras los problemas reales que afectan a tantas mujeres, como la endometriosis, siguen completamente invisibilizados.

    Una de cada diez mujeres sufre esta enfermedad, con un dolor intenso y crónico e infertilidad. Sin embargo, no existe un diagnóstico precoz efectivo. La inversión es insuficiente para conseguir tratamientos eficaces. Yo le pregunto lo siguiente: ¿por qué no destinar el gasto en ideología para investigar sobre enfermedades que afectan a la mujer? En la última década, la Unión Europea ha invertido más de 400 000 millones de euros en proyectos relacionados con la igualdad de género y la promoción de políticas de igualdad de género. ¿Dónde está la urgencia política cuando el dolor es real y no solo es un eslogan? Reconozcamos que es poco lo que se ha invertido, pero, claro, ¿qué podemos esperar cuando se trata de una ideología que no puede acordar ni siquiera una definición para lo que quiere decir ser mujer?

    Es vital y urgente una reorientación clara de los fondos públicos de la Unión Europea. Las mujeres necesitamos soluciones reales para problemas reales. Esta enfermedad afecta a millones de mujeres en Europa y representa un coste anual estimado de 30 000 millones de euros solo en bajas laborales. Estoy segura de que toda mujer agradecería que se profundizara sobre las causas, la prevención y el tratamiento. La incidencia no para de aumentar y no se sabe todavía qué factores pueden estar afectando a que esto sea así.

     
       

     

      Chiara Gemma, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, sei ipocondriaca? Hai la soglia del dolore bassa? Non esagerare, che cosa sarà mai?

    Con queste frasi superficiali e offensive si minimizza un problema molto serio, che può diventare addirittura invalidante. L’endometriosi colpisce oltre 14 milioni di donne in Europa e causa dolori pelvici per i quali si fa fatica persino a stare sedute, stanchezza, emicrania e, in alcuni casi, anche infertilità.

    Eppure, c’è chi ancora stenta a credere che si tratti di una patologia invalidante e da prendere in seria considerazione. Se colpisse gli uomini con la stessa incidenza, avremmo già linee guida uniformi, diagnosi tempestive e accesso garantito a cure e tutele lavorative. Per le donne, nulla.

    E allora è tempo che l’Unione europea riconosca l’endometriosi come una priorità di salute pubblica e promuova una strategia europea specifica. Abbiamo bisogno di più ricerca, più formazione per i medici e politiche concrete per il riconoscimento dei diritti delle donne che ne soffrono, anche in ambito lavorativo.

    Non possiamo più lasciare milioni di cittadine nel dolore invisibile. Abbattiamo questo muro di silenzio, qui, in Europa.

     
       

     

      Billy Kelleher, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Commissioner Lahbib, gender inequality in our health system is systemic. It permeates from research through to diagnosis, from treatment to prognosis. There is a lot of research now which identifies the causes, both societal and medical. It is now for us as policymakers to address the root causes of these problems.

    The topic at hand today is endometriosis, a painful, progressive condition that can be debilitating at times and can affect fertility. It can plague women from their first menstrual cycle in their teens to their last menstrual cycle in life. It is estimated that 1 in 10 women, that’s 14 million women in Europe and around 155 000 in Ireland alone. And on average, Commissioner, it takes about eight years for diagnosis. And that is a significant issue in itself alone.

    So there are promising studies taking place in Europe at the moment, including the University College, Cork, University College Dublin, that these studies are making more use of machine learning and AI to find novel ways to identify endometriosis and the means of easing the pain.

    I see four things we should strive for: increase the funding in female‑specific health issues, and identifying the differences in how symptoms present and reactions to treatments and drugs; move away from the male‑centric approach to treatment and listen to women and their experience, give them back control of their health and their treatment; make it not into a postcode lottery ‑ have common guidelines for treatment and for gender‑specific health issues across the EU; and eliminate the taboo, many gender‑specific health issues are mired in stigma and secrecy.

    Society needs to work to eliminate the stigma, and we can start by enshrining sexual and reproductive health rights in the EU Charter of Fundamental Rights.

    Commissioner, I do have to say that I am worried sometimes from the tone of debates in this House and coming from some in the Commission as well, with regard to reproductive and sexual health rights for women. There can be no backsliding on this. There can be no weakening of a fundamental principle that a woman has a choice, and it is non-negotiable from my perspective. And I do find in terms of debates in this House, a disturbing drift to undermine all that we’ve achieved to ensure that women can make that choice.

    From an Irish perspective, we had this debate. We had a debate where we had to move from a very restrictive, aggressive view of a woman’s entitlement to abortion services, where it was completely banned by our Constitution, to a point where we now facilitate and support choice.

    But I do detect at times, particularly in this House and from the right, may I say, that they are trying to undermine and roll back on this, and that I hope the Commission and this Parliament will continue to stand up and vindicate sexual, reproductive and health rights for women across the entirety of the Union and promote and facilitate the basic principle of women having a choice. It is, in my view, a fundamental aspect of what we are as a European Union in terms of ensuring that women are put first and centre in control of their lives.

    So while I support and ensure that we find funding for endometriosis in terms of research, I think the broader issue of ensuring that women are put at the centre of health and sexual‑reproductive rights is a fundamental principle on which I, or my group, will not be bend.

     
       

     

      Majdouline Sbai, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, une femme sur dix en Europe vit avec l’endométriose. Une femme sur dix souffre donc de douleurs chroniques invalidantes qui entravent sa vie quotidienne, son travail, sa santé mentale. L’endométriose est responsable de 40 % des cas d’infertilité, et pourtant il faut en moyenne sept ans pour obtenir un diagnostic. Sept ans à entendre que «c’est normal», sept ans à se débrouiller avec la souffrance et le silence.

    Non, ce n’est pas «normal»! Imaginez que cette pathologie touche les hommes, que chaque mois ils ressentent des douleurs équivalentes à celles d’un accouchement sans péridurale. Nous aurions eu un grand plan européen, des sommes colossales auraient été investies… Mais voilà, les 10 % d’Européennes concernées n’ont pas eu cette chance.

    Même si, grâce aux associations de patientes, des progrès ont été réalisés, l’avenir ne semble pas plus radieux. En effet, la Commission européenne envisage d’assouplir le contrôle des perturbateurs endocriniens, qui sont présents dans nos produits du quotidien et altèrent le système hormonal des femmes. L’endométriose est un révélateur de nos failles dans l’égalité réelle entre les femmes et les hommes. Je demande à la Commission européenne qu’elle s’exprime en faveur d’une stratégie européenne de lutte contre l’endométriose.

    Madame la Commissaire, imaginez que l’Europe contribue à trouver un traitement pour guérir l’endométriose. Imaginez qu’elle prévienne sa survenue. Imaginez que nous garantissions l’inclusion professionnelle pour les patientes, que nous prenions réellement en charge les soins: nous changerions la vie des Européennes et celle des générations futures!

     
       

     

      Catarina Martins, em nome do Grupo The Left. – Senhor Presidente, as dores menstruais foram historicamente invisibilizadas. A desvalorização das dores menstruais e da endometriose são mais uma expressão da desigualdade imposta pela sociedade patriarcal, que continua a desvalorizar a saúde das mulheres, e esse preconceito tem de ser combatido. Quando células do tecido endometrial, o tecido que reveste o útero, crescem anormalmente e noutros lugares, a menstruação é dolorosa — nalguns casos uma dor incapacitante. A endometriose é uma doença crónica e debilitante com impactos graves na qualidade de vida, incluindo na liberdade reprodutiva, e só o preconceito explica que continue a ser ignorada.

    Em Portugal, aprovámos uma lei para proteger mulheres nesta situação, garantindo três dias de faltas justificadas e pagas por mês a quem sofra de endometriose e de adenomiose. A lei é recente e as notícias são preocupantes. Não só há empregadores que recusam cumprir a lei, como há médicos que recusam passar a declaração e até escolas que também estão a recusar as declarações para justificar faltas de alunas que sofrem da doença. Uma enorme crueldade, assente em puro preconceito.

    Esse preconceito, infelizmente, estende‑se ainda por toda a Europa. Estima‑se que haverá cerca de 14 milhões de mulheres com endometriose na União Europeia, mas falta financiamento para o seu estudo. Ainda se sabe pouco sobre a doença e sobre como lidar com ela. O diagnóstico chega a demorar sete anos e, mesmo depois de feito, faltam as terapias. Na verdade, falta o reconhecimento do problema. Preconceito, pois. O preconceito patriarcal está presente em tudo, incluindo na saúde. E se hoje começamos a falar sobre esta desigualdade, é graças ao ativismo feminista, que impôs na agenda política o que estava condenado a um muro de silêncio.

    Mas se falamos hoje, temos também de agir. Falta investigação sobre a saúde das mulheres e sobre os seus corpos. O corpo e as condições de saúde dos homens não podem continuar a ser a medida da investigação médica e da prática clínica. Falta reconhecimento e valorização dos sintomas e condições de saúde das mulheres. Falta estabelecer metas concretas para a formação de profissionais de saúde e falta resposta nos sistemas públicos de saúde. Falta educação sexual e para a saúde nas escolas, incluindo educação menstrual. Falta reconhecer a todas as mulheres o direito ao seu corpo e aos cuidados de saúde que necessitem, incluindo o aborto.

    Senhora Comissária, a declaração da Comissão, reconhecendo a necessidade de acordar para a desigualdade de género persistente, também na saúde, é fundamental. Abordar a questão da endometriose é um passo importante e ainda bem que o fazemos hoje, mesmo que já no fim da sessão plenária e com tão pouca gente em Estrasburgo. Mas ainda bem que falamos.

    Mas o outro passo essencial será uma estratégia global para a saúde das mulheres, incluindo o direito à saúde sexual e reprodutiva em todo o espaço da União Europeia. E é para isso que vamos continuar a trabalhar.

     
       

     

      Tomasz Froelich, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Kommissarin, Herr Präsident! Ich kenne Personen, die an Endometriose leiden – in der Familie und im Freundeskreis. Und als ich mich das erste Mal intensiver mit dieser Krankheit auseinandergesetzt habe, war ich regelrecht schockiert. Bis zu 15 % der Frauen in Europa leiden darunter, also gut jede siebte Frau. Und ja, es ist richtiges Leid: schwere Schmerzen im Beckenbereich, Darmbeschwerden und ein massiv erhöhtes Risiko für Unfruchtbarkeit. Viele Frauen wollen Mütter werden, aber sie können es nicht wegen Endometriose. Aber gibt es etwas Schöneres auf der Welt, als Kinder zu haben? Als stolzer Vater einer kleinen Tochter kann ich Ihnen versichern: Nein, definitiv nicht. Der unerfüllte Kinderwunsch vieler Frauen schlägt oft in psychischen Schmerz über – ich wünsche das wirklich keiner Frau.

    Neben dem individuellen Leid verursacht Endometriose einen enormen volkswirtschaftlichen Schaden. Durch Krankheitsausfall entsteht EU-weit ein Verlust in Höhe von etwa 30 Milliarden Euro. Umso erstaunlicher ist es, dass seit Jahrzehnten so wenig in Endometriose-Forschung investiert wird. In Deutschland beispielsweise waren es bis zum Jahre 2022 über Jahrzehnte hinweg gerade einmal 500 000 Euro. 500 000 Euro über Jahrzehnte hinweg – das ist nichts, wirklich nichts. Danach wurde es zwar etwas mehr, aber immer noch deutlich zu wenig. Vor allem, wenn man bedenkt, für welchen Quatsch die deutsche Bundesregierung sonst so ihr Geld ausgibt. Brüssel macht es übrigens auch nicht wesentlich besser. Nur 0,02 % der geförderten Projekte betreffen Endometriose – viel zu wenig.

    Das ist einfach eine falsche Prioritätensetzung – falsche Prioritätensetzung zulasten wirklicher Probleme von Frauen, zulasten der Gesundheit, zulasten der Demokratie und zulasten der Wirtschaft. Hier muss also ein Umdenken stattfinden, und zwar wirklich über alle politischen Gräben hinweg. Deshalb habe ich auch im Juni eine entsprechende Entschließung hier im EU-Parlament eingereicht, die von Abgeordneten unterschiedlicher Fraktionen unterstützt wurde. Dafür an dieser Stelle mein ausdrücklicher Dank. Und wahrscheinlich war dieser Druck auch notwendig, damit das Parlament diese Debatte endlich auf die Tagesordnung setzt. Richtig so!

    Endometriose-Forschung ist chronisch unterfinanziert. Wir brauchen hier stärkere finanzielle Unterstützung, mehr Forschung, mehr Bewusstsein, mehr Aufklärung. Es ist in unser aller Interesse, und insbesondere die betroffenen Frauen haben das verdient.

     
       

     

      Sirpa Pietikäinen (PPE). – Arvoisa puhemies, erittäin kivuliaasta ja arkipäivästä elämää haittaavasta elinikäisestä jatkuvasta vaivasta, endometrioosista, kärsii kymmenen prosenttia hedelmällisessä iässä olevista naisista. Sen lisäksi se on merkittävä lapsettomuuden aiheuttaja. Se on alitutkittu, alidiagnostisoitu ja alihoidettu.

    Toivon, että tämä keskustelu todellakin toimii herätyskellona siihen, millainen sukupuolten välinen terveyskuilu meillä on. Naiset käyvät useammin lääkärissä, ovat puolikuntoisempia ja tulevat huonommin hoidetuiksi siksi, että heidän oireitaan tai sairauksiaan ei ymmärretä niin hyvin. Miehet taas käyvät lääkärissä usein liian myöhään ja liian vähän, ja lopputulos on aivan yhtä huono, luonnollisesti heidän kannaltaan.

    Kysymys ei ole siis siitä, kumpia hoidetaan, vaan meidän on hoidettava hyvin sekä miehiä että naisia, eurooppalaisia ihmisiä.

    Siksi toivonkin, että tämä toimii herätyskellona komissiolle ja komissio sitten myös valmistelee jatkossa kokonaisen naisten terveysohjelman, jossa kiinnitetään huomio tarvittavaan lisätutkimukseen eri sairauksien, hoitokeinojen, diagnostisoinnin, lääkärien koulutuksen ja yleisen tietoisuuden herättämisen osalta ja myös lääketutkimuksen osalta, jossa naiset ovat selvästi räikeästi aliedustettuina. Näitä ongelmia emme ratkaise yksin jäsenvaltioissa. Me tarvitsemme yhteistä eurooppalaista tahtoa, ja uskon, että komissiolta tätä myös löytyy.

     
       

     

      Evelyn Regner (S&D). – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Stell dir vor, du hast jeden Monat so starke Schmerzen, dass sie dein Leben bestimmen, und niemand nimmt dich so richtig ernst. So geht es Millionen von Frauen mit Endometriose. 10 % aller Frauen im gebärfähigen Alter sind davon betroffen. Dennoch kennen viele Menschen nicht einmal den Begriff. Der Weg zur Endometriose-Diagnose dauert durchschnittlich sechs Jahre, begleitet von Schmerzen, von Falschdiagnosen und dem Gefühl, nicht so richtig ernst genommen zu werden. Starke Schmerzen während der Periode gelten oftmals als normal. Als Gesellschaft müssen wir umdenken. Schmerzen sind nie normal. Dazu kommt, dass Endometriose einen Kinderwunsch gefährden kann. Einen Lebenstraum, der wie eine Seifenblase platzen kann. All das zeigt ein strukturelles Problem. Frauen und ihre Beschwerden werden im Gesundheitssystem oft nicht ernst genommen. Das ist der Gender Health Gap. Es ist Zeit, ihn zu schließen – mit Forschung, Aufklärungskampagnen und mit echter Gleichstellung in der Medizin.

    (Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)

     
       

     

      Petras Gražulis (ESN), pakėlus mėlynąją kortelę pateiktas klausimas. – Gerbiama pranešėja, aš manau, kad Europos Sąjungoje į visus žmones – vaikus, senelius, vaikus, moteris vyrus, atkreipiamas vienodas dėmesys ir niekas nediskriminuoja. Aš suprantu, kad kiekvienas dar žmogus ir serga įvairiomis ligomis. Ir man keista, kad čia labai skundžiasi moterys. Bet tikrai turėtų būti atkreiptas dėmesys, tikrai turėtų gydyti visas ligas, neišskiriant nei moterų, nei vaikų. Kodėl čia toks atskiras dėmesys? Tuo labiau, kad Jūs anksčiau va kėlėte, kad nėra nei vyrų, nei moterų. Jau dabar daug lyčių.

     
       

     

      Marie Dauchy (PfE). – Monsieur le Président, elles ne simulent pas, elles hurlent en silence; elles s’effondrent dans les toilettes d’un lycée, sur leur lieu de travail, dans un bus; elles encaissent; elles s’isolent; elles s’en veulent. Non, ce n’est pas dans leur tête. Voilà ce que vivent des millions de femmes atteintes d’endométriose. Parfois, oui, elles finissent par renoncer: à leur emploi, à leur maternité, à leur couple, voire dans certains cas à leur vie. C’est une souffrance invisible mais écrasante, qui se heurte à un mur d’indifférence. Depuis des années, nous avons les chiffres: sept à dix ans de retard de diagnostic, aucun traitement curatif, ce à quoi il faut ajouter les errements médicaux, la culpabilité, l’isolement, etc.

    J’ai moi-même déposé ici, il y a deux ans, une proposition de résolution pour réclamer une stratégie européenne, mais vous l’avez rejetée, en prétextant qu’il s’agissait d’une maladie parmi tant d’autres. Aujourd’hui, M. Froehlich reprend ces constats dans sa résolution, et je salue cette initiative. Mais posons les choses clairement: rien n’a changé. Depuis plus de dix ans, vous empilez les déclarations, les engagements creux, les rapports oubliés dans les tiroirs, mais, dans la vie réelle – celle des femmes, des mères, des jeunes filles –, le quotidien reste un parcours d’obstacles et d’humiliations.

    Vous ne pouvez plus continuer à détourner les yeux, et nous n’allons plus nous contenter d’un mot-dièse une fois par an. Nous réclamons des actions concrètes. Assez de mots: il est temps d’agir pour toutes celles qui souffrent en silence. Il est temps que vous preniez au sérieux la souffrance des femmes!

     
       

     

      Mariateresa Vivaldini (ECR). – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, in Italia oltre 1,8 milioni di donne in età fertile – 15‑50 anni – hanno una diagnosi confermata di endometriosi, in Europa 14 milioni e quasi 200 milioni nel mondo. Ecco perché dobbiamo iniziare a trattarla come un problema di salute pubblica.

    La malattia colpisce tra il 10 e il 20 % delle donne in età riproduttiva, ma la diagnosi richiede circa otto‑dieci anni, nei quali si hanno conseguenze fisiche, psicologiche, sociali e professionali.

    È anche dimostrato che le donne con endometriosi hanno un aumentato rischio di sviluppare il cancro alle ovaie, alla tiroide e al seno. L’endometriosi è anche causa di infertilità, tranne se la diagnosi è tempestiva, ma le terapie per affrontarla sono, ad oggi, ancora lunghe e costose.

    La mancanza di conoscenza della malattia e la sottovalutazione del dolore espresso dalle donne hanno contribuito a un lungo ritardo nella diagnosi e nella ricerca e a un’assistenza sanitaria inadeguata. L’accesso alle cure è iniquo per le donne che vivono in Stati membri con sistemi sanitari pubblici più deboli o economicamente svantaggiati.

    L’Europa deve pertanto fare di più per colmare l’accesso alle cure e alle terapie nei diversi Stati membri dell’UE, per garantire un’assistenza uniforme e un’alta qualità, implementando i finanziamenti dedicati, come ad esempio TRENDO Project o Horizon Europe.

    Quanto fatto ad oggi, evidentemente, non basta. È necessario intervenire con misure adeguate, non solo per l’impatto fortemente negativo della malattia per la singola persona, ma anche per combattere l’inverno demografico, infatti, il saldo naturale è da anni fortemente negativo.

     
       

     

      Tilly Metz (Verts/ALE). – Mr President, Madam Commissioner, dear colleagues, today I’m here to speak for millions of women across Europe. Women who have been ignored, misdiagnosed and dismissed for far too long. They are called hypochondriacs, pill poppers, hysterics or attention seekers simply because they are in pain. Real, chronic, paralysing pain.

    Women with endometriosis are told, that’s just the way you are. They are told pain is part of being a woman. They are told to keep on going because suffering has been normalised as feminine, but endometriosis is not an issue to endure. It is a disease, a disease that affects one out of ten women in the EU, a disease that can take up to a decade to diagnose, a disease that has destroyed organs, careers, relationships and lives.

    We face a gender‑health gap that is killing trust, delaying treatment, and violating the rights of women. The pain of women has been underestimated, pathologised and ignored simply because it is felt by women. There is not enough attention for endometriosis. Not enough research funding goes to women’s health research in general.

    For far too long, research has concentrated on male bodies. We must change that. It is changing already, but not fast enough. We call for investment in research both on diagnosis and treatment, but also on awareness raising about women’s health.

     
       

     

      Günther Sidl (S&D). – Herr Präsident, geschätzte Frau Kommissarin! Wir reden heute über die bessere Behandlung von Endometriose und in Wahrheit reden wir dabei gleichzeitig über ein tiefgreifendes Problem in unserer Gesundheitsversorgung. Unser Gesundheitssystem ist auf einem Auge ziemlich blind, nämlich auf dem Auge, das die weibliche Perspektive in der Medizin sehen sollte. Das kommt davon, weil wir die medizinische Sehschärfe bis jetzt immer nur auf den Prototyp Mann abgestimmt haben.

    Eine Medizin, die nicht erkennt, dass es unterschiedliche Ansätze braucht, um den Bedürfnissen von Frauen und Männern gerecht zu werden, wird am Ende gar keinem wirklich gerecht. Hier braucht es aber auch unter Männern eine noch viel stärkere Sensibilität. Jede Initiative, die dazu einen Beitrag liefert, ist herzlich willkommen.

    Entscheidend ist auch, dass wir als Parlament gemeinsam mit der EU-Kommission weiter Initiativen für mehr Forschung zur Endometriose setzen, auch in Zeiten von engen Budgetrahmen. Es gibt leider noch immer zu viele offene Fragen. Wir haben hier wirklich eine sehr große Verantwortung.

     
       

     

      Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisar, stimați colegi, sigur, dezbatem, așa cum spunea colegul meu, poate prea târziu. Și în ultima zi a plenarei noastre.

    Dar trebuie să punem odată la punct această problemă. Este o boală ignorată de prea mult timp, doamnă comisar. Și îmi amintesc că în 2023 am adresat scrisori și întrebări cu solicitare de răspuns oral Comisiei. Totuși, milioane de femei trăiesc în tăcere, fără diagnostic, fără tratament adecvat. Această lipsă de recunoaștere arată clar cât de profund este decalajul de gen în cercetare, finanțare și în prioritățile politicilor publice de sănătate.

    Eu cred că nu se mai poate ignora această realitate și avem nevoie de investiții în cercetare specifică pe sănătatea femeilor, formare medicală care să includă în mod serios bolile ginecologice. Simptomele, știți bine, sunt și la alte boli și de multe ori nu se cunosc. Apoi, educație sanitară. Femeile, mai ales în mediul rural, să poată să știe că trebuie să meargă. Prevenția este totdeauna mai bună decât tratamentul. Din păcate, această boală duce și la infertilitate și știm bine ce decalaj demografic, ce cădere demografică avem în Uniunea Europeană.

    Doamnă comisar, eu m-aș bucura dacă ne-ați da un răspuns. Concret, ce măsuri putem lua? Parlamentul European a calculat costuri de 30 de miliarde de euro pe concedii medicale. Și nu e vorba atât de problema banilor, cât de problema infertilității, suferinței femeilor. De aceea, vă rog, doamnă comisar, veniți către Parlament cu niște răspunsuri concrete. Ce măsuri vrem să luăm pentru această boală a femeilor, femei care suferă de mult timp în tăcere?

     
       

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for this debate. It may be late, but let’s say that we keep the best for the end.

    I would like to say, first of all, that I’m glad to see so many men taking the floor with passion and awareness. Thank you Mr Kelleher and thank you Mr Andriukaitis for your awareness. I’m glad also to see that we all share a common starting point, because indeed it concerns all of us, not only women. We want to ease the burden of non-communicable diseases, we want to improve health equity and better address specific matters of women’s health, and we want to give citizens a better quality of life.

    The Commission is fully committed to these goals, as we build a strong European health union that supports every citizen. We can invest in support and early diagnosis, we can invest in high-quality treatments and in training and educating health professionals, and we will continue working towards lifelong prevention and pursuing innovation in health, because, indeed, health is one of the most important treasures in our life. And yet, in recent years, it is becoming increasingly clear that we often overlook differences between women and men when it comes to research, treatments, medical care and medical conditions. Biological differences that affect diagnosis, response to treatment or to rehabilitation have been completely Ignored. Women have been excluded as research subjects, for instance, for reasons related to hormonal cycles, which would entail a potential unpredictability of the results.

    That is why principle 2 of the roadmap for women’s rights focuses on ensuring the highest standards of physical and mental health for women. It promotes that a gender lens should be embedded in all health policies and actions, and this means the promotion of gender-sensitive medical research, clinical trials, diagnostics and treatments, and a systematic collection of sex-disaggregated data.

    The roadmap furthermore commits to supporting and complementing the health action by the Member States regarding women’s access to sexual and reproductive health and rights in full respect of the Treaties. This includes respectful and high-quality obstetric, gynaecological, antenatal, childbirth and postnatal care, free from discrimination and combating harmful practices.

    This roadmap, as you know, will pave the way for the next gender equality strategy to be adopted ahead of International Women’s Day next year. It will be an excellent opportunity to develop concrete actions and measures that promote fairness and inclusion in health policy and contribute to creating this European health union. I look forward to receiving the European Parliament’s input on this matter. Let’s keep up this important work together.

     
       

     

      Le Président. – Le débat est clos.

     

    11. Oral explanations of vote (Rule 201)

     

      Le Président. – L’ordre du jour appelle à présent les explications de vote.

     

     

      Cristian Terheş (ECR). – Domnule președinte, am semnat și am votat în favoarea moțiunii de demitere a Ursulei von der Leyen, pentru că și ea, asemenea oricărui oficial public, trebuie să răspundă pentru acțiunile sale contrare interesului public din perioada pandemiei COVID.

    Aceasta a susținut în pandemie, ca președintă a Comisiei Europene, că produsele medicale etichetate ca vaccinuri ar fi fost, citez, „sigure și eficiente”, lucru neadevărat. În privința eficacității, cu toții am văzut că acestea nu au oprit reinfectarea și transmisia virusului, persoane injectate cu aceste produse medicale reinfectându-se și transmițând virusul. Mai mult chiar, Pfizer a recunoscut în acest Parlament că ei nici nu au testat dacă produsul lor oprește transmisia virusului.

    Referitor la siguranța acestor produse medicale, zeci de mii de europeni au murit spontan la scurt timp după injectare, după cum arată statisticile EMA. Alte foarte multe persoane au complicații și probleme de sănătate după ce s-au injectat, lucru recunoscut de tot mai multe studii.

    Contractele pentru achizițiile acestor pretinse vaccinuri conțin clauze încă nepublice, astfel încât cei care suferă după vaccinuri nu știu pe cine să tragă la răspundere. Pentru aceste abuzuri, Ursula von der Leyen trebuie să răspundă.

     

    11.2. Tackling China’s critical raw materials export restrictions (RC-B10-0324/2025)

     

      Le Président. – Ce point de l’ordre du jour est clos.

     

    12. Explanations of votes in writing (Rule 201)

       

    (Les explications de vote données par écrit figurent sur les pages réservées aux députés sur le site internet du Parlement.)

     

    13. Approval of the minutes of the sitting and forwarding of texts adopted

     

      Le Président. – Le procès-verbal de la présente séance sera soumis à l’approbation du Parlement au début de la prochaine séance. S’il n’y a pas d’objection, je transmettrai dès à présent à leurs destinataires les résolutions adoptées au cours de la séance d’aujourd’hui.

     

    14. Dates of the next part-session

     

      Le Président. – La prochaine période de session aura lieu du 8 au 11 septembre 2025 à Strasbourg. À chacune et à chacun d’entre vous je souhaite de bonnes vacances et j’adresse également mes remerciements à toutes celles et à tous ceux qui ont assuré le bon fonctionnement de notre session.

     

    15. Closure of the sitting

       

    (La séance est levée à 15:47)

     

    16. Adjournment of the session

     

      Le Président. – Je déclare interrompue la session du Parlement européen. La séance est levée.

     

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI: DexLab Doubles Down On Its Fresh Division – CaLab, To Deploy Its Technical Expertise In The Asia-Pacific Battlefield

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    SINGAPORE, July 11, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — DexLab, the leading Solana-native token launching & tooling platform, today announced the launch of its fully independent Asia-Pacific subsidiary CaLab. Built on DexLab’s battle-tested technical infrastructure, CaLab will operate as a regional powerhouse focused on serving APAC markets while maintaining technological interoperability with its parent platform.

    A Strategic Regional Play with Technical Pedigree
    CaLab’s strategic debut on Raydium exemplifies DexLab’s innovative “one-core, multi-market” approach – maintaining technological continuity through shared infrastructure while enabling regional specialization. The APAC-focused platform inherits DexLab’s battle-tested architecture that currently manages over 189K+ in token assets, but will implement three key localization layers: (1) fully localized interfaces supporting languages in APAC regions at launch, (2) region-specific compliance modules addressing varying regulatory frameworks, and (3) culturally adapted growth mechanisms including localized influencer partnerships and community incentive structures.

    DexLab’s Evolution: From Minting to Comprehensive Token Orchestration
    The parent platform continues its transformation into Solana’s most sophisticated token management solution, now developing:

    1. End-to-End Token Lifecycle Tools. Moving beyond basic issuance, DexLab now enables:

    • Programmatic token lifecycle schedules
    • Multi-wave airdrop automation
    • Real-time supply analytics

    2. Social-first Tokenization. DexLab will open Telegram-native Interfaces as a social-layer gateway allowing users to create, manage, and interact with tokens via bot-driven UI — no wallet connection required.

    3.. Embedded Orderbook SDK as the Next-Gen Trading Infrastructure.: DexLab will provide a plug-and-play orderbook interface, enabling any project to embed CLOB trading directly into their own sites — powered by DexLab’s backend for execution and settlement. The upcoming Orderbook SDK implementation will revolutionize meme coin economics by:

    • Replacing bonding curves with order book precision
    • Delivering CEX-grade execution in decentralized environments
    • Enabling self-sufficient projects (launch → market-making → liquidity management)

    Market Implications
    Industry analysts note the bifurcated strategy positions DexLab uniquely – DexLab Core attracts sophisticated projects needing institutional-grade tooling while CaLab captures APAC’s explosive retail demand through localized accessibility.

    “Where regional DEXs typically fork codebases, we’re demonstrating true technical scalability,” the DexLab development team stated. “This isn’t fragmentation, it’s controlled expansion with shared DNA.”

    About DexLab
    As Solana’s pioneering meme launchpad behind iconic tokens including Bonk, Slerf, and Ponke – along with Trump&Biden-themed assets – DexLab originally facilitated 95% of the network’s early token launches, generating $532M in trading volume. Today, DexLab has matured into a complete institutional-grade token management solution, offering end-to-end lifecycle tools built natively on Solana.

    Contact:
    Dennis
    dennis@dexlab.space

    Disclaimer: This content is provided by DexLab. The statements, views, and opinions expressed in this content are solely those of the content provider and do not necessarily reflect the views of this media platform or its publisher. We do not endorse, verify, or guarantee the accuracy, completeness, or reliability of any information presented. We do not guarantee any claims, statements, or promises made in this article. This content is for informational purposes only and should not be considered financial, investment, or trading advice. Investing in crypto and mining-related opportunities involves significant risks, including the potential loss of capital. It is possible to lose all your capital. These products may not be suitable for everyone, and you should ensure that you understand the risks involved. Seek independent advice if necessary. Speculate only with funds that you can afford to lose. Readers are strongly encouraged to conduct their own research and consult with a qualified financial advisor before making any investment decisions. However, due to the inherently speculative nature of the blockchain sector—including cryptocurrency, NFTs, and mining—complete accuracy cannot always be guaranteed. Neither the media platform nor the publisher shall be held responsible for any fraudulent activities, misrepresentations, or financial losses arising from the content of this press release. In the event of any legal claims or charges against this article, we accept no liability or responsibility. Globenewswire does not endorse any content on this page.

    Legal Disclaimer: This media platform provides the content of this article on an “as-is” basis, without any warranties or representations of any kind, express or implied. We assume no responsibility for any inaccuracies, errors, or omissions. We do not assume any responsibility or liability for the accuracy, content, images, videos, licenses, completeness, legality, or reliability of the information presented herein. Any concerns, complaints, or copyright issues related to this article should be directed to the content provider mentioned above.

    A photo accompanying this announcement is available at https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/1e0edac9-e43b-4a5d-876e-dc4caa964e85

    The MIL Network

  • MIL-OSI Economics: Isabel Schnabel: Interview with Econostream Media

    Source: European Central Bank

    Interview with Isabel Schnabel, Member of the Executive Board of the ECB, conducted by David Barwick and Marta Vilar on 9 July 2025

    11 July 2025

    Ms Schnabel, abstracting from the still-open question of tariffs, would you say that developments since 5 June support the idea that the ECB is in a good place, weakening the case for another move?

    Yes, we are in a good place. Disinflation is proceeding broadly as expected, even if services inflation and food inflation remain somewhat elevated. We are now close to having successfully tackled past inflation shocks, which is good news. Over the medium term, inflation is projected to be at 2% and inflation expectations are well anchored. In view of this, our interest rates are also in a good place, and the bar for another rate cut is very high.

    Let me explain. First, I see no risk of a sustained undershooting of inflation over the medium term. Core inflation is projected to be at target over the entire projection horizon. The low energy price inflation is likely to be temporary, and the fear of the exchange rate appreciation putting downward pressure on underlying inflation is exaggerated in my view, as the pass-through is likely to be limited. In fact, this appreciation also reflects the new growth narrative in Europe, meaning there is a positive confidence effect, which attracts capital and lowers financing costs.

    Second, the economy is proving resilient. Economic growth in the first quarter of 2025 was better than expected. Sentiment indicators have also surprised to the upside – the composite Purchasing Managers’ Index rose again in June. And it’s noteworthy that manufacturing has continued to improve, with, strikingly, all the forward-looking indicators having continued their upward trend – new orders, new export orders, future output are all at three-year highs. This suggests that we’re seeing more than just frontloading. Moreover, the labour market remains resilient, with unemployment at a record low and employment continuing to grow. It seems that the uncertainty is weighing less on economic activity than we thought, and on top of that, we’re expecting a large fiscal impulse that will further support the economy. So overall, the risks to the growth outlook in the euro area are now more balanced.

    It sounds like you see no grounds for the ECB to seriously consider further easing, even if it were to wait before moving again.

    There would only be a case for another rate cut if we saw signs of a material deviation of inflation from our target over the medium term. And at the moment, I see no signs of that.

    Is the potential cost of an unnecessary cut high enough to outweigh risk management arguments for a so-called insurance cut?

    I don’t think that risk management considerations can justify another rate cut. Domestic inflation is still elevated and inflation expectations of households and firms are tilted to the upside. Additionally, a more fragmented global economy and a large fiscal impulse pose upside risks to the inflation outlook over the medium term. Therefore, from today’s perspective, a further rate cut is not appropriate.

    I would also warn against fine-tuning monetary policy to incoming data. For example, it would be risky to base a monetary policy decision solely on the evolution of energy prices, because we’ve seen oil prices fluctuate between USD 60 and almost USD 80 since March alone. We should remain firmly focused on the medium term and on core inflation. This is also in line with our updated monetary policy strategy, which says that we need to be agile to recognise fundamental changes in the inflation environment, but that we can tolerate moderate deviations from target if there’s no risk of a de-anchoring of inflation expectations.

    We don’t yet know the final tariff outcome, but observers expect Europe to get away with a general 10%, along with individual tariffs on certain sectors and some exceptions for others. If you share this view, what impact on growth and inflation do you expect?

    Indeed, it looks like tariff negotiations are moving towards our baseline scenario. But of course, there remains uncertainty about the outcome of the negotiations. Tariffs have a dampening effect on economic activity in the short run. However, if the negotiations are concluded successfully, this will lower uncertainty, which would support consumption and investment.

    As regards inflation, I see a net inflationary effect over the medium term, because the dampening effect from a weaker global economy and potential trade diversion is likely to be offset – or even overcompensated – by supply-side effects, which are not included in our standard projection models. This includes cost-push shocks rippling through global value chains, supply chain disruptions and the loss of efficiency from a more fragmented world.

    You said the bar for another rate cut is very high. Is that because we’re approaching accommodative territory? Or are we already in it?

    I think we are becoming accommodative. If you look at the latest bank lending survey, you see 56% of banks reporting that interest rates are boosting the demand for mortgages, while only 8% say they’re holding demand back. Moreover, the natural rate of interest may have increased recently due to the historic shift in German fiscal policy. This is also reflected in financial markets, where real forward rates have moved up, which reflects the expected higher demand for capital, including from the private sector. That means that, for a given level of the policy rate, our policy becomes more accommodative. And this is what’s also reflected in the pick-up in bank lending.

    What other indicators do you rely on to gauge your level of accommodation?

    We look at general economic developments, which also reflect the restrictiveness of our monetary policy. And as I said, the economy has proven more resilient than we had thought.

    You described the pass-through of the EUR/USD exchange rate as limited. Can you be more specific? Is there a point at which this suddenly changes?

    I find the debate about the exchange rate appreciation exaggerated. I do not remember people having a similar concern when the exchange rate was moving towards parity in early 2025. And this did not prevent us from cutting rates further. If you take a longer perspective and look at the past two decades, we’ve had comparable or even larger appreciations with a rather limited impact on inflation.

    There are reasons to believe that the pass-through may be limited this time as well, especially to underlying inflation. First, the source of the shock matters. In this case, the stronger exchange rate is also a reflection of a positive confidence effect and investors’ belief that the euro area’s growth potential may be higher than thought. Moreover, you see a rebalancing of investors into the euro area, which tends to lower financing costs, counteracting the tightening effect of the exchange rate.

    Second, more than half of our imports are invoiced in euro, which reduces the pass-through. Firms may also use the occasion of lower import costs to protect their profit margins rather than pass these lower costs on to consumers.

    Finally, the impact of the exchange rate on competitiveness and foreign demand is mitigated by the high import content of our exports.

    But to get back to your second question, we do not target the exchange rate and we do not respond to any particular exchange rate level. Exchange rates enter our projection models via the assumptions, and we know that they can change in either direction at any point.

    So further appreciation is manageable indefinitely, as long as it remains reasonably gradual?

    We always have to monitor what is happening. I don’t like to make very general statements about what could happen. At the moment, it’s manageable.

    You recently said that the estimate of the impact of higher fiscal spending incorporated into the projections is “relatively conservative”. What’s being underappreciated? Is it the timing? The composition of the spending?

    I see several aspects. The first is indeed timing. We’ve been positively surprised by the frontloading of spending plans by the German government. It seems they’re determined to deliver on their promises. The second aspect is fiscal multipliers. They could be higher than assumed depending on how the money is spent. Generally, they tend to be higher when the money is spent for investment. And the details of defence expenditures also matter: what share is going to be sourced domestically, and what share is used for R&D-related expenditures? A third, very important point is that our models may not fully capture the complementarity between public and private investment – that is, that private investment is being crowded in by public investment. Just recently, a group of large German corporations announced that they are planning a large investment programme, which would amplify the positive effect of public spending.

    How much potential do you see for a stronger-than-anticipated fiscal impulse to alter the inflation outlook and thus your policy calibration in the second half of this year?

    The fiscal measures are going to play out mainly over the medium term, not the short term. But inflation could eventually pick up if the economy hits capacity constraints, also due to demographic developments, which will accelerate over the coming years.

    Your remarks seem to confirm that the ECB is not unhappy about the fact that the US dollar has been weak. Do you see a risk that the public discussion could provoke a US reaction the ECB needs to worry about?

    The current situation risks undermining the exorbitant privilege of the US dollar, a privilege the United States has enjoyed over many decades, which has led to lower financing costs for American households, firms and the government. This offers a historical chance for the euro area to foster the international role of the euro as a global reserve, invoicing and funding currency, to reap some of those benefits. But there are three important prerequisites. The first is a revival of euro area growth. The second is safeguarding the rule of law and security, including in military terms. And the third is a large and liquid EU bond market.

    On the savings and investment union, how can the ECB – while staying within its mandate – play a stronger role in highlighting how structural inefficiencies in cross-border capital flows impede monetary policy transmission and private risk sharing?

    We’ve been very vocal about the savings and investment union. The President has given several speeches and the Governing Council has issued its own communication on the topic. This is because integration is closely related to our mandate. Our monetary policy is more effective in an integrated market. Integration improves monetary policy transmission by increasing private risk sharing and fostering convergence. This is firmly within our mandate. But let me also stress that the savings and investment union is about more than financial integration. It’s about fostering innovation and economic growth. This concerns not just the availability of capital, especially risk capital, but also the possibility for firms to scale up within the Single Market. We know that the internal hurdles within the Single Market are very high – some estimates show they’re much higher than the tariffs that we may be facing from the United States. So, one important part of the savings and investment union is to reduce these barriers within the Single Market. I think the 28th regime for innovative companies is a very promising proposal to allow those companies to scale up easily all over Europe. The ECB can only inform the debate through speeches and analysis, but in the end, progress will depend on the political will of governments.

    Back to the United States, where Donald Trump is calling daily on Federal Reserve Chair Jerome Powell to resign. In the past 24 hours, we’ve had new speculation about who the next Fed Chair might be. Even if Powell stays to the end of his term, there could be an announcement long before that, and his intended successor may start to make public pronouncements about his intentions that lead to market repricing and an even stronger euro. Does this worry you – and more broadly, are you concerned about any other changes that could disadvantage Europe if a more “Trumpy” Fed Chair emerges?

    The current discussion is testimony to the importance of central bank independence, and the Federal Reserve is leading by example. It’s very dangerous when you have direct interference by governments in monetary policy, because this can destroy the trust that has been built over decades. One concrete advantage of independence is that it reduces risk premia. By challenging Fed independence, risk premia may move up, which would increase rather than lower interest rates. Overall, I would never underestimate the institutional resilience of the Fed, so I remain optimistic.

    Does this optimism also reflect the fact that you just had the opportunity to speak with Chair Powell at the ECB Forum on Central Banking in Sintra, Portugal?

    Absolutely.

    As excess liquidity continues to decline, are you observing any emerging signs of segmentation, whether across jurisdictions or across bank tiers, in the transmission of short-term interest rates?

    There are no signs of segmentation. In fact, with quantitative tightening (QT) proceeding, market functioning has improved because collateral scarcity has gone down. Our new operational framework can deal very well with the heterogeneity across the euro area. Any bank can access our operations at any time, at the same rate, for the amount that they need, based on a broad set of eligible collateral. So far, the banks’ recourse to our operations has been rather limited because excess liquidity is still abundant, and that is also reflected in market funding being more favourable than our operations. Over time, excess liquidity is going to go down, and eventually the situation will change and more and more banks will access our operations. We are observing that process very carefully.

    Even if market function still appears smooth, are there any early indicators you’re watching especially closely?

    We are closely monitoring the functioning of money markets, and we have a whole range of indicators for that, but at the moment, we don’t have any concerns.

    On a related subject, as balance sheet reduction continues, do you see any risk that at some point it could impair monetary policy transmission or disrupt market functioning?

    Not at all. It’s important to understand the functioning of our operational framework, which is designed in a way that ensures smooth monetary policy transmission. In line with our decision, the monetary policy bond portfolios under the asset purchase programme (APP) and the pandemic emergency purchase programme (PEPP) are going to be run down to zero. At some point, once the ECB balance sheet is growing again, we will provide a significant part of banks’ structural liquidity needs via structural operations, namely longer-term lending operations and a structural bond portfolio. But these are distinct from quantitative easing (QE), which remains a tool for exceptional circumstances that is going to be used more sparingly in the future.

    With sovereign spreads generally contained for now, do you view the current pace of the APP rundown as appropriate?

    Yes. It’s running smoothly in the background and our experience with our gradual and predictable approach has been very positive.

    What could trigger a change in the pace?

    To change the pace of QT, you would need to have a monetary policy argument. And we said that our unconventional tools are to be used when we are near the effective lower bound, based on a comprehensive cost-benefit analysis. This is not our situation today. Hence, the plan is to run down the monetary policy bond portfolios to zero. The provision of liquidity for the implementation of our monetary policy won’t be done via QE – which is a stance instrument – but rather via our weekly lending operations and, at a later stage, the structural operations, once excess liquidity has declined to the point where demand for additional central bank liquidity begins to rise.

    The time lag between the cut-off date for the technical assumptions and the publication of the projections is quite long, and in this volatile world it seems that this delay could compromise the reliability of the projections. Is this approach still justified?

    This lag is mainly due to organisational reasons, especially when we are running the projection exercise together with the entire Eurosystem. There is a huge machinery to be managed, with many people to be coordinated, and the outcome then has to be incorporated into the material sent to the Governing Council. The timelines are already very tight. But more fundamentally, your question reveals a common misunderstanding about our projections. In the strategy assessment, we stressed the importance of the uncertainty surrounding our baseline projections. This uncertainty stems from the assumptions, and it also comes from more fundamental uncertainty, like the outcome of tariff negotiations. But it’s a mistake to focus only on the point estimates. What the projections give you is not just this number – which is almost certainly wrong and may change from day to day – but a range of plausible outcomes. This range is what we should focus on, because the point estimates alone may be misleading if you do not also consider the uncertainty.

    To what extent is the return to 2% inflation in 2027 contingent on regulatory measures like the EU’s new emissions trading system ETS2, and does this raise credibility risks if those inputs prove unreliable?

    In general, projecting energy prices is complicated. We are using futures prices in our staff projections even though they are not necessarily a good predictor of energy prices. Here we have an additional complication in that the new ETS has its own uncertainties, such as when it will come and how large its effects are going to be. And this brings me back to the point that we should focus on core inflation, acknowledging that whatever happens with respect to energy – as we’ve seen in the recent inflation surge – may feed into core inflation, especially when prices rise.

    In concluding the strategy assessment, the ECB committed to act forcefully or persistently in response to large, sustained inflation deviations. What criteria would lead you to conclude that it’s appropriate to act forcefully or persistently?

    The strategy assessment implies that we can tolerate moderate deviations from our inflation target as long as inflation expectations are firmly anchored. But when we see a risk of a sustained deviation from the target in either direction that could de-anchor inflation expectations, we will act appropriately forcefully or persistently, depending on the situation at hand and based on a comprehensive cost-benefit analysis. What this means is that first, we have to be agile in order to detect a fundamental shift in the inflation environment. We were lacking this agility at the time of the recent inflation surge, as it took us some time to recognise that we had shifted very quickly from a low-inflation environment to a high-inflation one. We want to be more agile to be able to react to such a change more rapidly. Second, we have to pay a lot of attention to inflation expectations – not just market-based inflation expectations, because these may be subject to a “monkey-in-the-mirror” problem and may merely reflect our own thinking. It’s important to look at a broad set of indicators, including household and firm inflation expectations. And in fact, if you look at the Consumer Expectations Survey, you see that household inflation expectations reacted relatively early to the change in the inflation environment. So, this can give us useful signals.

    And the word “sustained” means extending into the medium term?

    I’m always talking about the medium term, as this is what matters for our monetary policy. But sustained means that it’s not just temporary, and we all know that it’s difficult to judge whether something is temporary or not, but we will have to deal with that in the future.

    In the wake of the strategy assessment, does anything change about the weights you attach to model-based outputs, your judgement or real-time indicators?

    What I think is changing is our approach to data dependence. Over the past few years, data dependence played a very important role: the incoming data served as a cross-check to verify whether the data were in line with the projected decline in inflation over time. This allowed us to cut interest rates at a time when domestic inflation was still elevated. Now we’ve entered a new phase in which we are using incoming data to assess whether there could be a sustained deviation of inflation from target over the medium term. Scenario analysis helps us to navigate the uncertainty that we are facing, and the incoming data can tell us which scenario is most likely to materialise. Of course, projection models have their shortcomings, and we have to continuously improve the models, as we’ve done over recent years. For example, in our analysis of the impact of tariffs on economic activity, trade policy uncertainty played a very important role, but now we’re seeing that the economy is more resilient than we expected. This could be an indication that the impact of trade policy uncertainty is smaller than thought. Another example is the modelling of the supply-side effects of tariffs, which are currently not in our projection models.

    How do you evaluate the prospects for Germany to emerge from the economic doldrums?

    Germany has been facing severe structural weaknesses and a loss in competitiveness. To escape stagnation, it will have to implement growth-enhancing policies. The fiscal package is one important ingredient. But just spending money will not be enough. First, you have to make sure that the money is spent wisely, meaning on investment, not consumption. Second, the spending has to be accompanied by comprehensive structural reforms, including of the social security system, especially given demographic developments. We see a clear turnaround in sentiment in the German economy. But now the German government has to deliver. I see a chance to escape low growth, and this chance should not be wasted.

    So, you share the optimism expressed by Bundesbank President Joachim Nagel earlier this week?

    Yes, I’m also optimistic.

    And with regard to the change in the German attitude towards fiscal spending, what do you think the implications are for euro area growth and inflation?

    Germany is in a situation in which it can expand its government spending, because it has fiscal space. If done properly, this can help increase potential growth, which would also have positive spillovers to the rest of the euro area. This may go along with higher interest rate costs, but if potential growth increases at the same time, this is manageable.

    Traditionally, we’ve had the core, rather fiscally conservative countries of the euro area on the one hand, and the more fiscally relaxed periphery countries on the other. Do you see this division being blurred as a consequence of the new German fiscal attitude?

    Germany is in a very different position from countries like France and Italy. Those countries are facing much more difficult decisions. When they want to increase defence spending as foreseen, they will have to reduce their spending elsewhere, which is politically very demanding. So, I think the difference in the fiscal situations is still there.

    When you speak publicly, how do you balance your own preferences and own views with the need to represent the ECB and its institutional interests?

    One always has to strike the right balance, but I believe that the transparency about the diversity of views within the Governing Council is a feature, not a bug. It enhances our credibility. It also helps market participants better understand the discussions in the Governing Council and detect certain shifts in policies before the decision has been taken. That ultimately helps the transmission of our monetary policy. I have always been loyal to our collegial decisions, and I try to explain their rationale in public. But of course, when I see important new narratives that are relevant for the monetary policy discussion, I express my views. I explain them in comprehensive speeches based on empirical analysis, and I hope that that helps the debate.

    MIL OSI Economics

  • India emerges as global creative powerhouse at WAVES 2025

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    At the World Audio Visual and Entertainment Summit (WAVES 2025) in Mumbai, India did more than host a global gathering—it defined the future of storytelling. Leaders from the worlds of technology, media, and culture converged to witness a defining moment: India’s confident emergence as a global creative powerhouse.

    Inaugurating the summit, Prime Minister Narendra Modi delivered a vision that resonated far beyond the venue. He described WAVES not just as an acronym, but “a wave of culture, creativity, and universal connectivity.” India, he said, is not merely a country of over a billion people—it is a land of over a billion stories waiting to be shared with the world.

    Framing the Orange Economy as India’s next growth engine—rooted in Content, Creativity, and Culture—the Prime Minister called on global creators and investors to recognize this as the moment to “Create in India, Create for the World.” As digital platforms continue to evolve, he noted a paradox of modern media: “The screen may be getting smaller, but the scope is becoming infinite. The screen is getting micro, but the message is becoming mega.”

    This expansive vision was reflected throughout WAVES 2025. With India rapidly becoming a hub for film production, digital content, animation, gaming, music, fashion, and live experiences, the summit showcased the full spectrum of its creative and commercial potential.

    One of the major highlights was YouTube CEO Neal Mohan’s announcement of a ₹850 crore investment to accelerate India’s creator economy. He cited a thriving content ecosystem with more than 15,000 Indian YouTube channels crossing one million subscribers, declaring, “India isn’t just leading in music and film—it’s now a Creator Nation.”

    Joining Mohan were international creators Mark Rober and Gautami Kawale of Slayy Point, who emphasized the global appeal of Indian narratives. Kawale highlighted how culturally rooted regional content has found universal resonance, while Rober pointed to AI-powered dubbing and localization as key to making STEM content cross linguistic and cultural boundaries.

    Adding to the momentum, Adobe CEO Shantanu Narayen hailed India as “the world’s next creative superpower.” With more than 100 million content creators and 500 million OTT consumers, India, he said, is not only consuming but now shaping global creative trends. Demonstrating Adobe’s generative AI platform Firefly, Narayen underscored the importance of ethical AI, content authenticity, and creator attribution in building a sustainable global media landscape.

    WAVES 2025 marked a turning point where ancient storytelling traditions, cutting-edge technology, and a billion ambitions converged. From reels to rituals, and scripts to software, India’s creative economy is not only ready for the world—it is already shaping it.

  • India rolls out 1st electric truck scheme with maximum incentive of Rs 9.6 lakh per vehicle

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    In a push towards sustainable freight transport, the government on Friday launched its first-ever electric truck (e-truck) incentive scheme under the PM E-DRIVE initiative, marking a significant step in Prime Minister Narendra Modi’s green mobility vision.

    Announced by Union Minister for Heavy Industries & Steel, H.D. Kumaraswamy, the scheme offers financial incentives for N2 and N3 category electric trucks, aiming to reduce emissions and promote cleaner transport alternatives. While diesel trucks account for just 3% of vehicles, they contribute a staggering 42% of transport-related greenhouse gas emissions, making this shift crucial for India’s environmental goals.

    Under the scheme, electric trucks with gross vehicle weight (GVW) ranging from 3.5 tonnes to 55 tonnes will be eligible for incentives. The maximum subsidy is set at Rs 9.6 lakh per vehicle, provided as an upfront discount and reimbursed to manufacturers via the PM E-DRIVE portal on a first-come, first-served basis.

    The initiative includes strict warranty guidelines to ensure reliability: five years or 5 lakh km for batteries, and five years or 2.5 lakh km for vehicles and motors. A mandatory requirement for scrapping old, polluting trucks adds to the scheme’s environmental impact.

    With an estimated deployment of 5,600 e-trucks, including 1,100 in Delhi alone under a Rs 100 crore allocation, the scheme targets key sectors like cement, steel, ports, and logistics. Leading manufacturers such as Tata Motors, Ashok Leyland, and Volvo Eicher are already active in the space, boosting domestic capabilities under the Atmanirbhar Bharat vision.

    In a strong signal of CPSE leadership, SAIL has committed to procuring 150 e-trucks and aims to make 15% of its hired fleet electric.

    The scheme is expected to lower logistics costs, reduce carbon emissions, and significantly improve air quality, aligning with India’s net-zero emissions target by 2070 and the vision of a Viksit Bharat by 2047.

  • WAVES 2025: India’s creative economy sets the stage for a trillion-dollar global impact

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    WAVES 2025 has significantly energized the country’s creative economy, often referred to as the Orange Economy also. This initiative aims to foster economic activities that convert ideas, creativity, rich and diverse cultural expressions and heritage into tangible goods and services. The creative economy spans a wide range of industries including music, film, design, publishing, gaming and many more creative pursuits. This mission amply demonstrates how cultural and creative assets can also be leveraged to fuel the nation’s economic growth.

    India, a land of over 143 crore people, is also home to a billion stories and storytellers, as Prime Minister Narendra Modi said in his address at this grand ceremony. He said, every village, street, river and mountain echoes with unique tales and perspectives. Indian art and music, deeply spiritual in nature, reflect this storytelling spirit, where every note and rhythm carries a soul whether in a devotional bhajan or a modern composition.

    The country’s creative legacy, from the pioneering film Raja Harishchandra in 1913 to global milestones like RRR winning at the Oscars, highlights the growing influence of Indian cinema and cultural expressions. From Guru Dutt’s poetic visuals to AR Rahman’s soulful music and Rajamouli’s epic narratives, Indian creativity continues to resonate across the world.

    The rise of India’s creative economy powered by content, creativity and culture, is truly transforming the country into a global hub for film, digital content, gaming, fashion, music and live performances. This sector holds immense potential to significantly contribute to India’s GDP.

    With the world looking for new stories, India stands ready to offer a rich blend of science, fiction, courage and imagination. The message is clear for the creators of the country- dream big, invest in talent and share the soul of India with the world.

    WAVES 2025 is also expected to unlock a 50 billion dollar opportunity for India’s media and entertainment sector by 2029. The summit held from 1 May to 4 May at Jio World Convention Centre, Mumbai, attracted over 10,000 delegates, 1,000 creators, 300 companies and more than 350 startups.

    This initiative alone recorded business transactions worth over Rs. 1,328 crore with more than 3,000 business-to-business meetings held over three days. Adding further value to the summit, the Maharashtra government signed MoUs worth Rs. 8,000 crore during the event. Among these, MoUs worth Rs. 1,500 crore each were signed with the University of York and the University of Western Australia. The state’s industries department also inked MoUs valued at Rs. 3,000 crore with Prime Focus and Rs. 2,000 crore with Godrej.

    WAVES 2025 marks a turning point, launching the Global Media Dialogue with participation from 25 countries to promote international collaboration. The event also featured the WAVES Bazaar, a digital marketplace with over 6,100 buyers, 5,200 sellers and 2,100 creative projects. At the event, a landmark report by Boston Consulting Group titled ‘From Content to Commerce’ spotlighted India’s booming creator economy. It has revealed that the creative economy related activities drive over 350 billion dollar in consumer spending, which is a figure projected to cross one trillion dollar by 2030.

    With around 2.5 million active creators, India hosts one of the world’s youngest and largest digital communities. Yet, only 8-10% currently monetise meaningfully, pointing to a vast untapped economic opportunity. Creators now influence over 30% of consumer purchases through diverse content forms like short videos, tutorials and live streams. Genres like comedy, film and fashion dominate, but sectors like gaming, wellness and finance are also rapidly growing.

    The report positions India as a global content studio, powered by its linguistic diversity, cultural depth, and digital talent. With a 40-60% cost edge in animation and VFX and 25% of Indian OTT content viewed overseas, India is emerging as a hub of cultural diplomacy and soft power.

    Importantly, the creator economy is expanding beyond Gen Z and metros, reaching smaller towns, regional markets and multilingual audiences. Brands are shifting from traditional ads to creator-led campaigns, while new revenue models like virtual gifting, live commerce and fan funding are empowering creators financially.

    WAVES 2025 showcased this evolution as more than entertainment. Creators are now key drivers of commerce, culture and innovation. With supportive policies, investor’s interest and educational initiatives, India’s creator economy is poised to become a global force. The white paper on India’s Live Events Industry also highlighted the sector’s strong momentum and evolving consumer trends. Growing at a steady 15% annually, the industry added 13 billion dollar in revenue in 2024 alone.

    A notable shift is the rise of event-based tourism with nearly half a million fans traveling across cities to attend live shows. There’s also increasing demand for premium, curated experiences while tier-2 cities like Shillong, Vadodara and Jamshedpur are fast emerging as new cultural hubs.

    At WAVES 2025, Shantanu Narayen, CEO of Adobe highlighted India’s emergence as a global hub of creativity powered by digital tools and generative AI. With over 100 million content creators and 500 million OTT consumers, Narayen described India as the world’s next creative superpower. He showcased Adobe’s Firefly AI models and stressed ethical AI, content authenticity and creator attribution as vital for sustainable growth.

    On the occasion, YouTube CEO Neal Mohan announced a 850 crore dollar investment to accelerate India’s creator economy, citing over 15,000 Indian channels with more than one million subscribers. Joined by global creators Mark Rober and Gautami Kawale (Slayy Point), Mohan underlined YouTube’s role in taking Indian stories global. India isn’t just leading in music and film, it’s now a creator nation, he said. Kawale shared how regional Indian content, when rooted in culture, has universal appeal, while Rober spoke about the power of STEM content crossing borders through AI-enabled dubbing and localization.

    Mark Read, CEO of WPP, described the advertising industry’s one trillion dollar global footprint and its shift towards AI-led storytelling. He unveiled WPP’s open video production platform and shared a campaign featuring Shah Rukh Khan to demonstrate hyper-personalized content creation using motion AI. AI is not replacing creativity, it is expanding it, Read said, outlining the role of MSMEs and digital tools in democratizing access to quality advertising.

    Without doubt, WAVES 2025 marked a transformative moment for India’s creative economy, positioning the country as a global powerhouse of content, culture and innovation. From unlocking multi-billion-dollar opportunities to showcasing India’s rich storytelling traditions, the summit underscored the vast potential of the Orange Economy in shaping the future of commerce and cultural influence. With strong government backing, global collaborations, technological advancements like AI and growing investor confidence, India is not just participating in the global creative revolution, it is also in a position to lead it. As the world increasingly turns to stories that inspire, inform and connect, India stands ready to rise with its immense creative potential.

  • MIL-OSI Africa: SA to host second G20 environment and climate meeting

    Source: Government of South Africa

    South Africa, through the Department of Forestry, Fisheries and the Environment (DFFE), will host the second technical meeting of the Group of 20 (G20) Environment and Climate Sustainability Working Group (ECSWG) next week.

    The meeting will be held from 14-18 18 July 2025, at Kruger National Park (KNP) in Skukuza, Mpumalanga.

    The ECSWG will facilitate high-level discussions on various critical topics, including biodiversity and conservation, climate change, land degradation, desertification and drought, chemicals and waste management, air quality, and ocean and coastal issues.

    According to the department, this meeting will build on the progress made at the first virtual ECSWG meeting held in March and will focus on deepening collaboration within the priorities of the G20 ECSWG.

    READ | G20 Environment and Climate Sustainability Working Group first meeting concluded

    The DFFE is coordinating the ECSWG, ensuring alignment with South Africa’s policy priorities and global sustainability commitments. 

    The key activities focused on promoting global cooperation for environmental sustainability. 

    This includes leading three ECSWG meetings, integrating sustainability discussions within G20 Working Groups, and collaborating with stakeholders and member states to achieve actionable results in climate finance, biodiversity, pollution management, and ocean governance.

    The meeting at the KNP forms part of a series of three ECSWG engagements hosted by South Africa during its G20 Presidency. 
    The meeting will bring together over 250 delegates, including representatives from G20 member states, invited countries, international organisations, government officials, and the media.

    The Minister of Forestry, Fisheries and the Environment, Dr Dion George, will launch G20 legacy projects at the second technical meeting of the ECSWG.

    The launch of the G20 legacy project, Rhino Renaissance Campaign, will demonstrate conservation efforts in fighting wildlife crime. 

    This will include a live demonstration of the dehorning of rhino process to be administered by the world-acclaimed South African National Parks Veterinary Services in the presence of the Minister of Forestry, Fisheries, and the Environment, and a selected group of delegates.   

    The leaders will also embark on the G20 tree planting activity, a symbolic tree planting ceremony of 20 trees, one for each G20 member, outside the Nombolo Mdluli Conference Centre. 

    “This initiative forms part of South Africa’s National Greening Programme, which aims to plant 10 million trees over five years. It is a bold step toward addressing the Presidential imperatives on greening,” the statement read. 

    The leaders will also announce the school essay winners. – SAnews.gov.za

    MIL OSI Africa

  • MIL-OSI United Kingdom: Lord Mayor unveils plaque outside Pineapple Dance Studios | Westminster City Council

    Source: City of Westminster

    The great and the good from the world of dance joined the Lord Mayor of Westminster to unveil a plaque honouring the work of its founder, Debbie Moore. 

    Dame Arlene Phillips, Louis Spence, Bonnie Langford were some of the famous faces to share the moment with dance fans and well-wishers for the ceremony. A small showcase of dancers from the studios entertained the crowds after the plaque was unveiled by Debbie and lifelong friend Dame Arlene Phillips. 

    In June 1979, Pineapple opened its doors out of a derelict pineapple warehouse following Covent Garden fruit market’s departure being reborn as ‘Pineapple Dance Studios’. Since then, it has gone onto teach countless performers for some of the biggest show on stage and screen. 

    The plaque, organised by The Seven Dials Trust, now stands proudly outside the entrance to the studio on Langley Street. The People’s Plaques celebrate individuals and institutions who have contributed to London and beyond.

    The Lord Mayor of Westminster, Cllr Paul Dimoldenberg said:

    It was a privilege to join dancing royalty at Pineapple Dance Studios to unveil a plaque celebrating the remarkable Debbie Moore. Her dedication has supported generations of performers, helping them take their first steps — and leaps — into the world of dance and performance.”

    “Pineapple Studios has well and truly chassé-ed its way into dancing folklore, nurturing talent that has graced both stage and screen. Debbie’s vision continues to inspire, and today’s celebration was a testament to the vibrant creative community she helped build.”

    David Bieda, Seven Dials Trust chairman said:

    We are delight to have Dame Arlene Phillips OBE, Wayne Sleep and The Lord Mayor of Westminster participate in the ceremony. The Seven Dials Trust People’s Plaques commemorate those who have made a contribution to London, and in this case internationally.”

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI Asia-Pac: Remarks by SDEV on quarterly land sale programme for July to September 2025

    Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

         Following are the remarks by the Secretary for Development, Ms Bernadette Linn, at a media session today (July 11) on the quarterly land sale programme for July to September 2025:
     
    Reporter: Why is the Tsuen Wan land plot rolled out this time and what are the Government’s expectations on this quarter’s land sales? And secondly, what is the Government’s strategy in terms of this fiscal year’s land sales, given that only two plots are rolled out in the first two quarters? Is the Government confident in terms of the land-buying appetite of the private market and reaching the initial revenue goal?
     
    Secretary for Development: First of all, we are rolling out this site in Tsuen Wan in the second quarter of this year because it is a readily available site. We have recently completed the resuming process for this site, and we have taken into account the fact that this is not a particularly large site, and it is relatively still small in scale and located in a mature urban area with good transport connections. So we think this kind of site will be of interest to the developers in the current climate of the property market.
     
    As regards your second question regarding the overall supply for the second quarter, taking into account this Tsuen Wan site and together with six other cases involving lease modifications, we should be able to turn out land capable of supplying close to 5 000 flats, to be more exact, it is 4 950 units in this quarter. So it is a pretty good figure, actually, counting by a quarter. If we take into account also the supply from the first quarter, together it will reach about 6 000 units, about 45 per cent of our annual target for this year. So as a mid-term anticipated outturn, I think it suggests that we are moving in a stable manner towards our annual target.

    Reporter: What is the likelihood of seeing some small and medium developers in Hong Kong facing loan defaults amid a downward trend in both the residential and commercial real estate market? And how will that affect the property market and also the sentiment in land bidding?
     
    Secretary for Development: You have two questions. On the first one, about the financial situation of the SMEs (small and medium-sized enterprises) or the developers which are SMEs, I think I am not in a position to comment on the financial position of our developers in general. But looking at the lease modification figures that I have announced just now, we do have six lease modification cases, and not all are what we call major developers, some are small scale. So we can see that the market is actually still moving in quite a healthy manner, with some lease modifications taking place and some other processing. So I would not take a too-pessimistic attitude towards the financial situation of our SME developers.
     
    On your second question, I think the property market has picked up a bit, if we look at the volume of transactions registered in the Land Registry. But again, I have to emphasise that, for the Development Bureau, we are rolling out land for the future development and the future needs of Hong Kong. So we cannot just look at the current movements in the property market. We also have to look ahead. And I think that overall, we are taking a prudent approach for our land sale programme.
     
    (Please also refer to the Chinese portion of the transcript.)

    MIL OSI Asia Pacific News

  • MIL-OSI Asia-Pac: Remarks by SDEV on quarterly land sale programme for July to September 2025

    Source: Hong Kong Government special administrative region – 4

         Following are the remarks by the Secretary for Development, Ms Bernadette Linn, at a media session today (July 11) on the quarterly land sale programme for July to September 2025:
     
    Reporter: Why is the Tsuen Wan land plot rolled out this time and what are the Government’s expectations on this quarter’s land sales? And secondly, what is the Government’s strategy in terms of this fiscal year’s land sales, given that only two plots are rolled out in the first two quarters? Is the Government confident in terms of the land-buying appetite of the private market and reaching the initial revenue goal?
     
    Secretary for Development: First of all, we are rolling out this site in Tsuen Wan in the second quarter of this year because it is a readily available site. We have recently completed the resuming process for this site, and we have taken into account the fact that this is not a particularly large site, and it is relatively still small in scale and located in a mature urban area with good transport connections. So we think this kind of site will be of interest to the developers in the current climate of the property market.
     
    As regards your second question regarding the overall supply for the second quarter, taking into account this Tsuen Wan site and together with six other cases involving lease modifications, we should be able to turn out land capable of supplying close to 5 000 flats, to be more exact, it is 4 950 units in this quarter. So it is a pretty good figure, actually, counting by a quarter. If we take into account also the supply from the first quarter, together it will reach about 6 000 units, about 45 per cent of our annual target for this year. So as a mid-term anticipated outturn, I think it suggests that we are moving in a stable manner towards our annual target.

    Reporter: What is the likelihood of seeing some small and medium developers in Hong Kong facing loan defaults amid a downward trend in both the residential and commercial real estate market? And how will that affect the property market and also the sentiment in land bidding?
     
    Secretary for Development: You have two questions. On the first one, about the financial situation of the SMEs (small and medium-sized enterprises) or the developers which are SMEs, I think I am not in a position to comment on the financial position of our developers in general. But looking at the lease modification figures that I have announced just now, we do have six lease modification cases, and not all are what we call major developers, some are small scale. So we can see that the market is actually still moving in quite a healthy manner, with some lease modifications taking place and some other processing. So I would not take a too-pessimistic attitude towards the financial situation of our SME developers.
     
    On your second question, I think the property market has picked up a bit, if we look at the volume of transactions registered in the Land Registry. But again, I have to emphasise that, for the Development Bureau, we are rolling out land for the future development and the future needs of Hong Kong. So we cannot just look at the current movements in the property market. We also have to look ahead. And I think that overall, we are taking a prudent approach for our land sale programme.
     
    (Please also refer to the Chinese portion of the transcript.)

    MIL OSI Asia Pacific News

  • MIL-OSI Asia-Pac: Light public housing tenders invited

    Source: Hong Kong Information Services

    The Housing Bureau today invited tenders for two Light Public Housing (LPH) operation and management contracts pertaining to Phase 2 of the project at Olympic Avenue in Kai Tak.

    The two contracts are for the operation and management of about 4,500 and 3,200 units at the Olympic Avenue LPH project. This includes the management of property and occupants, daily maintenance, provision of social services, and the management and operation of ancillary facilities.

    To encourage participation by different stakeholders in the community, the bureau said it welcomes tenders from all capable and experienced service providers, including non-government organisations and those with a valid property management company licence, or collaborations between different organisations.

    The bureau remarked that two separate contracts are being drawn up due to the project’s relatively scale, and to encourage participation from different organisations.

    To ensure service quality, the bureau will carry out technical assessments based on organisations’ management capabilities, relevant experience and past service performance, as well as their proposed modes of operation and management, the social services they will provide, the feasibility of their exit plans, and their intended use of innovation and information technology. The tender price will then be evaluated to form a consolidated assessment before the contracts are awarded.

    Interested organisations can download the tender documents from the bureau’s website or via the e-Tendering System. They may also contact the Dedicated Team on Light Public Housing directly.

    The tender references are HB2025/OPR-LPH-OA2 and HB2025/OPR-LPH-OA3.

    Tenderers must submit their tenders by noon on August 29, either electronically via the e-Tendering System or by deposit in the Government Secretariat Tender Box situated at the lobby of the public entrance on Ground Floor, East Wing, Central Government Offices, 2 Tim Mei Avenue, Tamar. Late tenders will not be accepted.

    MIL OSI Asia Pacific News

  • MIL-OSI Africa: Utility provides feedback on sale of Eskom Finance Company

    Source: Government of South Africa

    Friday, July 11, 2025

    Eskom and African Bank have signed agreements for the sale of Eskom Finance Company SOC Limited.

    “As announced in the Stock Exchange News Service (SENS) notice on 5 December 2024, Eskom Holdings SOC Ltd accepted a binding offer from African Bank Limited (African Bank) for the acquisition of Eskom Finance Company SOC Limited (EFC) staff home loan portfolio, related assets, and Eskom’s stake in Nqaba Finance 1 (RF) Limited (the Disposal).

    “The parties have now signed the sale agreements, satisfying a key condition of the transaction, along with several other preliminary requirements,” said Eskom.

    In December, the parties were in the process of concluding a sale and purchase agreement with the disposal being subject to various conditions precedent, including board and regulatory approvals.

    In an update on Thursday, the power utility said the milestone will see it and African Bank proceed to submit the necessary filings to the Competition Commission for regulatory approval.

    “Finalising the sale agreements marks a significant step in Eskom’s journey to streamline operations and focus on its core mandate. This transaction not only supports our strategic goals but also fulfils one of the conditions set by the National Treasury under the debt relief programme, which requires the disposal of non-core assets.

    “We appreciate the constructive engagement with African Bank and remain committed to ensuring a smooth transition that delivers value to our stakeholders,” said Eskom’s Chief Financial Officer, Calib Cassim.

    Eskom said it remains committed to transparent communication and will continue to update stakeholders as the transaction progresses. –SAnews.gov.za

    MIL OSI Africa

  • MIL-OSI United Kingdom: Over £1bn in investment deals as UK-France launch new Industrial Strategy Partnership

    Source: United Kingdom – Executive Government & Departments

    Press release

    Over £1bn in investment deals as UK-France launch new Industrial Strategy Partnership

    The UK and France have launched a new Industrial Strategy Partnership following a successful UK-France Summit, where over £1 billion worth of investment deals into the UK have been confirmed.

    • New Partnership is first of its kind in Europe, boosting UK-France collaboration in key high growth sectors.   

    • Follows a successful UK-France Summit, where leading firms announced a billion pounds worth of investment creating thousands of highly skilled jobs.  

    • Deals are the latest vote of confidence and show the Plan for Change is working – as recent survey puts UK as joint-top global investment destination.   

    A new partnership between the UK and France will deepen economic collaboration and unlock billions in valuable investment into high growth-driving sectors – boosting the economy and delivering on the Plan for Change. 

    The announcement comes following yesterday’s 37th UK-France Summit, where leading French companies announced investments worth over £1 billion into the UK, creating thousands of highly-skilled jobs across the country – helping to put more money in people’s pockets. 

    This builds on the tidal wave of investment the government has welcomed into the UK since taking Office, worth over £100 billion, alongside 384,000 jobs created since the election. 

    The partnership forms part of the UK’s recent modern Industrial Strategy – a new approach that will create a more connected, high-skilled and resilient economy to kickstart an era of economic prosperity, the central mission in the government’s Plan for Change. 

    This partnership is a collaboration in key growth sectors including in technology, clean energy industries and advanced manufacturing, supporting a quicker green and digital transition and building our economic resilience to drive economic growth and innovation. 

    It advances a cross-Channel trade relationship worth £104 billion in 2024 and reaffirms the UK’s position as a global investment destination, the same week a Deloitte survey found that international finance leaders see the UK as the joint-most attractive destination when it comes to investment. 

    It also builds on the strong collaboration which already exists between the UK and France across vital areas including energy, aviation, tech and finance – all of which fall under the key growth sectors identified in the government’s modern Industrial Strategy. 

    Today’s announcement follows Wednesday’s roundtable attended by leading French and British firms hosted by the Chancellor Rachel Reeves, Business and Trade Secretary Jonathan Reynolds, French Economy, Finance and Industry Minister Eric Lombard and French Digital Affairs Minister Clara Chappaz.  

    Chancellor of the Exchequer Rachel Reeves said:  

    This is our first Industrial Strategy Partnership with a major European partner, and will combine our joint expertise across energy, advanced manufacturing, technology and more, helping deliver our Plan for Change by boosting growth to deliver more money in people’s pockets.

    Business and Trade Secretary Jonathan Reynolds said:

    This milestone is an exciting new chapter in our already strong relationship with France and will boost both countries’ key sectors by driving two-way innovation and investment, delivering on our Plan for Change.”  

    Our Modern Industrial Strategy is a 10-year plan to kickstart an era of economic prosperity and this partnership will serve as a welcome anchor at a time of significant geopolitical uncertainty. It is built on the best of foundations, with both our businesses and citizens sharing deep links.

    Today’s deals show that the UK is open for international companies to expand their businesses in a wide range of priority sectors, including:  

    • Veolia has announced a £70 million investment to transform an existing, disused industrial facility to a state-of-the-art plastics sorting and recycling facility in Shropshire, creating more than 130 local jobs. 

    • Thales, in conjunction with partners, is planning £40 million of AI-focussed R&D investment as part of its CortAIx UK AI Accelerator, which will employ 200 people. 

    • Comand AI are investing £35 million over the next five years to set up an office in the UK, in their first step to becoming a pan-European defence company.  

    • Pernod Ricard is investing a further £17.5 million in its Scotch whisky producer, Chivas Brothers, to create two new bottling lines at its Kilmalid site near Glasgow.   

    • LVMH will operate at least twenty Sephora stores by 2028, with a need of 800 additional recruitments.   

    • EDF confirmed earlier this week that thousands of UK jobs and apprenticeships will be created as it announced it will take a 12.5% stake in Sizewell C – in a major boost for UK growth and energy security. Assystem will double its nuclear workforce in the UK, creating 1,000 new engineering, digital and project management jobs. Urenco also signed a 15-year deal with EDF to produce fuel for nuclear power stations, supporting Urenco UK’s workforce of more than 1,400 people. 

    • French company Ardian has also in the last week finalised its acquisition of an additional 10% stake in London Heathrow as a gateway for growth with a further £888 million investment, taking their investment into the airport to £2.85 billion, supporting the site’s 80,000 jobs.  

    Business Secretary Jonathan Reynolds also met with French Economy, Finance and Industry Minister Éric Lombard yesterday, to discuss the importance of French investment in the UK and how this new partnership will enable more collaboration in key sectors such as clean energy, tech and economic resilience. 

    UK companies are also continuing to succeed in the French market, delivering on the government’s AI opportunities action plan, from capability to R&D. British tech unicorns are winning tens of millions of pounds in significant contracts with French corporates, driving jobs and growth at home. 

    This includes Synthesia’s new partnership with Decathlon to create a pioneering AI avatar lab, ElevenLabs’ collaboration with M6 and TV5 Monde, and Darktrace’s contract with GL Events, a French major events operator. BT is also connecting more than 80 French-headquartered companies including Alstom and Michelin in France, with operations totalling approximately £130 million last financial year. 

    The refresh of the Lancaster House defence partnership is also creating new opportunities in the UK’s aerospace and defence sectors, supporting over 2,750 highly skilled jobs and representing billions to the UK and French economies through joint export promotion and capability projects which benefit the UK’s defence industries, including MBDA and Airbus. 

    The agreement with France follows the Industrial Strategy Partnership committed to between the UK and Japan in March, preceding publication of the Strategy in June.

    Updates to this page

    Published 11 July 2025

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI Russia: Five people, including newlyweds, killed in road accident in Afghanistan

    Translation. Region: Russian Federal

    Source: People’s Republic of China in Russian – People’s Republic of China in Russian –

    An important disclaimer is at the bottom of this article.

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    KABUL, July 11 (Xinhua) — Five people, including a newlywed couple, were killed and another injured in a road accident in Afghanistan’s northern Badakhshan province on Thursday evening, regional police spokesman Ehsanullah Kamgar said on Friday.

    According to him, the accident occurred in Kasham district on Thursday night when the newlyweds were driving home. Five people died on the spot. E. Kamgar said careless driving was the cause of the accident.

    A woman from the same family suffered serious injuries and was taken to hospital, a police spokesman said.

    On July 6, in the eastern province of Panjshir, three people were killed and seven were injured in a similar incident. –0–

    Please note: This information is raw content obtained directly from the source of the information. It is an accurate report of what the source claims and does not necessarily reflect the position of MIL-OSI or its clients.

    .

    MIL OSI Russia News

  • MIL-OSI United Kingdom: Have your say on council Housing Allocations Policy

    Source: City of Wolverhampton

    The official public consultation is now open and will run until Wednesday 3 September, 2025.

    The allocations policy outlines how the council prioritises and allocates housing to applicants, in accordance with Section 166A of the Housing Act 1996. It ensures that homes are allocated fairly and transparently to those in the greatest need.

    Significant changes were last introduced in 2021. However, further updates are now being proposed to:

    • Ensure the policy remains aligned with its core objectives
    • Reflect current legislation, government policy, and statutory guidance
    • Maintain a strong focus on those with the most urgent housing needs
    • Support regeneration initiatives and the delivery of new homes
    • Help prevent homelessness and reduce reliance on temporary accommodation

    City of Wolverhampton Council Deputy Leader and Cabinet Member for City Housing, Councillor Steve Evans, said: “We are delivering better homes for local people across the city and improving council housing.

    “Of course, due to national factors and the financial pressures all councils are facing, we have limited housing stock – and this consultation is a vital piece of work to help frame how we best go about allocating our council homes.

    “It is important people have their say and I would urge them to take part in the consultation on this policy, which addresses the challenges being experienced by residents.

    “The objective is to ensure local people with the greatest housing need have the best opportunity to access suitable housing that best meets their needs, in a fair and transparent way.”

    To take part in the consultation, please visit Housing Allocations Policy.

    In addition, there will be in person events across the city to speak directly with residents, stakeholders, and partners. Dates and venues for these events will be confirmed and advertised during the consultation period.

    All feedback gathered during the consultation will be thoroughly reviewed and carefully considered. The insights shared will directly inform the development of the revised policy, ensuring it reflects the needs, priorities, and aspirations of residents and communities.

    MIL OSI United Kingdom

  • India’s creator economy set to shape a trillion-dollar future

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    At WAVES 2025, a new report by the Boston Consulting Group grabbed the spotlight, drawing the attention of policymakers, creators, and investors. The report revealed that India’s creator economy is already driving more than $350 billion in consumer spending, a number expected to exceed $1 trillion by 2030.

    Titled From Content to Commerce: Mapping India’s Creator Economy, the report paints a vivid picture of a nation in the midst of a creative and commercial boom. With 2 to 2.5 million active creators—defined as individuals with more than 1,000 followers—India is home to one of the world’s largest and youngest digital communities. But what’s most striking is the current monetization gap. Only 8 to 10 percent of these creators are earning meaningful income from their content, revealing a vast reserve of untapped potential that may well become the fuel for the next stage of India’s economic growth story.

    The report underscores the sweeping influence creators now hold over consumer decisions. Over 30 percent of purchases are directly shaped by digital content—ranging from short-form videos to long-format storytelling, tutorials, product reviews, and live streams. Comedy, film, fashion, and serials remain the dominant genres, but the expansion into new content territories like gaming, wellness, and finance is reshaping how India learns, shops, and interacts.

    What makes this shift even more profound is how it is transcending generational and geographic lines. No longer confined to Gen Z or urban metros, the creator ecosystem is reaching deep into smaller towns, regional markets, and older demographics. The emergence of multilingual creators and regional influencers has catalyzed a more inclusive digital marketplace—one that mirrors the real India in all its complexity and diversity.

    For brands and marketers, this evolution has not just altered strategies; it has flipped the entire funnel. Traditional advertising methods are being replaced or supplemented by more agile, creative, and targeted forms of engagement. Campaigns are now designed with creators at the core—allowing for faster content production, greater freedom of expression, and improved metrics through outcome-based testing. Virtual gifting, live commerce, subscription models, and fan-funded initiatives are rising as new revenue streams, giving creators both financial agency and deeper community ownership.

    WAVES 2025 served as the perfect launchpad for this new digital vision. With its ambitious scope covering media, technology, and storytelling, the summit highlighted how India’s creator economy is not merely an offshoot of the entertainment sector, it is the engine powering a new form of commerce and cultural diplomacy. As discussions ranged from AI in filmmaking to the future of AVGC (Animation, Visual Effects, Gaming, and Comics), one theme emerged with clarity: creators are not just influencing trends—they are shaping the market.

    Investors are recalibrating strategies to fund content-driven startups. Policy frameworks are being debated to offer protections and incentives for digital freelancers. Education platforms are rolling out creator economy courses. And most significantly, creators across India—from school-going influencers in Raipur to AI-powered illustrators in Chennai—are beginning to realize their role not just as entertainers, but as economic contributors.

    The trillion-dollar forecast is not a distant dream—it is a pathway already in motion. With the right mix of innovation, infrastructure, and inclusivity, India’s creator economy could become one of its most significant exports. And as the world turns its eyes toward this new digital juggernaut, one thing is certain: India is no longer just telling stories. It is rewriting the script of global influence—one post, one video, one idea at a time.

  • India’s creator economy set to shape a trillion-dollar future

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    At WAVES 2025, a new report by the Boston Consulting Group grabbed the spotlight, drawing the attention of policymakers, creators, and investors. The report revealed that India’s creator economy is already driving more than $350 billion in consumer spending, a number expected to exceed $1 trillion by 2030.

    Titled From Content to Commerce: Mapping India’s Creator Economy, the report paints a vivid picture of a nation in the midst of a creative and commercial boom. With 2 to 2.5 million active creators—defined as individuals with more than 1,000 followers—India is home to one of the world’s largest and youngest digital communities. But what’s most striking is the current monetization gap. Only 8 to 10 percent of these creators are earning meaningful income from their content, revealing a vast reserve of untapped potential that may well become the fuel for the next stage of India’s economic growth story.

    The report underscores the sweeping influence creators now hold over consumer decisions. Over 30 percent of purchases are directly shaped by digital content—ranging from short-form videos to long-format storytelling, tutorials, product reviews, and live streams. Comedy, film, fashion, and serials remain the dominant genres, but the expansion into new content territories like gaming, wellness, and finance is reshaping how India learns, shops, and interacts.

    What makes this shift even more profound is how it is transcending generational and geographic lines. No longer confined to Gen Z or urban metros, the creator ecosystem is reaching deep into smaller towns, regional markets, and older demographics. The emergence of multilingual creators and regional influencers has catalyzed a more inclusive digital marketplace—one that mirrors the real India in all its complexity and diversity.

    For brands and marketers, this evolution has not just altered strategies; it has flipped the entire funnel. Traditional advertising methods are being replaced or supplemented by more agile, creative, and targeted forms of engagement. Campaigns are now designed with creators at the core—allowing for faster content production, greater freedom of expression, and improved metrics through outcome-based testing. Virtual gifting, live commerce, subscription models, and fan-funded initiatives are rising as new revenue streams, giving creators both financial agency and deeper community ownership.

    WAVES 2025 served as the perfect launchpad for this new digital vision. With its ambitious scope covering media, technology, and storytelling, the summit highlighted how India’s creator economy is not merely an offshoot of the entertainment sector, it is the engine powering a new form of commerce and cultural diplomacy. As discussions ranged from AI in filmmaking to the future of AVGC (Animation, Visual Effects, Gaming, and Comics), one theme emerged with clarity: creators are not just influencing trends—they are shaping the market.

    Investors are recalibrating strategies to fund content-driven startups. Policy frameworks are being debated to offer protections and incentives for digital freelancers. Education platforms are rolling out creator economy courses. And most significantly, creators across India—from school-going influencers in Raipur to AI-powered illustrators in Chennai—are beginning to realize their role not just as entertainers, but as economic contributors.

    The trillion-dollar forecast is not a distant dream—it is a pathway already in motion. With the right mix of innovation, infrastructure, and inclusivity, India’s creator economy could become one of its most significant exports. And as the world turns its eyes toward this new digital juggernaut, one thing is certain: India is no longer just telling stories. It is rewriting the script of global influence—one post, one video, one idea at a time.

  • India’s creator economy set to shape a trillion-dollar future

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    At WAVES 2025, a new report by the Boston Consulting Group grabbed the spotlight, drawing the attention of policymakers, creators, and investors. The report revealed that India’s creator economy is already driving more than $350 billion in consumer spending, a number expected to exceed $1 trillion by 2030.

    Titled From Content to Commerce: Mapping India’s Creator Economy, the report paints a vivid picture of a nation in the midst of a creative and commercial boom. With 2 to 2.5 million active creators—defined as individuals with more than 1,000 followers—India is home to one of the world’s largest and youngest digital communities. But what’s most striking is the current monetization gap. Only 8 to 10 percent of these creators are earning meaningful income from their content, revealing a vast reserve of untapped potential that may well become the fuel for the next stage of India’s economic growth story.

    The report underscores the sweeping influence creators now hold over consumer decisions. Over 30 percent of purchases are directly shaped by digital content—ranging from short-form videos to long-format storytelling, tutorials, product reviews, and live streams. Comedy, film, fashion, and serials remain the dominant genres, but the expansion into new content territories like gaming, wellness, and finance is reshaping how India learns, shops, and interacts.

    What makes this shift even more profound is how it is transcending generational and geographic lines. No longer confined to Gen Z or urban metros, the creator ecosystem is reaching deep into smaller towns, regional markets, and older demographics. The emergence of multilingual creators and regional influencers has catalyzed a more inclusive digital marketplace—one that mirrors the real India in all its complexity and diversity.

    For brands and marketers, this evolution has not just altered strategies; it has flipped the entire funnel. Traditional advertising methods are being replaced or supplemented by more agile, creative, and targeted forms of engagement. Campaigns are now designed with creators at the core—allowing for faster content production, greater freedom of expression, and improved metrics through outcome-based testing. Virtual gifting, live commerce, subscription models, and fan-funded initiatives are rising as new revenue streams, giving creators both financial agency and deeper community ownership.

    WAVES 2025 served as the perfect launchpad for this new digital vision. With its ambitious scope covering media, technology, and storytelling, the summit highlighted how India’s creator economy is not merely an offshoot of the entertainment sector, it is the engine powering a new form of commerce and cultural diplomacy. As discussions ranged from AI in filmmaking to the future of AVGC (Animation, Visual Effects, Gaming, and Comics), one theme emerged with clarity: creators are not just influencing trends—they are shaping the market.

    Investors are recalibrating strategies to fund content-driven startups. Policy frameworks are being debated to offer protections and incentives for digital freelancers. Education platforms are rolling out creator economy courses. And most significantly, creators across India—from school-going influencers in Raipur to AI-powered illustrators in Chennai—are beginning to realize their role not just as entertainers, but as economic contributors.

    The trillion-dollar forecast is not a distant dream—it is a pathway already in motion. With the right mix of innovation, infrastructure, and inclusivity, India’s creator economy could become one of its most significant exports. And as the world turns its eyes toward this new digital juggernaut, one thing is certain: India is no longer just telling stories. It is rewriting the script of global influence—one post, one video, one idea at a time.

  • MIL-OSI China: Beijing unveils 24 measures to boost consumption

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    Beijing on Thursday announced a comprehensive action plan with 24 measures aimed at driving consumption and enhancing the city’s role as an international consumption center.

    By 2030, Beijing targets an average annual consumption growth rate of about 5% and plans to build two to three major integrated commercial landmarks with annual sales exceeding 100 billion yuan ($13.94 billion).

    The plan places income growth at the core of consumption expansion. Measures include promoting reasonable wage increases, implementing an employment-first strategy to support job creation, and establishing a more dynamic minimum wage adjustment mechanism.

    To make it easier to purchase housing, the plan introduces reforms to housing provident fund policies. Buyers will be allowed to withdraw provident fund balances directly for home down payments, while new regulations will be developed to enable second-hand home transactions with existing mortgages to be settled via provident fund loans, streamlining the process for both buyers and sellers.

    In the automotive sector, Beijing will optimize the allocation of license plate quotas to better serve family demand for vehicles, strengthen second-hand vehicle trading platforms, and simplify cross-regional transactions.

    Emerging trends like anime, collectibles, and youth culture, known locally as the “Guzi Economy,” will receive policy support. The city also plans to develop a “Future Beauty City” by attracting cosmetic and medical aesthetic business. 

    Beijing is also expanding online healthcare services. As of June, 307 local medical institutions offered online services. A total of 1.11 million online consultations were recorded in the first half of this year, up 45% year on year. 

    New tourism projects, including the second phase of Universal Studios and cultural routes along the Great Wall and the Grand Canal, will further enrich leisure options. Public spaces and old venues will be revitalized to create more vibrant commercial areas.

    Beijing will boost consumption around its two main airports. Plans include building a world-class shopping and tourism complex near Beijing Daxing International Airport and turning the airports into gateways for foreign shoppers.

    Duty-free shops will offer more premium Chinese goods, and cross-border e-commerce will be expanded, making it easier for shoppers to buy online and pick up in person.

    In addition, the city will promote greater use of Olympic venues and major sports events to stimulate spending. A series of premium international and domestic sporting events will be held to drive sports-related consumption, according to the plan.

    MIL OSI China News

  • MIL-OSI: CIB Marine Bancshares, Inc. Announces Second Quarter 2025 Results

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    BROOKFIELD, Wis, July 11, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — CIB Marine Bancshares, Inc. (the “Company” or “CIB Marine”) (OTCQX: CIBH), the holding company of CIBM Bank (the “Bank”), announced its unaudited results of operations and financial condition for the quarter and six months ended June 30, 2025. During the quarter, net interest income and mortgage operations both improved operating results on a quarterly and year-to-date basis as further outlined below.

    Net income for the quarter was $0.7 million, or $0.50 basic and $0.48 diluted earnings per share, compared to $0.5 million, or $0.34 basic and $0.25 diluted earnings per share, for the same period of 2024 excluding the effects of the sale-leaseback transaction gain on sale reported in the second quarter of 2024. Net income for the six months ended June 30, 2025, was $1.0 million, or $0.74 basic and $0.71 diluted earnings per share, compared to $0.6 million, or $0.80 basic and $0.35 diluted earnings per share, for the same period of 2024 also excluding the effects of the sale-leaseback transaction gain on sale.

    Financial highlights for the quarter and six months ended June 30 include:

    • Net interest margin increased to 2.69% from 2.62% in the first quarter of 2025 and 2.38% in the second quarter of 2024. The cost of funds declined 51 basis points compared to the same quarterly period last year, due to the repricing of interest-bearing liabilities in a lower-cost interest rate environment, while yields on earning assets declined by 16 basis points. The net interest margin improved to 2.65% for the six months ended June 30, 2025, compared to 2.34% for the same period of 2024 as the cost of funds declined 45 basis points compared to a 10 basis point decline in yields on earning assets. Net interest income rose $0.3 million for the quarter compared to the same period of 2024, and $0.6 million for the six months ended June 30th compared to the same period of 2024.
    • Although quarter-end loan balances declined $19 million from March 31, 2025, and $32 million from December 31, 2024, the allowance for credit losses to loans rose from 1.26% at December 31, 2024, and 1.29% at March 31, 2025, to 1.32% at June 30, 2025, primarily due to continued deterioration in the Federal Reserve’s economic forecasts used in the Company’s credit loss analysis. Non-performing assets to total assets were 0.68% and non-accrual loans to loans were 0.85% on June 30, 2025, compared to 0.67% and 0.84% on March 31, 2025, and 0.68% and 0.81% on December 31, 2024, respectively. Business plans continue to include higher loan balances by year-end 2025, primarily driven by anticipated growth in the commercial segments. Non-performing loans, other real estate loans, modified loans to borrowers experiencing financial difficulty and loans 90 days or more past due but still accruing to total assets increased to 1.85% at June 30, 2025, compared to 0.97% at March 31, 2025, and 0.98% at December 31, 2024. The increase was primarily due to two commercial loans—one in the transportation industry and the other in manufacturing—that were both 90 days or more past due but still accruing interest and in the collection process. Since June 30, 2025, one of the loans has been brought current and the adjusted ratio would be 1.43%.
    • The Banking Division reported net income of $1.6 million for the six months ended June 30, 2025, a $0.4 million improvement over the same period in 2024 excluding the sale-leaseback transaction gain on sale, driven primarily by higher net interest margins and continued cost controls. The Mortgage Division’s $0.1 million net loss for the six months ended June 30, 2025, is an improvement of $0.1 million from the prior year. This modest progress reflects the decline in lending staff noted in the first-quarter earnings release. The net remaining Other Division, comprised primarily of parent company operations, had a net loss of $0.5 million with roughly one-third of that amount attributed to subordinated debt interest expense. Although the parent company has a $2 million line of credit, no draws have been made on that potential funding source to date.

    Mr. J. Brian Chaffin, CIB Marine’s President and CEO, commented, “Net interest margins continue to improve as we actively manage our cost of funds in a lower rate environment compared to last year. This contributed to stronger operating results from our Banking Division. While loan balances declined again, our commercial group continues to build the loan pipeline, and we anticipate higher balances by year-end. The Mortgage Division showed modest improvement despite ongoing challenges in the residential mortgage market. Although mortgage production is expected to be lower than last year due to lender staff reductions, our current team is well-positioned to maintain consistent performance in a competitive market. Expense controls continue to support improved operating results.”

    He added, “In February, we launched our 2025 common stock repurchase program, authorizing up to $1 million in share buybacks. During the second quarter of 2025, we repurchased 8,083 shares through open market transactions for a total of $262,000, at an average price of $32.37 per share. Year to date, we have repurchased 15,512 shares for a total of $497,000, at an average price of $32.02 per share. Barring unforeseen factors, we intend to complete our 2025 common stock repurchase program during the second half of the year, using available resources including $0.7 million in cash on hand at the parent company, our $2 million line of credit, and other potential sources such as a possible capital distribution from CIBM Bank.”

    CIB Marine Bancshares, Inc. is the holding company for CIBM Bank, which operates nine banking offices in Illinois, Wisconsin, and Indiana, and has mortgage loan officers and/or offices in six states. More information on the Company is available at www.cibmarine.com, including recent shareholder letters, links to regulatory financial reports, and audited financial statements.

    FORWARD-LOOKING STATEMENTS
    CIB Marine has made statements in this release that may constitute “forward-looking statements” within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. CIB Marine intends these forward-looking statements to be subject to the safe harbor created thereby and is including this statement to avail itself of the safe harbor. Forward-looking statements are identified generally by statements containing words and phrases such as “may,” “project,” “are confident,” “should be,” “intend,” “predict,” “believe,” “plan,” “expect,” “estimate,” “anticipate” and similar expressions. These forward-looking statements reflect CIB Marine’s current views with respect to future events and financial performance that are subject to many uncertainties and factors relating to CIB Marine’s operations and the business environment, which could change at any time.

    There are inherent difficulties in predicting factors that may affect the accuracy of forward-looking statements.

    Stockholders should note that many factors, some of which are discussed elsewhere in this Earnings Release and in the documents that are incorporated by reference, could affect the future financial results of CIB Marine and could cause those results to differ materially from those expressed in forward-looking statements contained or incorporated by reference in this document. These factors, many of which are beyond CIB Marine’s control, include but are not limited to:

    • operating, legal, execution, credit, market, security (including cyber), and regulatory risks;
    • economic, political, and competitive forces affecting CIB Marine’s banking business;
    • the impact on net interest income and securities values from changes in monetary policy and general economic and political conditions; and
    • the risk that CIB Marine’s analyses of these risks and forces could be incorrect and/or that the strategies developed to address them could be unsuccessful.

    These factors should be considered in evaluating the forward-looking statements, and undue reliance should not be placed on such statements. Forward-looking statements speak only as of the date they are made. CIB Marine undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise. Forward-looking statements are subject to significant risks and uncertainties and CIB Marine’s actual results may differ materially from the results discussed in forward-looking statements.

    FOR INFORMATION CONTACT:
    J. Brian Chaffin, President & CEO
    (217) 355-0900
    brian.chaffin@cibmbank.com

    CIB MARINE BANCSHARES, INC.
    Selected Unaudited Consolidated Financial Data
                     
      At or for the
      Quarters Ended   6 Months Ended
      June 30, March 31, December 31, September 30, June 30,   June 30, June 30,
        2025     2025     2024     2024     2024       2025     2024  
      (Dollars in thousands, except share and per share data)
    Selected Statement of Operations Data:                
    Interest and dividend income $ 11,017   $ 10,941   $ 11,408   $ 12,283   $ 12,052     $ 21,958   $ 23,853  
    Interest expense   5,541     5,652     6,259     6,707     6,897       11,193     13,737  
    Net interest income   5,476     5,289     5,149     5,576     5,155       10,765     10,116  
    Provision for (reversal of) credit losses   9     42     (332 )   (113 )   10       51     (18 )
    Net interest income after provision for                
    (reversal of) credit losses   5,467     5,247     5,481     5,689     5,145       10,714     10,134  
    Noninterest income (1)   1,765     1,552     1,724     2,897     6,904       3,317     8,531  
    Noninterest expense   6,311     6,373     6,678     7,163     6,904       12,684     13,325  
    Income before income taxes   921     426     527     1,423     5,145       1,347     5,340  
    Income tax expense   253     105     123     347     1,361       358     1,378  
    Net income (loss) $ 668   $ 321   $ 404   $ 1,076   $ 3,784     $ 989   $ 3,962  
                     
    Common Share Data:                
    Basic net income (loss) per share (2) $ 0.50   $ 0.24   $ 0.60   $ 0.79   $ 2.79     $ 0.74   $ 2.94  
    Diluted net income (loss) per share (2)   0.48     0.23     0.54     0.59     2.06       0.71     2.17  
    Dividend   0.00     0.00     0.00     0.00     0.00       0.00     0.00  
    Tangible book value per share (3)   59.55     58.46     57.37     57.80     55.36       59.55     55.36  
    Book value per share (3)   59.59     58.51     57.42     56.06     53.61       59.59     53.61  
    Weighted average shares outstanding – basic   1,349,613     1,348,995     1,357,737     1,357,259     1,356,255       1,344,573     1,348,440  
    Weighted average shares outstanding – diluted   1,397,365     1,396,274     1,507,344     1,833,586     1,833,881       1,392,090     1,826,911  
    Financial Condition Data:                
    Total assets $ 838,441   $ 852,018   $ 866,474   $ 888,283   $ 901,634     $ 838,441   $ 901,634  
    Loans   665,393     684,787     697,093     707,310     719,129       665,393     719,129  
    Allowance for credit losses on loans   (8,793 )   (8,818 )   (8,790 )   (8,973 )   (9,083 )     (8,793 )   (9,083 )
    Investment securities   126,795     124,109     120,339     120,349     123,814       126,795     123,814  
    Deposits   684,480     692,028     692,378     747,168     768,984       684,480     768,984  
    Borrowings   59,292     67,214     81,735     33,583     28,222       59,292     28,222  
    Stockholders’ equity   80,492     79,309     77,961     92,358     89,008       80,492     89,008  
    Financial Ratios and Other Data:                
    Performance Ratios:                
    Net interest margin (4)   2.69 %   2.62 %   2.44 %   2.55 %   2.38 %     2.65 %   2.34 %
    Net interest spread (5)   2.06 %   1.99 %   1.74 %   1.80 %   1.71 %     2.03 %   1.67 %
    Noninterest income to average assets (6)   0.83 %   0.73 %   0.82 %   1.25 %   3.09 %     0.78 %   1.91 %
    Noninterest expense to average assets   3.00 %   3.05 %   3.06 %   3.17 %   3.09 %     3.02 %   2.98 %
    Efficiency ratio (7)   87.24 %   93.65 %   96.17 %   85.32 %   57.19 %     90.35 %   71.34 %
    Earnings (loss) on average assets (8)   0.32 %   0.15 %   0.19 %   0.48 %   1.69 %     0.24 %   0.88 %
    Earnings (loss) on average equity (9)   3.36 %   1.65 %   1.94 %   4.71 %   17.92 %     2.52 %   9.38 %
    Asset Quality Ratios:                
    Nonaccrual loans to loans (10)   0.85 %   0.84 %   0.81 %   0.44 %   0.47 %     0.85 %   0.47 %
    Nonperformance assets to total assets (11)   0.68 %   0.67 %   0.68 %   0.38 %   0.41 %     0.68 %   0.41 %
    Nonaccrual loans, modified loans to borrowers experiencing                
    financial difficulty, loans 90 days or more past due and still                
    accruing to total loans (12)   2.33 %   1.21 %   1.19 %   1.62 %   1.38 %     2.33 %   1.38 %
    Nonaccrual loans, OREO, modified loans to borrowers                
    experiencing financial difficulty, loans 90 days or more past                
    due and still accruing to total assets (12)   1.85 %   0.97 %   0.98 %   1.32 %   1.14 %     1.85 %   1.14 %
    Allowance for credit losses on loans to total loans (10)   1.32 %   1.29 %   1.26 %   1.27 %   1.26 %     1.32 %   1.26 %
    Allowance for credit losses on loans to nonaccrual loans,                
    modified loans to borrowers experiencing financial difficulty loans                
    and loans 90 days or more past due and still accruing (10)   56.76 %   106.25 %   105.95 %   82.53 %   91.24 %     56.76 %   91.24 %
    Net charge-offs (recoveries) annualized                
    to average loans (10)   -0.02 %   -0.01 %   -0.01 %   -0.01 %   0.03 %     -0.01 %   0.03 %
    Capital Ratios:                
    Total equity to total assets   9.60 %   9.31 %   9.00 %   10.40 %   9.87 %     9.60 %   9.87 %
    Total risk-based capital ratio   13.55 %   13.34 %   13.02 %   14.54 %   13.90 %     13.55 %   13.90 %
    Tier 1 risk-based capital ratio   10.82 %   10.62 %   10.33 %   11.89 %   11.27 %     10.82 %   11.27 %
    Leverage capital ratio   8.54 %   8.40 %   8.14 %   9.30 %   8.93 %     8.54 %   8.93 %
    Other Data:                
    Number of employees (full-time equivalent)   144     152     165     170     172       144     172  
    Number of banking facilities   9     9     9     9     9       9     9  
                     
    (1) Noninterest income includes gains and losses on securities.
    (2) Net income available to common stockholders in the calculation of earnings per share includes the difference between the carrying amount less the consideration paid for redeemed preferred stock of $0.4 million for the quarter ended December 31, 2024.
    (3) Tangible book value per share is the stockholder equity less the carry value of the preferred stock and less the goodwill and intangible assets, divided by the total shares of common outstanding. Book value per share is the stockholder equity less the liquidation preference of the preferred stock, divided by the total shares of common outstanding. Book value measures are reported inclusive of the net deferred tax assets. As presented here, shares of common outstanding excludes unvested restricted stock awards.
    (4) Net interest margin is the ratio of net interest income to average interest-earning assets.
    (5) Net interest spread is the yield on average interest-earning assets less the rate on average interest-bearing liabilities.
    (6) Noninterest income to average assets excludes gains and losses on securities.
    (7) The efficiency ratio is noninterest expense divided by the sum of net interest income plus noninterest income, excluding gains and losses on securities.
    (8) Earnings on average assets are net income divided by average total assets.
    (9) Earnings on average equity are net income divided by average stockholders’ equity.
    (10) Excludes loans held for sale.
    (11) Nonperforming assets includes nonaccrual loans and securities and other real estate owned.
    (12) A large loan 90 days or more past due and still accruing was brought current after June 30, 2025. The adjusted ratio to total loans would be 1.80% and to total assets 1.43%.
    CIB MARINE BANCSHARES, INC.  
    Consolidated Balance Sheets (unaudited)  
                 
      June 30, March 31, December 31, September 30, June 30,  
        2025     2025     2024     2024     2024    
      (Dollars in Thousands, Except Shares)  
    Assets            
    Cash and due from banks $ 10,363   $ 7,717   $ 6,748   $ 13,814   $ 10,690    
    Reverse repurchase agreements                      
    Securities available for sale   124,618     121,939     118,206     118,145     121,687    
    Equity securities at fair value   2,177     2,170     2,133     2,204     2,127    
    Loans held for sale   7,733     7,685     13,291     19,472     17,897    
                 
    Loans   665,393     684,787     697,093     707,310     719,129    
    Allowance for credit losses on loans   (8,793 )   (8,818 )   (8,790 )   (8,973 )   (9,083 )  
    Net loans   656,600     675,969     688,303     698,337     710,046    
                 
    Federal Home Loan Bank Stock   3,401     2,607     2,607     2,238     2,238    
    Premises and equipment, net   1,660     1,486     1,570     1,526     1,569    
    Accrued interest receivable   2,733     2,680     2,651     2,926     3,230    
    Deferred tax assets, net   12,160     12,529     12,955     12,796     14,840    
    Other real estate owned, net           200     211     283    
    Bank owned life insurance   6,536     6,486     6,437     6,388     6,340    
    Goodwill and other intangible assets   64     64     64     64     64    
    Other assets   10,396     10,686     11,309     10,162     10,623    
    Total assets $ 838,441   $ 852,018   $ 866,474   $ 888,283   $ 901,634    
                 
    Liabilities and Stockholders’ Equity            
    Deposits:            
    Noninterest-bearing demand $ 87,479   $ 98,403   $ 86,886   $ 95,471   $ 95,457    
    Interest-bearing demand   74,921     77,620     84,833     90,095     86,728    
    Savings   226,663     232,046     224,960     234,969     244,595    
    Time   295,417     283,959     295,699     326,633     342,204    
    Total deposits   684,480     692,028     692,378     747,168     768,984    
    Short-term borrowings   49,514     57,444     71,973     23,829     18,477    
    Long-term borrowings   9,778     9,770     9,762     9,754     9,745    
    Accrued interest payable   1,656     1,614     1,911     2,101     2,145    
    Other liabilities   12,521     11,853     12,489     13,073     13,275    
    Total liabilities   757,949     772,709     788,513     795,925     812,626    
                 
    Stockholders’ Equity            
    Preferred stock, $1 par value; 5,000,000 authorized shares at periods prior to December 31, 2024; 7% fixed rate noncumulative perpetual issued; 14,633 shares of series A and 1,610 shares of series B; convertible; $16.2 million aggregate liquidation preference               13,806     13,806    
    Common stock, $1 par value; 75,000,000 authorized shares; 1,385,842 and 1,372,642 issued shares; 1,351,397 and 1,358,473 outstanding shares at June 30, 2025 and December 31, 2024, respectively (1)   1,386     1,383     1,372     1,372     1,372    
    Capital surplus   181,908     181,801     181,708     181,603     181,486    
    Accumulated deficit   (98,498 )   (99,167 )   (99,487 )   (100,297 )   (101,373 )  
    Accumulated other comprehensive income (loss), net   (3,273 )   (3,939 )   (5,098 )   (3,592 )   (5,749 )  
    Treasury stock, 35,167 shares on June 30, 2025 and 14,791 shares December 31, 2024 (2)   (1,031 )   (769 )   (534 )   (534 )   (534 )  
    Total stockholders’ equity   80,492     79,309     77,961     92,358     89,008    
    Total liabilities and stockholders’ equity $ 838,441   $ 852,018   $ 866,474   $ 888,283   $ 901,634    
                 
    (1) Both issued and outstanding shares as stated here exclude 46,686 shares and 42,259 shares of unvested restricted stock awards at June 30, 2025 and December 31, 2024, respectively.
    (2) Treasury stock includes 722 shares held by subsidiary bank CIBM Bank.  
                 
    CIB MARINE BANCSHARES, INC.  
    Consolidated Statements of Operations (Unaudited)  
                       
      At or for the  
      Quarters Ended   6 Months Ended  
      June 30, March 31, December 31, September 30, June 30,   June 30, June 30,  
        2025     2025     2024     2024     2024       2025     2024    
      (Dollars in thousands)  
                       
    Interest Income                  
    Loans $ 9,653   $ 9,623   $ 9,999   $ 10,573   $ 10,582     $ 19,276   $ 20,976    
    Loans held for sale   149     137     215     300     213       286     355    
    Securities   1,186     1,150     1,151     1,183     1,217       2,336     2,448    
    Other investments   29     31     43     227     40       60     74    
    Total interest income   11,017     10,941     11,408     12,283     12,052       21,958     23,853    
                       
    Interest Expense                  
    Deposits   4,795     5,029     5,638     6,354     6,466       9,824     12,693    
    Short-term borrowings   625     504     500     232     310       1,129     803    
    Long-term borrowings   121     119     121     121     121       240     241    
    Total interest expense   5,541     5,652     6,259     6,707     6,897       11,193     13,737    
    Net interest income   5,476     5,289     5,149     5,576     5,155       10,765     10,116    
    Provision for (reversal of) credit losses   9     42     (332 )   (113 )   10       51     (18 )  
    Net interest income after provision for                  
    (reversal of) credit losses   5,467     5,247     5,481     5,689     5,145       10,714     10,134    
                       
    Noninterest Income                  
    Deposit service charges   65     59     55     63     67       124     133    
    Other service fees   (10 )   (9 )   (5 )   (5 )   1       (19 )   (4 )  
    Mortgage banking revenue, net   1,424     1,140     1,564     2,264     2,166       2,564     3,375    
    Other income   279     177     192     150     273       456     436    
    Net gains on sale of securities available for sale   0     0     0     0     0       0     0    
    Unrealized gains (losses) recognized on equity securities   7     36     (71 )   78     (14 )     43     (32 )  
    Net gains (loss) on sale of SBA loans   0     161     0     420     0       161     202    
    Net gains on sale of assets and (writedowns)   0     (12 )   (11 )   (73 )   4,411       (12 )   4,421    
    Total noninterest income   1,765     1,552     1,724     2,897     6,904       3,317     8,531    
                       
    Noninterest Expense                  
    Compensation and employee benefits   4,060     4,066     4,344     4,852     4,700       8,126     8,989    
    Equipment   583     559     467     504     457       1,142     919    
    Occupancy and premises   519     549     500     495     391       1,068     827    
    Data Processing   212     221     220     243     208       433     420    
    Federal deposit insurance   101     129     144     182     219       230     418    
    Professional services   218     278     240     254     219       496     418    
    Telephone and data communication   57     52     74     51     51       109     107    
    Insurance   75     64     71     78     80       139     161    
    Other expense   486     455     618     504     579       941     1,066    
    Total noninterest expense   6,311     6,373     6,678     7,163     6,904       12,684     13,325    
    Income from operations                  
    before income taxes   921     426     527     1,423     5,145       1,347     5,340    
    Income tax expense   253     105     123     347     1,361       358     1,378    
    Net income (loss)   668     321     404     1,076     3,784       989     3,962    
    Preferred stock dividend   0     0     0     0     0       0     0    
    Discount from repurchase of preferred
    stock
      0     0     406     0     0       0     0    
    Net income (loss) allocated to                  
     common stockholders $ 668   $ 321   $ 810   $ 1,076   $ 3,784     $ 989   $ 3,962    
                       

    The MIL Network

  • MIL-OSI United Kingdom: IAGCI seeks reviewer to evaluate coverage of healthcare and medical treatment in Home Office country information

    Source: United Kingdom – Executive Government & Departments

    News story

    IAGCI seeks reviewer to evaluate coverage of healthcare and medical treatment in Home Office country information

    Experts on comparative international healthcare provision are invited to submit expressions of interest by the close of 22 August 2025.

    Section 48(2)(j) of the UK Borders Act 2007 provides that the Independent Chief Inspector of Borders and Immigration (ICIBI) shall:

    consider and make recommendations about … the content of information about conditions in countries outside the United Kingdom which the Secretary of State compiles and makes available, for purposes connected with immigration and asylum, to immigration officers and other officials.

    To assist the Independent Chief Inspector in fulfilling this statutory role, a body of experts sitting as the Independent Advisory Group on Country Information (IAGCI) regularly reviews the Country of Origin Information (COI) products that are produced by the Home Office. The Home Office refers to COI where conditions in a foreign country are relevant to an immigration or asylum decision, for example when considering a claim for international protection under the Refugee Convention or immigration applications based on a human rights claim. The IAGCI’s reviews assess whether the content of COI is accurate, balanced, objective, and up-to-date, and they serve as the basis for an ICIBI inspection report.

    In addition to reviewing the Home Office’s country policy and information notes (CPINs) and responses to country of origin information requests (COIRs) relating to individual countries, the IAGCI examines the way that ‘cross-cutting’ themes are dealt with across all of the COI issued by the department. In the past, thematic reports commissioned by the IAGCI examined coverage of such topics as issues related to childrensexual orientation and gender identity or expression, and statelessness.

    At a forthcoming meeting, the IAGCI intends to consider the coverage of healthcare (including mental healthcare) and medical treatment in the COI produced by the Home Office. Country information on the availability and quality of healthcare and medical treatment is presented in numerous CPINs, including the following, which focus specifically on this area:

    In its consideration of this coverage, the IAGCI wishes to assess the quality, accuracy, and completeness of the information provided on healthcare and medical treatment in individual countries; to evaluate the overall approach taken to compiling and presenting information on this area across the range of relevant CPINs; and to identify any significant gaps in the coverage of medical provision issues in Home Office COI.

    To inform this discussion, the IAGCI seeks to commission a review paper to be prepared by an expert with in-depth knowledge of comparative healthcare systems. The reviewer commissioned to undertake this project will be an experienced researcher with demonstrated expertise in international healthcare. They will not be expected to be an expert on all countries concerned, but they should have an understanding of the relevance of information about healthcare and medical treatment to immigration and asylum decisions.

    Description of work

    The review paper will be a substantial piece of research that provides an assessment of the coverage of healthcare (including mental healthcare) and medical treatment in existing COI products, commenting on their:

    1. Completeness: the extent to which relevant available information on healthcare (including mental healthcare) and medical treatment has been reflected in relevant CPINs. Additional publicly available sources should be identified where appropriate.

    2. Accuracy and balance: whether relevant information from source material has been accurately and appropriately reflected in the CPIN, noting any specific errors or omissions.

    Though the review paper need not necessarily provide a comprehensive assessment of every relevant CPIN, it should offer a comparative summary, noting the strengths and weaknesses of the available reports. The review paper should also comment, and offer any relevant recommendations, on the Home Office’s overall approach to compiling and presenting information on healthcare and medical treatment. In addition, the review paper should seek to identify where coverage of healthcare and medical treatment in Home Office COI could usefully be expanded, whether that might be within existing CPINs or through the production of new CPINs covering additional countries or covering specific healthcare and medical issues in greater depth.  

    While there is room for individual discretion in the way the researcher approaches the task and prepares a review, the IAGCI requires that these guidelines be followed:

    1. The format and scope of the review should be agreed with the Chair of the IAGCI, and the reviewer will be expected to address any comments or suggestions the Chair may have on the final draft of the review.

    2. The COI under review should be assessed in terms of the situation in the country up to the stated ‘cut off’ date for inclusion of information in the relevant CPIN; if the reviewer wishes to recommend reference to more recent material, the review should make clear that that material was not available at the time the relevant CPIN was produced.

    3. Any suggestions for additional information (or corrections to information in the document) must be referenced to a source document for the Home Office to be able to use it. If no published source is available to support the suggested information, the reviewer may supply a letter providing the information for use as a source document.

    The reviewer will be expected to attend the IAGCI meeting at which their review will be considered. Representatives from the Home Office will also attend the meeting to provide responses to comments and recommendations made in the review.

    Reviews commissioned by the IAGCI may be used as source documents for future CPINs and other COI products.

    Payment for this work will be set at £6,000, payable following acceptance by the IAGCI Chair of the completed review and the reviewer’s participation in the IAGCI meeting to discuss the review. Contractual terms will be confirmed in a short-form contract.

    How to Apply

    Researchers interested in completing this review should submit:

    • a brief letter setting out (1) their relevant experience and expertise as a researcher with expert knowledge of international healthcare systems, (2) any relevant background demonstrating knowledge of how considerations around healthcare (including mental healthcare) and medical treatment relate to immigration and asylum decision-making, and (3) how they would approach the task of reviewing Home Office COI pertaining to healthcare (including mental healthcare) and medical treatment
    • their c.v.

    Expressions of interest should be submitted to IAGCI@icibi.gov.uk by close of 22 August 2025 and will be judged with reference to the bidder’s demonstrated knowledge and expertise of comparative standards of healthcare provision; their awareness of the relevance of information on healthcare and medical treatment to immigration and asylum decision-making; their research experience, including any relevant experience of reviewing country of origin information; and the soundness of their proposed approach to carrying out the review.

    It is expected that the successful bidder will be notified by 29 August 2025. The completed review will be due by the close of 5 December 2025 and will be discussed at an IAGCI meeting planned for early 2026.

    Updates to this page

    Published 11 July 2025

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI United Kingdom: IAGCI invites tenders to evaluate Home Office country information products on Afghanistan, Colombia, and India

    Source: United Kingdom – Executive Government & Departments

    News story

    IAGCI invites tenders to evaluate Home Office country information products on Afghanistan, Colombia, and India

    Potential reviewers of country of origin information are invited to submit expressions of interest by the close of 22 August 2025.

    Section 48(2)(j) of the UK Borders Act 2007 provides that the Independent Chief Inspector of Borders and Immigration (ICIBI) shall:

    consider and make recommendations about … the content of information about conditions in countries outside the United Kingdom which the Secretary of State compiles and makes available, for purposes connected with immigration and asylum, to immigration officers and other officials.

    To assist the Independent Chief Inspector in fulfilling this statutory role, a body of experts sitting as the Independent Advisory Group on Country Information (IAGCI) regularly reviews the country of origin information (COI) products that are issued by the Home Office. These reviews assess whether the content of COI is accurate, balanced, objective, and up-to-date, and they serve as the basis for an ICIBI inspection report.

    Country of origin information

    The Home Office refers to COI products in procedures that assess claims of individuals for refugee status or other forms of international and humanitarian protection. COI is also used in policy formulation. COI is contained in:

    • country policy and information notes (CPINs)
    • responses to country of origin information requests (COIRs)

    CPINs are generated on an ongoing basis, generally focusing on countries from which asylum claims are most commonly received. These reports may provide general background information on a country, address aspects of conditions in a country that are relevant to common types of asylum claims, and/or describe the current humanitarian or security situation in a country. CPINs are compiled from material produced by a range of recognised external information sources (such as news reports, academic literature, independent research reports, and fact-finding reports from UK government or from other governments). CPINs also contain Home Office policy on the recommended position to be taken with respect to various types of claims, based on the available and accepted country information.

    COIR responses are prepared to address specific queries from caseworkers or other Home Office officials. These relate to information that is not covered in the CPINs.

    Description of work

    IAGCI commissions country experts or experienced researchers to evaluate and report upon the information contained in Home Office COI products. The IAGCI requires an expert to review the following COI products on Afghanistan, Colombia, and India (3 separate tenders; 1 for each country):

    Tender 1 (Afghanistan)

    Tender 2 (Colombia)

    Tender 3 (India)

    The successful bidder will review, in addition to up to 10 COIR responses on conditions in India, 3 of the CPINs below (to be agreed with the IAGCI prior to the commencement of work):

    The reviewer will be asked to evaluate the extent to which the material under review provides an accurate, balanced, and up-to-date summary of the key available sources regarding conditions in the country concerned and to identify any areas where the COI can be improved. Specifically, the review should entail:

    • assessing the extent to which information from source documents has been appropriately and accurately reflected in the CPIN reports
    • identifying additional sources detailing relevant aspects of current conditions in the country
    • noting and correcting any specific errors or omissions of fact
    • making recommendations for general improvements regarding, for example, the structure of the report, its coverage, or its overall approach
    • ensuring no reference is made to an individual source which could expose them to risk

    The reviewer should follow these guidelines:

    • the review should focus exclusively on the country of origin information contained within the document, and not pass judgment on the policy guidance provided
    • CPINs should be reviewed in the context of their purpose as set out above. It should consider the situation in the country up to the stated ‘cut off’ date for inclusion of information
    • when suggesting amendments, rather than ‘tracking changes’ on the original CPIN, a list of suggested changes should be provided as part of a stand-alone review paper, and each report should be reviewed separately. A reporting template will be provided to the reviewer
    • any suggestions for additional information (or corrections to information in the document) must be referenced to a source document (preferably open source) for the Home Office to be able to use it. The Home Office may use foreign language source documents, but only if the information is considered essential and is not available in an English-language source

    Previous reviews of COI products can be consulted on the ICIBI website.

    The selected reviewer will be expected to consult with the Chair of the IAGCI in advance of commencing work on the review and to address any comments or suggestions the Chair may have on the final draft. The reviewer will also be expected to attend an IAGCI meeting at which the review will be discussed. Representatives from the Home Office will also attend the meeting to provide responses to comments and recommendations made in the review.

    Reviews commissioned by the IAGCI will be published and may be used as source documents for future CPINs or other Home Office COI products.

    Payment for this work will be set at £3,000, payable following acceptance by the IAGCI Chair of the completed review and the reviewer’s participation in the IAGCI meeting to discuss the review. Contractual terms will be confirmed in a short-form contract.

    How to Apply

    Experts interested in conducting one of these reviews should submit:

    • a brief letter setting out (1) their relevant experience and expertise, including knowledge of human rights and/or asylum issues, pertaining to Afghanistan, Colombia, or India; and (2) how they would approach the task of reviewing the selected COI.
    • their c.v.

    Expressions of interest should be submitted to IAGCI@icibi.gov.uk by the close of 22 August 2025 and will be judged with reference to the bidder’s demonstrated country knowledge and expertise; their awareness of human rights and/or asylum issues; their research experience, including any relevant experience of reviewing country of origin information; and the soundness of their proposed approach to carrying out the review.

    It is expected that the successful bidder will be notified by 29 August 2025. The final review will be due by the close of 24 October 2025 and will be discussed at an IAGCI meeting planned for later in the year.

    Updates to this page

    Published 11 July 2025

    MIL OSI United Kingdom

  • Semicon India 2025 to feature global pavilions, country roundtables, and record participation

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    The fourth edition of Semicon India 2025, scheduled for September 2–4 at Yashobhoomi (India International Convention and Expo Centre), New Delhi, will see the largest-ever global participation, the Ministry of Electronics and Information Technology (MeitY) announced on Friday.

    Jointly organised by the India Semiconductor Mission (ISM) and SEMI, the event aims to showcase India’s expanding capabilities across the microelectronics and semiconductor value chain. This year’s theme is ‘Building the Next Semiconductor Powerhouse’.

    According to the ministry, over 300 companies from 18 countries will exhibit at Semicon India 2025 — the highest to date. The event will, for the first time, feature four international pavilions from Japan, South Korea, Singapore, and Malaysia. Eight country roundtables are also planned to promote bilateral partnerships between India and key semiconductor markets.

    In line with India’s push to strengthen its talent pipeline, the event will include dedicated skilling and workforce development programmes. Students and engineers will have access to training, upskilling sessions, and career counselling. A dedicated Semiconductor Design Startup Pavilion will highlight innovation-driven chip design firms, while the number of State Government Pavilions has risen to nine from six in the last edition.

    The three-day conference will bring together global CXOs, technology leaders, and policy experts to share insights on manufacturing trends, supply chain strategies, and emerging technologies.

    The Centre has been working to position India as a trusted semiconductor hub, supported by the Semicon India programme — a ₹76,000-crore initiative to build a robust domestic semiconductor and display manufacturing ecosystem. The government recently revised the programme to keep pace with aggressive incentives offered by other countries and the limited number of companies with advanced node technologies.

    In a related development, the Union Cabinet has approved India’s sixth semiconductor manufacturing unit, which will come up near Jewar Airport in Uttar Pradesh through a joint venture between the HCL Group and Taiwan’s Foxconn. The facility, with a capacity of 20,000 wafers per month, is expected to produce 36 million chips monthly and create employment for around 2,000 people.

    Meanwhile, work is underway on the other five approved units, one of which is expected to be inaugurated later this year.

    To further boost the sector, the government recently amended Special Economic Zone (SEZ) rules to address the unique requirements of semiconductor and electronics component manufacturing. Given the capital-intensive nature and longer gestation periods of these industries, the changes are intended to attract pioneering investments and strengthen India’s position in the global semiconductor landscape.

     

  • China’s GDP growth set to slow, raising pressure on policymakers

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    China’s economy is expected to have slowed down in the second quarter from a solid start to the year as trade tensions with the United States added to deflationary pressures, reinforcing expectations that Beijing may need to roll out more stimulus.

    The world’s second-largest economy has so far avoided a sharp slowdown in part due to a fragile U.S.-China trade truce and policy stimulus, but markets are braced for a gloomier second half pressured by slowing exports, weak consumer demand, and a persistent property downturn.

    Gross domestic product growth in April-June is forecast at 5.1% year-on-year, cooling from 5.4% in the first quarter, a Reuters poll of 40 economists showed on Friday.

    The projected pace would still exceed the 4.7% growth forecast in a Reuters poll in April and remain broadly in line with the official full-year target of around 5%.

    Investors are closely watching for signs of fresh stimulus at the upcoming Politburo meeting due in late July, which is likely to shape economic policy for the remainder of the year.

    “We expect second-quarter GDP growth to exceed 5%, compared to 5.4% in the first quarter, indicating that there is no immediate need for additional stimulus,” analysts at Societe Generale said in a note.

    GDP growth is projected to slow to 4.5% in the third quarter and 4.0% in the fourth, according to the poll, underscoring mounting economic headwinds as U.S. President Donald Trump’s global trade war leaves Beijing with the tough task of getting households to spend more at a time of uncertainty.

    “We see a demand cliff in the second half, driven by multiple factors,” said Ting Lu, chief China economist at Nomura, in a note. Lu cited slowing exports under U.S. tariffs, the fading boost from a consumer goods trade-in program, austerity measures, and a protracted property slump.

    “We believe Beijing will very likely rush to roll out a new round of supportive measures at some point during H2.”

    For the whole of 2025, China’s GDP growth is forecast to cool to 4.6% – falling short of the official goal – from last year’s 5.0% and ease further to 4.2% in 2026, according to the poll.

    On a quarterly basis, the economy is forecast to have expanded 0.9% in the second quarter, slowing from 1.2% in January-March, the poll showed.

    The government is due to release second-quarter GDP data and June retail sales, industrial production and investment data at 0200 GMT on July 15.

    STIMULUS ALONE NOT ENOUGH

    Beijing has ramped up infrastructure spending and consumer subsidies, alongside steady monetary easing. In May, the central bank cut interest rates and injected liquidity as part of broader efforts to cushion the economy from Trump’s trade tariffs.

    Analysts polled by Reuters expect the central bank to cut its key policy rate – the seven-day reverse repo rate – by 10 basis points in the fourth quarter, along with a similar cut to the benchmark loan prime rate (LPR). The central bank is also expected to lower the weighted average reserve requirement ratio (RRR) by 20 basis points during the same period.

    But China observers and analysts say stimulus alone may not be enough to address deflation, which deepened to its worst level in almost two years in June.

    China’s GDP deflator – the broadest measure of prices across goods and services – is expected to decline further in the second quarter, marking a ninth consecutive quarterly drop, the longest streak since records began in 1993.

    Analysts polled by Reuters estimate a 0.1% rise in China’s consumer prices for this year, well below the government’s target of around 2%, before picking up 1.0% in 2026.

    Expectations are growing that China could accelerate supply-side reforms to curb excess industrial capacity and find new ways to boost domestic demand.

    Chinese government advisers are stepping up calls to make the household sector’s contribution to broader economic growth a top priority at Beijing’s upcoming five-year policy plan, as the trade tensions and deflation threaten the outlook.

    (Reuters)

  • MIL-OSI Australia: New Meadowbrook Health Centre providing more care, closer to home

    Source: Australian Parliamentary Secretary to the Minister for Industry

    The Meadowbrook Health Centre promised during the 2019 federal election and fully funded by the Albanese Labor Government is now open to patients.

    It will provide better healthcare, quicker and closer to home for thousands of people.

    The Albanese Government has officially handed over the $33.4 million centre to be operated by Queensland Health.

    Federal Minister for Health Mark Butler said the centre will provide care to the Logan community from today and into the future.

    “The Albanese Government’s $33.4 million investment builds on our reforms to strengthen Medicare and ensure people get the care they need, where they need it,” he said.

    “This centre will keep locals out of busy hospital emergency departments.”

    Located opposite the Logan Hospital, the centre includes a minor injury and illness clinic which is open now, enabling residents to access vital non‑life‑threatening care without needing to go to the hospital emergency department.

    This new centre will work as part of an established urgent care service network with the Logan Medicare Urgent Care Clinic also operating nearby.

    Federal Treasurer and Member for Rankin Jim Chalmers said along with a minor injury and illness clinic, the centre included a women’s health outpatient centre providing gynaecology and antenatal services which would open soon.

    “This is a gamechanger for our local area,” he said.

    “This new centre will ease pressure on the emergency department at Logan Hospital and it will give our community easier access to quality care.

    “It means better healthcare, quicker and closer to home for thousands of people in our community.”

    Queensland Minister for Health and Ambulance Services Tim Nicholls said the opening of the Meadowbrook Health Centre and the new Minor Injury and Illness Clinic was a valuable addition to the Logan community.

    “We are doing all we can to take the load off our busy EDs and this new clinic is vital in ensuring patients who don’t need to be in emergency can get the medical care they need in a timely fashion,” Minister Nicholls said.

    “These facilities are designed to provide members of the community with same day walk‑in, walk‑out care and services for non‑life‑threatening conditions.”

    The Crisafulli Government will ensure ongoing delivery of services at the centre through continual funding.

    Member for Forde Rowan Holzberger said he was pleased to see this investment from the Albanese Labor Government delivering real benefits for his community through this new health centre.

    “My priority is delivering for our local community and the new health centre is a great example of how we are responding to the needs of the community,” he said.

    “The new health centre at Meadowbrook will ease the pressure on nearby health facilities, which are already operating at capacity, as well as provide local families with the reassurance they deserve to know they can get treatment for their loved ones when and as they need it.”

    Metro South Health Chief Executive Noelle Cridland said the Meadowbrook Health Centre would support and work in collaboration with Logan Hospital.

    She said Metro South Health was proud to provide another modern, accessible, convenient facility designed to provide better access to care, including women’s health services previously located at Logan Hospital.

    “We have already seen an amazing response from people attending the Satellite Health Centre’s at Eight Mile Plains and Redlands, so I’m thrilled that Logan residents will have the same opportunity to access free, high‑quality care locally in this rapidly growing community,” Ms Cridland said.

    Meadowbrook Health Centre Facility Manager Tracey McTigue said patients could walk in at any time during opening hours to access care in the Minor Injury and Illness Clinic.

    “The Minor Injuries and Illness Clinic on the ground floor will be open from 8am to 10pm daily to treat simple fractures, sprains and strains, fevers and coughs, head injuries without loss of consciousness, and a range of other non‑life‑threatening conditions,” Ms McTigue said.

    MIL OSI News

  • MIL-OSI Africa: North Kivu: Living conditions worsen in Bambo – a fragile sanctuary for tens of thousands fleeing violence

    Source: APO


    .

    Bambo, North Kivu, is facing a rapidly worsening humanitarian crisis as ongoing conflict has forced tens of thousands to flee to the town. Overcrowded shelters, food shortages, and strained health services are pushing displaced families to the brink. Médecins Sans Frontières (MSF) is providing essential care to around 3,700 people each week – an increase of more than 40% since before current wave of mass displacement began. Local needs far exceed current capacity.

    When fighting erupted in Rushashi, Kinoko* fled with her husband and six children, traveling for weeks through the forest. Armed groups had seized their harvest, forcing them to leave everything behind and lose contact with relatives – whose fate is uncertain.

    Arriving in Bambo in late June, the family joined tens of thousands of newly displaced people—most of them women and children. Kinoko and her family are currently sheltering in a school, one of 24 collective sites across Bambo, which also include churches and empty buildings. Between May and July, the number of displaced people in the town nearly doubled, surpassing 51,000 and now making up more than 80% of Bambo’s population.

    “It is difficult to sleep because it is so crowded here. To survive, we go to the fields and ask local residents for manioc leaves and rotten bananas, but even then, we struggle. The kids are so hungry,” she said.

    Ongoing instability continues to drive mass displacement across Rutshuru territory. Since MSF’s last call for urgent action in June, Bambo—one of the region’s largest towns—has fallen to the M23 armed group, which remains locked in conflict with Democratic Forces for the Liberation of Rwanda [FDLR] and Collective of Movements for Change [CMC] militias.

    “I left my home after gunfire broke out between the M23 and CMC,” explained Nsaku*, a 49-year-old man who fled Birambizo with four family members. “Several houses were set on fire on the pretext that they belonged to the CMC. Given the growing insecurity, I decided it was best to leave after spending a few days hiding in the bush. I had to leave my livestock behind.”

    Bambo has become a fragile sanctuary for people escaping violence, as conflict continues to devastate the surrounding areas and makes it unlikely that displaced families will be able to return home soon. Armed groups frequently steal harvests, leaving people with few means of survival—even if they were to go back. Many new arrivals are deeply traumatized, and numerous testimonies describe violence allegedly committed by armed groups.

    A recent arrival to Bambo explained that he fled to the town after hearing bombs explode near the fields where he was living and working. “We were warned that anyone who stayed behind would be killed,” he said.

    “One soldier picked up a chicken and cut off its head in front of me, suggesting that I would be next,” said another, who managed to escape. “Two members of my family were killed.”

    The humanitarian needs of the town’s ever-growing population are immense. Many are living in overcrowded conditions with limited access to clean water and sanitation or basic household items such as cooking equipment; some are unable to find shelter at all; and hunger is rising – the price of beans at the local market has doubled and those displaced people lucky enough to find work typically eke out a living of less than $1 per day working in fields.

    MSF has operated in Bambo since 2017 and is among the few international medical organizations supporting displaced people in the area, providing care for around 3,700 people each week at the general hospital and health centers in and around the town – up from 2,400 per week prior to the mass displacement.

    Malnutrition wards have had occupancy rates over 100 percent for close to a month; dozens of sexual violence victims are seen every week; and significant numbers of patients continue to seek treatment for diarrheal diseases and respiratory infections.

    Malaria cases have surged since July, with a single clinic where MSF operates reporting an average of 341 cases each week over the past month – a figure that continues to grow. This sharp increase is partly due to cuts in international humanitarian funding, including from USAID, which forced the national malaria programme to halt its activities in the area. These funding cuts have also left local health authorities with fewer resources to treat malnutrition, provide post-exposure prophylaxis [PEP] kits, and support Tuberculosis and HIV services.

    “Urgent interventions are required not only in the medical sector, but also in critical related areas such as water, sanitation, and hygiene (WASH), food distribution, and shelter provision. Without comprehensive action in these fields, the risk of disease outbreaks will continue to rise,” said François Calas, MSF’s Head of Mission in the Democratic Republic of Congo.

    “MSF teams will continue to provide lifesaving medical care in Bambo, but we cannot meet alone the growing humanitarian needs of this community. It is vital that other partners step up to avoid disaster.”

    *Name has been changed

    Distributed by APO Group on behalf of Médecins sans frontières (MSF).

    MIL OSI Africa

  • MIL-OSI Russia: China, Egypt pledge to deepen strategic ties, promote mutual benefit

    Translation. Region: Russian Federal

    Source: People’s Republic of China in Russian – People’s Republic of China in Russian –

    An important disclaimer is at the bottom of this article.

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    CAIRO, July 11 (Xinhua) — Chinese Premier Li Qiang concluded a two-day official visit to Egypt on Thursday, declaring strengthening bilateral ties and vowing to deepen cooperation between the two countries.

    During the visit, Li Qiang emphasized the enduring strength and strategic depth of China-Egypt relations, pointing to the long-standing friendship between the two peoples, the shared values of ancient civilizations and the growing partnership.

    “Since the establishment of diplomatic relations almost 70 years ago, the two countries have remained close friends who support each other and strategic partners with a common destiny,” the Prime Minister said upon his arrival in Egypt.

    The two countries have together created a model of solidarity, unity, self-reliance, mutual benefit and mutual support among major developing countries, he added.

    China-Egypt relations are flourishing, their traditional friendship is strengthening, political mutual trust is deepening, practical cooperation is yielding fruitful results, and multilateral coordination is becoming closer and more effective, Li Qiang said.

    Welcoming the steady growth of bilateral ties, former Egyptian Ambassador to China Assem Hanafi wrote in an article recently that over the past 10 years, Cairo-Beijing relations “have become a model of a comprehensive partnership based on respect, trust, understanding and common interests.” According to him, the ties “have gained unprecedented momentum, marked by deepening political cooperation and active economic interaction.”

    China is a major trading and investment partner of Egypt. In 2024, bilateral trade exceeded US$17 billion, and Chinese investment in Egypt, especially in the Suez Canal Economic Zone, has increased sharply. The Suez Canal Economic and Trade Area (TEDA), which hosts 185 companies, has become a model for industrial cooperation.

    Cooperation was at the center of the agenda of Li Qiang’s talks with Egyptian leaders. During the meetings, the State Council premier emphasized the importance of economic synergy and investment promotion.

    In a meeting with Speaker of the House of Representatives (lower house of parliament) of Egypt Hanafi Ali El-Gebali, Li Qiang laid out a comprehensive vision for cooperation, saying that China and Egypt, in pursuit of higher levels of mutual benefit and win-win results, should cooperate in the sustainable operation of bilateral landmark projects, continuously improve the level of bilateral trade and investment, and strengthen industrial synergies and market ties.

    During talks with Egyptian Prime Minister Mostafa Madbouly, Li Qiang said that China is willing to cooperate with Egypt to optimize the development of bilateral trade and create new exciting cooperation projects, as well as new drivers of economic growth.

    “Chinese investment in Egypt can be classified as a win-win model, as Egypt benefits from Chinese technology, job creation and more. Chinese-Egyptian products can also be exported, making this investment mutually beneficial,” Essam Sharaf, a former Egyptian prime minister and member of the Advisory Committee of the Belt and Road Forum for International Cooperation, told Xinhua. “The cooperation between developing countries and China cannot be underestimated. If fully realized, it will create tremendous strength and strong synergy for the Global South,” he stressed.

    China and Egypt will celebrate the 70th anniversary of diplomatic relations next year, and their leaders are optimistic about the future development of bilateral relations.

    Li Qiang told Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi during the talks that China is willing to work with Egypt to take the 70th anniversary of the establishment of diplomatic ties between the two countries next year as an opportunity to develop traditional friendship, strengthen political mutual trust and continue to firmly support each other on issues concerning the core interests of both sides.

    Egypt became the first Arab and African country to establish diplomatic relations with China, making China-Egypt relations go beyond bilateral ones and have important regional and global significance.

    During a meeting with Arab League Secretary-General Ahmed Abu al-Gheit, Li Qiang pointed to the broader strategic dimension of China’s engagement with the Arab world. The premier called China and Arab countries “trustworthy friends and good partners,” noting that China-Arab relations are at their best ever.

    Li also called for deeper coordination in the international arena, saying China is willing to strengthen communication and coordination with Arab countries on platforms such as the UN, the Shanghai Cooperation Organization (SCO), the World Trade Organization (WTO) and the G20, demonstrate a common will and speak together to promote a more fair and equitable global governance system.

    In response to Li Qiang’s remarks, A.A. al-Gheit called China “a good friend and a good partner of Arab countries.” A.F. al-Sisi said that China is “a sincere friend of Egypt” and that relations between the two countries have reached “the highest level in history.”

    Egypt highly appreciates China’s fair position on Middle East issues and is ready to strengthen coordination with China within the UN, BRICS and other multilateral structures to protect common interests and maintain regional peace and stability, M. Madbouly said. –0–

    Please note: This information is raw content obtained directly from the source of the information. It is an accurate report of what the source claims and does not necessarily reflect the position of MIL-OSI or its clients.

    .

    MIL OSI Russia News

  • MIL-OSI United Kingdom: Milestone training achievement for Trauma Informed Plymouth Network

    Source: City of Plymouth

    A major milestone has been reached in Plymouth and the surrounding areas, with 5,000 people now having been trained in trauma-informed practice.

    The Trauma Informed Plymouth Network (TIPN) has been delivering training to people working across the public, private, voluntary and community sectors since it began in 2018.

    Since 2022, the training provided by the network has largely been funded by the Plymouth City Council Changing Futures programme, which works in partnership to improve outcomes with and for adults experiencing multiple disadvantages including homelessness, mental health issues and domestic abuse.

    Trauma is about the harmful things that people experience and the impact that this has – it can affect people in different ways and everyone’s experience is unique. Being trauma-informed is a mindset and way of acting which addresses the inequalities, discrimination and barriers that people affected by trauma might experience.

    Due to the training delivered by TIPN, there are now 5,000 people working locally who are equipped to recognise trauma’s impact and respond with sensitivity and compassion.

    Attendees at an event to celebrate the TIPN’s milestone achievement

    Councillor Chris Penberthy, Cabinet Member for Housing, Cooperative Development and Communities, said: “Reaching 5,000 people trained in trauma-informed practice is a powerful testament to Plymouth’s commitment to building a more compassionate and inclusive city. This work is transforming how services are delivered across our communities, ensuring that people are met with understanding, not judgment.”

    “I’m incredibly proud that through our Changing Futures programme, the Council has been able to support this vital initiative.”

    Nancy Hardwick, TIPN Co-ordinator, said: “The training delivered by the Network has grown as organically as the Network itself and continues to be for many, the gateway into a way of seeing the world which in turn invites shifts, as individuals and within systems, that are safer, more kind, person centred, empowering and collaborative.

    “It is my great privilege to have a small role to play in the co-ordination of the training and to see how it has contributed to the wave of change which Plymouth has such a part to play in nationally.

    “This milestone is a wonderful opportunity to say thank you to and celebrate the gifts and generosity of those in our training pool who give of themselves with courage and vulnerability each time they deliver the training.”

    Find out more about the TIPN at traumainformedplymouth.org.

    MIL OSI United Kingdom