Category: housing

  • MIL-OSI Europe: From Mongolia to the Apostolic memory of Rome: The “ad limina Petri” pilgrimage of a small missionary Church

    Source: Agenzia Fides – MIL OSI

    Thursday, 19 June 2025

    by Gianni ValenteLess than three years ago, Peter’s successor came to visit them in Ulaanbaatar, even traveling in a wheelchair. Now, some of them have come from there to visit Peter, venerate his memory, and also greet his new Successor. In total, there are 26 people, including their bishop, the missionary Cardinal Giorgio Marengo. Among them are Cecilia, from the Prefecture’s media office, and Amanda, head of the spirituality house. Also present is Amaraa, a driver who does everything, and Zulaa, the cook. In addition, there is the treasurer Andrea, a Salesian brother from Vietnam, and the Korean priest Peter Hong with the 10 parishioners of St. Mary’s Church. A small remnant of the the Catholic community in Mongolia, almost 1,500 souls scattered among those 3.5 million fellow Buddhists, Muslims, and non-believers. From June 15 to 18, they made their Jubilee pilgrimage to the Eternal City, passing first through Turin and then arriving in Assisi. A journey to the apostolic sources of the Church of Rome, undertaken by the sons and daughters of a small and young missionary Church. Days tinged with gratitude, full of many surprising experiences with a reality in which they were also able to recognize something familiar.One does not become a Christian aloneBefore leaving Ulaanbaatar, the pilgrims had studied the history and treasures of Rome’s four papal basilicas, thus preparing themselves to better understand everything they were about to see and hear. Their first fraternal encounter in the Italian capital took place with the parish community of St. Jude Thaddeus, a Roman church dedicated to the apostle of the same name, located in the Appio Latino neighborhood and entrusted to Cardinal Giorgio Marengo. After Mass, they shared a communal lunch in a fraternal atmosphere. In that environment, the simple and profound faith of the Mongolian Catholics made itself felt with clear and direct words, full of apostolic authenticity. “To bring the message of Jesus to Mongolia,” explained Rufina Chamingerel, “the Church did not send parcels of books, but people, like living books.”Saint Peter came from Jerusalem to Rome, where he was martyred. “The Gospel comes from outside,” Pope Leo recalled last Saturday, evoking the figure of Saint Irenaeus, the great theologian who came from Asia Minor and died a martyr as Bishop of Lyon. Rufina echoed that same thing today: “We could not have converted to Christianity on our own if the missionaries had not arrived. The faith has reached us because missionaries, both men and women, have arrived here too.”On Sunday afternoon, led by Cardinal Marengo, the Mongolian pilgrims visited the Basilicas of St. John Lateran and St. Mary Major – Rome’s Bethlehem – which houses the relics of the Nativity of Jesus, the icon of the mary Salus Populi Romani, and now the remains of Pope Francis. “At one point,” Rufina recalled, “Pope Francis wanted to come to Mongolia in person. He, who was the Pope, wanted to visit us as a missionary. His presence among us moved us deeply and gave us great comfort in the faith.”Peter’s Tomb and Pope LeoDuring the visit to St. Peter’s Basilica, Cardinal Giorgio Marengo led his Mongolian friends to the tomb of the Apostle Peter to pray together. There, in the heart of a memory guarded for almost two thousand years, they savored the intimate spiritual affinity that unites the small Christian community of Mongolia with the heart of the Church of Rome and with the events recounted in the Acts of the Apostles: words, gestures, joys, and tribulations of those who saw Jesus and lived with Him. Rufina, like Cecilia and many other Mongolian converts, bears the name of a Roman martyr from the early centuries. Her name was suggested by a nun after having told her the story of the young Rufina, daughter of Senator Astrius, killed along with her sister Secunda during the persecutions of Emperor Valerian. What awakened in her the desire to be baptized, she recalls today, were the parish priest’s homilies: “He described a life and a reality that I felt I had longed for since I was a child. Now I am on my way. In the first steps, one experiences the enthusiasm of the beginning. Then, little by little, I realize that it is necessary to ask each day to begin again.” “We must live our daily lives in faith, with all their challenges. The important thing is that I perceive more and more clearly the dialogue between my daily life and faith.”Thus, in Mongolia too, the mystery of hearts that become Christians happens again by grace. In the young Church of the Apostolic Prefecture of Ulaanbaatar, a precious experience is quietly blossoming for the entire universal Church, which today more than ever needs to recognize itself as nascent and humbly look back on the origins of Christianity.Even Pope Leo was able to embrace the witness of these new Catholics and find solace in their faith when he welcomed the Mongolian pilgrims on Tuesday, June 17, at the Apostolic Palace.”We were very happy to meet Pope Leo. “We recalled the dimension of the Church in Mongolia as a ‘nascent Church,’ as Pope Francis had also described it,” Cardinal Giorgio Marengo told Fides. “It was beautiful to recall with him Pope Francis’s trip to Mongolia. We thanked our Mongolian faithful present during this pilgrimage for their witness of faith, knowing that for them, the choice to become Christians is not at all easy. We asked Pope Leo to pray for us and asked him to come to Mongolia too.”The Mission of the Church and prayer for the NovenaOn Wednesday, June 18, the pilgrims from Mongolia met with Cardinal Luis Antonio Tagle, Pro-Prefect of the Dicastery for Evangelization, at the historic Palace of Propaganda Fide.The experience of the small ecclesial community in Mongolia seems to be able to provide valuable insights for the entire Church, beginning with those who, by virtue of their condition and vocation, are more directly involved in the apostolic and missionary work of the Church. This is what emerges from the words and images used by Rufina, head of the Pastoral Office of the Apostolic Prefecture in Ulaanbaatar, when asked about her work. “We support Cardinal Giorgio Marengo, the missionaries, the parishes; we help them continue their service, taking into account what is needed day by day, moment by moment.” Sometimes it is a matter of finding a small prayer, writing a brief catechesis, doing a translation, or preparing a meeting,” she explains.The daily effort consists of recognizing what ecclesial life needs, grasping real needs, and trying to respond to them. “In recent weeks,” Rufina continues, giving concrete images of her daily work, “we have mobilized so that all the parishes in the prefecture share the same prayers for the Pentecost Novena.”These are simple initiatives, inspired by the shared treasure of the universal Church, that nourish the faith of a growing community. This same simplicity is also revealed in the requests of the faithful. “Those who have recently converted to Christianity always ask us for simple, essential things for their journey in faith. Twenty years ago,” Rufina recalls, “when I was a young catechist, we were delighted to find a useful image for catechesis. Now, with the Internet, there are more possibilities, but we continue to respond to the needs that concrete reality poses to us.”In Mongolia, ecclesial works are not born from a desire for protagonism or abstract voluntarism. They flourish only to respond to real needs, with a perseverance that can only be based on gratitude. (Agenzia Fides, 19/6/2025)
    Share:

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Russia: Who will perform on stage at Scarlet Sails 2025?

    Translation. Region: Russian Federal

    The main theme of the concert numbers on Palace Square will be the victory of good over evil. An important milestone in Russian history will also be reflected – the 80th anniversary of the Great Victory.

    Lidiya Butuzova, general producer of the concert part of the “Scarlet Sails-2025” graduates’ celebration on Palace Square:

    – In the concert part of “Scarlet Sails”, together with the artists and graduates, we will discuss what helps us all win, what qualities are necessary for this, what is needed to move forward and achieve success. Of course, we will remember the great victories of our ancestors.

    The concert of the main celebration of graduates will include several blocks, each of which will embody the qualities that help to win.

    The 5UTRA group will talk about hope. It is this that helps to overcome difficulties and believe in the best. The video sequence on the screens, made in pastel colors, will create an atmosphere of lightness and emphasize the moment of expectation of happiness. For the first time in the history of the graduates’ holiday, the artists of the theater on the water will appear on stage. Together with the ballet “Todes”, they will complement the first performance.

    Singer and musician Akmal’ will be responsible for love. The performer, dancers and other artists on stage will turn into a single mechanism, the clear and precise movements of which symbolize order and harmony.

    The most anticipated artist of the evening is Nadezhda Kadysheva. In the “Power of Unity” block, she will perform popular hits “Shiroka Reka”, “I’m Not a Witch”, “Techet Ruchey”, “Vinovataya Lie Ya”, “Plyvet Venochek”. These compositions are filled with deep meanings, conveying a feeling of love for the homeland, loyalty to traditions and the strength of the Russian people. The graphics on the screens will show picturesque landscapes of Russian expanses and native birches, magical images of fairy-tale characters familiar to everyone from childhood.

    Vadim Samoilov/Agatha Christie will talk about wisdom and cunning, and the rock and pop group The Hatters will talk about courage. The group’s lead singer will experience the state of weightlessness. The “Will and Spirit” block is assigned to the singer Bearwolf. A musical medley, a theatrical performance and the appearance on stage of the brightest and most large-scale decoration of the evening will show the victory of light and goodness over darkness and chaos.

    “Ivanushki International” will present “Joy and Jubilation”. Honored Artist of Russia Zara will conduct a history lesson and remind about the exploits of our ancestors and heroes of our time. Those who defended their country, glorified and inspired subsequent generations.

    Lidiya Butuzova, general producer of the concert part of the “Scarlet Sails-2025” graduation celebration on Palace Square:

    – “Scarlet Sails” is a project that in itself inspires new achievements. The project is about dreams and the fulfillment of desires. The main thing is to believe in it and charge yourself with the wonderful energy of love, kindness and happiness that comes from it.

    A separate issue will be dedicated to the most tragic page in the history of the city on the Neva – the siege of Leningrad. It will be a kind of epilogue and summing up. This is a block about people who survived the siege and stood firm in the Great Patriotic War. And all of them, of course, possessed those qualities – fortitude, faith, hope, will, wisdom, love – that helped them win. The stage will turn into a window sealed with tape during the bombing, and the chronicles of those terrible days will come to life on white canvases. Musician and composer Nikola Melnikov and the orchestra will perform Shostakovich’s Symphony No. 7.

    The hosts of the main graduates’ concert will be Mitya Khrustalev and Daria Blokhina.

    The concert on Dvortsovaya will begin at 22:00 Moscow time and will last 2 hours and 40 minutes. At 00:40, a water-pyrotechnic show will unfold in the waters of the Neva with the participation of the main symbol of the holiday – the snow-white brig “Russia” under scarlet sails.

    The Scarlet Sails festival was revived in 2005 after a long hiatus on the initiative of Joint-Stock Bank ROSSIYA, the Government of St. Petersburg and Channel Five.

    The material was prepared by the press service of Channel Five.

    MIL OSI Russia News

  • Iran says no nuclear talks under Israeli fire, Trump considers options

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    Iran said on Friday it would not discuss the future of its nuclear programme while under attack by Israel, as Europe tried to coax Tehran back into negotiations and the United States considers whether to get involved in the conflict.

    A week after it began attacking Iran, Israel’s military said it had carried out new strikes on dozens of military targets overnight, including missile production sites and a research organisation involved in nuclear weapons development in Tehran.

    Iran launched at least one new barrage of missiles early on Friday, striking near residential apartments, office buildings and industrial facilities in the southern city of Beersheba.

    The White House said on Thursday that President Donald Trump would decide on “whether or not to go” with U.S. involvement in the conflict in the next two weeks, citing the possibility of negotiations involving Iran in the near future.

    Iranian Foreign Minister Abbas Araqchi said on Friday there was no room for negotiations with Israel’s superpower ally the United States “until Israeli aggression stops”.

    But he was due to meet European foreign ministers in Geneva later on Friday for talks at which Europe hopes to establish a path back to diplomacy over Iran’s nuclear programme.

    Two diplomats said before the meeting involving France, Britain, Germany and the European Union’s foreign policy chief that Araqchi would be told the U.S. is still open to direct talks. Expectations for a breakthrough are low, diplomats say.

    Israel began attacking Iran last Friday, saying its longtime enemy was on the verge of developing nuclear weapons. Iran, which says its nuclear programme is only for peaceful purposes, retaliated with missile and drone strikes on Israel.

    Israel is widely assumed to possess nuclear weapons. It neither confirms nor denies this.

    Israeli air attacks have killed 639 people in Iran, according to the Human Rights Activists News Agency, a U.S.-based human rights organisation that tracks Iran. The dead include the military’s top echelon and nuclear scientists.

    Israel has said at least two dozen Israeli civilians have been killed in Iranian missile attacks.

    Reuters could not independently verify the death toll from either side. Details of casualties in the latest strikes were not immediately known.

    CIVILIANS KILLED

    Both sides say they are attacking military and defence-related targets, but civilians have also been caught in the crossfire and each has accused the other of hitting hospitals.

    An Iranian news website said a drone had struck an apartment in a residential building in central Tehran on Friday, but did not give details.

    Israel’s strikes on Iran’s nuclear installations so far pose only limited risks of contamination, experts say. But they warn that any attack on the nuclear power station at Bushehr could cause a nuclear disaster.

    Israel says it is determined to destroy Iran’s nuclear capabilities but that it wants to avoid any nuclear disaster in a region that is inhabited by tens of millions of people and produces much of the world’s oil.

    The meeting in Geneva was due to start on Friday afternoon. The Swiss city is where an initial accord was struck in 2013 to curb Iran’s nuclear programme in return for sanctions being lifted. A comprehensive deal followed in 2015.

    Trump pulled the U.S. out of the agreement in 2018. A new series of talks between Iran and the U.S. collapsed when Israel launched what it called Operation Rising Lion against Iran’s nuclear facilities and ballistic capabilities on June 12.

    Trump has alternated between threatening Tehran and urging it to resume nuclear talks. His special envoy to the region, Steve Witkoff, has spoken to Araqchi several times since last week, sources say.

    The Middle East has been on edge since the Palestinian militant group Hamas attacked it in October of 2023, triggering the Gaza war, and Israel has been fighting on several fronts against Iran’s regional allies.

    Israeli Foreign Minister Israel Katz warned on Friday of further action against Iranian ally Hezbollah, a day after the Lebanese militant group suggested it would come to Iran’s aid.

    Western and regional officials say Israel is trying to shatter the government of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei.

    Prime Minister Benjamin Netanyahu said on Thursday “the downfall of the regime … may be a result, but it’s up to the Iranian people to rise for their freedom.”

    Iranian opposition groups think their time may be near, but activists involved in previous protests say they are unwilling to unleash mass unrest with their nation under attack, and Iranian authorities have cracked down hard on dissent.

    “How are people supposed to pour into the streets? In such horrifying circumstances, people are solely focused on saving themselves, their families, their compatriots, and even their pets,” said Atena Daemi, a prominent activist who spent six years in prison before leaving Iran.

    (Reuters)

  • Four crore people in Bihar have overcome poverty in a decade, says PM Modi in Siwan

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    Nearly four crore people in Bihar have overcome poverty in the past decade, Prime Minister Narendra Modi said on Friday, highlighting his government’s sustained efforts to uplift the poor and dismantle the legacy of deprivation left by previous regimes.
     
    Addressing a large public gathering in Siwan district, where he inaugurated and laid the foundation stone for development projects worth over ₹5,200 crore, the Prime Minister said his government had delivered tangible results where previous governments had offered only slogans.
     
    “For decades, the country heard only slogans about poverty eradication,” PM Modi said. “But in the past ten years, a record 25 crore Indians have come out of poverty. Institutions like the World Bank have also acknowledged this achievement.”
     
    He noted that Bihar, particularly under the leadership of Chief Minister Nitish Kumar, has played a pivotal role in this national transformation. “More than half of Bihar’s population once lived in extreme poverty,” he said. “But in the last ten years alone, nearly four crore people in the state have moved out of poverty. This is a remarkable turnaround.”
     
    PM Modi noted that for decades after independence, it wasn’t a lack of effort that held the poor back, but the absence of opportunities to move ahead. He said that even basic services were entangled in bureaucratic hurdles, turning routine tasks into major challenges. “People had to approach MPs just to get a gas connection, and bribes or personal contacts were often the only way to secure employment,” he said. He added that these conditions impacted Dalits, Mahadalits, and backward communities the most.
     
    He accused previous governments of turning the dreams of the poor into an opportunity for a select few families to accumulate wealth. “They sold dreams of poverty eradication, but only a handful became millionaires and billionaires,” he remarked.
     
    The Prime Minister said that in the last 11 years, the government has worked tirelessly to remove every hurdle from the path of the poor. “As a result, visible and impactful outcomes are now before the nation,” he said. Over four crore poor families across India have been provided with pucca houses under government schemes, he added, with another three crore houses planned. In Bihar alone, more than 57 lakh houses have been constructed under the Pradhan Mantri Awas Yojana, including over 1.10 lakh homes in Siwan district.
     
    He also noted that housing installments were disbursed for over 50,000 families in Bihar today. “What makes me proud is that a majority of these homes are registered in the names of women. Women who never had any property in their names are today becoming proud homeowners,” he said.
     
    PM Modi said that the Centre was not only providing housing, but also ensuring food, electricity, and water for every household. “More than 12 crore new households in the country have been connected with tap water. In Siwan alone, over 4.5 lakh families received water connections for the first time,” he said. He added that efforts were underway to ensure every rural household has access to clean drinking water and that urban infrastructure is being upgraded through the approval of new pipeline and sewage treatment projects across multiple cities in Bihar.
     
    Taking aim at previous administrations, the Prime Minister said their record on development was dismal. “Whenever these parties speak of development, people are reminded of shuttered shops, stalled businesses, and collapsed industries,” he said, accusing them of promoting a climate of lawlessness, corruption, and mafia control. “They have always been anti-Bihar and anti-investment. That is why they have never been able to win the trust of Bihar’s youth,” he remarked.
     
    The Prime Minister said that all the developmental efforts currently underway are driven by a vision to create a better life for the poor, the backward, and the middle class. “These projects are not just infrastructure initiatives. They are steps towards restoring dignity, ensuring justice, and securing the future for generations to come,” PM Modi added.
  • MIL-OSI Banking: WTO members examine LDC trade interests, trade and development priorities

    Source: WTO

    Headline: WTO members examine LDC trade interests, trade and development priorities

    LDC trade interests
    At the meeting of the WTO Sub-Committee on LDCs on 16 June, members considered   several LDC related proposals, including those on LDC graduation, LDC accessions and the future of the Enhanced Integrated Framework (EIF). They exchanged views on the latest proposal on LDC graduation, which focuses on three areas: subsidies, trade-related aspects of intellectual property rights and agriculture. A communication on strengthening the implementation of the LDC accession guidelines was submitted by India and Djibouti on behalf of the LDC Group.
    Members exchanged views on the future of the EIF, an Aid for Trade programme aimed at enhancing  LDC  integration  into global trade, which was implemented in two phases (2008 to 2015 and 2016 to 2022). Delegations considered the report of the EIF Task Force that included a set of proposed recommendations for a third phase covering the period from 2025 to 2031.
    An experience-sharing session in the Sub-Committee on LDCs explored new pathways for LDC trade growth. United Nations Trade and Development (UNCTAD) presented its 2024 report “Leveraging carbon markets for development”. Capital-based officials from Bangladesh and The Gambia shared insights on accessing green investment and leveraging trade-related climate finance for strengthening the competitiveness and resilience of key export sectors, including textiles and agriculture. The European Union and the LDC Fund for the Global Environmental Facility shared examples of support offered to LDCs with a view to achieving sustainable development and  transitioning to net zero for greenhouse gas emissions.
    Aid for Trade
    At the Aid for Trade session of the Committee on Trade and Development on 17 June, members continued sharing experiences on trade policy and regulatory support. Capital-based officials from Canada, China, Japan and Lao PDR participated in the discussion.
    Members welcomed Canada’s Expert Deployment Mechanism for Trade and Development, implemented by Cowater International, which supports developing economies in defining negotiating positions and implementing trade agreements. Representatives from the Japan International Cooperation Agency (JICA) highlighted Japan’s “co-creation” approach, which involves collaboration with the private sector, civil society and other donors. It was also noted that the 9th Tokyo International Conference on African Development (TICAD 9) would be held in August 2025 in Yokohama, Japan, under the theme “Co-create innovative solutions with Africa”.
    China and Lao PDR shared   South-South cooperation initiatives, including efforts to improve quarantine capacity and trade readiness.  Investments in railway infrastructure between the two countries were also acknowledged. UNCTAD’s efforts in measuring South-South flows were highlighted.
    Members reviewed a communication from Australia and Barbados proposing a draft ministerial decision titled “Reinforcing members’ commitment to Aid for Trade”. The proposal, set against the backdrop of declining official development assistance, calls for stronger monitoring and evaluation mechanisms and the establishment of a digital platform on existing trade-related technical assistance and capacity building programmes.
    During the experience-sharing session, key trends and challenges in global value chain (GVC) integration for developing economies were explored. The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) noted that global trade remains resilient, though uncertainty remains. Professor Juan Carlos Hallak, University of Buenos Aires, emphasized the importance of public-private sectoral roundtables in Latin America. He recommended a bottom-up approach that begins with trade facilitation and regulatory reforms before tackling more complex issues such as investment and technology.
    The Lowy Institute, Australia, highlighted Southeast Asia’s trade openness and manufacturing diversification, while stressing the need to boost services productivity and ease regulatory barriers. PrimeSilicon Technology showcased Bangladesh’s experience in supplying digitally delivered services in the semiconductor value chain. The B20, represented by Ms. Trudi Makhaya, outlined three policy priorities: restoring trust in multilateral trade, advancing African integration through the implementation of the African Continental Free Trade Area (AfCFTA), and promoting a climate-responsive trading system.
    Revitalizing trade and development work
    At the Committee on Trade and Development meeting on 18 June, the Secretariat presented a note on the implementation of the special and differential treatment provisions in the Agreement on Agriculture and the TRIPS Agreement. Members appreciated the Secretariat’s efforts in analysing special and differential treatment provisions. Members also explored how to revitalize trade and development deliberations.  Follow-up to the WTO Development Retreat was also discussed.
    Members   reviewed a communication from China titled “ Heightened Trade Turbulence and Responses from the WTO”. Other topics included the development aspects of the work programme on electronic commerce and duty-free, quota-free market access for LDCs. The Chair of the Committee on Trade and Development, Ambassador Mzukisi Qobo of South Africa, will consult members on a request by the co-convenors of the Investment Facilitation for Development Agreement to discuss progress made on the needs assessments under the WTO Committee on Trade and Development.
    Technical assistance
    The Secretariat presented the 2024 WTO Technical Assistance Report, highlighting four key results related to i) implementing WTO agreements; ii) accompanying new accessions; iii) advancing academic research; and iv) reaching out to various stakeholders. It was noted that in 2024 the Secretariat expanded its curriculum to include technical assistance activities on transparency in customs valuation and import licensing. As a result, 35 draft customs valuation notifications were received, with 22 circulated. The Secretariat also acknowledged technical assistance support to facilitate the WTO accessions of Comoros and Timor-Leste.
    On academic research, the WTO Chairs Programme saw a 13 per cent increase in WTO-related courses and a 16 per cent increase in trade-related research.  Five new universities joined the programme in 2024. However, due to budget constraints, the full potential of outreach activities to various stakeholders is yet to be fully explored.
    Members exchanged views on preparations for the next biennial WTO Technical Assistance and Training plan (2026 – 2027). The Secretariat provided an update on its ongoing work, including insights from beneficiaries. The Secretariat also highlighted that in view of limited resources, evolving approaches in the delivery of technical assistance and various funding scenarios were being considered going forward. Members welcomed the Secretariat’s efforts and expressed willingness to engage further in developing the WTO technical assistance plan.
    The next WTO Development Week is scheduled to take place from 17 to 19 November 2025.

    Share

    MIL OSI Global Banks

  • MIL-OSI Europe: Answer to a written question – Bovine tuberculosis and its consequences for farmers in Normandy – E-001370/2025(ASW)

    Source: European Parliament

    EU animal health rules for the management of infection with Mycobacterium tuberculosis complex (MTBC) in bovine animals are laid down in Commission Delegated Regulation (EU) 2020/689[1].

    These EU rules do not stipulate a ‘blanket slaughter’ of an entire establishment of bovine animals when one outbreak of infection with MTBC is confirmed among them.

    The EU rules provide for a proportionate approach, including derogations for the movement of animals and products from infected establishments.

    Implementation of those rules is the responsibility of the competent authority of the Member States. In case of confirmed outbreaks, the competent authority conducts an epidemiological enquiry and considers relevant factors to decide on the best way to deal with the situation. They have a margin of manoeuvre to choose from risk mitigating measures, including the slaughtering of animals.

    Diagnostic methods for infection with MTBC are laid down in Annex III, Section 2 of the same Regulation. Only those diagnostic methods can be used, and the Member States are supported by an EU Reference Laboratory[2].

    The EU rules are based on up-to-date scientific advice from the European Food Safety Authority, are in line with the international standards[3], and have been duly discussed with the experts of the Member States, considering also decades of experience dealing with MTBC in the EU.

    The EU has been funding research on MTBC through its successive Framework Programmes. Under the ongoing ICRAD ERA-NET[4], two projects address respectively the host/pathogen interaction and diagnosis improvement through the use of new antigens and test platforms. The Horizon Europe partnership on animal health and welfare[5] is planning research activities on bovine tuberculosis in 2025.

    • [1] These rules stem from Article 24 with further details in Articles 25-31 of the Commission Delegated Regulation (EU) 2020/689 of 17 December 2019 supplementing Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council as regards rules for surveillance, eradication programmes, and disease-free status for certain listed and emerging diseases, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/689/2023-10-11.
    • [2] More information at https://www.visavet.es/bovinetuberculosis/.
    • [3] Those of the World Organisation for Animal Health (WOAH): https://www.woah.org/en/home/.
    • [4] https://www.icrad.eu/the-second-call-of-the-era-net-icrad/.
    • [5] https://www.eupahw.eu/.
    Last updated: 20 June 2025

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Answer to a written question – Green Deal undermining the operational efficiency of police forces – E-001286/2025(ASW)

    Source: European Parliament

    1. The EU’s net greenhouse gas emissions reduction target of at least 55% by 2030 compared to 1990 and the climate neutrality target by 2050, enshrined in the European Climate Law, require a swift decrease in emissions from all sectors. The regulation on CO2 emission standards for new passenger cars and vans[1] sets targets for the average emissions per manufacturer, which get stricter over time, up to a 100% emission reduction target for new vehicles registered in the EU from 2035 onwards. The regulation creates long-term certainty so that investments can be channelled in clean technologies, new value chains in the EU, recharging infrastructure, and the reskilling of users.

    Over the past years, the efficiency and range of zero-emission vehicles has steadily improved — reaching an average of close to 350 km already in 2022[2], and the availability of recharging and refuelling infrastructure has strongly increased. As the technology develops, further improvements of these aspects are expected in the coming years.

    2. The Commission notes that the above-mentioned Regulation does not impose the use of any specific technology.

    3. The EU is not competent to determine the specific working conditions and equipment used by law enforcement authorities, including the type of patrol cars they use. It is for the relevant national authorities to do so.

    • [1] http://data.europa.eu/eli/reg/2019/631/2024-01-01.
    • [2] https://alternative-fuels-observatory.ec.europa.eu/policymakers-and-public-authorities/electric-vehicle-model-statistics.
    Last updated: 20 June 2025

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Debates – Thursday, 19 June 2025 – Strasbourg – Revised edition

    Source: European Parliament

    Verbatim report of proceedings
     391k  736k
    Thursday, 19 June 2025 – Strasbourg
    1. Resumption of the sitting
      2. Institutional and political implications of the EU enlargement process and global challenges (debate)
      3. The United Kingdom accession to the Convention of 2 July 2019 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters (debate)
      4. Resumption of the sitting
      5. Voting time
        5.1. Media freedom in Georgia, particularly the case of Mzia Amaglobeli (RC-B10-0282/2025, B10-0282/2025, B10-0283/2025, B10-0287/2025, B10-0288/2025, B10-0289/2025, B10-0290/2025, B10-0295/2025) (vote)
        5.2. Case of Ahmadreza Jalali in Iran (RC-B10-0284/2025, B10-0280/2025, B10-0284/2025, B10-0285/2025, B10-0286/2025, B10-0296/2025, B10-0299/2025, B10-0300/2025) (vote)
        5.3. Dissolution of political parties and the crackdown on the opposition in Mali (RC-B10-0291/2025, B10-0281/2025, B10-0291/2025, B10-0292/2025, B10-0293/2025, B10-0294/2025, B10-0297/2025, B10-0298/2025) (vote)
        5.4. Welfare of dogs and cats and their traceability (A10-0104/2025 – Veronika Vrecionová) (vote)
        5.5. Electricity grids: the backbone of the EU energy system (A10-0091/2025 – Anna Stürgkh) (vote)
        5.6. Clean Industrial Deal (B10-0277/2025, B10-0278/2025) (vote)
        5.7. The United Kingdom accession to the Convention of 2 July 2019 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters (B10-0273/2025) (vote)
      6. Resumption of the sitting
      7. Approval of the minutes of the previous sitting
      8. Protecting bees: advancing the EU’s New Deal for Pollinators (debate)
      9. Oral explanations of vote (Rule 201)
        9.1. Electricity grids: the backbone of the EU energy system (A10-0091/2025 – Anna Stürgkh)
        9.2. Clean Industrial Deal (B10-0277/2025, B10-0278/2025)
      10. Explanations of votes in writing (Rule 201)
      11. Approval of the minutes of the sitting and forwarding of texts adopted
      12. Dates of the next part-session
      13. Closure of the sitting
      14. Adjournment of the session

       

    SĒDI VADA: ROBERTS ZĪLE
    Priekšsēdētāja vietnieks

     
    1. Resumption of the sitting

       

    (Sēde tika atsākta plkst. 09.00.)

     

    2. Institutional and political implications of the EU enlargement process and global challenges (debate)

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, the global balance of power is shifting rapidly, challenging our democratic values and institutions. Russia’s war of aggression against Ukraine is a stark reminder of the importance of enlargement. Now, more than ever, a larger and stronger EU is a strategic imperative. It is clearly in the EU’s interests. Both the EU and future Member States should be ready at the time of accession.

    In March last year, the Commission therefore adopted a first communication of the pre‑enlargement policy reviews covering four strands: values, policies, budget and governance. That communication was our contribution to the discussion that led to the adoption by EU leaders of a roadmap for future work on enlargement and reform in June 2024.

    In July last year, President von der Leyen announced that the new college will present the pre‑enlargement policy reviews focusing on individual sectors such as the rule of law, the single market, food security, defence and security, climate and energy, and migration, as well as social, economic and territorial cohesion more broadly.

    As announced in our work programme for 2025, the Commission is currently carrying out in-depth policy reviews in view of future enlargement. Allow me to make a few comments without prejudging the outcome of the reviews, in particular on institutional reform.

    Mr President, honourable Members, I am aware that the question of institutional reform and treaty change has been key to Parliament in particular during the last legislature. In November 2023, this House adopted a resolution with proposals for amendments of the treaties. As President von der Leyen stated in her political guidelines, we need treaty change where it can improve our Union. So in order to prepare the Union for enlargement, we need to examine all options, starting with using the full potential of the current treaties.

    We first need to focus on what can already be done under the current treaties. In that regard, the Commission believes we need to extend the use of qualified majority voting in the Council in some areas, moving away from unanimity. This could in particular mean activating so-called passerelle clauses. The position of the Commission is well known: if the Union wants to play its role quickly, efficiently and therefore strategically, we need we need to decrease the number of decisions where unanimity is needed. But we also need to acknowledge the sensitivities among Member States on this topic. We have to discuss the question of unanimity with the objective of finding a way to address Member States’ legitimate concerns.

    We remain committed to engage in a constructive dialogue with both Parliament and the Council on these important matters. The Commission welcomes the ongoing reflections on these issues in the AFCO Committee, and in particular, the upcoming report on the institutional consequences of the EU enlargement negotiations.

     
       

     

      Željana Zovko, u ime kluba PPE. – Poštovani predsjedavajući, u posljednja dva desetljeća Europska unija suočila se s nizom kriza: od financijske krize 2008., preko migrantske krize 2015., do pandemije COVID-a te rata u Ukrajini. Unatoč svemu, Europska unija je iz tih izazova izašla izgubivši samo jednu članicu, ali sačuvala je jedinstvo svojih temeljnih vrijednosti.

    Kao posljednja zemlja koja je pristupila Europskoj uniji, Hrvatska itekako dobro zna koliko je vrijedilo prolaziti kroz nužne reforme i ispunjavati kriterije za punopravno članstvo te na kraju, u ključnim trenucima imati zaštitu i sigurnost koju članstvo u Europskoj uniji donosi.

    S jedne strane imamo zemlje Istočnog partnerstva koje zbog svojih demokratskih težnji plaćaju visoku cijenu životima svojih građana zbog autoritativnih režima u susjedstvu. S druge strane, zemlje zapadnog Balkana koje su već prošle kroz ratna razaranja, a danas su žrtve birokratske inertnosti Europske unije i neriješenih povijesnih nesuglasica koje usporavaju njihovu integraciju i potkopavaju njihovu institucionalnu obnovu.

    Poštovane kolege, naš najveći izazov danas je nedostatak vizije. Vizije koja će Uniju vratiti njezinim izvorištima – ideji mira i sigurnosti, ne samo unutar Europske unije već i na njezinim granicama. Ako zemlje kandidatkinje ostavimo u rukama onih koji žele razgraditi Europu izvana i iznutra, mir i sigurnost više neće imati tko braniti. Naš ego mora odstupiti pred zajedničkom odgovornošću u odnosima stare i nove Europe.

    Često se postavlja pitanje je li moguće proširenje bez produbljenja. Ta dilema je apsurdna. Nijedan čovjek nije otok, kako je rekao engleski pjesnik John Donne. Tako ni jedna zemlja ne može sama. Od samih početaka europskog kontinenta stvarale su se unije s ciljem zaštite građana. Najuspješniji projekt u toj povijesti upravo je Europska unija, koja je kroz proces proširenja postala najpoželjnije mjesto za življenje. Kao što se naš mir brani na ukrajinskoj granici, tako se i naša sigurnost čuva na granicama zapadnog Balkana.

    Ovo nije mjesto na kojem odlučujemo tko je više, a tko manje privilegiran da bude Europljanin. Ovo je mjesto na kojem odlučujemo što mi možemo učiniti za Europsku uniju kako bi ostala kao projekt mira, solidarnosti i pomirenja.

     
       

     

      Kathleen Van Brempt, on behalf of the S&D Group. – Mr President, Commissioner, EU enlargement – when it’s done right – is a game changer. It brings peace, prosperity, strength across Europe. And today, with Russia tightening its grip in the Western Balkans and Eastern Partnership countries, the stakes are even higher.

    The momentum is real and we cannot afford to make the same mistakes we made in the past. So no shortcuts on our values. The rule of law, independent courts, freedom of speech, freedom of media, fundamental rights, democracy: they are non-negotiable. Even now – especially now – if a candidate country slides back on these values, we must act.

    When Serbia’s President shows up at Putin’s parade, while silencing democracy back home, the EU must respond. No more appeasement! Our credibility is on the line, and so is Serbia’s future.

    And at the same time – as you mentioned, Commissioner – we need to reform ourselves. We can’t demand from others when we ignore it ourselves. We need stronger tools to address democratic backsliding in the EU itself.

    And let’s be honest: enlargement means readiness on our side, too. As candidate countries prepare, so must we, by reforming our institutions in parallel, updating the EU budget, making it fit for a bigger Union and, yes, moving beyond unanimity, as you mentioned.

    Dear Commissioner, people also need to see the benefits of enlargement – both in the EU and in the candidate and future Member States. So let’s act: speed up access to the single market, give candidate countries observer seats in the EU institutions and let them be part of the project as they work towards full membership.

    And I would like you to convey the message to the Commissioner for Enlargement that she has the backing of the S&D Group to do all that in the coming months and years.

     
       

     

      Kinga Gál, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! A Patrióták nem támogatják a bővítéspolitika geopolitikai érdekek szerinti gyorsítását. Ez hitelteleníti az Uniót a térség azon országainak szemében, mint a Nyugat-Balkán országai, amelyek évek óta kitartóan dolgoznak a tagság feltételeinek teljesítésén.

    Nem ez az első eset, hogy az Unió politikai iránytűje rossz irányba fordul, figyelmen kívül hagyva az európai polgárok valós érdekeit. Például szükséges lenne, hogy a Bizottság haladéktalanul készítsen egy átfogó hatástanulmányt Ukrajna esetleges csatlakozásának várható következményeiről. Ukrajna semmilyen csatlakozási kritériumnak nem felel meg. Egy háború sújtotta országról beszélünk, így a gyorsított csatlakozásával a háborút is importálnánk. Elégtelen például a nemzeti kisebbségi jogok helyzete. Az ukrán munkaerő beáramlása veszélyezteti a munkahelyeket, az agrártermékek tömeges beáradása és az agrártámogatások elvesztése pedig a gazdák megélhetését. Aránytalanul nagymértékben vonnának el kohéziós forrásokat más tagállamoktól.

    Az emberek feje felett nem születhetnek meg elhamarkodott döntések. Ezért kezdeményeztünk Magyarországon, Európában egyedülálló módon véleménynyilvánító népszavazást erről. Nem engedjük, hogy a kierőltetett ukrán uniós tagság árát a magyar emberek fizessék meg, mint ahogy azt sem engedhetjük meg, hogy újabb lopakodó hatáskörelvonással csorbuljon a szuverenitásunk. A bővítéspolitikában csak egyhangúsággal lehet döntéseket hozni, nem pedig a tagállamokat megkerülve, politikai alapon. Ez a tagállamok és az egész Unió alapvető érdeke.

     
       

     

      Alberico Gambino, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, l’allargamento dell’Unione europea è una delle grandi sfide geopolitiche e politiche del nostro tempo. Non riguarda solo i paesi candidati. Riguarda il futuro dell’Europa stessa e la sua capacità di essere protagonista nello scenario globale, di difendere i suoi interessi e garantire stabilità.

    L’Italia ha sempre sostenuto con convinzione il cammino europeo dei Balcani occidentali e degli altri paesi candidati. Ma è giusto che questo percorso sia serio, graduale, basato su impegni concreti e su un’autentica volontà di avvicinamento ai valori e agli standard europei. Perché chi chiede di entrare nell’Unione deve dimostrare di voler essere parte integrante di una comunità politica, non solo economica.

    In questo processo strumenti come Twinning, TAIEX e il Fondo INCE, che l’Italia finanzia interamente, hanno un ruolo fondamentale. Progetti reali che aiutano questi paesi a costruire amministrazioni solide, capaci ed efficienti.

    Ma l’allargamento è anche una questione strategica, vista la situazione geopolitica che viviamo, piena di instabilità e di minacce ibride. Rafforzare i legami con i paesi del vicinato è anche un modo per rendere più sicura e resiliente l’Unione europea.

    L’Italia continuerà a contribuire con determinazione a questo percorso comune. In questo scenario è l’intera Europa che deve riaffermare il proprio ruolo da protagonista, promuovendo un allargamento che sia realmente utile, credibile e sostenibile.

     
       

     

      Sandro Gozi, au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, chaque jour on fait le constat d’une Union pas assez efficace, pas assez puissante et pas assez démocratique. Ceci est d’autant plus vrai face aux défis de l’unification continentale et du nouveau désordre mondial. Comment pouvons-nous convaincre nos citoyens et nous-mêmes que tout d’un coup, l’Europe peut survivre à ces nouveaux défis sans résoudre les anciens problèmes?

    Nous avons besoin d’une Union plus efficace, avec moins de veto et plus de vote à la majorité, d’une Union plus puissante, avec plus de ressources pour une véritable Europe de la défense et des investissements. D’une Union plus démocratique avec une nouvelle loi électorale. Si les réformes sont nécessaires à 27, elles le deviennent encore plus dans une Union à 30, 32 ou davantage de pays. Il n’y a jamais eu un élargissement dans l’histoire de l’Union européenne qui n’a pas été précédé par des réformes institutionnelles et des réformes des traités.

    Donc, je dis à la Commission: plus de courage, plus de courage. Soyez explicites, vous savez bien que la réforme des traités est nécessaire. Assumez vos responsabilités et, ensemble, réformons l’Union pour unifier l’Europe.

     
       

     

      Daniel Freund, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zwischen Trumps America First und Putins Angriffen auf Zivilisten in der Ukraine – es zeigt doch: Wir brauchen ein stärkeres Europa. Bei allen großen Fragen unserer Zeit, ob nun beim Kampf gegen den Klimawandel, dafür zu sorgen, dass auch die größten Konzerne ihren fairen Anteil an Steuern zahlen, und leider ja auch wieder bei der Frage, für die die Europäische Union mal gegründet wurde – die Frage von Stabilität, von Frieden, von Freiheit, von Demokratie auf diesem Kontinent –, bei all diesen Fragen können wir wenig bis gar nichts machen ohne eine starke Europäische Union. Kleinstaaterei ist ein Sicherheitsrisiko. Nur gemeinsam sind wir stark. Wir können auch den Verteidigungshaushalt von Estland oder Litauen verdoppeln, wir können ihn verdreifachen – es wird Putin nicht abschrecken.

    Was Putin abschrecken wird, ist, wenn wir in Europa stärker zusammenarbeiten – auch in Verteidigungsfragen. Und vor allen Dingen, wenn wir ein paar grundsätzliche Konstruktionsfehler der Europäischen Union endlich angehen. Die Einstimmigkeit abzuschaffen, die ist doch das größte Geschenk an Putin: Er muss nur einen einzigen von 27 Staats- und Regierungschefs bestechen, erpressen, irgendwie auf seine Seite ziehen.

    Wir müssen endlich bei der Demokratie Fortschritte machen. Denn wenn die Demokratie von außen und von innen angegriffen wird, dann müssen wir doch in der Europäischen Union damit reagieren, dass wir die EU demokratischer machen, dass wir endlich ein Initiativrecht bekommen für dieses Europäische Parlament, dass wir endlich wirkliche Europawahlen bekommen, dass wir endlich sehen können, was die Regierungen im Rat eigentlich genau machen, wo stimmen sie zu, wo lehnen sie ab. Und für all diese Fragen braucht es am Ende Vertragsänderungen, und das wollen die Bürgerinnen und Bürger; die Zustimmungswerte für die Europäische Union sind so hoch, wie wir sie noch nie gesehen haben in der Geschichte der Europäischen Union. Lassen Sie uns diesen Moment nutzen!

    Das Europäische Parlament hat ja bereits Vorschläge gemacht. Wir wollen die Verträge ändern. Und wenn wir es am Ende ernst meinen mit unserem Versprechen an die Ukraine, an den Balkan, an die Länder, die in die Europäische Union wollen, wenn wir dieses Versprechen ernst meinen, dann müssen wir die Verträge ändern. Und es ist der Rat, der blockiert, der heute nicht mal hier zu dieser Debatte auftaucht, Sonntagsreden hält, am Ende aber nicht das liefert, was die Bürgerinnen und Bürger wollen. Das müssen wir angehen.

     
       

     

      Anthony Smith, au nom du groupe The Left. – Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, l’élargissement ne sera un succès que s’il est au service des peuples et de l’amélioration des conditions de vie, et non uniquement vu comme un outil géopolitique au service de votre logique bloc contre bloc, logique guerrière qui est à des années-lumière des aspirations des peuples d’Europe. La clé du succès de l’élargissement sera d’abord conditionnée par une Europe plus démocratique, avec des institutions au service des citoyens et non un marché au service des industriels.

    Mais, disons le d’emblée, votre Union européenne peut aujourd’hui se résumer à un ensemble de moyens permettant une concurrence libre et non faussée au service d’une vision impérialiste. Notre Europe, celle que nous défendons, porte un projet de paix, de partage des richesses, de démocratie, d’accueil et d’humanité. À l’heure où les extrêmes droites arbitrent les décisions de notre institution, nous ne pouvons que constater les régressions de toutes parts, acclamées par les conservateurs et par les libéraux.

    Voilà l’Europe que vous proposez aux peuples de notre continent, celle de la catastrophe climatique et de la pauvreté généralisée, celle de la corruption et des discriminations, bref, une union à l’image d’Orbán et de Nawrocki. L’accueil de nouveaux États doit se faire autour d’un socle commun ambitieux de droits sociaux dans lequel la démocratie sociale, et notamment la négociation collective, doivent jouer tout leur rôle. Sinon, c’est l’exploitation des travailleurs, la course au moins‑disant social et environnemental qui s’imposera.

    Cela exige que les aides de préadhésion servent aussi à construire cette Europe du commun, avec des institutions fortes, transparentes, intègres, des inspections efficaces, des systèmes judiciaires indépendants. L’élargissement doit être un levier de construction d’un continent plus juste, où les droits sociaux et les contre-pouvoirs démocratiques soient la règle, qui rejette la concurrence généralisée, le dumping social, la corruption. En un mot, pas d’élargissement sans projet social ambitieux.

     
       

     

      Ewa Zajączkowska-Hernik, w imieniu grupy ESN. – Panie Przewodniczący! Szanowni Państwo! Ostatnie rozszerzenie Unii Europejskiej miało miejsce w 2013 r., gdy do Wspólnoty dołączyła Chorwacja. W kolejce do wejścia w tym momencie czeka 10 państw. Tylko pytanie: do czego jest ta kolejka? Od 2015 r. Unia Europejska pogrąża się w coraz większym kryzysie. To wtedy najeźdźcy napływali masowo do Europy, niszcząc bezpieczeństwo wewnętrzne Grecji i Włoch w nieodwracalny sposób. To była pierwsza fala uderzeniowa multikulti. Fala, której skutki odczuwamy do dziś.

    Od tego momentu Unia Europejska ma twarz Junckera, który pijany wychodził na międzynarodowe konferencje. Ma twarz Timmermansa, który zaciekle atakował Polskę i Węgry i bardzo agresywnie forsował szkodliwą, niebezpieczną, zieloną politykę. Unia Europejska ma twarz korupcji, autorytarnego zamordyzmu, moralnego zepsucia, lobbingu zagranicznego, niebezpieczeństwa, głupoty i nakrętek przymocowanych do plastikowych butelek. Unia Europejska ma twarz Ursuli von der Leyen, która nie nadąża za światowymi zmianami i pcha Europę ku samozagładzie.

    To nie jest ta sama Unia Europejska, do której Polska wchodziła w 2004 r. Wchodziliśmy na konkretnych zasadach, które dziś leżą w koszu, zastąpione autorytaryzmem i lewacką agendą. Dziś Unia Europejska przestaje być dobrym miejscem do życia. I pytanie: czy do takiej struktury rzeczywiście jakieś państwo chce wejść i powinno wejść? Najpierw trzeba Unię Europejską naprawić.

    Musimy wrócić do naszego DNA, do wspólnoty suwerennych państw narodowych. Cywilizacja życia musi wygrać z cywilizacją śmierci. Musimy ochronić nasze rodziny, nasze bezpieczeństwo i nasze granice. W przeciwnym razie po prostu nie będzie do czego wchodzić. I tyle.

     
       

     

      Rasa Juknevičienė (PPE). – Mr President, I’ll start with a Ursula von der Leyen quote: ‘EU enlargement is an investment in our collective security’. I completely agree. A bit late, but very true words.

    One of the reasons why Putin started this war is the grey areas of insecurity in Europe. If we had had such an understanding and decisions, at least immediately after the annexation of Crimea, there is a high probability that Ukraine would not be attacked today.

    Not too late. We have that chance. It is necessary to seek consensus in our societies that enlargement is as important for the future of the EU as defence. In essence, enlargement is an integral part of our defence union. The unification of the European continent on the basis of democracies is in our own interests. Either a larger, secure, strong EU or Russia and China closer to our borders.

    Such an understanding requires leaders in each Member State. That’s why I end my speech with a James Freeman Clark quote: ‘A politician thinks of the next election, a statesman of the next generation’. At least, let’s think about both, about the elections and about the next generations.

    (The speaker agreed to take a blue-card question)

     
       

     

      Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, hace escasas fechas, el 12 de junio, se cumplieron cuarenta años de la adhesión de España y Portugal a las entonces Comunidades Europeas.

    Esto muestra con claridad el éxito de la política de ampliación, ¿verdad? Porque supuso no solamente un impulso a reformas políticas y a la modernización económica, sino también, y sobre todo, a la estabilización de las democracias en los dos países ibéricos, que contribuyeron desde su adhesión a mejorar la construcción europea.

    De modo que la política de cohesión debe muchísimo a España y Portugal. El refuerzo de la política agrícola y también la ciudadanía y el programa Erasmus tienen, por tanto, una deuda clara con esta adhesión.

    Pero, cuarenta años después, la Unión Europea creció. ¡Vaya si creció! Llegamos a ser veintiocho, y ahora somos veintisiete. Pero hay, al menos en estos momentos, candidatos en la lista de espera hasta sumar treinta y cinco.

    Y lo primero que hace falta es un ejercicio de realismo, no engañarse con placebos. Es una hipocresía que Turquía continúe formalmente en la lista de espera como país candidato, cuando es evidente que hace tiempo que abandonó toda expectativa y se ha cualificado como un actor regional por sí mismo.

    Pero hay otros países candidatos a los que hay que exigir, por supuesto, la adhesión a los valores europeos: artículo 2 del Tratado; esa idea europea de democracia que incluye pluralismo, que incluye pluralismo informativo, que incluye independencia judicial y estrategias contra la corrupción.

    Y, por eso, la adhesión tiene que ser muy exigente. Pero, para empezar, tiene que ser exigente para la propia Unión Europea. Y esto exige, si queremos ser treinta y cinco, cambiar los métodos de decisión. Porque, si el contraste entre nuestros objetivos y ambiciones proclamados y nuestro método de decisión disfuncional e impracticable es insoportable a veintisiete, ¿cómo será a treinta y cinco?

    Lo pone de manifiesto Hungría: cuando hace falta unanimidad, Hungría es el missing link, el eslabón fallido de la cadena, y obliga a todos los demás a formar una coalition of the willing para hacer lo que Hungría veta.

    Por tanto, es imprescindible un ejercicio de seriedad para que esa reforma institucional sea previa a toda ampliación de la construcción europea. Esa es la exigencia.

     
       

     

      António Tânger Corrêa (PfE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, o alargamento é estrategicamente essencial para a União Europeia.

    Nós falamos por nós próprios e por aquilo que Portugal ganhou em aderir à União Europeia, e queremos que os outros países candidatos também ganhem quando aderirem à União Europeia. Mas essa adesão tem de ser feita no estrito cumprimento dos critérios de Copenhaga e nos timings exatamente iguais uns aos outros. Não deve haver primeiras e segundas velocidades, não deve haver filhos e enteados nessa adesão, por um lado.

    Por outro lado, é preciso que nós arrumemos a casa –– a nossa casa europeia –– porque a nossa casa europeia, como qualquer outra casa, precisa de manutenção, e essa manutenção não tem sido feita. Essa manutenção é absolutamente necessária, antes de qualquer alargamento.

    Temos de rever os Tratados, temos de rever a nossa própria União e os princípios e valores pelos quais nos regemos, pois muitos anos se passaram desde o início deste grande projeto que é a União Europeia, e o mundo mudou. O mundo global mudou.

    Estrategicamente, temos outros desafios que não tínhamos nessa altura, e é preciso enfrentar esses desafios de uma forma mais moderna, mais proativa e, principalmente, de uma forma mais eficaz e ativa para nós próprios europeus.

    Portanto, queria deixar aqui esta mensagem e dizer sim ao alargamento, mas a um alargamento à medida do século XXI e não a um alargamento à medida do século XX.

     
       

     

      Ивайло Вълчев (ECR). – Г-н Зиле, г-жо Захариева, ще започна с един цитат от г-жа Марта Кос. Тя наскоро заяви, че Македония е цитирам „тъжна приказка“. Тя забрави обаче да спомене, че на Балканите ние имаме една поговорка: „Каквото си направиш сам и Господ не може да ти го направи“.

    Ситуацията, в която се намира Скопие в момента, е резултат единствено и само на техните собствени действия или по-право – бездействия. Днес Скопие можеше да бъде рамо до рамо с Тирана и Подгорица, можеха да бъдат здраво стъпили на своя европейски път. Не го направиха, защото в крайна сметка не искат. Няма отстъпки, които биха довели до това те да изпълнят своите вече поети ангажименти. Ето защо аз бих помолил госпожа Кос следващия път да попита правителството в Скопие директно: „Искате ли да бъдете част от Европейския съюз или не?“ Защото отговорът е прост: ако искате, просто изпълнете своите ангажименти. България вече направи компромиси и няма да отстъпи и на йота от тях, защото няма причина да вярва, че официално Скопие ще промени политиката си и говора си на омраза спрямо българите и България.

    Последните събития – присъдата срещу Любчо Георгиевски и тежкото състояние на македонските българи, са най добрата илюстрация за това защо искахме допълнителните условия от Скопие в преговорната рамка.

     
       

     

      Thomas Waitz (Verts/ALE). – Mr President, Madam Commissioner, in times of rising authoritarianism, in times where we see brutal warfare in our immediate neighbourhood on European soil, if we European states want to defend our way of life, the rule of law, democracy, human rights, we have to stand together and we have to speak with a united voice. And yes, for this, we need to rethink whether majority voting in terms of foreign policy should not be the next step for reforms.

    But we also have to see that most of these countries that are seeking accession are making great progress. And we have two candidate states that have a realistic chance to join this European Union until 2028: clearly Montenegro and maybe – if they keep the ambition – Albania. I want to say these are two countries that have been reliable partners, that have been sharing our CFSP, so foreign policy, standpoints. They have shown their commitment to the European Union and they have a realistic chance to come as 28th and 29th members into the European Union.

    Yes, we need reforms of the Treaty, but we also need a signal to the region that enlargement is possible based on merits, based on the rule of law, but that we’re acting in terms of enlargement and we’re not kicking the can down the road when it comes to reforms. So, let’s keep the door open for Montenegro and Albania. The region needs this signal.

     
       

     

      Li Andersson (The Left). – Arvoisa puhemies, oikeistolaiset voimat tekevät tällä hetkellä parhaansa muuttaakseen EU:n sellaiseksi, mitä se huonoimmillaan voi olla: vain markkinoiden ja suuryritysten unioniksi. Mutta Itä-Euroopassa ja Balkanilla monet katsovat meitä kuitenkin toisesta syystä. He hakevat turvallisuutta poliittisesta yhteistyöstä. He haluavat vahvaa suojaa oikeusvaltioperiaatteelle, ihmisoikeuksille ja riittäville ympäristövaatimuksille.

    Putinin autoritaarisuuden voimistuessa ihmiset ovat valmiita lähtemään kaduille puolustamaan oikeuttaan valita, vapauttaan ja eurooppalaisia arvoja, ja siksi laajentuminen on nyt niin tärkeä kysymys.

    Kysymys on myös Ukrainasta. Jos ja kun ukrainalaiset haluavat liittyä EU:hun, meidän on oltava valmiina toivottamaan heidät tervetulleeksi. Samalla meidän tulee varmistaa, että jäsenyyskriteerit täyttyvät. Me tarvitsemme avointa keskustelua laajentumisen tuomista muutoksista unionin päätöksentekoon ja budjettiin.

    Mutta aiempien laajentumisprosessien virheistä pitää myös oppia. Tarvitsemme parempia välineitä ja yhteisiä digitaalisia järjestelmiä rajatylittävän työvoiman hyväksikäytön torjumiseksi. Kun otetaan huomioon, kuinka kauan sisämarkkinoilla on ollut vapaata liikkuvuutta, on käsittämätöntä, ettemme ole edistyneet tämän pidemmälle tämän ongelman ratkaisussa.

     
       

     

      Thomas Geisel (NI). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Erweiterungsdiskussion schadet der Europäischen Union vor allem deshalb, weil sie unehrlich ist. Sie ist unehrlich, weil sie politisch motiviert ist. Über eine EU‑Mitgliedschaft der Ukraine beispielsweise würden wir ohne den russischen Angriffskrieg gar nicht diskutieren, denn sie würde das Ende der gemeinsamen Agrarpolitik bedeuten – das will niemand, und deswegen wird es dazu auch nicht kommen.

    Die Diskussion ist auch unehrlich, weil wir sie uns nicht leisten können. Kein Mitgliedstaat wird bereit sein, seinen Beitrag zum EU‑Haushalt zu erhöhen oder auf Leistungen der Union zu verzichten. Wie auch, wenn 5 % der nationalen Etats für Verteidigungsausgaben ausgegeben werden sollen!

    Und sie ist drittens unehrlich, weil sie in Wahrheit keiner will, nicht einmal die Menschen in den Beitrittskandidatenländern. Schauen Sie sich doch nur die letzten Wahlergebnisse in Georgien und Moldawien an!

    Die Wachstumsschmerzen der Europäischen Union sind schon heute unverkennbar. Noch mehr Mitgliedsländer sind keine geeignete Therapie – im Gegenteil, dadurch werden sie weiter verschlimmert.

     
       

     

      Lukas Mandl (PPE). – Mr President, Commissioner, colleagues, we need a Europe with more strength to the outside and more freedom to the inside. And at the moment, we are experiencing an era when the European Commission contributes a lot to a Europe with more freedom to the inside: deregulation, simplification, competitiveness – that’s what we were thriving for for a long time and what’s happening now.

    But we also need a Europe with more strength to the outside for the sake of European values, for the sake of the interests of the Europeans of this generation and of generations to come, and that means fostering the enlargement process.

    We have to be aware of the fact that the so-called ‘methodologies’ of accession to the European Union just haven’t worked. They haven’t worked for many years. I remember at the beginning of the last mandate, here, we were more or less obliged to define a new methodology for the enlargement process. Did it help? No, not at all.

    While many European countries, nearly all of them, want to be part of the integrated Europe, of the European Union, the best shape our continent ever had in history, while this is the case on one side, on the other side, we are reluctant and stuck in bureaucracy, in so-called ‘methodologies’, when it comes to enlargement. We need a more holistic and a more visionary approach here.

    (The speaker agreed to take a blue-card question)

     
       

     

      Petras Gražulis (ESN), pakėlus mėlynąją kortelę pateiktas klausimas. – Gerbiamas pirmininke, pranešėjau, aš jau gal ketvirtą kartą klausiu ir negaunu atsakymo. Europos Parlamentas ir Europos Komisija labai myli Ukrainą ir nėra dienos, kad nepriimtume kokios nors rezoliucijos dėl meilės Ukrainai. Tačiau prezidentas Zelenskis neprašo rezoliucijų, prašo narystės Europos Sąjungoje. Kas kaltas, kad po šiai dienai nėra priimta Ukraina į Europos Sąjungą – Putinas, Trumpas, Ukraina ar Europos Sąjunga? Ir pasakykit, galų gale, kada nuo žodžių prieisite prie realių darbų?

     
       

     

      Кристиан Вигенин (S&D). – Г-жо Комисар, разширяването е не само исторически ангажимент, но и стратегически приоритет. То е инвестиция в сигурността, стабилността и просперитета на целия континент. Разширяването на Съюза обаче поставя пред нас и редица институционални предизвикателства: по-сложни механизми за взимане на решения, необходимост от адаптиране на бюджета и засилване на демократичната легитимност. В този контекст често се предлага премахването на принципа на единодушие като универсално решение. Но нека бъдем честни, това няма да отстрани най-съществения проблем –липсата на достатъчно доверие между страните членки. Договорите и сега предлагат редица инструменти като засилено сътрудничество, конструктивно въздържане, които можем да използваме. Те дават възможност да се премине към решение с квалифицирано мнозинство по всеки въпрос, стига това да се реши с единодушие.

    Промяната на договорите е сложен и бавен процес без гаранции за крайния резултат. Затова трябва да използваме максимално сегашната правна рамка, иначе има риск да отслабим Европейския съюз и да блокираме процеса на разширяване за неопределено време.

    Като представител на България – една от последните присъединили се държави, искам ясно да подчертая: отговорността, в случая, е двустранна. Кандидатките за членство също трябва да си свършат работата и да предприемат необходимите промени, за да прилагат европейските стандарти във всяка една сфера. Само така процесът ще запази подкрепата на гражданите, което е най-важно, както в страните кандидатки, така и в държавите членки, за да постигнем заедно едно демократично, солидарно и добро бъдеще за всеки един европеец.

     
       

     

      Anders Vistisen (PfE). – Mr President, before we open the door to yet another massive EU enlargement, let’s take a sober look at the facts. We are talking about eight candidate countries with a combined population of more than 90 million people, and at extra cost for the European taxpayers of above EUR 75 billion.

    And all the countries are below EU standards in all key areas. Take corruption: according to Transparency International, these countries rank among the worst in Europe. Bosnia and Herzegovina is at 108th place, lower than countries like Algeria or Zambia. Ukraine and Serbia share 104th place, and Albania ranks 98th. By comparison, Denmark is number one!

    In terms of median income, these countries are light years behind: Ukraine has an average monthly salary of only EUR 380, Moldova EUR 330, and even the most developed, Montenegro, has an average below EUR 800.

    Opening the single market to these countries will only lead to massive social dumping and welfare tourism in Europe.

     
       

     

      Cristian Terheş (ECR). – Domnule președinte, stimați colegi, proiectul european a fost vizionar, inițiat de lideri creștini practicanți după Al Doilea Război Mondial. Ei au visat la o comunitate de state suverane unite prin libertatea circulației bunurilor, persoanelor, serviciilor și capitalului, o unire care să aducă prin prosperitatea tuturor, pacea ‑ și au reușit. De la șase state vest-europene fondatoare, această comunitate, începută în 1951, a tot crescut, iar cu fiecare extindere toate statele membre și-au consolidat stabilitatea, solidaritatea și bunăstarea.

    Din păcate, cortina de fier și ocupația sovietică a estului Europei au blocat peste 200 de milioane de europeni în afara acestui spațiu al libertății și prosperității. A fost nevoie să cadă comunismul și să treacă aproape 50 de ani de la înființare, pentru ca fostele state comuniste captive să înceapă să facă parte din această comunitate. Astăzi, integrarea Republicii Moldova, Ucrainei și a Balcanilor de Vest este pasul firesc al unui proiect politico-economic care a demonstrat că unitatea aduce forță și crește prosperitatea tuturor statelor membre.

     
       

     

      Reinier Van Lanschot (Verts/ALE). – Mr President, dear colleagues, what could the EU look like in 2030? A new European Union from Greenland in the Atlantic to Ukraine in the Black Sea, a new Union with more countries. For the countries joining, it means new opportunities, new freedoms and new responsibilities – 35 countries collaborating together. But we know the EU is already dysfunctional.

    There’s only one solution: reform, treaty reform. Let’s create a Europe 2.0 with a European Prime Minister and Foreign Minister, free from the oppressive veto, a Europe that speaks with one voice. This could become a reality by enlarging and reforming the Union – in other words, a new Europe that is bigger and better. Parliament voted for treaty reform already, but the Council refuses to act. They are not even present at this debate, only thinking about the next election, not thinking about the next generation.

     
       

     

      Alexander Sell (ESN). – Herr Präsident! Deutschland ist pleite. Die Rentenversicherung ist pleite, Kranken- und Pflegeversicherung – pleite, Arbeitslosenversicherung – pleite. Wir Deutschen zahlen mit die höchsten Steuern weltweit, 1000 Milliarden Euro im Jahr, und trotzdem fehlt es an allen Ecken und Enden. Brücken und Straßen verfallen, Schulen sind marode, über 7 Millionen Rentner haben weniger als 1000 Euro im Monat, Wohneigentum gibt es kaum. Gleichzeitig zahlen wir auch den höchsten Beitrag zur EU, mit weitem Abstand, fast 30 Milliarden Euro im Jahr, obwohl wir laut Europäischer Zentralbank eines der ärmsten Länder Europas sind.

    Aber statt die deutschen Steuerzahler zu entlasten, wollen Sie uns immer neue Lasten aufbürden. Moldawien, Albanien oder die Ukraine sollen jetzt Mitglied in der Europäischen Union werden, weil sich Frau von der Leyen mehr Gewicht auf der weltpolitischen Bühne erhofft. Das wird nicht funktionieren; wir Deutschen werden uns nicht länger ausplündern lassen. Wir werden Ihrem Größenwahnsinn den Geldhahn abdrehen. Darauf können Sie sich verlassen, denn dafür wird meine Partei gewählt. Sagen Sie bitte Ihrer Kommissionspräsidentin: Wer untergehen soll, der wird vorher hochmütig, und Hochmut kommt vor dem Fall.

     
       

     

      Luis-Vicențiu Lazarus (NI). – Domnule președinte, doamnă comisară, stimați colegi, ieri au fost bătuți preoți la Cernăuți, în Ucraina, preoți ortodocși ai comunității românești. Anul trecut, mitropolitul Longhin Jar a fost bătut și este târât prin procese fictive de ani de zile. Minoritatea românească a fost întotdeauna oropsită în Ucraina. Eu acum nu înțeleg, statele acestea care urmează să adere la Uniunea Europeană nu trebuie să respecte drepturile minorităților? Tot timpul vorbim de minoritățile LGBT, dar nu vorbim de o minoritate atât de importantă, ca cea românească, de peste jumătate de milion de oameni din Ucraina.

    Au inventat încă și o limbă moldovenească. Nu există o limbă moldovenească, după cum nu există o republică moldovenească. Moldova este o regiune din România. Faptul că există o Republică Moldova, asta se întâmplă doar pentru că un bolșevic și cu un nazist au făcut un Pact Ribbentrop-Molotov și un Dictat de la Viena acum 85 de ani și pentru România acest pact nu este încă denunțat. Așa că, să nu fiu prost înțeles, eu sunt de acord ca Moldova să adere și am votat în acest sens la Uniunea Europeană, dar totuși, nu era mai simplu să se unească cu România? Era mult mai simplu, mă gândesc.

     
       

     

      Karlo Ressler (PPE). – Poštovani predsjedavajući, kolegice i kolege, ruski utjecaj, kineske investicije i protueuropski regionalni akteri koji ne dijele naše europske vrijednosti jačaju svoju prisutnost upravo ondje gdje Europa oklijeva. Vjerodostojnost europske politike proširenja gradi se upravo kroz čvršće partnerstvo s državama i akterima koji dijele težnju prema zajedničkoj budućnosti, ali isto tako i čvršćim politikama prema onima koji podrivaju Europu i koji podrivaju europske vrijednosti.

    U tom kontekstu, plan rasta za zapadni Balkan svakako predstavlja priliku za dublju integraciju i konkretne promjene, no bez jasne političke poruke, bez jasne težnje i traženja jasnog opredjeljenja, ostat će tek okvir bez sadržaja.

    Sjeverna Makedonija, država koja unatoč višestrukim preporukama Komisije još uvijek čeka početak pregovora, primjer je političke nepravde koja također potkopava vjeru u europski projekt. U Bosni i Hercegovini iscrpljuju se separatističke poruke, separatističke politike s jedne strane, ali isto tako nerealne unitarističke ambicije s druge. Crna Gora bori se za svoju europsku i prozapadnu orijentaciju.

    Naivno i u ovoj raspravi zvuče iluzije da će preglasavanje unutar Europske unije dovesti do većeg jedinstva. To nije moguće, to je kontraproduktivno ne samo za manje i srednje velike države članice nego isto tako i za cijelu Europu. Zbog toga moramo biti jasni, moramo biti prisutni, ali isto tako moramo zajedno raditi na uvažavanju svih stajališta.

    (Govornik je pristao odgovoriti na pitanje postavljeno podizanjem plave kartice.)

     
       

     

      Petras Gražulis (ESN), pakėlus mėlynąją kortelę pateiktas klausimas. – Gerbiamas Pirmininke. Aš jūsų, kolegos iš EPP partijos, klausiau, kada priimsite Ukrainą į Europos Sąjungą. Jis atsakė, kad reakcingas mano klausimas. O tų rezoliucijų, kaip ir minėjau, Ukrainos prezidentas Zelenskis, kurias mes kasdien priiminėjame, kaip mylime Ukrainą, neprašo. Tai gal jūs galite tada viešai visiems pasakyti, kad jūs nežadate priimti Ukrainos į Europos Sąjungą? Ir kas tai trukdo? Ar tai ne tokia veidmainystė, kada viena kalbam, o visiškai veiksmai yra kitokie? Tik rezoliucijomis mes mylim… (posėdžio pirmininkas iš kalbėtojo atima žodį)

     
       

     

      Karlo Ressler (PPE), odgovor na pitanje postavljeno podizanjem plave kartice. – Ne čini mi se dobronamjernim, zapravo, vaše pitanje. Ono što svakako možemo reći je da i Ukrajina, koja se bori i za svoju opstojnost, ali koja se bori tj. njezin narod i za europske vrijednosti, ima ambiciju ući u Europsku uniju. Kada i kako će se to dogoditi nije jednostavno odgovoriti, neće se u svakom slučaju dogoditi preko noći.

    Međutim, ono što postoji kao ambicija mislim da treba poštivati i s naše strane da moramo napraviti reda i kod politike proširenja. I u tom smislu, državi koja je sada u ratnom stanju trebamo učiniti sve da joj pomognemo, a nadamo se da će jednoga dana naši kolege ovdje dolaziti i iz Ukrajine.

     
       

     

      Tonino Picula (S&D). – Poštovani predsjedavajući, geopolitička situacija u svijetu je dobar argument u korist nastavka politike proširenja. Međutim, to ne znači da treba odstupati od „kopenhaških kriterija”, upravo suprotno – treba ih dosljedno provoditi u praksi.

    Europska unija treba pružati podršku samo stvarnim, a ne fiktivnim reformama, i odmah pozitivno reagirati kada se kriteriji ispune.

    Premda je proširenje opet strateški prioritet Europske unije, gotovo transakcijski se dugo odnosila prema ovoj politici, vođena pogrešnim uvjerenjem da će europskim novcem riješiti sve unutarnje probleme država kandidata.

    Tako na liste strateški važnih projekata stavljamo one koje građani ne podržavaju ili preporučujemo zatvaranje poglavlja o javnoj nabavi neposredno nakon sklapanja ugovora s trećom zemljom koji se izuzima od tih pravila.

    Inzistiranje na vladavini prava i europskim vrijednostima, ali usklađenom geopolitičkom orijentacijom, moraju biti temelji za nastavak politike proširenja.

    Ako se politika proširenja provodi na taj način, interna reforma institucija Europske unije ne bi trebala biti ni prepreka ni alibi za odgađanje novog proširenja Europske unije.

     
       

     

      Tomislav Sokol (PPE), pitanje koje je podizanjem plave kartice postavio. – Gospodine Picula, često se govori da je novo proširenje nemoguće bez institucionalnih reformi koje bi, između ostalog, značile ukidanje prava jednoglasnosti u Vijeću, dakle ukidanje prava veta za male države članice.

    Vi ste mnogo puta govorili o toj temi, ali znamo da postoje različiti pogledi na samo to pitanje. Recimo, predsjednik Republike Hrvatske Zoran Milanović je rekao da oni koji su za ukidanje prava veta čine veleizdaju ili nešto u tom smislu.

    Možete li mi Vi ovdje reći, jeste li Vi za ukidanje prava veta za male države članice, nešto što ide protivno njihovim nacionalnim interesima, ili ste za to da male države uspiju zaštititi svoja prava i dalje u Europskoj uniji? Hvala lijepa.

     
       

     

      Marjan Šarec (Renew). – Gospod predsednik, širitev Evropske unije danes ni več samo birokratski postopek, Je ključni geopolitični korak, ki pomeni utrjevanje stabilnosti, varnosti in demokratičnih vrednot Evropske unije.

    Države, ki že dokazujejo evropsko zavezanost, potrebujejo jasna sporočila in spodbudne korake iz Bruslja. Obljuba članstva v Evropski uniji mora biti resnična in zanesljiva. Sicer tudi sistem postavljanja zahtev ne deluje.

    Poznamo primere držav kandidatk, ki so sledile pomembnim reformam, nato pa obtičale v vmesnem prostoru. Severna Makedonija je kričeč primer.

    Medtem pa drugi akterji krepijo svoj vpliv in alternativne poti, ki lahko ogrozijo stabilnost in dragocene vrednote Evropske unije. Tiste vrednote, ki jih prepogosto jemljemo za samoumevne. To moramo znova in znova sporočati tudi evropskim državljankam in državljanom.

    Skupna prihodnost z državami kandidatkami pomeni močnejšo, varnejšo in bolj enotno Evropo.

     
       

     

      Marc Botenga (The Left). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, quand je vous entends parler de l’élargissement de l’Union européenne, ça a l’air chouette comme idée, mais je trouve que vous passez un peu vite sur les conséquences réelles que cela peut avoir sur les travailleurs. Parce que le salaire minimum en Ukraine n’arrive pas à 200 euros, je pense, en Moldavie, ça dépasse un peu les 300 euros.

    Dans le contexte des règles actuelles du marché européen, qui ne garantit même pas qu’aujourd’hui un travailleur qui va travailler dans un autre État membre ait droit aux mêmes règles de protection, à la même sécurité sociale qu’un autre, que va-t-il se passer dans le cadre d’un élargissement? Tout simplement que des entreprises – d’ailleurs, il y a pas mal de sociétés «boîtes aux lettres», comme on les appelle – vont en profiter pour faire baisser, pour faire empirer les conditions de travail des travailleurs un peu partout en Europe.

    Et ça, ça serait l’impact concret en Europe, aujourd’hui, d’un élargissement pour les travailleurs. Ne cachez pas ça, ne faites pas des rêves de grandeur sur combien l’Europe sera jolie à 200 États. C’est pas ça, ce que vivent les travailleurs. Les travailleurs veulent aujourd’hui que vous changiez cette Europe; non plus de la concurrence, mais de la coopération, de la sécurité sociale.

     
       

     

      Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, povjerenice, kolegice i kolege, u izmijenjenim geopolitičkim okolnostima proširenje Europske unije je ponovno postalo aktualno. Međutim, jasno treba reći da se proces proširenja treba promatrati za svaku državu zasebno i temeljiti se isključivo na sposobnostima države kandidatkinje da usvoji europske standarde.

    Nažalost, po tom pitanju ne da ne vidimo napredak, nego, nažalost, uglavnom vidimo nazadovanje. Srbija je i dalje apsolutno najveći destabilizacijski faktor u jugoistočnoj Europi. Hegemonistička politika koju vodi Beograd ugrožava neovisnost i suverenost okolnih država te je jasno da ovakvoj Srbiji nije mjesto u Europskoj uniji.

    Nadalje, Bosna i Hercegovina razapeta je između bošnjačkog unitarizma i srpskog separatizma. U toj državi Hrvati su jedini narod koji istinski, bez fige u džepu gleda prema Europskoj uniji i zapadu.

    Crna Gora i Albanija, pak, najdalje su odmakle na europskom putu, s time da je Crna Gora ipak spremnija za zaključenje pregovora, iako je pred njom još uvijek puno posla.

    Međutim, ono što je važno reći je da proširenje Europske unije nema apsolutno nikakve veze s ukidanjem jednoglasnosti odlučivanja. Tvrdnja da je proširenje nemoguće bez ukidanja prava veta je naprosto netočna. 2004., kada je pravo veta bilo puno raširenije, dogodilo se najveće proširenje Europske unije u povijesti.

    Ukidanje prava veta i uvođenje preglasavanja negiralo bi temeljne dimenzije nacionalnog suvereniteta, povećalo podjele u Europskoj uniji te ugrozilo sam njezin opstanak. U konačnici, ako netko smatra da proširenjem uvodimo trojanskog konja u Uniju, onda do takvog proširenja vjerojatno ne treba niti doći. Europa mora ostati zajednica slobodnih suverenih naroda, a ne zajednica u kojoj veliki odlučuju umjesto malih.

     
       

     

      Francisco Assis (S&D). – Senhor Presidente, Senhor Comissário, o processo de alargamento é intrínseco ao projeto europeu e até ao próprio espírito europeu que subjaz a esse projeto.

    Não foram só os países que foram entrando que beneficiaram das vantagens da integração europeia; os próprios países fundadores beneficiaram, desde logo, dessa vantagem.

    Basta olhar para o caso alemão: foi a sua integração nas instituições europeias que permitiu a sua reinserção na comunidade internacional após o tenebroso período nazi.

    Trata-se, afinal, de acolher agora no seio da UE novos países e novos povos. O novo alargamento que temos agora no horizonte deve inspirar-se no mesmo espírito de partilha e fraternidade. Mas dificilmente poderemos acomodar novos membros com a mesma arquitetura institucional e o mesmo acervo tratadístico.

    O problema é que andamos a navegar as águas tumultuosas dos últimos anos –– o Brexit, a pandemia, a crise energética, a invasão da Ucrânia –– com uma carta de marear desenhada há quase 15 anos para um clima previsível e pacificado.

    Nesse sentido, quero aqui recordar o pedido formal feito por esta Casa em 2022, e pela primeira vez na sua história, apelando ao Conselho para iniciar uma convenção para a revisão dos Tratados, em linha com as conclusões da Conferência sobre o Futuro da Europa. Esse pedido tem sido menosprezado pelo Conselho.

    Está, provavelmente, na hora de este Parlamento ser mais ouvido pelo Conselho Europeu.

     
       

     

      Marieke Ehlers (PfE). – Voorzitter, opnieuw klinkt de roep om méér Europese Unie. Meer landen, meer bureaucratie, maar minder inspraak voor de landen die deze Unie hebben opgebouwd. De eurocraten bestempelen uitbreiding als een noodzaak en zien het vetorecht als een hinderpaal. Terwijl het systeem kraakt in zijn voegen, stormt Brussel vooruit, alsof uitbreiding een morele plicht is en geen politieke keuze.

    De EU verder uitbreiden is als het toelaten van passagiers op een zinkend schip. Wat ons te wachten staat, is een versnelde weg richting een transferunie, omdat nieuwe lidstaten vrijwel zonder uitzondering netto-ontvanger zullen zijn. En wie draait op voor de kosten? Nettobetalers zoals Nederland.

    Als we dan ook nog het vetorecht afschaffen, creëren we een systeem waarin nettobetalers steeds meer betalen, maar steeds minder te zeggen hebben. Dit is niet het Europa waar wij voor gekozen hebben. Het is de hoogste tijd dat we het roer terugpakken, vóór onze belangen definitief overboord gaan.

     
       

     

      Małgorzata Gosiewska (ECR). – Panie Przewodniczący! Rozszerzenie Unii Europejskiej o nowe państwa, takie jak Ukraina, jest uzasadnione z punktu widzenia geopolitycznego. Niesie jednak za sobą poważne konsekwencje gospodarcze, szczególnie dla takich krajów jak Polska. Już teraz obserwujemy wpływ rosnącej konkurencji ze strony Ukrainy w kluczowych sektorach, takich jak transport drogowy czy rolnictwo.

    W odpowiedzi na rosyjską agresję Unia Europejska w 2022 r. zliberalizowała dostęp Ukrainy do jednolitego rynku, całkowicie znosząc cła i kontyngenty oraz rezygnując z systemu licencji w transporcie drogowym. Działania te, oficjalnie motywowane solidarnością, wywołały istotne napięcia społeczne w państwach członkowskich. Największymi beneficjentami tych działań okazały się potężne agroholdingi, w tym te kontrolowane przez międzynarodowy kapitał.

    Twierdziliście, że troszczycie się o ukraińskich rolników, że to wyraz solidarności z walczącym krajem. W rzeczywistości było to wsparcie dla międzynarodowych graczy w umacnianiu ich pozycji na rynku europejskim kosztem naszych rolników, kosztem naszych przetwórców. Nie na tym polega solidarność międzynarodowa. Nie tak powinien przebiegać proces rozszerzania Unii Europejskiej.

     
       

     

      Илхан Кючюк (Renew). – Г-жо Комисар, от началото на дебата се опитвам да разбера за какво не е този дебат: не е „за“ или „против“ за политиката по разширяване, не е за Украйна, за Турция, не и за готовността на страните членки да бъдат част от Европейския съюз. То е за нещо друго: за институционалната и политическата подготвеност на Европейския съюз да приеме нови страни членки.

    Нека заедно да си зададем този въпрос и тук не гледам крайното ляво или крайното дясно, политическият център, който трябва да донесе необходимите реформи за бъдещето на Европейския съюз. Можем ли при тази институционална подредба да си позволим 35 държави в рамките на Европейския съюз? Отговорът е „не“. Погледнете само дебата, който тече в момента за Многогодишната финансова рамка. Искаме старите приоритети, искаме нови приоритети и на всичкото отгоре трябва да вземем решение в един Съюз с 35 държави в едно обозримо бъдеще. Как е възможно това?

    Погледнете санкционната политика на Европейския съюз. Колко пъти ние се проваляме в идеята си да имаме еднопосочно послание към нас в Европейския съюз и към тези, които искат да се присъединят към нас? И да ми кажете, че това е демократично? Орбан постоянно да ни изнудва за нещо. Не го приемаме. Трябва да има реформа …

    (Председателят отнема думата на оратора)

     
       

     

      Sebastian Everding (The Left). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir über EU‑Erweiterungsstrategien reden, dann müssen wir viel mehr über den Umwelt‑, Klima‑ und auch den Tierschutz sprechen. Es ist schockierend, dass in vielen Berichten zu Kandidatenländern diese Themen nur am Rande oder, wie im Falle des Tierschutzes, gar nicht erwähnt werden. Selbstverständlich müssen alle Kandidatenländer Kriterien in Bezug auf Rechtsstaatlichkeit, Korruptionsbekämpfung usw. erfüllen, aber es ist inakzeptabel, dass in Ländern wie der Türkei, Albanien, dem Kosovo, Moldau, Serbien oder auch Bosnien streunende Hunde und Katzen brutal getötet werden. Es gibt einen chronischen Mangel an Tierheimen, keine Maßnahmen zur Populationskontrolle wie Kastrationsprogramme und keine Aufklärungs‑ und Sensibilisierungskampagnen für die Bevölkerung.

    Darüber hinaus dürfen Abfallwirtschaft und Umweltschutz bei Beitrittskandidaten nicht vernachlässigt werden. Profit darf dort niemals vor der Umwelt stehen, wie es im Fall des Lithiumabbaus im Jadar‑Tal in Serbien oder beim Bau des Flughafens in einem Naturschutzgebiet in der Vjosa-Narta in Albanien der Fall ist. Wir müssen diesen Ländern eine klare Botschaft vermitteln, dass Tierschutz- und Umweltschutzstandards ebenso wichtig sind. Diesen Stellenwert sollten sie auch hier im Parlament bekommen.

     
       

     

      Андрей Ковачев (PPE). – Г-жо Комисар, пред лицето на нарастващата заплаха от Русия и усилващото се влияние на Китай, интеграция на страните кандидат членки в нашия Съюз е наложителна като стратегическа инвестиция в обединена и силна Европа. В този исторически момент разширяването на Европейския съюз е един от най-силните ни външнополитически инструменти. Но ако този инструмент не се използва внимателно, ако правим компромиси със собствените си принципи и ценности, ще подкопаем бъдещето си, като се опитваме да изградим нещо единно, а в същото време внесем повече разединение в Европейския съюз.

    И тук бих искал да се спра на актуалния пример с Република Северна Македония. За съжаление, манипулативното интерпретиране от страна на министър-председателя г-н Мицковски на проектотекстове на този Парламент води до повече напрежение и повече разединение, освен че поставя в неудобно положение докладчиците.

    Г-н Мицковски, в проектотекстовете, които явно Вие имате, никъде Европейският парламент не сертифицира многовековна идентичност или език. Това не е институт по история или академия на науките. Затова пък има международноправни договори и това е договорът между България, където има платформа, това е мултидисциплинарната академична комисия, където тези две решения трябва да бъдат взети от специалистите. Затова призовавам: вместо да инвестираме толкова много време и енергия – дипломатична и финансова в лобизъм и борба, да се концентрираме в изпълнение на преговорната рамка, започване на преговори, договорите между двете страни и разбира се, взаимно уважение между нас.

    Тук не мога да не кажа и крещящия например за присъдата срещу Любчо Георгиевски, един македонски българин, който беше осъден на първа инстанция само за това, че във Фейсбук поста си беше цитирал историческа личност и истината за нашата обща история.

     
       

     

      Thijs Reuten (S&D). – Mr President, Commissioner, colleagues, if enlargement is the EU’s strongest geopolitical tool, we must urgently make it credible again.

    History shows enlargement works only when domestic reformers see real rewards and when backsliding carries consequences, when citizens feel tangible benefits, and when EU institutions and Member States speak with one voice – clearly, consistently and honestly, to reinforce local ownership.

    Instead, what we see is shifting goalposts, appeasement and double standards, especially on Bosnia and Herzegovina, Serbia, North Macedonia, Kosovo and Georgia. This Parliament has sounded the alarm again and again. Reforms cannot succeed without deep democratic transformation. And yet, too often, the EU enables autocrats, excuses kleptocrats and ignores those fighting for the rule of law.

    Citizens are not blind. They won’t wait forever. Enlargement processes have a shelf life and we are close to the expiry date. And meanwhile, Russia and China are more than happy to fill the vacuum we are leaving.

    So let’s be honest, with ourselves and our partners. We need a hard look at what has worked, what has not and what needs fixing. And we need to show enlargement is real by ensuring that at least two countries can join the Union before 2030.

    Let enlargement become the transformative force it was meant to be, fulfilling the promise of a united Europe as we started working on over 75 years ago.

     
       

     

      Csaba Dömötör (PfE). – Tisztelt Elnök Úr! Úgy beszélnek itt az ukrán bővítésről, mintha már eldöntött tény lenne. Gyorsított eljárást akarnak, és a bővítési biztos azt is elmondta, hogy a Bizottságnál ezer ember dolgozik ezen. Ráadásul, amint ma is hallhattuk, ki akarják iktatni a tagállami vétó lehetőségét. Igazán demokratikus, mondhatom.

    Egyvalamiről azonban nem beszélnek. A gazdasági következményekről.

    Az itteni Költségvetési Bizottságnak vannak számításai, amelyek szerint a kohéziós források 24%-kal, az agrártámogatások pedig 15%-kal csökkennének a mostani tagországokban.

    Azután történne ez, hogy Európa elköltött 150 milliárd eurót a háborúra.

    Miért gondolják azt itt, hogy az európai emberek minden pénzügyi terhet elbírnak? Ki fog a szemükbe nézni és bevallani, hogy milyen terhekkel járna mindez?

    Magyarországon már több mint kétmillióan vettek részt az ukrán tagságról szóló szavazáson. Mi megkérdeztük, hogy mit gondolnak a bővítésről azok, akik a számlát állják.

    A választól egy kicsit félve teszem fel a kérdést: Önök meg merik ezt tenni?

     
       

     

      Claudiu-Richard Târziu (ECR). – Domnule președinte, stimați colegi, extinderea Uniunii Europene este un proiect cu implicații strategice și istorice profunde. Avem datoria să sprijinim aspirațiile europene ale unui stat precum Republica Moldova, care împărtășește cu România aceeași limbă și cultură, și destin istoric.

    Din punctul nostru de vedere, ajutorul acordat Moldovei în procesul de integrare este mai mult decât un obiectiv de politică externă, este o datorie față de identitatea și dreptul istoric al națiunii române. Dar tocmai pentru că ne pasă atât de mult, trebuie să spunem adevărul: Uniunea Europeană nu este astăzi pregătită instituțional pentru o extindere masivă. Fără o reformă reală a mecanismelor decizionale, a alocării bugetare, fără un control democratic real, riscăm să transformăm extinderea într-o nouă amenințare pentru stabilitatea Uniunii.

    Așadar, susținem extinderea, dar cerem o reformă serioasă și o consolidare a proceselor decizionale în structurile Uniunii, respect pentru suveranitatea statelor membre și o viziune clară asupra viitorului european.

     
       

     

      Petras Auštrevičius (Renew). – Mr President, Commissioner, dear colleagues, history has shown us the value of European unification and the importance of preparing EU institutions to address emerging challenges. Although managing a union of 30 or more members may seem challenging, these are the same concerns we had 20 years ago, prior to the big bang enlargement.

    However, improving the EU’s institutional functioning and political processes cannot be postponed or made dependent on enlargement, budgeting or other issues.

    Colleagues, I find today’s debate, with the extreme focus on enlargement only, a bit misleading. It’s too narrow. Let’s look broader, face all the challenges we have. We must look into a long, be ready to face any future challenges to the security and prosperity of our citizens in the long term, when our bold actions will bear fruit, and seize the opportunity to improve the efficiency of EU decision-making and policy implementation. So let’s look at the broader picture.

     
       

     

      Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin agus a Choimisinéir, tá sé tábhachtach dóchas a thabhairt do thíortha a bhfuil ag teastáil uathu teacht isteach san Aontas, because enlargement is one of the EU’s greatest achievements. It has extended peace, democracy and shared prosperity across Europe, making it stronger, more united and better equipped to face global challenges. Ireland has always backed enlargement, but on principle. Accession must be earned: each candidate must meet our agreed standards in the rule of law, democracy and fundamental rights. That remains essential.

    The strategic case is clearer than ever. Russia’s war in Ukraine shows that peace in Europe cannot be assumed. Bringing in countries like Ukraine and Moldova, and the Western Balkans, once ready, serves both their interests and ours. It strengthens our security, economy and global influence. We cannot let radical voices hijack this debate with fearmongering about migration or budgets. That distorts the truth.

    Past enlargements reduced poverty, grew trade and created new opportunities, including for Ireland, which has been transformed and modernised since we joined in 1973. Conversely, the United Kingdom has suffered greatly since it left the European Union a few years ago. The path ahead must be rigorous, but the door must stay open.

    Míle buíochas á Uachtaráin, agus go n-éirí libh. Maith thú.

     
       

     

      Marc Angel (S&D). – Mr President, dear Commissioner, dear colleagues, every single enlargement of our Union has been a major success story, and enlargement has now become a geopolitical necessity to protect ourselves and our neighbours against interference from autocratic regimes.

    It is important and good that enlargement is, again, high on the agenda. War on our continent, the rise of fascism, the shift in transatlantic relations – all this reminds us that enlargement is in our own strategic interest.

    There will be no shortcuts on EU values and fundamental principles. Accession to the EU must always remain a merit-based process and, therefore, as EU institutions and Member States, we must support the candidate countries.

    We also have homework to do: institutional and financial reforms are needed to absorb new members. Our Union is barely functioning at the current state with 27, so what about 30, 32 or 35? We need to change our way of working so that every citizen, every worker, every business and society as a whole can continue to benefit from our European project.

    So let’s have the courage to adopt targeted treaty changes, move away from unanimity, deepen the social dimension of our Union and strengthen the union of equality, and we must live up to our promises to citizens and to the candidate countries.

     
       

     

      Pascale Piera (PfE). – Monsieur le Président, l’élargissement de l’Union européenne devait être un catalyseur de progrès, nous promettait Ursula von der Leyen. Qui peut encore le croire?

    Si l’élargissement de l’Union européenne est un catalyseur, c’est celui de la dilapidation de l’argent public. Des milliards dont on perd la trace, alors qu’on enjoint aux peuples européens de se serrer la ceinture. Une note du Conseil européen chiffre le coût de cet élargissement à la somme de 264 milliards d’euros sur sept ans.

    Si l’élargissement de l’Union européenne est un catalyseur, c’est celui de l’instabilité et de l’insécurité pour nos concitoyens avec les gangs venus de pays qui ne respectent pas nos lois. Ne soyons pas dupes.

    L’élargissement, et notamment celui à l’Ukraine, est enfin le catalyseur de la destruction de notre agriculture. En cas d’adhésion, l’Ukraine deviendrait le premier bénéficiaire de la politique agricole commune, avec 10 à 12 milliards d’euros d’aides par an, c’est 20 % du budget de la PAC.

    Cette concurrence si déloyale, venue de pays qui ne respectent ni nos normes environnementales ni nos normes sociales, c’est un crime organisé contre notre agriculture et nous n’accepterons pas cela.

     
       

     

      Mario Mantovani (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, l’allargamento dell’Unione europea è un processo di grande rilevanza strategica, che va affrontato con realismo e con rigore, soprattutto alla luce delle crescenti sfide economiche e geopolitiche.

    L’ingresso di nuovi Stati membri comporta senza dubbio opportunità per promuovere e consolidare quei valori di democrazia e di libertà propri di questa Unione, ma anche opportunità di crescita ed espansione dei mercati e rafforzamento del proprio peso politico europeo.

    In quest’ottica occorre una revisione delle politiche comuni, affinché non diventino strumenti di ridistribuzione di inefficienza, ma leve per innovazione, produttività e sviluppo dell’occupazione.

    È altresì essenziale una governance economica, che garantisca condizioni eque di concorrenza del mercato interno e garantisca la tutela degli investimenti comunitari che faremo in quei paesi.

    In conclusione, un allargamento non governato indebolisce, un allargamento accompagnato da riforme aiuta l’Unione europea.

     
       

       

    PRESIDE: ESTEBAN GONZÁLEZ PONS
    Vicepresidente

     
       

     

      Mika Aaltola (PPE). – Arvoisa puhemies, arvoisat kollegat, Eurooppa on uhattuna. Vapautemme on vaakalaudalla. Laajentuminen ei ole hyväntekeväisyyttä. Se on kylmää, kovaa, strategista harkintaa.

    Vahvan Ukrainan tuominen joukkoomme on suoraan meidän turvallisuutemme tae. Venäjän uhka vaanii porteillamme odottaen otollista hetkeä. Suomi tietää tämän historiansa kautta. Meillä on puolet EU:n ja Naton Venäjä-rajasta. Suomi on se valli, jonka on kestettävä, tai kansojen vapaus on vaakalaudalla. Samoin on Ukrainan laita. Yhtenäisyys on voimaa. Integroimalla Ukrainan lähetämme Putinille selkeän viestin: emme anna periksi, emme pelkää.

    Muistakaamme Winston Churchilliä, jonka muistoksi täällä on rakennus nimettynä. Hän ymmärsi integraation geopoliittisen syvän ytimen: padota idän uhkaa ja torjua totalitarismin vaaroja. Meidän on ymmärrettävä, että EU ei ole pelkkä rauhanprojekti, vaan ytimessä on pelote, jonka pitää ylläpitää rauhaa. Epäröinnin aika on ohi. Meidän on toimittava – tarvittaessa myös ilman Yhdysvaltoja.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Gerbiamas posėdžio pirmininke, gerbiama komisare, kolegos. Europos Sąjunga trūkčioja vietoje. Pasauliniai iššūkiai ir Europos Sąjungos piliečiai reikalauja stipresnės ir veiksmingesnės Europos ir veiksmų. Europos Parlamentas dar 2023 m. pateikė konkrečius pasiūlymus Europos Vadovų Tarybai su rekomendacijomis, atsižvelgdamas ir į piliečių, ir į Konferencijos dėl ateities siūlymus, ir į Rusijos karą prieš Ukrainą. Ukrainos pergalės laidas yra jos narystė Europos Sąjungoje – šimtu procentų. Vadovų Tarybai perduoti pasiūlymai reikalauja veiksmų iš jos pusės. Komisijos Pirmininkės, Draghi, Lettos pranešimuose yra pasakyta, kad sutarčių keitimas yra būtinas viskam – ir investicijoms, ir taip toliau. Europoje yra tik dvi rūšys valstybių – mažos ir tos, kurios nesupranta, kad jos yra mažos. Ir čia nacionalistai ir patriotai nesupranta šito ir patys kalba niekus tam, kad Europos Sąjungą atvestų į dar didesnę krizę. Todėl mums reikia žengti abu žingsnius – ir sutarčių keitimą, ir plėtrą, sinchronizuoti, daryti pagal kriterijus. Ir tik toks kelias sustiprins Europos Sąjungą kaip pasaulinį žaidėją.

    (Kalbėtojas sutiko atsakyti į mėlynosios kortelės klausimą)

     
       

     

      Siegbert Frank Droese (ESN), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Kollege, danke, dass Sie die Frage annehmen! Ich weiß nicht, aus welchem Land Sie kommen, aber ich komme aus dem größten Mitgliedsland, dem stärksten Mitgliedsland der EU, und ich stelle nicht fest, dass die Bürger meines Landes in der Mehrheit mehr EU wollen. Also das zur Einordnung.

    Sie haben gesprochen vom Sieg der Ukraine, und der Sieg der Ukraine hängt von deren Mitgliedschaft in der EU ab. Ist Ihnen eigentlich bewusst, dass Sie dort eines der größten korrupten Regimes derzeit an der Regierung haben, die zusammen mit Bandera, also mit ehemaligen Faschistenverehrern, die Regierung bilden? Wollen Sie wirklich dieses Land um den Preis dieser Gemeinschaft in die …

    (Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)

     
       

     

      Marie Dauchy (PfE). – Monsieur le Président, qui oserait dire que l’Union européenne est une institution qui fonctionne? Aucune crise, qu’elle soit migratoire, sanitaire ou économique, n’a été résolue par le secours de l’Union. Pire encore, sur le pacte vert, sur la montée de l’islamisme ou sur les délocalisations, vous n’avez été qu’un accélérateur du chaos.

    Comme l’URSS à la fin de sa vie qui pensait résoudre les problèmes du communisme par plus de communisme, vous persistez à croire que l’Union réglera les échecs de l’Union et vous vous acharnez à nous imposer votre modèle que le peuple refuse. Vous voulez encore élargir cette machine folle à des pays comme la Turquie ou la Moldavie, qui ne partagent ni notre culture ni nos intérêts.

    Ce que les Français attendent, ce n’est pas plus d’intégration, c’est plus de protection. Et ce que l’histoire retiendra, c’est que votre idéologie aura détruit l’idée européenne bien plus sûrement que tous vos adversaires réunis.

     
       

     

      Hildegard Bentele (PPE). – Sehr geehrter Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Erweiterung der Europäischen Union ist kein Selbstzweck, sie ist ein strategisches Angebot für Frieden, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und wirtschaftliche Entwicklung. Am Beginn von Beitrittsverhandlungen steht eine erste, einladende politische Entscheidung der EU, sie sind aber kein technokratischer Automatismus; sie beruhen auf klaren Bedingungen und auf politischem Willen. Wenn es dabei auch um Geopolitik gehen sollte, dürfen wir uns nicht hinter den einzelnen Verhandlungskapiteln verstecken.

    Gerade auf dem Westbalkan ist Vertrauen ein knappes Gut. Wenn wir es verspielen, gefährden wir die europäische Perspektive dieser Region. Das Beispiel Serbien zeigt, wie schwierig das Gleichgewicht ist. Einerseits steht der Kurs der serbischen Führung zu Russland und zum Kosovo in direktem Widerspruch zu unseren europäischen Werten, andererseits sprechen geostrategische Überlegungen dafür, Serbien enger an Europa zu binden, etwa als potenziellen Partner im Bereich kritischer Rohstoffe. Doch gerade in diesem sensiblen Sektor sind funktionierende, unabhängige Institutionen sowie das Vertrauen und die Unterstützung der Bevölkerung für das Gelingen gemeinsamer Projekte entscheidend.

    Die EU sollte hier sehr viel entschiedener auftreten. Sie könnte in den Augen der Bevölkerung viel an Ansehen gewinnen, wenn sie denn über den Hebel des Beitrittsprozesses ganz klar auf Korruptionsbekämpfung, Pressefreiheit und Rechtsstaatlichkeit dringen würde, die ja auch für eine echte, gesunde wirtschaftliche Entwicklung und damit für die Zukunftsfähigkeit des Landes entscheidend sind. Wir müssen Handlungsbereitschaft, Glaubwürdigkeit und strategische Verlässlichkeit zeigen – nur dann werden wir als der Partner wahrgenommen, der wir sein wollen und sein müssen.

    (Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)

     
       

     

      Siegbert Frank Droese (ESN), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Frau Kollegin, vielen Dank! Sie sprachen vom Frieden in der EU. Ich nehme das im Barbarossa-, also im Verteidigungsausschuss, ganz anders wahr: Dort wird in regelmäßiger Einheit von Kriegstüchtigkeit, Kriegsfähigkeit gesprochen. Ihr Parteichef und unser Bundeskanzler sprach davon, dass aktuell Israel die Drecksarbeit für uns mache. Wie passt denn das zusammen, einmal die Rhetorik Krieg, Aufrüstung, Kriegstüchtigkeit und das Friedensgesäusel, was Sie gerade hier präsentieren? Wie passt das zusammen?

     
       

     

      Nicola Zingaretti (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l’Europa è l’unico processo della storia che ha unito 450 milioni di persone, non perché costrette, ma perché convinte, contro le guerre, senza violenza, ma proponendo la forza della democrazia. Passare da 6 a 27 Stati ha rappresentato uno straordinario processo che ha garantito pace, prosperità e benessere.

    L’Europa dunque ci è servita ad arrivare fino a qui, ma la sua crescita senza riforme e un salto in avanti nell’integrazione rappresenta un rischio per la sua stessa esistenza. Quindi bene continuare ad aprirsi, ma è fondamentale rilanciare i suoi valori, un’identità comune europea e darsi regole nuove per essere più efficaci: riforma del diritto di veto, politica estera e di difesa davvero comuni, nuove risorse proprie destinate a investimenti per il nostro sistema produttivo e modello sociale e quindi riforme verso gli Stati Uniti d’Europa.

    L’Europa non è una cappa, come dicono i nazionalisti, è lo scudo che ci ha permesso di esistere da persone libere. Ma ora, per non tradire la sua storia, deve cambiare ed andare avanti. E se non si vuole andare avanti in 27, con cooperazioni rafforzate, cominciamo con chi ci sta a cambiare questa Europa.

     
       

     

      Alexandre Varaut (PfE). – Monsieur le Président, l’Union européenne aime à croire qu’elle incarne le sens de l’histoire et qu’il ne peut pas en être autrement. La gifle du Brexit, qui démentait cette prétention de la manière la plus nette, l’a un temps sonnée, mais l’étrange illusion a repris. Elle s’est même aggravée, comme le prouve le débat de ce matin, qui associe l’élargissement de l’Union aux défis mondiaux. Cette association est une plaisanterie. Qui peut croire que l’Union européenne cherche à s’émanciper de la tutelle américaine?

    Lorsque les États-Unis ont menacé de s’emparer par la force du Groenland, l’Union européenne n’a rien fait, sinon acheter tout de suite davantage d’armes aux Américains en pensant les amadouer. Et même si l’Union européenne s’émancipait, il ne faut pas que ce soit pour devenir elle-même un bloc qui écraserait les peuples et les nations qui la composent.

    À ce messianisme politique et à cette boulimie impuissante, nous opposons un pragmatisme qui s’appuie sur la raison. Les peuples européens sont une famille que rapprochent des liens civilisationnels naturels. Poursuivre l’intégration ne sera envisageable qu’une fois le cadre intégrateur lui-même redressé. Réparons l’Europe d’abord, voyons le reste après.

     
       

     

      Davor Ivo Stier (PPE). – Poštovani predsjedavajući, uspjeh proširenja ovisi o četiri ključna čimbenika: političkoj volji država članica, volji kandidata, apsorpcijskom kapacitetu Unije i administrativnom kapacitetu kandidata. Situacija je tu različita i zato pristup mora ostati individualan.

    U slučaju Ukrajine suočavamo se s problemom donošenja odluka u Vijeću, a njezino članstvo vjerojatno traži i prilagodbu nekih europskih politika poput poljoprivredne. No, EU bi strateški pogriješio ako ne bi uočio da unatoč ratu, Ukrajina pokazuje kapacitet za EU reforme i svaki dan na bojištu pokazuje privrženost europskoj ideji.

    Moldova također pokazuje snažnu političku volju, dok je proces s Gruzijom morao biti zaustavljen zbog potpunog nedostatka političke volje vlasti.

    Kod Srbije problem je također u političkoj volji, no u ovom slučaju bilo bi kontraproduktivno zaustaviti pregovore. Ali moramo biti svjesni da sama Srbija zasad ne želi ispuniti ključne kriterije, posebice u vanjskoj politici i u području vladavine prava. Stoga, umjesto grandioznih izjava i nerealnih očekivanja i kasnijih frustracija, puno je bolje prihvatiti realnost da je Srbija država koja se ne želi svrstati s Europskom unijom, a tu ni opozicija ne nudi jasnu alternativu. I stoga, na temelju te realnosti moramo pragmatično oblikovati naše odnose.

    No, EU mora istovremeno više učiniti da takva nesvrstana politika Beograda ne utječe negativno na BiH, Crnu Goru, Kosovo i Sjevernu Makedoniju i na njihov europski put.

    Na kraju, važno je nastaviti s novim tempom pregovora s Albanijom. Ona postaje lider u procesu i tu treba inzistirati na kriterijima, ali ostati ambiciozan za završetak pregovora u ovom mandatu.

     
       

     

      Vilija Blinkevičiūtė (S&D). – Pirmininke, pone komisare, kolegos. Mano šalies Lietuvos prisijungimas prie Europos Sąjungos prieš dvidešimt vienerius metus išgelbėjo šalį nuo Ukrainos likimo. Mes tapome stipresni tiek ekonomiškai, tiek politiškai bei labiau atsparūs išorės grėsmėms. To paties tikisi ir Ukraina, Moldova, Balkanų šalys. Taipogi plėtra yra reikalinga ir Europos Sąjungai. Todėl Europos Sąjunga privalo būti pasirengusi plėtrai, kaip ir tos šalys, kurios siekia narystės. Tačiau plėtra tikrai nebus įmanoma be sutarčių keitimo, be išsamių institucinių reformų. Matome, kad dabar jau yra sudėtinga Taryboje greitai priimti sprendimus. Kai kurie sprendimai yra vilkinami, kai kurios valstybės naudojasi veto teise vien dėl savo siaurų interesų, ir tai tikrai neprisideda prie Europos Sąjungos gebėjimo laiku ir veiksmingai reaguoti bei prisitaikyti prie pokyčių. Kad išliktume reikšmingi politiniame žemėlapyje, privalome keistis patys, keisti savo institucijas ir užtikrinti greitą ir veiksmingą sprendimų priėmimą.

     
       

     

      Liudas Mažylis (PPE). – Pirmininke, komisare, kolegos. Svarstydami įstrigusios plėtros šiandieninę būklę, turime sau atsakyti – ar yra politinė valia plėtrai. Kai ji būdavo, tai ir institucinės problemos išsispręsdavo. Sakome, kad šiandien europinių institucijų veiklą trikdo viena valstybė narė ar netgi vienas politikas, ir daro tai sistemiškai, o mes nerandame teisinių būdų tam įveikti. Bet, kita vertus, tai liudytų apie „beveik konsensusą“. Panašiai būta daugelį kartų: ir de Golio sukelta tuščios kėdės krizė, ir Danijos išlygos Mastrichto sutarčiai, ir Konstitucijos Europai sustojęs ratifikavimas, ir poros valstybių užsispyrimas neatsitraukti nuo QMV pagal Nicos sutartį. O triumfuodavo daugumos sutarimas.

    Per tai visa ligšiolinė plėtros istorija beveik išimtinai – sėkmės istorija. Europa kaskart tapdavo ir stipresnė, ir labiau integruota. Struktūriniai fondai, sanglauda – tasai pozityvas radosi kaip tik per plėtros iššūkius.

    Be abejo, būtų idealu iš anksto eksplicitiškai sutarti dėl palankiausios institucinės sąrangos, bet prisiminkime ratifikavimo trikdžius, ypač, kai, nepaisant oficialios valstybės pozicijos, ji būdavo paneigiama referendumais. Man tikrai skaudu, kad tiesioginės išmokos Lietuvos ūkininkams per mažos, bet tokia gi ir būna derybų dėl narystės kaina.

    Dėl institucinės sąrangos diskutuokime, bet netrukdykime brandinti politinę valią plėtrai.

     
       

     

      Łukasz Kohut (PPE). – Panie Przewodniczący! Kto stoi w miejscu, ten się cofa. Dlatego Europa musi ruszyć z kopyta! Prawdziwym celem Unii na 2035 rok powinien być konkret, czyli przyłączenie Islandii i Norwegii do Unii – oczywiście, jeżeli społeczeństwa tych krajów będą za.

    Europa potrzebuje nowego, mocnego impulsu. Unia powinna pokazać, że jest atrakcyjna nie tylko dla biedniejszych, ale także dla zamożnych krajów. Bo rozszerzenie to nie tylko Wschód i Południe – dalsza integracja to powinna być przede wszystkim Północ.

    To Północ jest kluczowa dla bezpieczeństwa Europy. Norwegia to żelazny sojusznik z NATO, z którym łączą nas nie tylko wspólne wartości, ale także wspólne zagrożenie – agresywna Rosja.

    Flagi NATO-wskie w Sztokholmie i w Helsinkach to był czarny sen Putina, który się ziścił. Warto być konsekwentnym. Pora, żeby kolejny sen o europejskich flagach w Oslo i w Reykjaviku się spełnił. To jest możliwe.

     
       

       

    Solicitudes incidentales de uso de la palabra («catch the eye»)

     
       

     

      Sunčana Glavak (PPE). – Poštovani predsjedavajući, kolegice i kolege, proširenje Europske unije nije samo tehnički proces, to je duboka politička odluka s dalekosežnim posljedicama. U vremenu kada se Europa suočava s ratom na istoku, pritiscima s juga i rastućim globalnim rivalstvima, proširenje je i ulaganje u sigurnost.

    Hrvatska je najmlađa članica Europske unije, ali ima i posebnu odgovornost da bude most između Unije i naših susjeda. U Bosni i Hercegovini, primjerice, i Crnoj Gori žive aktivne hrvatske zajednice koje nisu samo most identiteta već i most povjerenja. Njihova integracija, pravna i kulturna vidljivost moraju ostati dio europske agende.

    Ako proširenje ne napreduje, prostor neće ostati prazan i ispunit će ga drugi koji nemaju interes za demokraciju, već za utjecaj. Zato moramo ubrzati integracijske procese, ali uz jasna pravila, institucionalnu sigurnost i političku volju.

    Ako želimo da Europa ostane globalni akter, a ne birokratski projekt, proširenje mora biti strateški prioritet, ali uz paralelnu reformu institucija i jačanje unutarnje kohezije. Jer ako se ne širimo, to znači da stagniramo, a stagnacija u geopolitici znači povlačenje. Europa se ne smije povući.

     
       

     

      Viktória Ferenc (PfE). – Tisztelt Elnök Úr! Pontosan egy éve megkezdődtek a csatlakozási tárgyalások Ukrajnával, és a magyar diplomácia sikere nyomán a Nyugat-Ukrajnában élő kárpátaljai magyar közösség védelmében megfogalmazott tizenegy pontból álló javaslatainkat beépítették az általános csatlakozási tárgyalási keretbe. Ezzel a kárpátaljai magyarság jogainak védelme hivatalosan is Ukrajna csatlakozási folyamatának részévé vált.

    Csalódottan látjuk azonban, hogy az elmúlt 365 nap során nem történt érdemi előrelépés ebben a kérdésben, csupán látszatintézkedések történtek. A nemzeti kisebbségek jogainak védelmére irányuló cselekvési tervet ugyan elfogadta a kijevi vezetés, azonban diszkriminatív módon a kárpátaljai magyar közösség legnagyobb érdekvédelmi szervezetét nem vonták be a tárgyalásokba. Így Önök, kollégáim, amikor az európai uniós vezetők, politikusok szemet hunynak Ukrajna nemzeti kisebbségeit érintő kirakatintézkedései fölött, sőt támogatják azokat, veszélybe sodorják az uniós intézmények hitelességét, és valójában Önök saját maguk akadályozzák Ukrajna valódi demokratizálását.

     
       

     

      Lukas Sieper (NI). – Mr President, dear people of Europe, it really drives me crazy when some people here in this debate say that the EU was never able to fix the big problems of our time, when it’s the same people that, when we ask for a strong and robust financial mandate for the European Union, say no. When we asked to unify the European Union’s competences on cross-border challenges, they say no. So the same people that sabotage the constant updating of this Union now claim that this Union is not able to solve anything and therefore should not be extended.

    The second thing that drives me crazy every time I hear it is when they say, ‘Oh, we cannot do this enlargement because it will cost us money’, and they throw around these big numbers. I’m a jurist; I do not come from the economy, but what I understand is that you have to invest if you want to grow your business. And investing in enlargement is investing in the future of Europe, of the European Union.

     
       

       

    (Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

     
       

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for this debate, and comments certainly confirmed the importance and necessity to reflect on how to prepare the Union for enlargement.

    And I also think that this debate confirmed that most of you support enlargement, and it shows that an enlarged Union will be a stronger and more efficient Union.

    But to do so, we should really reflect on how we prepare our Union for environment. As I mentioned in my introduction, actually, later this year, the Commission will present the communication on pre-enlargement policy review. And we are always ready to debate with this House, how best to ensure that the Unions remains able to take decisions fast, swiftly, efficiently in benefits of our citizens.

    So once again, thanks for this debate, it was really very, very needed, and we are going to present the pre-enlargement policy review later this year.

     
       

     

      President. – Thank you very much, Commissioner.

    The debate is closed.

     

    3. The United Kingdom accession to the Convention of 2 July 2019 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters (debate)

     

      Ilhan Kyuchyuk, author. – Mr President, Madam Commissioner, dear colleagues, on 27 June 2024, the United Kingdom signed and ratified the Convention of 2 July 2019 on the recognition and enforcement of foreign judgments in civil or commercial matters, known as the Judgments Convention, which has also been signed by Uruguay, Israel, Costa Rica, Russia, the United States and Ukraine. The Judgments Convention entered into force on 1 September 2023, one year after the first two parties deposited their instruments of ratification.

    In accordance with Article 29(2) of the Judgments Convention, the EU can notify the depositary, before 27 June 2025, that the ratification by the UK does not have the effect of establishing treaty relations between the United Kingdom and the European Union. If no such notification is issued – that is, if the EU tacitly accepts the UK’s accession – the Judgments Convention will begin to apply between the two parties on 1 July 2025.

    Parliament understands that the Commission’s assessment of the UK’s accession is positive and that the Commission would be in favour of tacitly accepting it. However, the significance of private international law rules for EU citizens in this particular area also has a political and legal impact, not only on the area of judicial cooperation but also beyond, bearing in mind the relevance of relations between the UK and the European Union in a volatile international context.

    With respect for each EU institution’s prerogatives and Parliament’s consistent position, a statement would allow the Commission to tacitly accept the UK’s accession to the Judgments Convention on the EU’s behalf, under the relevant provisions of that Convention.

    Given the deadline laid down in the Judgments Convention, the need for the EU institutions to act without delay to ascertain the EU’s acceptance of the UK’s accession to the Convention, and Parliament’s intention to make an appropriate statement in this regard, could the Commission confirm its assessment of the UK’s accession to the Convention?

    Secondly, Madam Zaharieva, having regard to the commitments made here in November 2024 by Commissioner Maroš Šefčovič with regard to third countries’ accession to conventions and respect for Article 218(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union, what concrete steps does the Commission intend to take in future to ensure that Parliament’s prerogatives relating to third countries’ accession to the Judgments Convention are always fully and formally respected under the Treaties, and what timetable does it envisage for taking these steps?

     
       

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for this debate on the accession of the United Kingdom to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters.

    In its written assessment of the United Kingdom’s certification of the Judgments Convention, which the Commission transmitted to the Committee of Legal Affairs of the European Parliament and to the Council, the Commission concluded that the UK has systematic capability to apply the Judgments Convention and to deal satisfactorily with individual problematic cases.

    The Commission therefore sees no obstacle for the European Union to establish Treaty relations with the United Kingdom based on the Judgments Convention.

    As regards the procedure to be followed when a third country joins the Judgments Convention, this issue was discussed during the process leading to the EU accession to the Judgments Convention with the European Parliament consent and on several occasions after that. The Judgments Convention is based on the principle of the acceptance of accession by other contracting parties, and only envisages an objection procedure in exceptional cases.

    The Commission therefore takes the view that formal decisions under Article 218 of the Treaty are required only where the EU intends to object to the establishment of such Treaty relations. This approach is in line with the need to implement the EU obligations under international law in good faith.

    At the same time, the Commission is committed to consulting Parliament and to take its views into account in full compliance with the Treaties and, notably, the duty of sincere cooperation. This is why, when deciding whether to propose an objection decision, we committed to consistently inform the Parliament of each intended accession of a third country to the Judgments Convention, taking full account of the views expressed by this House.

    I therefore look forward to the Parliament’s views in the debate today.

     
       

     

      Axel Voss, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident! Es ist mir eine große Freude, unter Ihrer Aufsicht heute hier auch entsprechend vortragen zu können. Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie mich eines bitte klarstellen: Es geht hier nicht nur um die Bereitschaft des Vereinigten Königreiches, dem Übereinkommen über Gerichtsstandsvereinbarungen beizutreten; wir sind uns, glaube ich, alle darüber einig, dass Großbritannien dazu in der Lage ist. Die eigentliche Frage ist, wie die Kommission mit dem Beitritt von Drittstaaten umgeht und ob sie die Rolle des Parlaments entsprechend respektiert.

    Die schriftliche Bewertung, die wir erhalten haben, folgt nicht dem Verfahren gemäß Artikel 218 Absatz 6 AEUV. Es gibt keinen Vorschlag an den Rat, kein Ersuchen um die Zustimmung des Parlaments, lediglich eine Informationsnotiz. Das mag der derzeitigen Praxis durchaus entsprechen, aber ist eben nicht wirklich geltendes Recht. Und der Gerichtshof hatte ja bereits schon einmal klargestellt: Selbst eine sogenannte Nichtbeanstandung stellt ein internationales Abkommen dar. Also, das Parlament muss einbezogen werden, und das ist keine freiwillige Entscheidung.

    Deshalb hat der Rechtsausschuss eine Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit der Entschließung eingebracht, um die Kommission aufzufordern, ihren rechtlichen Ansatz zu bestätigen, und sie daran zu erinnern, dass Gesetzgebungsbefugnisse des Parlaments in diesem Bereich auch nicht umgangen werden sollten. Wir unterstützen natürlich den Beitritt des Vereinigten Königreiches, aber diese Unterstützung darf eben nicht zulasten eines ordnungsgemäßen Verfahrens gehen.

     
       

     

      Ana Catarina Mendes, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, Senhora Comissária, caros colegas, julgo que a Cimeira, de 19 de Maio de 2025, entre a União Europeia e o Reino Unido marca uma nova etapa das nossas relações após o Brexit de reforço da nossa cooperação em diversas áreas.

    Seja o reforço na área da segurança e da juventude, que deve ser mesmo feito, seja o reforço no domínio da política de defesa e segurança –– sabemos como o contexto internacional o exige ––, seja o reforço das históricas relações com o Reino Unido.

    Assim, desse ponto de vista, e da parte do S&D, queria deixar aqui um sublinhado de congratulação pelo êxito desta cimeira, mas também pelo regresso às boas relações de cooperação, de solidariedade e de vizinhança, se quisermos, com o Reino Unido.

    É nesse quadro que se insere esta vontade expressa do Reino Unido de aderir à Convenção de Haia, que também quero aqui, em nome do S&D, saudar. Aquilo que se espera, como o colega anterior aqui disse, é saber qual é a posição da Comissão e se a Comissão, tão brevemente quanto possível, aceita esta vontade expressa e confirma com brevidade a sua avaliação favorável da aceitação da adesão do Reino Unido à Convenção de Haia.

    No entanto, como o colega anterior também disse, Senhora Comissária, é preciso que as relações institucionais sejam respeitadas; o artigo 218.º, parágrafo seis, estabelece muito claramente que este Parlamento tem também um papel a desempenhar neste contexto, não apenas para aplaudir, não apenas para saudar, mas sobretudo para estar empenhado e comprometido no reforço desta relação.

    Por isso, Senhora Comissária, a minha intervenção visa solicitar que a boa cooperação institucional continue a existir e que não se ignore o papel extraordinário que o Parlamento Europeu também pode ter na ratificação desta Convenção por parte do Reino Unido, a qual, volto a dizer, saúdo com grande alegria.

     
       

     

      Dainius Žalimas, on behalf of the Renew Group. – Mr President, dear Commissioner, dear colleagues, we cannot defend the rule of law externally, failing to follow it in our own decision-making. The third country’s accession to the Judgements Convention is a test of our compliance with the EU Constitution, the founding Treaties. The EU acceded to the Judgements Convention with Parliament’s consent. Indeed, the consent to be bound by international agreements is a typical function of a democratic parliament. This consent has to be required also when the convention’s scope – including scope of application – is changed, for example by the accession of third countries.

    However, as in the case of Ukraine’s accession, we are again confronted with the Commission’s refusal to recognise this inherent function of the Parliament as provided by the Treaty on the Functioning of the European Union. In this way, the Commission undermines the principle of representative democracy, including institutional balance and accountability to EU citizens. The Commission, as a guardian of the Treaties, must fully respect them without improvisation beyond its mandate.

    Therefore, with today’s oral question and resolution, we not only support the accession of the UK, but we also are defending our parliamentary prerogatives and the rule of law.

     
       

     

      Ville Niinistö, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, today we welcome a step forward for Justice Beyond Borders. The UK’s accession to the Hague Convention is not just good news, it’s a win for legal certainty for businesses, families and individuals on both sides of the Channel.

    But let’s be clear: this debate is not about the UK today. It is about us, about our role as Parliament in shaping how the EU builds binding legal ties with the rest of the world.

    We believe in the rule of law. We believe that judgments recognised across borders must be rooted in fairness, due process and human rights. And we also believe that the European Parliament must have a say when those decisions impact millions of Europeans. The Commission should take the legal role of the co-legislators properly into account in this ratification process.

    That’s why we are here today, to make sure our democratic role isn’t sidelined, to ensure that Parliament’s voice is heard, respected and empowered. Let’s build bridges, yes, but let’s build them strong, transparent and with full democratic oversight, because Europe works best when it works together.

     
       

     

      Mary Khan, im Namen der ESN-Fraktion. – Herr Präsident! Dieser Antrag zeigt, wie internationale Zusammenarbeit auch ohne Brüsseler Bevormundung funktionieren kann. Großbritannien ist nicht mehr Teil der EU. Das haben wir der Geduld und Durchsetzungsfähigkeit eines freien Volkes zu verdanken; darauf können die Briten auch stolz sein. Und dennoch gelingt es, auf Augenhöhe Rechtssicherheit zu schaffen.

    Ein souveräner Staat, ein völkerrechtlicher Vertrag, klare Regeln, ganz ohne milliardenteuren Beamtenapparat, ohne Ideologie – genau das ist unser Weg. Wir müssen die europäische Zusammenarbeit auf das Wesentliche reduzieren: Binnenmarkt, Schutz der Außengrenzen und freiwillige bilaterale Verträge zwischen souveränen Nationalstaaten.

    Stattdessen erleben wir eine EU, die sich zu einem politischen Superstaat aufbläht, der Milliarden kostet und sich immer tiefer in nationale Entscheidungen einmischt. Wir stimmen zu, weil es zeigt, wie echte Partnerschaft aussieht: rechtsstaatlich, freiwillig und souverän.

     
       

       

    (Se suspende la sesión a las 11:16 horas).

     
       

       

    VORSITZ: KATARINA BARLEY
    Vizepräsidentin

     

    4. Resumption of the sitting

       

    (Die Sitzung wird um 12:00 Uhr wieder aufgenommen.)

     

    5. Voting time

     

      Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Abstimmungsstunde.

     

     

      Die Präsidentin. – Die folgende Abstimmung betrifft die Medienfreiheit in Georgien, insbesondere den Fall von Msia Amaghlobeli (siehe Punkt 5.1 des Protokolls).

     

     

      Die Präsidentin. – Die folgende Abstimmung betrifft den Fall von Ahmadreza Djalali in Iran (siehe Punkt 5.2 des Protokolls).

     

       

    – Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 3:

     
       

     

      Matthieu Valet (PfE). – Madame la Présidente, mes chers collègues, en tant que coordinateur du groupe des Patriotes pour l’Europe au sein de la sous-commission des droits de l’homme, je propose d’ajouter un amendement oral à la résolution sur le Mali, dont le texte, à notre sens, ne dénonce pas avec suffisamment de clarté le terrorisme islamiste. Cet amendement vise ainsi à rendre hommage et à honorer le sang versé de nos 58 soldats français, ainsi que celui de nos partenaires européens tombés dans la lutte contre les terroristes islamistes au Mali et pour la liberté que nous défendons tous ici au sein de ce Parlement.

    Je propose donc la formulation suivante: «considérant que l’Union européenne et plusieurs États membres ont déployé des efforts et perdu des vies dans la lutte contre le djihadisme, à la demande des anciennes autorités maliennes, dont 58 soldats français, cinq soldats néerlandais, deux soldats allemands, un soldat espagnol et un soldat portugais». Je vous remercie. Cela sera un signal fort pour nos soldats qui, souvent si jeunes, s’engagent pour nos libertés et tombent pour défendre des démocraties.

     
       

       

    (Das Parlament lehnt es ab, den mündlichen Änderungsantrag zur Abstimmung zu stellen.)

     

    5.4. Welfare of dogs and cats and their traceability (A10-0104/2025 – Veronika Vrecionová) (vote)

       

    – Nach der Abstimmung:

     
       

       

    (Das Parlament billigt den Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss.)

     

    5.5. Electricity grids: the backbone of the EU energy system (A10-0091/2025 – Anna Stürgkh) (vote)

     

      Die Präsidentin. – Die folgende Abstimmung betrifft Stromnetze als Rückgrat des Energiesystems der EU (siehe Punkt 5.5 des Protokolls).

     

     

      Die Präsidentin. – Die folgende Abstimmung betrifft den Deal für eine saubere Industrie (siehe Punkt 5.6 des Protokolls).

     

    5.7. The United Kingdom accession to the Convention of 2 July 2019 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters (B10-0273/2025) (vote)

       

    (Damit ist die Abstimmungsstunde geschlossen)

     
       

       

    (Die Sitzung wird um 12:34 Uhr unterbrochen.)

     

    6. Resumption of the sitting

       

    (Die Sitzung wird um 15.01 Uhr wieder aufgenommen.)

     

    7. Approval of the minutes of the previous sitting

     

      Die Präsidentin. – Das Protokoll der gestrigen Sitzung und die angenommenen Texte sind verfügbar.

    Gibt es Einwände dagegen? Das ist nicht der Fall.

    Das Protokoll ist somit genehmigt.

     

    8. Protecting bees: advancing the EU’s New Deal for Pollinators (debate)

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, pollination is a free but invaluable service that insects provide. Without it, our food security, our livelihoods and nature would be threatened.

    Yet, pollinator populations have dramatically declined in the recent decades. Populations of 1 in 3 bee, butterfly and hoverflies species are collapsing. Many species are on the verge of extinction. This has a direct impact on the productivity and competitiveness of the EU’s agriculture sector and on our food security.

    As highlighted in the EU 2020 biodiversity strategy, in the EU pollinators initiative and in the EU biodiversity strategy for 2030, we need to take urgent action to restore pollinator populations. To step up efforts and reverse this decline of pollinators, we reinforced two years ago the EU pollinators initiative by revising its action plan. We have also enshrined a target to reverse the decline of pollinators by 2030 in the Nature Restoration Regulation.

    Together, those efforts constitute the new deal for pollinators – our response to society’s demand to take decisive action. This demand was manifested in the European citizens’ initiative ‘Save bees and farmers’. This House has been a strong and vocal advocate of the EU pollinator agenda. I thank you for that and for the opportunity to update you today on the progress in the implementation of the new deal for pollinators.

    We are currently implementing more than 40 actions through the revised EU pollinators initiative. These actions aim to mitigate the drivers of pollinator decline, generate knowledge, foster Member States’ actions and mobilise society.

    Agriculture is the essential sector. It depends on pollinators the most, and at the same time it exerts the highest pressure on them. That is why we have been working closely with Member States to increase support for pollinator‑friendly farming under the common agricultural policy.

    We want to support farmers to restore nature and pollinator populations, including through the development of nature credits and through enhanced farm advisory services. We are working on strengthening the pesticide authorisation process to increase protection of pollinators from the use of pesticides. We are also supporting Member States in reducing the risk in use of pesticide by increasing the uptake of integrated pest management and availability of low-risk plant protection products.

    EU sales of pesticides in 2023 were at the lowest level since the start of Eurostat data series in 2011. Still, the work is not over. Despite our efforts, pesticide use remains a major driver of pollinator decline. We count on your continued support for strict regulatory framework on pesticides. Meanwhile, we have substantially improved our understanding of pollinator decline through comprehensive assessment of pollinator species and the European ‘red list’ and thanks to numerous projects launched through Horizon Europe.

    We are currently preparing a delegated act on pollinator monitoring, as required under the Nature Restoration Regulation. I call on Parliament and Member States to support a robust scientific monitoring method. Good data will enable smart and well-guided investment in the restoration of pollinators and ecosystems, yielding substantial savings in the long term.

    In addition, the preparatory action for the European Biodiversity Observation Coordination Centre, initiated by Parliament will help Member States implement a monitoring system for pollinators.

    To conclude, a word on our outreach efforts. We have built a strong and dedicated community of experts from Member States, authorities and stakeholder organisations through our working group on pollinators. We also continue to strongly support citizens’ engagement, especially youth engagement in actions for pollinators.

    Youth is our future and the future needs pollinators. That is why in the coming months we will launch the Young Citizens Assembly on Pollinators, the European Fund for Youth Action on Pollinators and ‘buzzing schools’. This is part of the pilot project initiated by the European Parliament. I thank you for your support and the overall commitment to the EU’s action on pollinators.

     
       

     

      Tomislav Sokol, u ime kluba PPE. – Poštovana predsjedavajuća, povjerenice, kolegice i kolege, Europska komisija je 2023. predstavila novi plan za oprašivače s ključnim ciljem preokrenuti alarmantan pad broja divljih kukaca oprašivača u Europi. Ova mjera nije samo ekološka, ona je duboko strateška. Bez oprašivača nema ni sigurnosti hrane ni zdravog okoliša. Podržavam ovu inicijativu i naglašavam važnost zaštite prirodnih staništa i poticanja biološke raznolikosti.

    Međutim, novi plan za oprašivače mora ići ruku pod ruku sa strategijom za europske pčelare koji svakodnevno vode borbu s nelojalnom konkurencijom, uvoznicima patvorenog i nekvalitetnog meda iz trećih zemalja, a tu su podaci porazni. Naime, prema istraživanjima, gotovo svaka druga staklenka meda na europskom tržištu sadrži krivotvoreni med. Naši pčelari koji proizvode kvalitetan prirodni med ne mogu konkurirati damping cijenama, nedefiniranim standardima i lažnim deklaracijama.

    Zato smo u prošlom mandatu izmjenom Direktive o medu uspjeli zabraniti zavaravajuće označavanje mješavina meda i uvesti obvezu navođenja točnog postotka i zemlju porijekla svake komponente mješavine meda. To je velik korak za transparentnost i zaštitu potrošača, ali i za opstanak naših pčelara.

    Međutim, ne smijemo stati na tome. Moramo koristiti trgovinske i carinske mehanizme, pojačati kontrole na granicama, uvesti strože nadzore uvoza i zatražiti uključivanje interesa pčelara u trgovinske sporazume s trećim državama.

    Također, novi plan za oprašivače neće biti djelotvoran bez borbe protiv upotrebe štetnih pesticida i novih genskih tehnika kojima ne smijemo dozvoliti da naruše sigurnost hrane i zdravlje potrošača. Zato je ključno poticati lokalnu proizvodnju hrane i prirodan uzgoj.

    S tim u vezi, treba već sada analizirati učinke strategije „od polja do stola”, za koju sam bio izvjestitelj Kluba EPP-a u odboru IMCO, i predložiti njezinu nadopunu u svjetlu izazova s kojima se pčelari susreću. Kolegice i kolege, zaštitimo pčele, ali i interese naših pčelara.

     
       

     

      Günther Sidl, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, geschätzte Frau Kommissarin! Es ist höchste Zeit, dass wir hier im Europäischen Parlament wieder über die Bienen reden, denn die Biene ist eine der nützlichsten und wichtigsten Tierarten, die es gibt, und braucht unseren besonderen Schutz. Aber genau den hat sie derzeit leider nicht – im Gegenteil. Die Probleme, denen die Bienen gegenüberstehen, werden immer größer. Die milden Winter befördern das Milbenwachstum und damit die Krankheitsübertragung auf die Bienen, was alleine dieses Jahr zu immensen Verlusten geführt hat; Verlustraten von 30 % sind keine Seltenheit. Aber selbst die Bienenvölker, die den Winter überstehen, haben keine rosigen Aussichten, denn sie müssen sich ihre Nahrung zwischen immer größeren Monokulturen und pestizidbelasteten Pflanzen suchen. Kurz gesagt: So kann es nicht weitergehen!

    Wir brauchen endlich ein ernsthaftes Programm zum Schutz der Bienen. Ich bin froh, dass die EU‑Kommission dieses Thema aufgreift, aber ich hoffe, Sie verstehen, dass ich skeptisch bin. Denn bis jetzt war die Kommission nicht die große Beschützerin der Bienen, sonst hätte sie nicht ein ums andere Mal den Einsatz von Pestiziden wie Glyphosat zugelassen, sonst hätten Sie schon längst mit der Praxis der Notfallzulassungen für problematische Mittel aufgeräumt. Ich verstehe, dass Landwirte Ertragssicherheit brauchen, aber wenn wir das nur mit Mitteln erreichen, die den Bienen schaden, hat am Ende niemand etwas davon.

    Wir müssen endlich allen klarmachen, und es muss uns allen klar sein, dass Pestizide nicht die alleinige Lösung sind, sondern ein gravierendes Problem. Ein Problem, das sich überall festsetzt – in Böden, in Gewässern, in unserem Trinkwasser und letztlich auch in unserem Körper, und genau da haben Umweltgifte und Ewigkeitschemikalien nichts zu suchen. Suchen wir endlich nach einer Lösung, die allen hilft: der Natur, den Bienen und damit auch uns.

    Wir brauchen endlich eine europäische Forschungsstrategie für wirksame und ökologische Pestizidalternativen. Nur damit geben wir der Landwirtschaft neue Instrumente in die Hand, mit denen sie nachhaltig und ertragssicher arbeiten kann. Packen wir das Problem an den Wurzeln und geben wir unserer Umwelt eine echte Chance, sich zu erholen!

     
       

     

      Valérie Deloge, au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, la Commission européenne présente aujourd’hui un nouveau pacte pour les pollinisateurs. Le constat est partagé par tous. Les abeilles, les syrphes, les papillons disparaissent à un rythme inquiétant. Ce déclin fragilise notre agriculture, notre souveraineté alimentaire et la biodiversité en Europe. Mais à y regarder de plus près, ce texte reflète surtout les travers habituels de la technocratie bruxelloise: des objectifs déconnectés des réalités agricoles, une avalanche de directives et un transfert toujours plus massif de responsabilités des États membres vers l’Union européenne.

    On demande aux agriculteurs français de renoncer à certains traitements, d’intégrer des bandes fleuries, de diversifier leurs cultures et c’est une bonne chose si on les accompagne. Mais pendant ce temps, on continue d’importer sans vergogne des produits agricoles venus de pays qui utilisent des substances interdites chez nous. Où est la cohérence? Où est la justice?

    Soyons clairs protéger les pollinisateurs, c’est aussi défendre l’avenir de notre agriculture. Il ne s’agit pas de choisir entre les abeilles et les agriculteurs, mais de sortir de cette logique de punition et d’hypocrisie. La pollution qui menace les insectes pollinisateurs ne vient pas uniquement des champs. Elle vient aussi de l’air que nous respirons, des polluants persistants, des microplastiques, des métaux lourds et d’un effet cocktail de substances chimiques dont l’Union européenne ne mesure pas encore sérieusement les interactions. Ce sont autant de facteurs qui affaiblissent les insectes, mais aussi la santé humaine.

    Et là, le texte de la Commission reste timide. Il traite longuement des pesticides, mais presque rien n’est dit sur l’impact des grandes zones industrielles, de la pollution de l’air ou de la charge chimique globale. Or, les agriculteurs ne doivent pas devenir les boucs émissaires d’un système de production mondialisé qui échappe à tout contrôle. Il est temps de changer votre logiciel, inspirez-vous des États membres qui sont les plus vertueux en la matière, comme la France. Oubliez votre vision vision en silo et réfléchissez plutôt à une approche globale sur les polluants invisibles.

    Au delà des produits phytosanitaires, c’est toute la question de la qualité de notre air qui doit se poser. Soutenez les agriculteurs qui ont déjà pris conscience du problème et œuvrez déjà à protéger les habitats des pollinisateurs. Encouragez la recherche sur les alternatives aux intrants chimiques pour ne pas que nos agriculteurs se retrouvent privés de solutions. Il est temps de défendre à la fois nos agriculteurs et la biodiversité avec des politiques réalistes, cohérentes et souveraines.

     
       

     

      Thomas Waitz, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, Commissioner, yes, indeed, our pollinators are declining. And why is it so? It was just mentioned by the far right: it’s because of chemical pollution, because of pesticides. Well, the Commission came up with the so-called Sustainable Use Directive to reduce pesticides. But do you remember why it failed? It was very much on the right side of the House that the Sustainable Use Directive was actually killed here in the House. Yes, it was you guys. This would have been one of the main measures that we would have needed to take to reduce the decline of pollinators.

    And it’s not just honeybees – I’m a beekeeper and a farmer at the same time – it’s also about wild pollinators. The Commission – under the rule of simplification – has reduced the fallow land that we need for wild pollinators. Is there real support for organic farming? Because this is the way of farming that safeguards natural pollinators, wild pollinators and our bees as well.

    Is there real support for beekeepers in the European Union? Well, let’s see the new CAP proposal. We need real support for beekeepers because, due to climate crisis and pesticides, it’s harder and harder to keep a beekeeper’s business going. I can say that from my very own experience. But I’m ready to work on this, and I’m happy to contribute if there are concrete proposals to safeguard wild pollinators and bees.

     
       

     

      Sebastian Everding, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Honigbienen haben für die Biodiversität keinerlei Relevanz. Auch wenn uns Schulbücher und Medien oftmals ein anderes Bild vermitteln und die meisten Menschen beim Wort Biene direkt an die Honigbiene denken: Diese ist nicht bedroht; allein in Deutschland sind rund 100 000 Imker um sie bemüht. Auf der anderen Seite steht die Hälfte der 561 Wildbienenarten als vom Aussterben bedroht auf der Roten Liste. Reden wir über Bestäuber, dann müssen wir schwerpunktmäßig über Wildbienen, über Wespen, Schmetterlinge und Fliegen reden. Honigbienen können diese maximal ergänzen, aber niemals ersetzen. Wenn sich Unternehmen Honigbienen aufs Dach stellen, ist das mehr Greenwashing als ein Beitrag zum Artenschutz.

    Viele Menschen haben die Problematik erkannt und möchten Insekten helfen. Sie kaufen gutgläubig sogenannte Insektenhotels, gefüllt mit Holzwolle, mit Tannenzapfen, mit Baumrinde, weil dies Natürlichkeit vermittelt. Aber diese sind ganz oft ein Fall für den Biomüll, werden nicht angenommen und können im schlimmsten Fall sogar Insekten schaden. Hier müssen ganz dringend nachvollziehbare Siegel für die Orientierung geschaffen werden.

    Vergesst Biene Maja, kümmert Euch um die Gehörnte Mauerbiene, die Dunkelfransige Hosenbiene, schafft Lebensräume und Blühstreifen und verbietet Pestizide wie Glyphosat!

     
       

     

      Marcin Sypniewski, w imieniu grupy ESN. – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Nie wiem, czy widzieli państwo komedię „Człowiek kontra pszczoła” z Rowanem Atkinsonem w roli głównej. Tam główny bohater, goniąc jedną pszczołę, demoluje cały dom. A dzisiaj jednak to nie pszczoła przeszkadza człowiekowi, a człowiek, a konkretnie również unijna polityka, przeszkadza pszczołom. Pszczoła nie ma swojego biura w Brukseli. Nie zatrudnia żadnego lobbysty. Nie pisze sprawozdań i nie czeka na kolejną dyrektywę, na kolejny plan, kolejny ład. Ona po prostu żyje, zapyla i robi to, co umie najlepiej – wspiera naturę i daje ludziom zdrową żywność.

    Tymczasem w Unii tworzymy pakty, strategie, zielone łady, konsultacje, a zapominamy, że najlepszym sojusznikiem pszczoły nie jest żaden biurokrata, tylko po prostu pszczelarz i rolnik – ten, który wie, że bez zapylaczy nie będzie żadnych plonów. Chcecie ratować pszczoły, to przestańcie w końcu szkodzić rolnikom. Przestańcie wspierać konkurencję spoza Unii. Nie zamęczajcie ich kolejnymi regulacjami, zakazami i sprawozdawczością. Przestańcie karać ich za to, że chcą produkować żywność, a nie wypełniać arkusze Excela. Pszczoły potrzebują ciszy, spokoju, równowagi w krajobrazie, a nie chaosu legislacyjnego. Potrzebują lasów, łąk, pasiek, nie – Zielonego Ładu, który niszczy to, co miał chronić. Nie powielajmy scenariusza z filmu, w którym człowiek niszczy wszystko, żeby pozbyć się jednej pszczoły. Chrońmy naturę razem z tymi, którzy ją naprawdę rozumieją – z rolnikami i pszczelarzami.

     
       

     

      Liudas Mažylis (PPE). – Pirmininke, komisare, kolegos. Noriu pacituoti, ką šioje tribūnoje kalbėjau dėl apdulkintojų 2019 m. gruodžio 17 d.: „biologinės įvairovės nykimo prevencija turi būti grindžiama mokslu ir ambicingais, bet įvykdomais tikslais“. Taip pat griežtai siūliau Bee Guidance atnaujinimą ir jog naujoms augalų apsaugos priemonėms būtų vykdomi chroninio toksiškumo tyrimai. Tiriamas poveikis ne tik bitėms, bet ir kitiems apdulkintojams.

    Per tą laiką priimtas New Deal for Pollinators, atnaujintas Bee Guidance, o 2023-iaisiais Reglamentas dėl gamtos atkūrimo suteikė apdulkintojams – tarp jų ir bitėms – teisinį apsaugos statusą. Tai reikšmingas žingsnis, kuris įpareigoja valstybes nares stebėti jų populiacijas pagal standartizuotą metodiką; iki 2030 m. turi būti sustabdytas apdulkintojų nykimas, vėliau – užtikrintas jų tvarus gausėjimas. Svarbus klausimas – Europos raudonasis sąrašas bitėms. Jis turi būti atnaujintas ir atspindėti dabartines rūšių būklės tendencijas. Be kita ko, minėtam tikslui grėsmę kelia invazinės rūšys. Tokios rūšies kaip Azijos vapsva viena kolonija per sezoną gali sunaikinti iki 90 tūkstančių apdulkintojų. Tad jau būtų laikas imtis atitinkamų veiksmų, grįstų rizikos vertinimu. Pesticidų atveju žiediniai bandymai vienišėms bitėms yra žingsnis pirmyn, tačiau vis dar trūksta ilgalaikių tyrimų kolonijų lygmeniu. Subletaliniai ir chroniniai poveikiai, deja, tebelieka neįvertinti. O juk tik visapusiški tyrimai suteiks galimybę priimti mokslu pagrįstus sprendimus. Teigiamai vertinu tai, kad duomenų bazės apie bites tampa vis plačiau prieinamos ir vis dėlto jos turi būti ne tik atviros, bet ir išsamios, nuolat atnaujinamos bei integruotos į sprendimų priėmimą – tiek sudarant Europos raudonąjį bičių sąrašą, tiek planuojant buveinių atkūrimą. Pasikartosiu, kad tik remdamiesi patikimais moksliniais duomenimis galime pasiekti savo tikslų ir sustabdyti bičių nykimą.

     
       

     

      Maria Noichl (S&D). – Frau Präsidentin, liebe Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Ja, die Kommission ist derzeit unterwegs mit einem Banner „Bienenschutz″; dieses Banner „Bienenschutz“ soll ganz oben stehen. Es ist aber wichtig zu sagen, dass die jüngsten Vorschläge der Kommission zur europäischen Agrarpolitik genau im Gegensatz stehen. Bienenpolitik wird nicht in Ihrem Ausschuss oder in Ihrer Kommission gemacht, sondern Bienenpolitik – die echte Bienenpolitik – wird im Agrarausschuss gemacht. Wenn im Agrarausschuss weiterhin Deregulierung voranschreitet, wenn im Agrarausschuss weiterhin die Bestäuber-, die Biodiversitätsstrategie und andere Dinge, aber auch die Naturwiederherstellungsrichtlinie an die Wand gefahren werden – denn die wird momentan massiv angegriffen im Agrarausschuss –, wenn die Vereinfachungspakete keine Vereinfachungspakete, sondern Bienenangriffspakete sind, dann merken wir, dass der Agrarausschuss der Ausschuss ist, der für die Bienengesundheit zu sorgen hat.

    Wir alle wissen, dass die Hauptursache für den Rückgang der Bienen die landwirtschaftliche Intensivhaltung ist. Wir alle wissen, dass die Aufgabe der extensiven landwirtschaftlichen Systeme ein Problem ist, dass der Klimawandel, aber auch die invasiven Arten, die Urbanisierung und die Intensivierung der Forstwirtschaft alles Gründe sind. Diesen Gründen wird man nur zuvorkommen.

    Man wird die Bienen nicht mit kleinen Bienen‑Hotspots, sondern nur mit einer flächendeckenden, guten, nachhaltigen Landwirtschaft in ganz Europa unterstützen können. Deswegen: Bienenpolitik ist Landwirtschaftspolitik, Landwirtschaftspolitik ist Bienenpolitik. Ein großes Banner oben drüber hilft uns nichts, wir brauchen es jeden Tag.

     
       

     

      Tilly Metz (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Der Schutz von Bienen und anderen Bestäubern muss eine Priorität für die EU sein. 78 % der heimischen Pflanzenarten und 84 % der Nutzpflanzen sind entweder teilweise oder vollständig auf Insekten zur Bestäubung angewiesen, aber wenn wir so weitermachen wie bisher, fördern wir den dramatischen Rückgang von bestäubenden Wildinsekten massiv. Die öffentliche Meinung ist eindeutig. Mit der erfolgreichen Europäischen Bürgerinitiative Save bees and farmers fordern Bürgerinnen und Bürger eine bienenfreundliche Landwirtschaft, frei von giftigen Pestiziden, nicht nur der Bienen wegen, sondern wegen der Zukunft von Landwirtinnen und Landwirten, die auf ein funktionierendes Ökosystem angewiesen sind.

    Klimawandel, der Verlust und die Verschlechterung der Lebensräume, massive Auswirkungen von Pestiziden auf die Umwelt, auf unsere Gesundheit – das sind alles Phänomene, die mit konservativen Politiken und Handlungsunwilligkeit nicht angegangen werden können. Wir brauchen einen zukunftsgerichteten EU‑Pakt für Bestäuber, eine gemeinsame Agrarpolitik, die für Landwirtinnen und Landwirte und die Umwelt funktioniert, und klare Vorschriften zur Pestizidreduzierung.

     
       

     

      Valentina Palmisano (The Left). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, le api, oltre ad essere preziosi impollinatori, sono sentinelle della salute ambientale. Quando spariscono è l’intero ecosistema a lanciare un grido d’allarme. Oggi quel grido è fortissimo. A novembre 2023 questo Parlamento ha accolto con favore il nuovo patto europeo per gli impollinatori e oggi dobbiamo dare seguito a quell’impegno.

    Le principali minacce degli impollinatori sono ben conosciute: l’agricoltura intensiva, l’uso dei pesticidi, la perdita di habitat, così come sono conosciute anche le misure per contrastarle. Serve solo il coraggio politico di applicarle con coerenza e in tempi rapidi. Dobbiamo incentivare pratiche agricole amiche delle api, rafforzare la tutela degli apicoltori nella PAC, limitare l’uso di pesticidi, salvaguardare gli impollinatori selvatici, rafforzare il programma LIFE, che già oggi finanzia degli strumenti efficaci per proteggere gli habitat e le biodiversità.

    Ci sono anche esperienze urbane da valorizzare, ad esempio il progetto UrBees, nato a Torino, dimostra che le api possono aiutarci a monitorare l’ambiente e a costruire comunità più consapevoli.

    Ecco, proteggere gli impollinatori significa proteggere l’equilibrio tra natura, agricoltura e salute pubblica. È una responsabilità che ci riguarda tutti. Oggi abbiamo gli strumenti e il dovere per agire.

     
       

     

      Anja Arndt (ESN). – Frau Präsidentin! Der neue Deal für Bestäuber ist der nächste zentralistische Irrsinn aus Brüssel. Dieselbe Kommission, die Landwirte mit Auflagen überschüttet, vernichtet mit ihrer eigenen Energiewende selbst massenhaft Insekten. Jedes Windrad tötet jedes Jahr 40 Millionen Insekten, und wir haben in der Europäischen Union 280 000 Windräder. Unsere Windkraftanlagen töten also jedes Jahr hochgerechnet 9 Billionen Insekten. Bevor Brüssel neue Vorschriften erlässt, sollte die Kommission ihre eigenen Fehler kritisch aufarbeiten.

    Der neue Deal für Bestäuber ist nichts anderes als ein weiteres Bürokratiemonster, das nationale Kompetenzen ignoriert und Landwirte drangsaliert. Statt echter Hilfe soll ein teures, EU‑weites Überwachungssystem eingeführt werden, ohne praktischen Nutzen für Insekten. Gleichzeitig will man die Pestizideinsätze einfach mal pauschal halbieren, und das wurde hier schon angesprochen, dass das letztes Jahr zum Glück abgewendet wurde. Ohne Rücksicht auf die Landwirte soll das geschehen, regionale Unterschiede sollen nicht berücksichtigt werden oder die Ernährungssicherheit unserer Bürger.

    So etwas muss gestoppt werden. Deutschland braucht deshalb die AfD, und Europa braucht die ESN.

    (Die Rednerin lehnt eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ von Lukas Sieper ab.)

     
       

     

      Pär Holmgren (Verts/ALE). – Fru talman! Här står jag, klockan är ganska exakt halv fyra på torsdagseftermiddagen. Jag är näst sista talaren i den sista debatten i Strasbourg den här veckan, om något så extremt viktigt som bin och pollinering.

    Det är verkligen pollinering och andra liknande ekosystemtjänster som är helt avgörande för vår matförsörjning, för att vi ska kunna arbeta med klimatanpassning och faktiskt också för att vi ska kunna lindra effekterna av själva den globala uppvärmningen i sig.

    Men de allra flesta av mina kollegor är på väg hem. Många sitter säkert redan på sina flygplan på väg till sina hemländer. En torsdag eftermiddag som det här så blir det för mig, och säkert för många andra gröna, mer övertydligt än vanligt, att det är i princip inga andra av mina kollegor som bryr sig om de här helt grundläggande, viktiga existentiella frågorna: klimat, biologisk mångfald, pollinering, ekosystemtjänster.

    Vi måste se till att försörja och försvara dem så att vi faktiskt har ett fungerande samhälle även i framtiden.

     
       

     

      Younous Omarjee (The Left). – Madame la Présidente, Madame la commissaire, elles ne parlent pas, mais sans elles, le monde se tairait. Et pourtant, déjà les abeilles meurent massivement et leur bourdonnement s’épuise dans le vacarme de nos pesticides et d’un choix d’un modèle agricole productiviste et intensif dont nous savons aujourd’hui qu’il faut tourner la page. Chaque ruche qui se vide, c’est un champ qui s’épuise. Une fleur qui ne fructifie pas et, en totalité, une promesse de vie qui s’évanouit. Les abeilles tissent en vol l’équilibre du vivant, des couleurs et des saisons aussi.

    J’appelle donc la Commission européenne à ne pas céder au sabordage du Pacte vert européen et à bannir les substances les plus dangereuses et à soutenir les pratiques agroécologiques. Il est tout à fait vital que les insectes demeurent, il est vital d’interdire ce qui les tue, d’aimer et de protéger ce qui permet la vie.

     
       

       

    Spontane Wortmeldungen

     
       

     

      Alexander Jungbluth (ESN). – Sehr geehrte Frau Präsidentin, danke für das erhaltene Wort! Ich möchte mich ganz kurz auf Herrn Waitz beziehen. Herr Waitz hat ja eben angedeutet, dass irgendwie die Rechten schuld seien, dass die Bienen sterben; belegt haben Sie das Ganze irgendwie nicht. Deshalb möchte ich Ihnen einmal etwas belegen, nämlich, es gibt ja eine Studie des Zentrums für Luft‑ und Raumfahrttechnik (DLR), geschrieben von Herrn Dr. Franz Trieb, und Herr Dr. Franz Trieb hat in dieser Studie festgestellt, dass im Jahr durchschnittlich etwa 1200 Tonnen Insekten durch Windräder sterben. Wir sprechen hier von Milliarden von Insekten, die jährlich durch Windräder sterben. Insofern möchte ich an dieser Stelle einmal feststellen: Grüne Politik ist eben nicht nur für die Wirtschaft tödlich, sondern eben leider auch für Bienen.

     
       

     

      Lukas Sieper (NI). – Frau Präsidentin, liebe Menschen Europas! Ich persönlich finde in diesem Europäischen Parlament immer die Debatten am interessantesten, wo sich eigentlich alle einig sind, wo aber auch gleichzeitig der allergrößte Unsinn erzählt wird. Alle sind sich hier einig, dass die Bienen gerettet werden müssen, auf die eine oder die andere Art. Manche sagen, die Landwirtschaft ist schuld, andere sagen, die Pestizide sind schuld.

    Frau Kommissarin, ich möchte Ihnen ganz kurz sagen: Das, was ich am besten finde an dem Vorschlag, den Sie da machen, ist die urbane Begrünung. Denn das ist ja der Lebensraum, aus dem wir die Tiere quasi komplett vertrieben haben, und wenn wir da wieder ein bisschen mehr Grün in die Städte holen – das ist nicht nur für die mentale Gesundheit der Menschen gut, das ist auch für die Natur gut. Also möchte ich, da sich eigentlich alle einig sind, das Haus hier dazu aufrufen, ein bisschen mehr diese ideologischen Grabenkämpfe sein zu lassen.

    Das Witzigste, was ich gehört habe, der größte Schuss ist das mit den Windrädern. Es ist wirklich so dermaßen bescheuert zu sagen, Windräder sind böse, weil dadurch Tiere sterben. Rechnen Sie doch mal durch, wenn Sie so gerne mit Zahlen um sich schmeißen, wie viele Tiere sterben, wenn der Klimawandel einmal so richtig reinknallt bei uns! Dann ist nämlich gar nichts mehr mit der Biodiversität. Also, stehen wir zusammen, halten wir uns an die Ratio! Schönes Wochenende!

     
       

     

      Bogdan Rzońca (ECR). – Pani Przewodnicząca! Nie jestem ani skrajnym prawicowcem, ani skrajnym lewicowcem. Jestem zwyczajnie konserwatystą. Konserwatyści mają spokojne spojrzenie na to wszystko, co dzieje się wokół nas. Bardzo lubimy mądrych rolników, mądrych pszczelarzy, mądrych naukowców, tych, którzy są także praktykami, którzy potrafią wnosić swoje doświadczenie do oceny każdej sytuacji.

    I tu chcę zwrócić uwagę Państwa na wielką niekonsekwencję Unii Europejskiej. Mianowicie, jeśli dzisiaj otwieramy w Unii Europejskiej rynek na produkty z Ameryki Południowej, to pamiętajmy, że tam są karczowane lasy, tam są niszczone łąki, gdzie właśnie są siedliska zapylaczy. I tam będą ginąć te zapylacze. Tam będzie przyrost pestycydów. A my będziemy mówić, że mamy żywność z Ameryki Południowej w ramach umowy z Merkosurem. To jest wielki błąd i myślę, że wszystkie środowiska też na to powinny zwrócić uwagę. Słuchajmy mądrych rolników, mądrych pszczelarzy. Życie będzie lepsze.

     
       

       

    (Ende der spontanen Wortmeldungen)

     
       

     

      Ekaterina Zaharieva, Member of the Commission.Frau Präsidentin, dear Members of the Parliament, thank you once again for your continuous commitment to advance the implementation of the new deal of pollinators.

    It’s really a game changer, this new deal, and we are at a crucial moment of its implementation. I think we need to keep the momentum, ensuring that the Member States and the stakeholders continue implementing the actions that we agreed. We are not there yet, unfortunately: 2030 is not far away and we have a long way to go to stop – and ultimately reverse – the decline of pollinators in the EU.

    Societal expectations are high: the European Citizens’ Initiative ‘Save bees and farmers’ – which gathered more than 1 million statements of support – has sent us a clear message, which is: ‘act now, act decisively’.

    The Commission is committed to meet those expectations, and for that, we need your support.

     
       

     

      Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

     

    9. Oral explanations of vote (Rule 201)

     

      Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgen die Erklärungen zur Abstimmung.

     

    9.1. Electricity grids: the backbone of the EU energy system (A10-0091/2025 – Anna Stürgkh)

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, toimivat sähköverkot pitävät Euroopan turvallisena. Ilman niitä huoltovarmuutemme ja resilienssimme romahtaisivat. Rajatylittävällä sähkönjakelulla on tässä myös tärkeä rooli. Toimivuudesta vastaavat kuitenkin aina jäsenvaltiot itse – jäsenvaltiot, jotka vieläpä osaavat hoitaa jakelunsa esimerkillisen loistokkaasti.

    Fingridin tilastojen mukaan kantaverkkojen luotettavuusaste Suomessa oli viime vuonna 99,9995 prosenttia – päätähuimaavan hieno luku. Olisiko se ollut näin korkea, jos sähköverkoista olisikin vastanneet virkamiehet Brysselissä eikä Suomen olosuhteet parhaiten tuntevat kotimaiset toimijat? Ei varmasti, sanon minä.

    Kaikkein parasta Euroopan huoltovarmuudelle on antaa jäsenvaltioiden hoitaa asiansa ja tehdä sellaista kansainvälistä yhteistyötä, mistä kaikki osapuolet varmasti hyötyvät. Tämän vuoksi päätin äänestää esitystä vastaan, sillä vaikka siirtäisimmekin sähköä kauas, tulee päätäntävallan säilyä lähellä.

     

     

      Cristian Terheş (ECR). – Doamnă președintă, stimați colegi, m-am abținut la votul privind rezoluția Clean Industrial Deal pentru că, deși conține câteva idei aparent bune, nu abordează cauza reală a scumpirii energiei în UE. Sub lozinci înșelătoare precum „energie verde”, „regenerabilă” sau „decarbonizare”, se ascund politici ideologice care au transformat Europa în regiunea cu cea mai scumpă energie din lume. Așa zisa decarbonizare accelerată s-a făcut, în fapt, prin închiderea accelerată a capacităților tradiționale de producție energetică pe bază de cărbune sau gaz, ce nu au fost înlocuite cu surse stabile, sustenabile și accesibile de energie.

    Energia solară sau eoliană, pretins curată, se produce intermitent. Ce să facă europenii însă când nu e soare sau când nu bate vântul? Mai grav, s-au respins amendamente în acest raport care recunoșteau energia nucleară drept curată. După ce Germania și-a închis centralele atomice, acum importă energie din Franța, produsă în centrale atomice. Aceasta nu e tranziție verde, ci o sinucidere economică a Europei, asistată politic și birocratic de la Bruxelles.

    Sub pretextul „verdelui”, distrugeți competitivitatea Europei pe altarul unei iluzii de sorginte marxistă, care a împins și condamnat deja milioane de europeni la sărăcie. Opriți această nebunie utopică înainte să fie prea târziu!

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, tänään meillä oli pitkä lista äänestettävänä erilaisia tarkistuksia Clean Industrial Deal -päätöslauselmaan ja jouduin pettymään. Olisin odottanut, että tämä olisi ollut paljon kunnianhimoisempi teollisuuden hyväksi ja teollisuuden palauttamiseksi Eurooppaan.

    Viime kaudella puhuttiin Green Dealistä. Huomattiin, että siinä mentiin pikkaisen väärään suuntaan nimenomaan teollisuuden näkökulmasta, ja tällä kaudella nyt sitten ollaan puhuttu tästä Clean Industrial Dealistä. Mutta tässä päätöslauselmassa, jota käsiteltiin tänään ja josta äänestettiin, oli niin paljon – kuten harmikseni jouduin huomaamaan – vihreätä agendaa, vääränlaista ideologista agendaa, ei markkinaehtoista säätelyä, että valitettavasti jouduin tulemaan siihen johtopäätökseen, että en voi tämän paperin puolesta äänestää. Ehkä ensi kaudella me voimme saada päätöslauselman nimeltään pelkästään Industrial Deal.

     

    10. Explanations of votes in writing (Rule 201)

       

    (Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung werden auf die den Mitgliedern vorbehaltenen Seiten auf der Website des Parlaments aufgenommen.)

     

    11. Approval of the minutes of the sitting and forwarding of texts adopted

     

      Die Präsidentin. – Das Protokoll dieser Sitzung wird dem Parlament zu Beginn der nächsten Sitzung zur Genehmigung vorgelegt.

    Wenn es keine Einwände gibt, werde ich die in der heutigen Sitzung angenommenen Entschließungen den in diesen Entschließungen genannten Personen und Gremien übermitteln.

     

    12. Dates of the next part-session

     

      Die Präsidentin. – Die nächste Tagung findet vom 7. bis zum 10. Juli 2025 in Straßburg statt.

     

    13. Closure of the sitting

       

    (Die Sitzung wird um 15.41 Uhr geschlossen.)

     

    14. Adjournment of the session

     

      Die Präsidentin. – Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.

     

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI NGOs: 8 out of 10 Indian support taxing oil and gas corporations to pay for climate damages, global survey finds 

    Source: Greenpeace Statement –

    New Delhi, 19 June 2025 – A global survey shows a strong support for holding fossil fuel companies accountable for environmental damage. 80% Indian respondents believe the fossil fuel corporations should be taxed for environmental damage they cause.  The data from the survey reflects a growing public consensus that the industries driving the climate crisis should be held financially accountable for the destruction they caused. 

    A remarkable 86% of people support government spending on climate disaster relief–provided it is funded by tax on coal, oil, and gas polluters. Notably, 89% of BJP supporters and 82% of Congress (INC) supporters agree on the need to increase taxes on oil and gas corporations to support those hit hardest by extreme weather events, highlighting rare cross-party unity on climate accountability.   

    The study, jointly commissioned by Greenpeace International and Oxfam International, was launched today at the UN Climate Meetings in Bonn (SB62), where government representatives are discussing climate policies, including ways to mobilise at least US$ 1.3 trillion annually in climate finance for Global South countries by 2035. The survey was conducted across 13 countries, including most G7 countries. 

    Selomi Garnaik, Climate and Energy Campaigner at Greenpeace India said: “Communities in developing countries are paying the price for a crisis they did not cause, while fossil fuel companies continue to profit. The science is clear—over a century of burning coal, oil, and gas has fueled the climate damage we face today. This new survey reveals strong public support for making polluters pay. As we head into COP30, governments have a clear public mandate to act- stand with the people, not the polluters, and make fossil fuel companies pay for the harm they have caused.”

    The study, run by Dynata, was unveiled alongside the Polluters Pay Pact, a global alliance of communities on the frontlines of climate disasters. The Pact demands that governments make oil, gas and coal corporations – not the people – pay their fair share for the damages they cause, through the introduction of new taxes and fines.

    The Pact is backed by firefighters and other first responders, trade unions and worker groups, and mayors from countries including Australia, Brazil, Bangladesh, India, the Philippines, Sri Lanka, Nigeria, and South Africa, the US, and plaintiffs in landmark climate cases from Pacific island states to Switzerland.

    The Pact is also supported by over 60 NGOs, including Oxfam International, 350.org, Avaaz, Islamic Relief UK, Asociación Interamericana para la Defensa del Ambiente (AIDA), Indian Hawkers Alliance, Pacific Islands Students Fighting Climate Change, Jubilee Australia and the Greenpeace network.

    The survey’s findings published today reveal broad public support for the core demands of the Polluters Pay Pact, as climate impacts worsen worldwide and global inequality grows.

    Key findings of the survey include:

    • 81% of people surveyed globally would support taxes on the oil, gas, and coal industry to pay for damages caused by fossil-fuel driven climate disasters like storms, floods, droughts and wildfires. 
    • 87% of people surveyed in India support channeling revenues from higher taxes on oil and gas corporations towards communities most impacted by the climate crisis. Climate change is disproportionately hitting people in Global South countries, who are historically least responsible for greenhouse gas emissions. 
    • 68% of people surveyed globally felt that the fossil fuel industry and the super-rich had a negative influence on politics in their country. 77% say they would be more willing to support a political candidate who prioritises taxing the super-rich and the fossil fuel industry. 

    Amitabh Behar, Executive Director of Oxfam International, said: “Fossil fuel companies have known for decades about the damage their polluting products wreak on humanity. Corporations continue to cash in on climate devastation, and their profiteering destroys the lives and livelihoods of millions of women, men and children, predominantly those in the Global South who have done the least to cause the climate crisis. Governments must listen to their people and hold polluters responsible for their damages. A new tax on polluting industries could provide immediate and significant support to climate-vulnerable countries, and finally incentivise investment in renewables and a just transition.” 

    The Polluters Pay Pact demonstrates popular support for the campaign to make polluters pay. The campaign is being waged throughout 2025 in countries worldwide and in critical international forums, including the 4th International Conference on Financing for Development (FFD4), the UN Climate Change Conference (COP30), and negotiations for a UN tax convention that could include new rules to make multinational oil and gas companies pay their fair share for their pollution.

    ENDS

    Notes:

    [1] The research was conducted by first-party data company Dynata in May-June, 2025, in Brazil, Canada, France, Germany, Kenya, Italy, India, Mexico, the Philippines, South Africa, Spain, the UK and the US, with approximately 1200 respondents in each country and a theoretical margin of error of approximately 2.83%. Together, these countries represent close to half the world’s population. Statistics available here

    Additional background information available here.

    [2] Learn more about the Polluters Pay Pact: polluterspaypact.org

    [3] Additional quotes here from people around the world who are backing the Polluters Pay Pact, including first responders, local administration, youth, union representatives and people bringing climate cases to courts. 

    Contacts

    For Greenpeace India:
    Nibedita Saha, Media Officer, [email protected]

     For Greenpeace International: 

    Tal Harris, Greenpeace International, Global Media Lead – Stop Drilling Start Paying campaign, [email protected], +41-782530550

    MIL OSI NGO

  • MIL-OSI Europe: Highlights – Public hearings and workshops in committees this week

    Source: European Parliament

    Public Hearings and Debates © European Union (2025) – European Parliament

    A number of public hearings and workshops will take place this week. Topics include human rights in the EU’s Southern Neighbourhood, sustainable job creation in developing countries, the EU-Mercosur trade agreement, housing rights, gender budgeting in the EU budget and energy affordability across the EU. Follow the links below to find out more about the highlighted events.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Highlights – Public hearings and workshops in committees this week

    Source: European Parliament

    Public Hearings and Debates © European Union (2025) – European Parliament

    A number of public hearings and workshops will take place this week. Topics include human rights in the EU’s Southern Neighbourhood, sustainable job creation in developing countries, the EU-Mercosur trade agreement, housing rights, gender budgeting in the EU budget and energy affordability across the EU. Follow the links below to find out more about the highlighted events.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: EIB Group increases 2025 financing ceiling to record €100 billion to step up investments in security and defence, energy grids and Europe’s tech leadership

    Source: European Investment Bank

    • The 27 Member States endorse plan to increase new financing to record of up to €100 billion in 2025.
    • Revised ceiling includes 3.5% of total financing for European security and defence. EIB Board also approves landmark project for construction of military base in Lithuania.
    • EIB Group shareholders launch largest EU programme to fund Europe’s technological leadership and approve first wave of new instruments to support cleantech.
    • EIF Board approves deal with German Export Credit Agency to provide a pan-European guarantee for companies trading with Ukraine.

    The shareholders of the European Investment Bank (EIB) Group, the EU Member States, approved a record-high financing ceiling of €100 billion for this year and new programmes to strengthen Europe’s competitiveness, technological leadership and security.

    The EIB Board of Governors, made up of European Union Finance Ministers, endorsed the 2025 financing ceiling at a meeting today in Luxembourg. The Boards of Directors of the EIB and of the European Investment Fund (EIF) gave the green light earlier this week to the increase in financing for security and defence, energy grids and the new TechEU programme to boost Europe’s technological leadership. They also approved flagship projects including to support Ukraine’s economy and the construction of a major military base in Lithuania.

    “The unanimous support of our shareholders, the 27 Member States, for our proposals to provide record financing for defence, energy security and tech leadership, shows the key role of the EIB Group to support Europe’s strategic priorities,” said EIB Group President Nadia Calviño. “In a world where everything everywhere is changing all at once, the EU is a beacon of clarity, confidence and stability.”

    The EIB Group’s new 2025 financing ceiling of €100 billion follows a mid-year review of the organisation’s operational plan, which includes an increase to 3.5% of total financing for the European security and defence sector, record financing of more than €11 billion for power grids and storage in Europe, and greater support for EU technological and industrial innovation.

    TechEU programme

    The EIB Group is launching the EU’s largest financing programme to date in support of innovation and tech leadership to attract talent, capital and investment in Europe. TechEU will provide €70 billion in EIB Group equity, quasi-equity, loans and guarantees in 2025-2027 and crowd in private capital to generate at least €250 billion in investments.

    TechEU is complementing the “Startup and Scaleup Strategy” of the European Commission to support higher risk projects and innovative companies throughout their investment journey.  

    TechEU provides more support for supercomputing, artificial intelligence, digital infrastructure, critical raw materials, green industries such as offshore wind, health, security and defence technologies, robotics and advanced materials. It will target innovative companies at every stage of their development – from initial ideas to stock listings.

    Clean Industrial Deal

    The EIB Board has also approved the first wave of instruments under TechEU to support Europe’s leadership in cleantech, in line with the EU Clean Industrial Deal, including the reinforcement of cross guarantees for wind energy production, and three new instruments to strengthen Europe’s competitiveness:

    • A €1.5 billion package to provide counter-guarantees through partner banks to grid component manufacturers to ensure sustainable supply, giving companies greater certainty to ramp up production of electricity networks across Europe. This will facilitate the integration of renewable energy into the grid and the delivery of affordable power to EU businesses and households. 
    •  To help ensure predictable and affordable energy costs for businesses and accelerate investments in green energy, the EIB and European Commission are launching a €500 million pilot programme to support the take-up of more corporate power purchase agreements (PPAs). The EIB will counter-guarantee, through partner banks, part of the PPAs undertaken by mid-sized as well as larger energy-intensive companies for the long-term purchase of electricity generation from clean sources.
    • To provide liquidity and working capital for highly innovative small and medium-sized enterprises active in developing green technologies, the EIB and Commission are launching a €250 million CleantechEU guarantee scheme.
    • A €1.5 billion top-up to a successful EIB programme supporting European wind turbine and component manufacturers.

    New chairs

    Czech Finance Minister Zbyněk Stanjura will take over as new chair of the Board of Governors for one year with immediate effect.  

    “The EIB has a key role in supporting European priorities from defence to energy security or affordable housing,” said Czech Finance Minister Zbyněk Stanjura. “I am delighted to take over the chair of the Board of Governors. I look forward to working closely with President Calviño and other EU Finance Ministers to support the EIB, as it steps up its activities to help tackle the many challenges Europe is facing.”

    “The EIB has impressively demonstrated its ability to support European objectives in an increasingly complex geopolitical environment and to effectively fulfil its increasing responsibilities in support of security and defence, green and digital transitions and economic growth in Europe, while safeguarding bank’s operational and financial position,” said Bulgarian Finance Minister Temenuzhka Petkova, who chaired the Board of Governors during the past 12 months. “I would like to express my appreciation to President Calviño, the institution and send my best wishes to the new chair, my dear colleague Zbyněk Stanjura.

    The Board of Governors also welcomed Katja Pluto as new chair of the Audit Committee, succeeding Nuno Gracias Fernandes. In addition, the Audit Committee presented its annual report.

    Energy security, defence and global partnerships

    Before the Board of Governors, this week’s EIB and EIF Boards of Directors approved new operations totalling €12.8 billion to strengthen Europe’s defence capabilities, competitiveness, energy security and partnerships worldwide. This includes initiatives under the EIB Group Clean Industrial Deal package and support for the development in Lithuania of the Rūdninkai military base, for the German Bundeswehr brigade, a key project to enhance North Atlantic Treaty Organization (NATO) operations and regional security.

    The EIB Board approved three solar photovoltaic plants in Romania, water infrastructure in Ireland and the Netherlands, electricity grids in Germany and education facilities in Finland. In addition, the EIB is strengthening Europe’s global partnerships by backing renewable energy in Colombia, sustainable waterway transport in Nigeria and water sanitation services in Tanzania.

    The European Investment Fund (EIF) Board approved a guarantee transaction with the German national export credit agency to strengthen support for German companies exporting to Ukraine, as well as two guarantee transactions with Ukrainian banks to improve access to finance for more than 1,500 Ukrainian businesses. This follows the first signature in May with the Danish Export Credit Agency to provide a pan-European guarantee for companies exporting to Ukraine.

    In addition, the EIF approved investments in four infrastructure funds that will support greenfield data centres, wireless and fibre investments, decarbonization of the shipping sector, sustainable mobility, and student housing.

    Statements around the EIB Board of Governors will be available on EBS.

    Background information  

    The European Investment Bank (ElB) is the long-term lending institution of the European Union, owned by its Member States. The EIB finances investments in eight core priorities that support EU policy objectives: climate action and the environment, digitalisation and technological innovation, security and defence, cohesion, agriculture and the bioeconomy, social infrastructure, the capital markets union and a stronger Europe in a more peaceful and prosperous world.   

    The EIB Group, which also includes the European Investment Fund (EIF), signed nearly €89 billion in new financing for over 900 high-impact projects in 2024, boosting Europe’s competitiveness and security.     

    By fostering market integration and mobilising investment, the Group supported a record of over €100 billion in new investment for Europe’s energy security in 2024 and mobilised €110 billion in growth capital for startups, scale-ups and European pioneers. Approximately half of the EIB’s financing within the EU targets cohesion regions, where per-capita income is below the EU average, while almost 60% of annual EIB Group investments supports climate action and environmental sustainability. 

    High-quality, up-to-date photos of the organisation’s headquarters for media use are available here.  

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Banking: RM of BTS Debuts as Samsung Electronics’ Art TV Global Ambassador at Art Basel in Basel 2025

    Source: Samsung

    Samsung Electronics announced that RM of 21st century pop icons BTS has been named the new global ambassador for Samsung Art TVs earlier this week. RM joined Samsung at Art Basel in Basel 2025 to celebrate creativity, share his passion for art and spotlight how Samsung Art TVs and Samsung Art Store are making curated art experiences more accessible than ever before.
     
    
    ▲ RM’s interview at Samsung ArtCube during Art Basel in Basel 2025
     

    ▲ RM admires artwork by Kun-Yong Lee.

     

    ▲ RM engages with a piece by Basim Magdy.

     

    ▲ RM stops to look at artwork inside ArtCube.

     

    ▲ RM checks out a piece on display at ArtCube.

     
    As an artist, collector and cultural voice, RM has long expressed his love for visual art — often sharing museum visits, artist insights and his own growing collection with the global audience. At Samsung’s ArtCube lounge, he reflected on what it means to live with art in a digital age, why accessibility matters and how technology is opening new doors for global discovery.
     

    ▲ RM participates in a talk session at Art Basel in Basel 2025.

     
     
    Art, Technology and the Everyday
    “When I connect with a piece of art, it’s like having a silent conversation,” said RM. “Samsung Art TV lets those conversations happen anywhere. It makes it easier for people to discover artists, reflect on their own emotions and build a personal connection with the art they choose to live with.”
     
    Known for his thoughtful approach to art and culture, RM took the opportunity to share his personal reflections. He spoke about how art has influenced his worldview and how platforms like Samsung Art TV offer an opportunity for everyone to make art a part of their daily lives.
     

    ▲ RM views the artwork on display inside ArtCube.

     

    ▲ RM snaps a photo inside ArtCube.

     

    ▲ RM creates a personalized selfie in the artistic style of Marc Dennis.

     

    ▲ RM reflects on artwork by Kun-Yong Lee.

     

    ▲ RM observes a piece by Kun-Yong Lee.

     
    Through the Samsung Art TV’s expansive discovery features and curated collections, RM shared that he’s been exposed to a wider world of creativity — sparking curiosity and reshaping how he thinks about visual culture. He reflected on how digital platforms like Samsung Art Store are helping viewers break out of their comfort zones and pre-set tastes shaped by algorithms.
     
    “Every space has a mood,” RM shared during the talk session. “And sometimes a single artwork or a frame can shift that feeling. I love that Samsung Art TV gives people the freedom to discover and live with art in a way that fits their everyday rhythm.”
     
    A Personal Vision for the Future    
    RM also confirmed he is actively searching for a physical space to house his growing collection, an idea he’s hinted at in previous interviews. This gallery, he explained, would be rooted in a desire to connect East and West, past and present as well as personality and universality.
     
    “I want to bring everything together into one space,” he said. “Maybe I’ll call it ‘rkive’ like my Instagram. It won’t be easy, but I want to try.”
     

    ▲ RM shares his thoughts on art during a talk session held at Art Basel in Basel 2025.

     
    He expressed hope that, one day, his collection could be shared digitally through Samsung Art TV, reaching people around the world — especially those who can’t visit museums or galleries. “Unless you live in Seoul, it’s not easy to access museums or galleries to experience art in Korea.” He added that it would be great to have an ‘art bridge’ through Samsung Art TV one day, that would allow someone to “press a button and be led into a new world of art.”
     
     
    Reimagining Art for Everyone
    Samsung’s partnership with RM is rooted in a shared belief that technology can be a bridge to meaningful experiences. Whether it’s discovering a new artist, reinterpreting a classic or simply finding beauty in a quiet moment, Samsung Art TVs bring emotional and artistic depth to any space.
     
    “RM’s sincerity and influence make him a natural partner for Samsung Art TV,” said Sofia Monteiro, Curator at Samsung Art Store Europe. “He’s someone who doesn’t just appreciate art — he lives with it. And that reflects exactly what our platform is all about.”
     
    
    ▲ “Talk With RM” at Art Basel in Basel
     
    Through Samsung Art TVs, Samsung continues to redefine how people connect with art, turning walls into ever-evolving canvases and living spaces into curated galleries.
     
     
    RM and Samsung Invite the World To Live With Art
    As Samsung’s Art TV ambassador, RM continues to champion a more personal connection to art, design and culture. His partnership encourages art lovers everywhere to see creativity not as something reserved just for galleries but as something to bring into everyday life.
     
     
    About RM of BTS
    RM (Kim, Namjun) is a South Korean rapper, songwriter, music producer and leader of 21st century pop icons BTS. His discography includes solo mixtapes “RM” (March 2015) and “mono.” (October 2018), as well as solo albums “Indigo” (December 2022) and “Right Place, Wrong Person” (May 2024), which showcase his remarkable versatility across genres. As a creative powerhouse and avid art enthusiast, RM is renowned for crafting profound lyrics often inspired by various art forms. His flexible and philosophical approach to music and ability to push creative boundaries with cutting-edge collaborations has led him to work with a diverse range of artists, including Erykah Badu, Anderson .Paak, Lil Nas X, HONNE, Mahalia and more. On May 24, 2024, RM released his critically-acclaimed second solo album “Right Place, Wrong Person.”

    MIL OSI Global Banks

  • MIL-OSI United Kingdom: Scottish HealthTech delegation heads to Japan

    Source: Scottish Government

    Promoting Scotland’s innovation and international partnerships in health technology.

    A delegation from Scotland’s world-leading health technology sector, led by Health Secretary Neil Gray, will visit Japan next week to strengthen trade and innovation ties and promote Scottish expertise on the global stage.

    The trade mission will showcase Scotland’s strengths in digital health and life sciences at a series of events, including Japan Health 2025 in Osaka and a programme at the UK Pavilion at Expo 2025.

    Organised by the Scottish Government and Scottish Enterprise, the visit aims to raise international awareness of Scotland’s health innovation ecosystem, build long-term relationships with Japanese industry partners, encourage inward investment and share best practice in global healthcare collaboration.

    Scotland has a long history of medical innovation – from the invention of the hypodermic syringe to pioneering the use of artificial intelligence in diagnostics. Today, the country is home to one of Europe’s most dynamic life sciences clusters, driven by collaboration between government, academia, and industry.

    As part of the mission, the Scottish delegation will visit Canon Medical Systems Inc. in Tokyo – a key partner in Scotland’s growing medtech network – to explore opportunities for deeper technical cooperation. The visit will also feature panel discussions and networking events at the British Embassy in Tokyo and the UK Pavilion at Expo 2025, showcasing Scotland as a strategic partner in global health innovation.

    Health Secretary Neil Gray said:

    “Scotland has earned a strong international reputation for pioneering health technologies that improve outcomes and enhance care.

    “This trade mission is an opportunity to demonstrate our strengths to new audiences, deepen our relationships with Japanese innovators and investors, and share how Scotland’s integrated approach to healthcare and innovation is delivering real-world benefits. By supporting Scotland’s healthcare innovation sector we can help to encourage the kind of technologies that will ultimately benefit patients in Scotland.

    “Strengthening international partnerships like this supports economic growth, attracts inward investment and jobs, and ultimately helps us tackle some of the biggest challenges facing health systems at home and across the world.”

    Managing Director of International Operations at Scottish Enterprise, Reuben Aitken said:

    “Life sciences and healthtech generate over £10 billion annually for the Scottish economy and international events such as Expo 2025 provide opportunities for trade, export, and collaboration across these key industries. The companies heading to Japan are at the forefront of their fields in medical devices, AI and robotics. They are exhibiting their products and connecting with new markets in Japan. Our analysis from our previous Expo 2025 trade mission has forecast sales worth over £7 million and here at Scottish Enterprise we’re continuing to back ambitious companies to internationalise.”

    Managing Director of Talking Mats Ltd, Margo Mackay said:

    “Talking Mats Ltd is delighted to be travelling to Japan with the support of Scottish Enterprise and the Scottish Government. We look forward to extending our partnership with SDM Japan; networking with peers in healthtech and forging wider connections at Expo and Japan Health. Talking Mats’ ambition is to grow our community internationally and supply innovative solutions to support our vision of accessible and inclusive communication for all. We see Asia as a key market for expansion.”

    Background

    Key engagements in Mr Gray’s programme will include:

    • Leading Scotland’s presence at Expo Osaka:
      • Delivering a keynote speech on ‘Scotland’s health system and legacy of innovation’
      • Sitting as a panellist on ‘bridging innovation between Japan and Scotland – a collaborative future’
      • Chairing a company pitching session
      • Hosting a networking reception
    • Visit to Canon Medical Systems Inc.
    • Meeting the Japanese Ministry of Health to discuss the shared challenges of caring for a growing ageing population and understand possible areas for collaboration.
    • A keynote address at Japan Health on Scotland’s health system overview and Scotland’s legacy on innovation
    • A keynote address at the Global Healthcare Challenge on health longevity society in Scotland

    The healthtech mission follows the first ‘Scotland Day’ in April, when a delegation of companies from the gaming and consumer industries took part in Expo 2025 Japan organised by Scottish Enterprise and Scottish Government on the UK Pavilion. This activity helped Scottish companies access new markets, strengthen trading relationships and build international networks. Feedback from the gaming start-ups was positive as they were able to explore new markets in Japan and generate new business leads with early data from consumer-focused companies forecasting sales of over £7 million. A third event, focusing on offshore wind, will take place in September.

    Further information on Scotland’s healthtech presence at Expo.

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI Russia: Israel is capable of destroying “all of Iran’s nuclear facilities” – B. Netanyahu

    Translation. Region: Russian Federal

    Source: People’s Republic of China in Russian – People’s Republic of China in Russian –

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    JERUSALEM, June 20 (Xinhua) — Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said Thursday that Israel has already destroyed “more than half” of Iran’s missile launchers and is “capable of striking all of Iran’s nuclear facilities.”

    In an interview with the Israel Public Broadcasting Corporation, B. Netanyahu said that in seven days of military action, Israeli troops are advancing on Iranian nuclear and missile sites ahead of schedule. The prime minister did not give a deadline for the end of the Israeli operation.

    The change or fall of Iran’s leadership is not the goal of Israeli attacks, but could be their result, noted B. Netanyahu.

    The Israel Defense Forces (IDF) announced on Thursday that it had launched a major air campaign inside Iran, including a strike on the inactive nuclear reactor in Arak in the west of the country.

    Also on Thursday, rockets fired from Iran hit a hospital and residential buildings in Israel, injuring more than 30 people, Israeli health authorities and local media reported.

    Iran struck Israeli military intelligence facilities in the southern part of the country on Thursday morning, not a hospital as some media outlets reported, Iran’s state news agency IRNA reported.

    The latest exchange of blows marks a sharp escalation in fighting that began after Israel launched airstrikes on Iran on June 13. –0–

    MIL OSI Russia News

  • MIL-OSI Asia-Pac: Basic Housing Units Bill gazetted

    Source: Hong Kong Government special administrative region

    Basic Housing Units Bill gazetted 
         The Bill requires SDUs in residential buildings to comply with a set of minimum standards of living conditions, including internal floor area, headroom, fire safety, structural safety (i.e. loading), lighting and ventilation, toilet, water supply point, as well as water and electricity meters, and to obtain BHU recognition before they are allowed to be let out for habitation. There would be criminal liability on the person who lets out unrecognised SDUs, while the tenants concerned will not be held liable.
     
         A Government spokesperson said, “As a transitional arrangement to implement the BHU regulatory regime progressively, the Government will set up a 12-month registration system for residential flats with pre-existing SDUs, under which a 36-month grace period will be provided to SDUs in registered flats for carrying out necessary alteration works and making applications for BHU recognition. Unregistered SDUs, registered SDUs with grace period expired, as well as new SDUs entering the market must apply for recognition as up-to-standard BHUs before they can be lawfully let out for habitation.”
     
         The spokesperson added, “Since the establishment of the Task Force on Tackling the Issue of Subdivided Units in October 2023, the Government has extensively consulted various stakeholders on the handling of the SDU issue. A two-month stakeholder consultation exercise was conducted in December 2024 on the legislative proposals for the BHU regulatory regime. The LegCo Panel on Housing was also consulted in December 2024 and March 2025 respectively. During the period, nearly 40 engagement sessions were organised with nearly 700 participants met, and a total of some 2 200 written submissions of views (including around 1 600 template submissions) were received. Stakeholders generally supported the policy objective and legislative framework of the BHU regulatory regime. The Bill has suitably reflected the views received. Overall speaking, stakeholders and society have responded positively to the legislative proposals.”
     
         The Government will make every effort to facilitate the LegCo’s scrutiny work and strive for the LegCo’s passage of the Bill as soon as possible, with a view to rolling out the BHU regulatory regime in March 2026, which represents a significant milestone in eradicating substandard SDUs.
    Issued at HKT 9:20

    NNNN

    MIL OSI Asia Pacific News

  • MIL-OSI Europe: Answer to a written question – Additional funding for the Migration and Asylum Pact – P-001446/2025(ASW)

    Source: European Parliament

    The Commission adopted a decision to provide a total of EUR 3 billion from the thematic facility under the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF)[1] and the thematic facility under the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (BMVI)[2].

    The purpose is to support Member States in the implementation of the Pact on Migration and Asylum and in hosting displaced persons from Ukraine.

    In addition, Member States eligible to receive additional mid-term allocations under the AMIF[3] and the BMVI[4] programmes may use those additional resources to address their specific needs, including in relation to the implementation of the Pact on Migration and Asylum.

    It is for the Member States to determine the co-financing rates for the EU contribution, which can vary from 75% to 100% across the different types of actions implemented under their programmes.

    The Commission will receive information on the level of co-financing from each Member State once the amended national programmes are approved.

    The Commission is supporting the Member States and is in close and continued dialogue with national authorities at various levels to translate the provisions of the Pact on Migration and Asylum into practice.

    • [1] Commission Implementing Decision of 8.5.2025 amending Implementing Decision C(2022) 8340 final on the financing of components of the Thematic Facility under the Asylum, Migration and Integration Fund and adoption of the Work Programme for 2023, 2024 and 2025, C(2025)2688 final, https://home-affairs.ec.europa.eu/document/download/fd09746e-956c-4f67-81df-574fc127e4cd_en?filename=AMIF-eighth-revised-2023-2025-work-programme-substantial_en.pdf.
    • [2] Commission Implementing Decision of 8.5.2025 amending Implementing Decision C(2022) 8993 final on the financing of the components of the Thematic Facility under the Integrated Border Management Fund, the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy, and adoption of the work programme for the years 2023, 2024 and 2025, C(2025)2696 final, https://home-affairs.ec.europa.eu/document/download/536832ee-6088-4d79-97e4-e18be84f7360_en?filename=BMVI-sixth-revised-2023-2025-work-programme-substantial_en.pdf.
    • [3] Commission Implementing Decision of 25.4.2025 on the mid-term allocations for 2025, 2026 and 2027 for Member States’ programmes under the Asylum, Migration and Integration Fund established by Regulation (EU)2021/1147 of the European Parliament and the Council, C(2025)1750 final, https://home-affairs.ec.europa.eu/document/download/62751ea0-57df-4f0d-ad0a-3b07d0bbc947_en?filename=AMIF-BMVI-ISF-mid-term-allocations-per-MS-for-2025-2026-2027_en.pdf.
    • [4] Commission Implementing Decision of 25.4.2025 on the mid-term allocations for 2025, 2026 and 2027 for Member States’ programmes under the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy, as part of the Integrated Border Management Fund established by Regulation (EU) 2021/1148 of the European Parliament and of the Council, C(2025)1800 final, DECISION on the mid-term allocations for 2025, 2026 and 2027 for Member States’ programmes under the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy, as part of the Integrated Border Management Fund established by Regulation (EU) 2021/1148 of the European Parliament and of the Council.
    Last updated: 20 June 2025

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Benin Bronzes from the Netherlands returning home to Nigeria

    Source: Government of the Netherlands

    This week marks the return of 119 Benin Bronzes from the Netherlands to Nigeria. The official handover will take place on 21 June, at the National Museum in Lagos. The restitution is the result of intensive cooperation between experts and representatives from Nigeria and the Netherlands. The artifacts will be returned to the Nigerian government, which will decide how and where they will be displayed.

    Back in February this year, the Dutch Minister of Education, Culture and Science, Eppo Bruins, announced his decision to return the Benin Bronzes from the Dutch State Collection. The return is unconditional, recognising that the objects were looted during the British attack on Benin City in 1897, and should have never ended up in the Netherlands. On 19 February, Minister Bruins and the Director-General of the Nigerian National Commission for Museums and Monuments (NCMM), Olugbile Holloway, signed the transfer agreements at the Wereldmuseum in Leiden, the Netherlands, where the objects were previously displayed.

    This week, the Bronzes’ journey home will conclude with an official handover ceremony at the National Museum in Lagos, in the presence of the Minister of Art, Culture, Tourism and Creative Economy Hannatu Musa Musawa, the Ambassador for International Cultural Cooperation of the Netherlands Dewi van de Weerd, the DG of the NCMM, the directors of the Wereldmuseum and other officials.

    The Nigerian government will decide how and where the artifacts will be displayed. They will initially be stored in the new NCMM Oba Ovonramwen storage facility at the National Museum in Benin City.

    The Dutch restitution is the largest physical return of Benin artifacts to Nigeria to date. DG Holloway of the NCMM: “The symbolism of this occasion cannot be overemphasised and what it means for the pride and dignity of not just the Benin people, but the whole of Nigeria. We assure the rest of the world that these objects will be cared for with the utmost attention to detail and displayed in all their glory. We thank the Netherlands for the good example set and look forward to forging even greater ties between our two nations through cultural diplomacy.”

    The Netherlands and Nigeria have worked closely together to realise this historic restitution. Dutch Ambassador for International Cultural Cooperation, Dewi van de Weerd: “We congratulate Nigeria on their persistent advocacy for the return of the Benin Bronzes. We hope that this restitution is not the final chapter, but the foundation for further cooperation between Dutch and Nigerian museums.”

    Prior to the ceremony, the Netherlands and Nigeria will jointly convene an expert workshop on digital heritage, which will bring together experts from both countries and the wider West African region. In commemoration of the handover, young contemporary artists from Benin City have developed an exhibition on “Reclaiming heritage: new narratives”, which is on display in the National Museum in Lagos.

    The Dutch restitution follows the recommendation of the independent Colonial Collections Committee, based on extensive provenance research, and is in line with the Dutch policy on the restitution of objects from a colonial context. Of the 119 objects being returned, 113 of the objects were part of the Dutch State Collection, while the remaining 6 are given back by the Municipality of Rotterdam. 4 items will remain on display in the Wereldmuseum on a loan agreement.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Benin Bronzes from the Netherlands returning home to Nigeria

    Source: Government of the Netherlands

    This week marks the return of 119 Benin Bronzes from the Netherlands to Nigeria. The official handover will take place on 21 June, at the National Museum in Lagos. The restitution is the result of intensive cooperation between experts and representatives from Nigeria and the Netherlands. The artifacts will be returned to the Nigerian government, which will decide how and where they will be displayed.

    Back in February this year, the Dutch Minister of Education, Culture and Science, Eppo Bruins, announced his decision to return the Benin Bronzes from the Dutch State Collection. The return is unconditional, recognising that the objects were looted during the British attack on Benin City in 1897, and should have never ended up in the Netherlands. On 19 February, Minister Bruins and the Director-General of the Nigerian National Commission for Museums and Monuments (NCMM), Olugbile Holloway, signed the transfer agreements at the Wereldmuseum in Leiden, the Netherlands, where the objects were previously displayed.

    This week, the Bronzes’ journey home will conclude with an official handover ceremony at the National Museum in Lagos, in the presence of the Minister of Art, Culture, Tourism and Creative Economy Hannatu Musa Musawa, the Ambassador for International Cultural Cooperation of the Netherlands Dewi van de Weerd, the DG of the NCMM, the directors of the Wereldmuseum and other officials.

    The Nigerian government will decide how and where the artifacts will be displayed. They will initially be stored in the new NCMM Oba Ovonramwen storage facility at the National Museum in Benin City.

    The Dutch restitution is the largest physical return of Benin artifacts to Nigeria to date. DG Holloway of the NCMM: “The symbolism of this occasion cannot be overemphasised and what it means for the pride and dignity of not just the Benin people, but the whole of Nigeria. We assure the rest of the world that these objects will be cared for with the utmost attention to detail and displayed in all their glory. We thank the Netherlands for the good example set and look forward to forging even greater ties between our two nations through cultural diplomacy.”

    The Netherlands and Nigeria have worked closely together to realise this historic restitution. Dutch Ambassador for International Cultural Cooperation, Dewi van de Weerd: “We congratulate Nigeria on their persistent advocacy for the return of the Benin Bronzes. We hope that this restitution is not the final chapter, but the foundation for further cooperation between Dutch and Nigerian museums.”

    Prior to the ceremony, the Netherlands and Nigeria will jointly convene an expert workshop on digital heritage, which will bring together experts from both countries and the wider West African region. In commemoration of the handover, young contemporary artists from Benin City have developed an exhibition on “Reclaiming heritage: new narratives”, which is on display in the National Museum in Lagos.

    The Dutch restitution follows the recommendation of the independent Colonial Collections Committee, based on extensive provenance research, and is in line with the Dutch policy on the restitution of objects from a colonial context. Of the 119 objects being returned, 113 of the objects were part of the Dutch State Collection, while the remaining 6 are given back by the Municipality of Rotterdam. 4 items will remain on display in the Wereldmuseum on a loan agreement.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI Europe: Benin Bronzes from the Netherlands returning home to Nigeria

    Source: Government of the Netherlands

    This week marks the return of 119 Benin Bronzes from the Netherlands to Nigeria. The official handover will take place on 21 June, at the National Museum in Lagos. The restitution is the result of intensive cooperation between experts and representatives from Nigeria and the Netherlands. The artifacts will be returned to the Nigerian government, which will decide how and where they will be displayed.

    Back in February this year, the Dutch Minister of Education, Culture and Science, Eppo Bruins, announced his decision to return the Benin Bronzes from the Dutch State Collection. The return is unconditional, recognising that the objects were looted during the British attack on Benin City in 1897, and should have never ended up in the Netherlands. On 19 February, Minister Bruins and the Director-General of the Nigerian National Commission for Museums and Monuments (NCMM), Olugbile Holloway, signed the transfer agreements at the Wereldmuseum in Leiden, the Netherlands, where the objects were previously displayed.

    This week, the Bronzes’ journey home will conclude with an official handover ceremony at the National Museum in Lagos, in the presence of the Minister of Art, Culture, Tourism and Creative Economy Hannatu Musa Musawa, the Ambassador for International Cultural Cooperation of the Netherlands Dewi van de Weerd, the DG of the NCMM, the directors of the Wereldmuseum and other officials.

    The Nigerian government will decide how and where the artifacts will be displayed. They will initially be stored in the new NCMM Oba Ovonramwen storage facility at the National Museum in Benin City.

    The Dutch restitution is the largest physical return of Benin artifacts to Nigeria to date. DG Holloway of the NCMM: “The symbolism of this occasion cannot be overemphasised and what it means for the pride and dignity of not just the Benin people, but the whole of Nigeria. We assure the rest of the world that these objects will be cared for with the utmost attention to detail and displayed in all their glory. We thank the Netherlands for the good example set and look forward to forging even greater ties between our two nations through cultural diplomacy.”

    The Netherlands and Nigeria have worked closely together to realise this historic restitution. Dutch Ambassador for International Cultural Cooperation, Dewi van de Weerd: “We congratulate Nigeria on their persistent advocacy for the return of the Benin Bronzes. We hope that this restitution is not the final chapter, but the foundation for further cooperation between Dutch and Nigerian museums.”

    Prior to the ceremony, the Netherlands and Nigeria will jointly convene an expert workshop on digital heritage, which will bring together experts from both countries and the wider West African region. In commemoration of the handover, young contemporary artists from Benin City have developed an exhibition on “Reclaiming heritage: new narratives”, which is on display in the National Museum in Lagos.

    The Dutch restitution follows the recommendation of the independent Colonial Collections Committee, based on extensive provenance research, and is in line with the Dutch policy on the restitution of objects from a colonial context. Of the 119 objects being returned, 113 of the objects were part of the Dutch State Collection, while the remaining 6 are given back by the Municipality of Rotterdam. 4 items will remain on display in the Wereldmuseum on a loan agreement.

    MIL OSI Europe News

  • MIL-OSI United Kingdom: Concept Masterplan for Station Approach approved

    Source: City of Winchester


    Winchester City Council has approved a brand-new Concept Masterplan for Station Approach in Winchester.

    The Concept Masterplan, which was considered and formally endorsed at this week’s Cabinet meeting, establishes the vision and aspiration for the site.

    Award-winning local architects, Design Engine, produced the Concept Masterplan on behalf of Winchester City Council, using public feedback received during a six-week consultation last summer.

    Councillor Martin Tod, Leader of Winchester City Council, said:

    “Plans for Station Approach have been controversial in the past, but this decision is a real step forward.  Design Engine have worked alongside local people, local stakeholders and our local councils to develop a really positive plan for the area.  

    “Change is coming, and we need to be ready for it.  The new Mayoral Strategic Authority coming as a result of the Government’s devolution plans gives us a chance to do a much better job in the area around the station and at the station itself. It gives us a way to join up the use of railway land, county land and City Council land – and also join up buses and trains: these plans will make sure we’re ready for that.  We’re also likely to need less parking in the immediate area when the planned new Park & Ride to the north of the city opens up – and that will also let us use the land more productively.

    “Winchester is a national powerhouse for architecture and we’re really lucky that Design Engine were willing to take this project on. They know Winchester and they care about Winchester and it really shows through in the work they’ve done.”

    The area around Winchester Railway Station is an important gateway to the city. The council’s emerging local plan identifies the ‘Station Approach’ regeneration area, which is allocated as a mixed-use site, with potential to deliver up to 250 homes.

    Richard Jobson, Founding Director of Design Engine, said:

    The Concept Masterplan has been both an interesting, engaging, and enjoyable process to lead. Together with the Winchester City Council’s Regeneration and Planning teams, and in consultation with the local community and interest groups, the proposed plan created encompasses both a pragmatic and a dynamic vision for how the Station Approach area can be positively redeveloped in the future.

    “Design Engine Architects and our collaborators are grateful for the opportunity to add value to the future vision of a key part of our city that is right on our doorstep.”

    In 2023, Winchester City Council agreed a new approach to Concept Masterplanning, which enables improved community engagement and becomes a material condition in future decision making.

    You can view the Concept Masterplan and supporting documents here: Station Approach – Winchester City Council

    MIL OSI United Kingdom

  • PM Modi launches key development projects in Bihar, flags off first export locomotive from Marhowra Plant

    Source: Government of India

    Source: Government of India (2)

    rime Minister Narendra Modi on Friday laid the foundation stone and inaugurated a series of development projects in Bihar, with a focus on rail connectivity, sanitation, power infrastructure, and affordable housing.

    The highlight of the Prime Minister’s visit to the Saran district was the flagging off of a state-of-the-art export locomotive built at the Marhowra Plant. Manufactured under the “Make in India – Make for the World” initiative, the locomotive will be exported to the Republic of Guinea, marking the plant’s first international dispatch.

    These advanced locomotives feature high-horsepower engines, AC propulsion systems, microprocessor-based control systems, ergonomically designed cabs, and regenerative braking technology, showcasing India’s growing capabilities in rail manufacturing.

    As part of efforts to enhance regional connectivity, PM Modi also flagged off the Vande Bharat Express between Patliputra and Gorakhpur, passing through Muzaffarpur and Bettiah, significantly boosting rail access in North Bihar.

    In addition, he inaugurated the Vaishali–Deoria railway line, a project valued at over ₹400 crore, and flagged off a new train service along the route to strengthen connectivity across the region.

    Under the Namami Gange programme, the Prime Minister inaugurated six Sewage Treatment Plants (STPs) with a combined investment of over ₹1,800 crore. These plants aim to enhance sanitation and water quality in towns situated along the Ganga River.

    PM Modi also laid the foundation stone for a series of water supply and sanitation projects worth more than ₹3,000 crore, which are set to benefit several towns across Bihar by ensuring access to safe and clean drinking water.

    In a major step toward modernizing the state’s energy infrastructure, the Prime Minister launched a 500 MWh Battery Energy Storage System (BESS) project. These standalone units will be installed at 15 grid substations in locations including Muzaffarpur, Motihari, Bettiah, and Siwan. With storage capacities ranging from 20 to 80 MWh, the BESS installations are expected to help electricity distribution companies meet peak demand more efficiently and reduce procurement costs, ultimately passing on the benefits to consumers.

    On the housing front, PM Modi released the first instalment under the Pradhan Mantri Awas Yojana – Urban (PMAY-U) to more than 53,600 beneficiaries in Bihar. He also handed over keys to select recipients as part of a Grih Pravesh ceremony, marking the completion of over 6,600 new houses built under the scheme.

  • Gaza faces a man-made drought as water systems collapse, UNICEF says

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    Gaza is facing a man-made drought as its water systems collapse, the United Nations’ children agency said on Friday.

    “Children will begin to die of thirst … Just 40% of drinking water production facilities remain functional,” UNICEF spokesperson James Elder told reporters in Geneva.

    “We are way below emergency standards in terms of drinking water for people in Gaza,” he added.

    UNICEF also reported a 50% increase in children aged six months to 5 years admitted for treatment of malnutrition from April to May in Gaza, and half a million people going hungry.

    It said the U.S.-backed aid distribution system run by the Gaza Humanitarian Foundation (GHF) was “making a desperate situation worse.”

    On Friday at least 25 people awaiting aid trucks or seeking aid were killed by Israeli fire south of Netzarim in central Gaza Strip, according to local health authorities. On Thursday at least 51 people were killed by Israeli gunfire and military strikes, including 12 people who tried to approach a site operated by the GHF in the central Gaza Strip.

    Elder, who was recently in Gaza, said he had many testimonials of women and children injured while trying to receive food aid, including a young boy who was wounded by a tank shell and later died of his injuries.

    He said a lack of public clarity on when the sites, some of which are in combat zones, were open was causing mass casualty events.

    “There have been instances where information (was) shared that a site is open, but then it’s communicated on social media that they’re closed, but that information was shared when Gaza’s internet was down and people had no access to it,” he said.

    On Wednesday, the GHF said in a statement it had distributed three million meals across three of its aid sites without an incident.

    On Friday at least 12 people were killed in an airstrike on a house belonging to the Ayyash family in Deir Al-Balah, taking the day’s death toll to 37.

    (Reuters)

  • World sees India as next economic powerhouse, says PM, credits Bihar’s potential

    Source: Government of India

    Source: Government of India (4)

    Prime Minister Narendra Modi on Friday inaugurated and laid the foundation stone for development projects worth more than ₹5,200 crore in Siwan, Bihar, asserting that the initiatives would help shape a brighter and more prosperous future for the State.
     
    Addressing a large public gathering, the Prime Minister invoked the sacred presence of Sohgara Dham and offered salutations to Baba Mahendra Nath, Baba Hans Nath, Maa Thawe Bhawani and Maa Ambika Bhawani. He paid homage to the nation’s first President, Dr. Rajendra Prasad and Loknayak Jayaprakash Narayan, recalling their contributions to the nation and to Bihar’s legacy.
     
    Calling Siwan “a land of inspiration in India’s freedom struggle,” PM Modi said, “This soil has empowered the country’s democracy and strengthened the Constitution. It gave us Dr. Rajendra Prasad, who not only played a key role in drafting the Constitution but also shaped the direction of modern India.” He also remembered the social reformer Braj Kishore Prasad for his work in the upliftment of women.
     
    The Prime Minister said the new development projects reflect the continued efforts of the Central and State governments to realise the dreams of these great leaders. “Today, projects worth thousands of crores are being inaugurated and their foundation stones are being laid from this very platform,” he said, adding that the initiatives would benefit districts such as Siwan, Sasaram, Buxar, Motihari, Bettiah and Arrah. “These projects will ease the lives of the poor, the deprived, Dalits, Mahadalits, backward and extremely backward classes,” he said.
     
    PM Modi, who returned on Thursday from a three nation tour Cyprus, Canada, and Croatia, spoke of India’s growing recognition on the global stage. “Leaders of the world’s most developed nations are astonished at the pace of India’s progress. They believe that India is soon going to become the world’s third-largest economy. I am confident that Bihar will play a crucial role in this transformation,” he said.
     
    He praised the people of Bihar for overcoming what he described as an era of lawlessness and misgovernance. “Today’s youth in Bihar only hear stories about how things were two decades ago. They don’t fully realise the extent of damage caused by earlier regimes. Bihar, which once led India in education, culture and development, had unfortunately become a symbol of forced migration,” he said.
     
    Emphasising the pride and resilience of the people, the Prime Minister said, “For every Bihari, self-respect is paramount. My Bihari brothers and sisters do not bow down in difficult times. They fight and succeed. But the previous governments inflicted deep wounds on that pride. Through their corruption, they turned poverty into Bihar’s misfortune.”
     
    PM Modi appreciated the current government, under the leadership of Chief Minister Nitish Kumar, for bringing Bihar back on the path of development. “In the last 10–11 years, more than 55,000 kilometres of rural roads have been built. Over 1.5 crore households have received electricity connections and another 1.5 crore have been connected to piped water supply. More than 45,000 Common Service Centres have been established across Bihar, and new startups are coming up even in small towns,” he said.
  • MIL-OSI Asia-Pac: Inflation at 1.9% in May

    Source: Hong Kong Information Services

    Overall consumer prices rose 1.9% year on year in May, a slightly smaller increase than the 2% recorded in April, the Census & Statistics Department announced today.

    Netting out the effects of the Government’s one-off relief measures, underlying inflation was 1%, also smaller than that in April.

    Compared with a year before, price increases were recorded in May in the following categories: electricity, gas and water; housing; transport; miscellaneous services; meals out and takeaway food; miscellaneous goods; and alcoholic drinks and tobacco.

    Meanwhile, year-on-year decreases were logged in clothing and footwear; durable goods; and basic food.

    The Government said consumer price inflation has stayed modest in recent months, with price pressures on various major components being contained in general.

    It expects that overall inflation should remain modest in the near term, with pressures from domestic costs and external prices staying broadly in check. 

    MIL OSI Asia Pacific News

  • MIL-OSI United Kingdom: Recommendations from gender inequality and poverty study to be reviewed

    Source: Scotland – City of Aberdeen

    The findings and recommendations of the Scottish Women’s Budget Group Study on Gender Inequality and Poverty in Aberdeen are to be reviewed after the results were discussed at last week’s (11 June) Anti-Poverty and Inequality Committee.

    The Scottish Women’s Budget Group were commissioned by the committee to explore the impact of poverty and gender inequality on women and their families and subsequently identify solutions that could address these issues.

    Heather Williams, Training Lead, Scottish Women’s Budget Group said: “Many of the challenges identified highlight interlinked structural barriers that women face. Caring responsibilities, social security, work, transport, health and housing were all highlighted as significant issues for women in Aberdeen these impact on the choices and options available to them and cause gender inequality.

    “We look forward to seeing what action Aberdeen City Council will take to address the issues highlighted.”

    Aberdeen City Council Co-Leader Councillor Christian Allard said: “The Scottish Women’s Budget Group should be commended for their work on this study and I wish to thank them and all those who participated in the research project.

    “The Council will now look at the comprehensive findings and recommendations and hope to implement solutions to some of the issues with gender inequality and poverty that women across Aberdeen are currently facing.”

    Anti-Poverty and Inequality Vice-Convener Councillor Desmond Buchanan said: “The recommendations and findings from this study will go a long way in helping to shape future policies and decision making processes across the Council and is a great example of partnership working that will make a difference.”

    The project included a number of different research methods to enable researchers to hear a range of views from those who have experience of living on a low income, those who work in organisations that provide support, as well as those who have experienced both.

    The methods included:

    • Steering Group – 9 women from a wide range of backgrounds met nine times during the study to discuss a number of different topics.
    • Online survey – circulated online during November and December 2024.
    • Focus groups – worked with a number of community organisations to run small focus groups that targeted specific groups.
    • Community events – events organised to engage directly with women.

    The report presents 116 recommendations across four themes: care and caring (childcare and unpaid care), Safety (violence against women/community safety), welfare/benefits and health and wellbeing (accessing support and health).

    Of the 116 recommendations, 96 are to Aberdeen City Council and the other 19 are to the Aberdeen Health and Social Care Partnership, Scottish and UK Government, Police Scotland and the Financial Services Ombudsman.

    A response to the findings and recommendations of the Scottish Women’s Budget Group study will be brought to the Anti-Poverty and Inequality Committee meeting on 26th November 2025.

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI United Kingdom: Canterbury bags first look at new national exhibition celebrating stories of migration 

    Source: City of Canterbury

    Image: Dame Zaha Hadid by Michael Craig-Martin © National Portrait Gallery, London

    A brand-new exhibition by the National Portrait Gallery (NPG) exploring the experiences and contributions of people who moved to Britain and made it their permanent or temporary home is set to open for the first time at The Beaney. 

    The Lives in Motion exhibition features 51 stories of migration from the NPG collection, ranging from the 11th century through to the present day, and will kick start its national tour in Canterbury on Saturday 28 June. 

    The display looks at the different reasons people move and explores how leaving home, and finding a new one, presents opportunities but also challenges around personal identity and a sense of belonging.  

    Spanning nearly a thousand years of history, stories are told through a range of vibrant paintings, sculptures, photography, prints, and digital art, including contemporary commissions by NPG.   

    A newly acquired bust of Mary Seacole, a British-Jamaican nurse who cared for wounded soldiers in the Crimean War, will also be on show for the first time in this exhibition since its acquisition by NPG.   

    Local groups including St Peters Methodist Primary School, Kent Refugee Action Network and The Beaney’s Sensing Culture Group for blind and partially sighted people have also helped develop additional interpretation materials for the display. 

    Cllr Charlotte Cornell, Cabinet Member for Culture and Heritage, said: “The stories told in this exhibition are so inspiring and act as an important reminder of what makes Britain such a brilliantly diverse place today.  

    “It’s also exciting to be the first stop of the exhibition’s tour! 

    “Getting the first look at some intriguing new items from the National Portrait Gallery’s collection – that our residents would otherwise have to travel to London to see – is a real privilege, and we’re grateful to the gallery for their continued partnership.” 

    Visitors can find the exhibition in The Beaney’s Special Exhibition Room until Sunday 5 October 2025 (closed Mondays). 

    Admission is free, with donations encouraged. 

    The display was curated by Octavia Tam, an Art Fund Vivmar curatorial trainee, hosted by NPG and Nottingham City Museums and Galleries and organised by the NPG as part of their National Touring Programme. 

    Find out more about the exhibition on The Beaney’s website

    Notes to editors 

    National Portrait Gallery   

    Founded in 1856, the National Portrait Gallery tells the story of Britain through portraits, using art to bring history to life and explore living today. From global icons, to unsung heroes, our Collection is filled with the stories that have shaped, and continue to shape a nation. We celebrate the power of portraiture and offer encounters with some of the world’s greatest and most exciting new artists, promoting engagement with portraiture in all media to a wide-ranging public by conserving, growing and sharing the world’s largest collection of portraits.  

    www.npg.org.uk   

    Art Fund  

    Art Fund is the UK’s independent charity for art, helping museums and people to share in great art and culture for 120 years. Art Fund raises millions of pounds every year to help the UK’s museums, galleries and historic houses. The charity funds art, enabling the UK’s museums to buy and share exciting works, connect with their communities, and inspire the next generation. It builds audiences with its National Art Pass opening doors to great culture; and it amplifies the museum sector through the world’s largest museum prize, Art Fund Museum of the Year, and creative events that bring the UK’s museums together. Art Fund is people-powered by 135,000 members who buy a National Art Pass, and the donors, trusts and foundations who support the charity.

    The National Art Pass provides free or discounted entry to over 400 museums, galleries and historic places, 50% off major exhibitions, and Art Quarterly magazine.  

    www.artfund.org 

    Published: 20 June 2025

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI United Kingdom: Greater Norwich Local Plan Wins Top Regional Planning Award

    Source: City of Norwich

    The Greater Norwich Local Plan (GNLP) has been named Local Plan of the Year at the prestigious Royal Town Planning Institute (RTPI) East of England Awards, held this week.

    The accolade recognises the plan’s outstanding contribution to shaping a sustainable and prosperous future for the sub-region.

    In a further celebration of local planning excellence, the Planning Team at South Norfolk and Broadland District Councils received a Highly Commended award in the Planning Team of the Year category—highlighting their innovation, dedication, and collaborative approach.

    This regional success follows national recognition just last week, when the GNLP was Highly Commended at the Planning Awards 2025, cementing its reputation as a leading example of strategic, community-focused planning.

    Both awards celebrate excellence in planning and placemaking, honouring projects that demonstrate innovation, impact, and strong cross-sector collaboration.

    Councillor Daniel Elmer, Chair of the Greater Norwich Development Partnership and Leader of South Norfolk Council, said: “An enormous amount of hard work went into creating this plan, and the teams across all of the councils involved should feel incredibly proud. Being recognised in these awards is a remarkable achievement—and a clear testament to the strength of our partnership. Congratulations to all of our planners who are helping shape the future of Greater Norwich.”

    Adopted in March 2024, the GNLP was developed by the Greater Norwich Development Partnership, comprising Broadland District Council, Norwich City Council, and South Norfolk Council, with support from Norfolk County Council and the Broads Authority.

    The plan sets out a bold and strategic vision for growth across Broadland, Norwich, and South Norfolk—aligning housing delivery with low-carbon economic development, environmental stewardship, infrastructure investment, and climate resilience.

    For nearly two decades, this voluntary partnership has provided a stable and trusted platform for delivering joined-up, strategic planning—making the GNLP a model for sub-regional plan-making in line with the government’s emphasis on collaborative planning.

    The GNLP will now be put forward for the RTPI national final, with finalists announced later this year.

    For more information about the Greater Norwich Local Plan and the partnership, please visit gnlp.org.uk

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI United Kingdom: Leeds launches the pioneering Aire Resilience Company to tackle flood risk and the climate emergency

    Source: City of Leeds

    On Tuesday, leaders from businesses and institutions across Yorkshire gathered to mark the launch of the Aire Resilience Company (ARC), a new Community Interest Company (CIC) facilitating the delivery of long-term natural flood management (NFM) interventions in the Aire Valley.  

    ARC was created through a collaboration between Leeds City Council, Yorkshire Water, the Environment Agency and the Rivers Trust as a direct response to the threat of climate change and increasing flood risk. It will focus on delivering upstream interventions that work with nature to slow the flow of water, reduce pressure on Leeds’ existing flood defences, and bring wider environmental benefits to communities across Leeds and the Aire Valley. 

    By establishing a long-term, sustainable model for funding and maintenance, ARC will ensure these natural interventions continue to protect communities for many decades. 

    ARC’s work will complement and enhance the recently completed £200million Leeds Flood Alleviation Scheme which protects the city and surrounding areas from extreme flooding as experienced following Storm Eva at Christmas 2015. 

    The Leeds Natural Flood Management project, delivered by the Environment Agency in partnership with a wide range of organisations, is an integral part of this scheme. This innovative programme has an ambition to provide climate change resilience to the scheme by providing a 5% reduction in peak flows on the River Aire in Leeds up to 2069. 

    ARC will further progress this work and will fund and deliver NFM interventions upstream in the Aire Valley. This includes creating woodlands, wetlands, soil restoration, and other interventions designed to slow and hold water upstream, protecting communities downstream. These nature-based solutions also enhance biodiversity and improve water quality, contributing to a healthier and more resilient environment for both people and wildlife. 

    ARC receives funding through a consortium of local businesses who recognise the importance of acting now to prevent the impacts of climate change. This funding enables NFM delivery partners to collaborate with farmers and landowners in the mid and upper Aire catchment to install and maintain NFM works. 

    Councillor Jonathan Pryor, Leeds City Council’s deputy leader and executive member for economy, transport, and sustainable development, said: 

     “Leeds City Council is committed to building long-term resilience to the impacts of climate change, and the launch of the Aire Resilience Company is an important step forward. Flood risk remains one of the most immediate challenges our communities face, and it is essential that we take action now to protect people, homes, and businesses across the city and the wider Aire Valley. 

    “By supporting nature-based solutions alongside our major flood defence schemes, we are not only strengthening flood resilience but also contributing to our wider environmental and net zero ambitions. This collaborative approach will help ensure that Leeds remains a safe, sustainable, and thriving place for generations to come.” 

    Nicola Shaw, CEO of Yorkshire Water, said:  

    “We firmly believe that localised partnerships are the best way to deliver what our region needs. We are delighted to be a lead partner for this innovative and forward-thinking initiative. Climate change affects almost every aspect of how we operate, and it is vitally important that we take action to prepare for the challenges ahead, as well as those we are already facing. 

     “By working with Aire Resilience Company to harness the power of nature, we’re not only building climate resilience in our own business, but also helping to generate new jobs, support nature-friendly farming, and improve water quality and soil health across the catchment of the Aire. The Aire Resilience Company offers a prime example of how working together can unlock sustainable value, build climate resilience, and future-proof Leeds as a place to live and work for many years to come.” 

    Mark Lloyd, CEO of the Rivers Trust, said: 

     “Most human activity in the past few centuries has accelerated water through the landscape with drainage, straightened rivers, deforestation, impermeable surfaces and compacted soils. We need to reverse this process by slowing the flow to make use of this precious resource for people and nature and protect communities and businesses from flooding. 

    “This means taking action at scale throughout the landscape to store and absorb water by restoring natural processes. ARC is a shining example of a community coming together to make space for water and I hope it will be replicated throughout the country.” 

    Jenny Cooke, Flood Risk Manager for the Environment Agency in West Yorkshire, said:  

    “The Environment Agency, alongside a wide range of organisations, have delivered one of the largest NFM programmes in the country, covering an area of around 700km2 across the Upper Aire Catchment. This included planting woodland equivalent to the size of 650 football pitches and managing soil and land management improvements over an area the size of 1200 football pitches, to slow the flow of water and mitigate the impacts of climate change. 

    “This not only helps reduce the risk of flooding but provides wider benefits; from supporting biodiversity and enhanced habitats and improved water quality, to richer soil health. 

    “The Aire Resilience Company will continue to maintain the partnerships we have built to carry out this work and allow the initiative to flourish – we’re excited to see what the future holds! 

    “As always, we encourage everyone across Yorkshire to know their flood risk and sign up to flood warnings via Prepare for flooding: Protect yourself from future flooding – GOV.UK.” 

    MIL OSI United Kingdom

  • MIL-OSI Asia-Pac: Speech by CE at HKEX 25th Anniversary Celebrations (English only) (with video)

    Source: Hong Kong Government special administrative region

    Speech by CE at HKEX 25th Anniversary Celebrations (English only) (with video) 
    Distinguished guests, ladies and gentlemen,
     
    I’m delighted to speak to you in celebrating the 25th anniversary of HKEX.
     
    What a grand day this is for HKEX, the fast-beating heart of the financial community that has been instrumental in powering Hong Kong’s rise these past 25 years. With the resounding support of our country, our financial community, which also includes our world-class regulators and the financial and professional services sector, helps to cement Hong Kong’s place as one of the world’s top three international financial centres.
     
    For HKEX – for all of us – it’s been a remarkable journey. Since HKEX’s listing in 2000, Hong Kong has emerged as a premier global listings destination, with the number of listed companies here rising from 790 to more than 2 600 today.
     
    A few more telling numbers. Over the past quarter of a century, our total market capitalisation has soared six times, while the average daily turnover has increased nine times.
     
    Over the years, Hong Kong has become known, worldwide, as a preferred destination for a great many large and high-profile initial public offerings (IPOs).
     
    This year has been particularly rewarding. Last month, we welcomed the largest global IPO of the year to date. And Hong Kong leads the world in IPO fundraising, with 29 listings and raising nearly US$10 billion in the first five months of the year. That, ladies and gentlemen, is a seven-time growth, year-on-year.
     
    That remarkable surge in IPOs and market turnover also manifests strong global confidence in our financial ecosystem. 
     
    HKEX plays a crucial role, too, in facilitating Hong Kong’s rise as a “super connector” and “super value-adder” between our country and the world at large. This past year, it added Abu Dhabi and Dubai to its list of recognised stock exchanges, which now total 20.
     
    And then there’s the mutual access programmes linking up the markets between Hong Kong and the Mainland, from the expansion of eligible ETFs (exchange-traded funds) under Stock Connect, and the enhancement of mutual recognition of funds arrangement, to the improvement measures for Bond Connect trading, and the recent announcement of plans to expand products under Swap Connect. 
     
    Together, these initiatives have realised deeper, more interconnected financial ties between the Mainland and Hong Kong markets.
     
    Despite today’s global challenges, and the economic chaos they’re creating, the Hong Kong SAR (Special Administrative Region) Government is resolutely committed to working with HKEX and our regulators to boost market liquidity.
     
    I am grateful to HKEX for its unwavering support of the Government’s policy priorities. In the past year, HKEX has adopted a variety of initiatives, including enhancing the specialist technology listing regime, narrowing the trading spread and launching its technology enterprises channel.
     
    Those measures also include maintaining trading under severe weather conditions. That enables investors to manage their portfolios and minimise market risks.
     
    Earlier this year, I am pleased to note, the London Metal Exchange, a wholly-owned subsidiary of HKEX, added Hong Kong as an approved delivery point in its global warehousing network. 
     
    The approval of seven new warehouses here in just a few months is a clear and compelling statement of Hong Kong’s status as an international financial, shipping and trade centre. It will go a long way to supporting our building of a vibrant commodity trading ecosystem in Hong Kong, and attracting more companies to establish a presence here.
     
    Once again, my heartfelt congratulations to HKEX on your silver jubilee – a quarter of a century of outstanding service. Working together, I’m confident we will ensure Hong Kong’s continuing success as one of the world’s surpassing financial centres.
     
    Thank you.
    Issued at HKT 17:45

    NNNN

    MIL OSI Asia Pacific News