NewzIntel.com

    • Checkout Page
    • Contact Us
    • Default Redirect Page
    • Frontpage
    • Home-2
    • Home-3
    • Lost Password
    • Member Login
    • Member LogOut
    • Member TOS Page
    • My Account
    • NewzIntel Alert Control-Panel
    • NewzIntel Latest Reports
    • Post Views Counter
    • Privacy Policy
    • Public Individual Page
    • Register
    • Subscription Plan
    • Thank You Page

Category: Middle East

  • MIL-OSI Russia: Chinese Foreign Minister Meets UK Counterpart

    Translation. Region: Russian Federal

    Source: People’s Republic of China in Russian – People’s Republic of China in Russian –

    An important disclaimer is at the bottom of this article.

    Source: People’s Republic of China – State Council News

    KUALA LUMPUR, July 11 (Xinhua) — Chinese Foreign Minister Wang Yi met with British Foreign Secretary David Lammy in Kuala Lumpur, Malaysia, on Friday, saying that under the strategic guidance of the two leaders, bilateral relations have embarked on the right track of improvement and development.

    Wang Yi, also a member of the Politburo of the CPC Central Committee, said the two sides should return to the original intentions of the strategic partnership, grasp the general trend of win-win cooperation, adhere to the principle of mutual respect, properly manage differences and live up to the expectations of all circles in the two countries.

    Recalling that this year marks the 80th anniversary of the victory in World War II, the Chinese diplomat stressed that as co-authors of the post-war world order and permanent members of the UN Security Council, China and the UK should also jointly fulfill their international obligations, safeguard the fruits of that victory, uphold the free trade system and make new contributions to world peace and development.

    D. Lammy, in turn, said that the current trends of improvement and development of British-Chinese relations are positive, and exchanges at all levels are becoming more frequent. The diplomat added that the British side expects further strengthening of communication with the PRC, the adoption of more significant measures and the promotion of cooperation in such areas as the economy and trade.

    The UK Foreign Secretary assured that the UK adheres to the one-China policy and is committed to developing stable and mature relations with China.

    The two sides also exchanged views on international and regional hot spots such as the Iranian nuclear issue and the Ukrainian crisis. –0–

    Please note: This information is raw content obtained directly from the source of the information. It is an accurate report of what the source claims and does not necessarily reflect the position of MIL-OSI or its clients.

    .

    MIL OSI Russia News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI United Nations: Secretary-General Strongly Condemns Resumption of Houthi Attacks on Civilian Vessels Transiting Red Sea

    Source: United Nations 4

    SG/SM/22724

    The following statement was issued today by the Spokesman for UN Secretary-General António Guterres:

    The Secretary-General strongly condemns the resumption of Houthi attacks on civilian vessels transiting the Red Sea, especially the attacks that took place over 6 to 8 July.

    The sinking of both the MV Magic Seas and the MV Eternity C, along with the deaths of at least four crew members and injuries to others, is a dangerous re-escalation in this critical waterway.  With at least 15 crew members reported missing, he calls on the Houthis not to take any actions that impede the ongoing search and rescue operations for the missing crew.  Beyond being an unacceptable attack on the safety and security of seafarers, these acts also violated the freedom of navigation, caused a hazard to maritime transport and represent a serious risk of a significant environmental, economic and humanitarian damage to an already vulnerable coastal environment.

    The Secretary-General emphasizes that international law must be respected by all parties at all times.  He also underscores that UN Security Council resolution 2768 (2025) related to Houthi attacks against merchant and commercial vessels must be fully respected.

    The United Nations remains committed to continuing its efforts towards broader de-escalation in the region as well as continued engagement with Yemeni, regional and international actors to secure a sustainable and peaceful resolution to the conflict in Yemen.

    For information media. Not an official record.

    MIL OSI United Nations News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI USA: Fischer Strengthens Nuclear Deterrence, Protects Defense Spectrum in FY 2026 NDAA

    US Senate News:

    Source: United States Senator for Nebraska Deb Fischer

    U.S. Senator Deb Fischer (R-Neb.), a senior member of the Senate Armed Services Committee (SASC) and chair of the Strategic Forces Subcommittee, secured key provisions aimed at improving service member quality of life, strengthening America’s nuclear deterrent, and protecting defense spectrum in the Senate’s Fiscal Year (FY) 2026 National Defense Authorization Act (NDAA). The legislation passed out of the committee on Wednesday and now awaits consideration on the Senate floor.

    “During this time of global unrest – where we see Iran edging closer to obtaining a nuclear weapon, China accelerating its military buildup in the Indo-Pacific, and Russia continuing its war against Ukraine – it is more important than ever that we invest in our service members, protect defense spectrum, drive innovation, and strengthen our missile defense systems. I’m proud the FY 2026 NDAA meets this moment with key provisions I pushed for to modernize our nuclear deterrent and strengthen our national defense,” Fischer said.

    Key Provisions Secured by Fischer in the FY 2026 NDAA:

    Taking Care of Our Service Members:

    • Authorizing $19 million above the president’s budget request for the Defense POW/MIA Accounting Agency (DPAA), which has the sacred mission of recovering and identifying the remains of fallen servicemembers from past conflicts.
    • Exploring Public-Private Healthcare Construction: Directs DoD to assess the feasibility of a program modeled after Fischer’s CHIP IN For Veterans Act, enabling local communities to contribute to DoD healthcare facility development.
    • Expanding DPAA Overseas Recovery Tools: Authorizes the DPAA to procure foreign goods and services to support recovery missions abroad.
    • Reforming Facilities Sustainment, Restoration, and Modernization (FSRM): Authorizes FSRM funding for three years instead of one, supporting more responsible and cost-effective execution of complex maintenance and modernization projects.

    Modernizing Our Nuclear Deterrent:

    • Upgrading NNSA Infrastructure: Establishes an annual independent assessment of the National Nuclear Security Administration (NNSA)’s progress toward infrastructure modernization goals outlined in the Enterprise Blueprint.
    • Expanding Combatant Command Innovation Authority: Extends experimentation and prototyping authority to all combatant commands, including U.S. Strategic Command (STRATCOM).
    • Requiring Sentinel Program Progress: Requires the Sentinel intercontinental ballistic missile (ICBM) program to begin being fielded by Sept. 30, 2033.
    • Preserving ICBM Force Structure: Makes permanent the requirement to deploy at least 400 ICBMs across no fewer than 450 launch facilities.
    • Accelerating SLCM Capability: Accelerates the Nuclear Sea-Launch Cruise Missile (SLCM-N) program by two years.
    • Improving Safety of Launch Facilities: Codifies a requirement for deep cleaning of ICBM launch control centers every five years.
    • Accounting for Air and Missile Defense Needs: Includes air and missile defense interceptors in the Department of Defense’s (DoD) unconstrained total munitions requirements list.
    • Sustaining MMIII Operations: Directs a briefing on Air Force Global Strike Command (AFGSC) plans to sustain Minuteman III (MMIII) until Sentinel is emplaced.
    • Creating NNSA Rapid Capabilities Office: Establishes an Office of Rapid Capabilities Development within NNSA to accelerate innovation and deployment.
    • Assessing Heavy Launch Site Viability: Directs a DoD study on the capacity and sustainability of heavy and super heavy launch sites at Cape Canaveral and Vandenberg, and on potential alternative locations.
    • Authorizing over $4 billion in investments to the Sentinel program.
    • Authorizing $186 million for the NNSA to develop the SLCM-N warhead.
    • Authorizing $320 million for Navy to develop the SLCM.

    Protecting Defense Spectrum:

    • Safeguarding the Pentagon’s Spectrum: Prohibits any modifications to DoD systems in key spectrum bands without joint certification from the Secretary of Defense and Chairman of the Joint Chiefs of Staff.
    • Designating STRATCOM as Lead for Spectrum Testing: Designates STRATCOM’s Joint Electromagnetic Spectrum Operations (JEMSO) office as the lead entity for coordinating testing and evaluation of joint employment of Dynamic Spectrum Sharing (DSS) technologies.

    Enhancing Strategic Preparedness:

    • Reviewing NDMS Pilot Implementation: Requires a briefing on the progress of the National Disaster Medical System (NDMS) pilot program, as established in previous NDAAs.
    • Modernizing 557th Weather Wing Capabilities: Directs a report on the 557th Weather Wing’s cloud migration, AI readiness, and infrastructure modernization roadmap.
    • Clarifying Weather Wing Support for the Intelligence Community: Codifies the Weather Wing’s authorities to provide meteorological and environmental services to the Intelligence Community.

    Divesting From Our Adversaries:

    • Blocking CCP-Linked Entertainment Funding: Prohibits funding for entertainment projects with ties to the Chinese Communist Party or government of China.

    MIL OSI USA News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI: Ethereum-Based Little Pepe Hits New Heights With $5,000,000 Raised in Presale

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    DUBAI, United Arab Emirates, July 11, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — Little Pepe (LILPEPE) continues its upward momentum, officially wrapping up Stage 4 of its presale with over $5 million raised. As the token price increases to $0.0014 in Stage 5, investor interest has reached new highs, positioning the project as a standout in the meme coin market. This new milestone demonstrates not just the growing popularity of meme coins in 2025 but also highlights the strength of projects that pair meme energy with real utility.

    Unlike traditional meme tokens that depend upon hype alone, Little Pepe has carved out its niche by imparting something more—a strong Layer 2 blockchain that enhances speed, scalability, and price performance. With every new funding milestone, the project isn’t simply growing in numbers however additionally in legitimacy as a next-gen crypto asset with the power to lead a new wave of network-based tokens.

    What Sets Little Pepe Apart

    At the core of Little Pepe’s offering is the Little Pepe Chain—an Ethereum-compatible Layer 2 protocol designed specifically for high-throughput, low-fee transactions. Built to solve congestion and scaling issues typically associated with Ethereum’s mainnet, this EVM-compatible chain delivers the speed and flexibility modern users demand.

    This technical foundation makes Little Pepe more than a meme. It positions $LILPEPE as a scalable, efficient token that can support future DeFi, and broader Web3 integrations, all while keeping the community-first ethos that makes meme coins so attractive. The chain isn’t just about moving fast—it’s about building something sustainable.

    Stage 5 Launches with Increased Demand

    Following the sold-out Stage 4 presale, the project wasted no time transitioning into Stage 5. With a new token price of $0.0014, the fifth phase is already seeing heightened activity. Many investors who watched earlier stages quickly fill are now rushing to get in before future price increases.

    This growing interest has been fueled by consistent development updates, community engagement across platforms like Telegram and X, and a clear roadmap that outlines what lies ahead for $LILPEPE holders. The project’s transparency and the community’s enthusiasm are proving to be powerful drivers.

    A Strong and Growing Community

    One of the most compelling components of Little Pepe’s rise is its community support. The project has cultivated an international network that resonates with both its meme aesthetic and critical infrastructure. Thousands of users are actively promoting and discussing the coin, fueling viral growth that no advertising price range ought to purchase.

    The conversation isn’t just hype—it’s backed by data. From impressive presale milestones to growing wallet counts, there are strong indicators that Little Pepe’s momentum is both organic and sustainable. This is a meme coin that people believe in, and they’re backing that belief with real capital.

    Why Stage 5 Matters Now More Than Ever

    Every presale stage has brought with it a price increase, and Stage 5 is no exception. Now priced at $0.0014, the token is still early in its lifecycle but has already demonstrated substantial growth potential. For many, this stage represents the perfect entry point before the token makes its way to public exchange listings.

    There’s also a psychological factor at play. The $5 million milestone adds legitimacy and builds FOMO (fear of missing out) among investors who were previously on the fence. The clock is ticking, and those who wait too long may find themselves entering at a significantly higher price point. The team behind Little Pepe has not only managed to deliver a strong presale campaign but has also laid the groundwork for what’s to come. Future updates promise increased functionality, ecosystem growth, and potential partnerships aimed at maximizing utility and adoption.

    With each new stage, Little Pepe is proving it’s more than a viral trend—it’s a long-term project in the evolving world of meme finance. From a custom-built Layer 2 solution to a thriving community and well-executed presale strategy, all signs point toward continued success.

    Little Pepe’s explosive rise past $5 million in presale funding isn’t just a number—it’s a statement. It signals that investors are looking for more from meme coins in 2025: real technology, real communities, and real roadmaps. With Stage 5 now active at $0.0014, $LILPEPE is inviting both early believers and new entrants to be part of what may be one of the year’s most promising crypto stories.

    About Little Pepe

    Little Pepe is a next-gen Layer 2 blockchain designed to merge meme culture with high-speed, low-cost decentralized infrastructure. Built for scalability, security, and accessibility, Little Pepe supports EVM-compatible applications and is powered by means of the $LILPEPE token. The project’s mission is to create a meme coin environment wherein utility meets virality, empowering users through cutting-edge technology and lightning-fast transactions.

    For more information:
    Website: https://littlepepe.com/
    Telegram: https://t.me/littlepepetoken
    Twitter: https://x.com/littlepepetoken

    Contact Details: COO- James Stephen Email: media@littlepepe.com

    Disclaimer: This content is provided by Little Pepe. The statements, views, and opinions expressed in this content are solely those of the content provider and do not necessarily reflect the views of this media platform or its publisher. We do not endorse, verify, or guarantee the accuracy, completeness, or reliability of any information presented. We do not guarantee any claims, statements, or promises made in this article. This content is for informational purposes only and should not be considered financial, investment, or trading advice. Investing in crypto and mining-related opportunities involves significant risks, including the potential loss of capital. It is possible to lose all your capital. These products may not be suitable for everyone, and you should ensure that you understand the risks involved. Seek independent advice if necessary. Speculate only with funds that you can afford to lose. Readers are strongly encouraged to conduct their own research and consult with a qualified financial advisor before making any investment decisions. However, due to the inherently speculative nature of the blockchain sector—including cryptocurrency, NFTs, and mining—complete accuracy cannot always be guaranteed. Neither the media platform nor the publisher shall be held responsible for any fraudulent activities, misrepresentations, or financial losses arising from the content of this press release. In the event of any legal claims or charges against this article, we accept no liability or responsibility. Globenewswire does not endorse any content on this page.

    Legal Disclaimer: This media platform provides the content of this article on an “as-is” basis, without any warranties or representations of any kind, express or implied. We assume no responsibility for any inaccuracies, errors, or omissions. We do not assume any responsibility or liability for the accuracy, content, images, videos, licenses, completeness, legality, or reliability of the information presented herein. Any concerns, complaints, or copyright issues related to this article should be directed to the content provider mentioned above.

    A photo accompanying this announcement is available at https://www.globenewswire.com/NewsRoom/AttachmentNg/630abf3b-ce71-4991-9a26-61716c3bdf3f

    The MIL Network –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Video: 30th Anniversary of the Genocide in Srebrenica & other topics – Daily Press Briefing |11 Jul 25 | UN

    Source: United Nations (video statements)

    Noon Briefing by Stéphane Dujarric, Spokesperson for the Secretary-General.

    Highlights:
    – 30th Anniversary of the Genocide in Srebrenica
    – Occupied Palestinian Territory
    – Syria
    – Memorandum of Understanding between the UN and the Russian Federation
    – Haiti
    – Attacks in the Red Sea
    – Sudan
    – Central African Republic
    – World Population Day
    – International Days
    – Briefings

    30TH ANNIVERSARY OF THE GENOCIDE IN SREBRENICA
    Today is the International Day of Reflection and Commemoration of the 1995 Genocide in Srebrenica. In a message for the Day, the Secretary-General notes that as we mark this anniversary in Srebrenica – the worst atrocity on European soil since the Second World War. He stresses that this day is not only a moment of reflection, it is also a call to vigilance and action.
    The Secretary-General points out that at a time when hate speech, denial and division are gaining ground, we must stand firm for truth and justice, adding that we must detect early warning signs and respond before violence takes hold, and that we must respect international law, we must defend human rights, and we must uphold the dignity of every individual, and also invest in reconciliation and peace.
    And also to note that Rosemary DiCarlo, the Under-Secretary-General for Political and Peacebuilding Affairs, represented the Secretary-General at the official ceremony that took place in Bosnia-Herzegovina today. In her remarks, she noted that the genocide in Srebrenica remains one of the darkest chapters in Europe’s recent history, a stark reminder of the consequences of hatred, division and the failure to protect civilians. She emphasized that the legacy of Srebrenica must be a world that never again turns away in the face of atrocity.
    Also present from the UN side was Miguel Ángel Moratinos, the High Representative for the UN Alliance of Civilizations.

    OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORY
    Turning to the situation in Gaza, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs says that every day without a ceasefire brings more preventable deaths – children dying in pain, and hungry people shot while trying to reach the trickle of aid that is allowed in.
    And today, once again, we’ve seen horrifying reports of casualties – dozens of them – among people in Rafah who were simply trying to get food and other basic supplies for their families.
    Meanwhile, the fuel crisis remains acute.
    Yesterday – for the second straight day – our colleagues were able to pick up 75,000 litres of fuel and bring them to the Gaza strip. This is of course a positive development. However, these amounts are a small portion of what is actually required to sustain lifesaving operations every day in Gaza.
    To be clear: fuel is still running out in Gaza. More fuel is needed than what is actually brought in. If the current limits aren’t lifted immediately, so we can bring in greater volumes, more services will go dark
    We also urgently need unimpeded, safe access inside Gaza. Yesterday, our teams could provide hospitals with some of the fuel that came in – but only in the south. That’s because Israeli authorities denied our attempt to bring fuel to the north.
    Such denials are life-threatening.
    We know that hospitals in the north are on the verge of shutting down. But it’s not just hospitals: Fuel is also running out for ambulances, it is running out for water treatment facilities and it is running out for many other essential services, all of which are at risk of collapsing.
    Overall, out of the 15 humanitarian movements attempted yesterday where coordination was required with the Israeli authorities, five were denied outright, four were initially approved but then faced impediments on the ground, and only six were fully facilitated. Critical missions – such as the evacuation of vulnerable people from high-risk areas, the retrieval of vehicles and spare tires, and the assessment of medical equipment – could not be accomplished.
    The facilitation of movements also needs to be timely. OCHA reports that on Wednesday, Israeli authorities denied a request to reach part of Gaza city where 18 injured people were trapped under the rubble. By the time the mission was finally allowed through yesterday, no one was found alive.
    And another important reminder from OCHA is that much-needed operations, such as the distribution of tents, cannot even be attempted as stocks are fully depleted, and Israeli authorities are blocking the entry of any shelter materials – for over 130 days now.
    Meanwhile, active hostilities and insecurity continue to put civilians – including aid workers – at risk.

    Full Highlights: https://www.un.org/sg/en/content/noon-briefing-highlight?date%5Bvalue%5D%5Bdate%5D=11%20July%202025

    https://www.youtube.com/watch?v=zaRLMEnXA9A

    MIL OSI Video –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Video: 30th Anniversary of the Genocide in Srebrenica & other topics – Daily Press Briefing |11 Jul 25 | UN

    Source: United Nations (video statements)

    Noon Briefing by Stéphane Dujarric, Spokesperson for the Secretary-General.

    Highlights:
    – 30th Anniversary of the Genocide in Srebrenica
    – Occupied Palestinian Territory
    – Syria
    – Memorandum of Understanding between the UN and the Russian Federation
    – Haiti
    – Attacks in the Red Sea
    – Sudan
    – Central African Republic
    – World Population Day
    – International Days
    – Briefings

    30TH ANNIVERSARY OF THE GENOCIDE IN SREBRENICA
    Today is the International Day of Reflection and Commemoration of the 1995 Genocide in Srebrenica. In a message for the Day, the Secretary-General notes that as we mark this anniversary in Srebrenica – the worst atrocity on European soil since the Second World War. He stresses that this day is not only a moment of reflection, it is also a call to vigilance and action.
    The Secretary-General points out that at a time when hate speech, denial and division are gaining ground, we must stand firm for truth and justice, adding that we must detect early warning signs and respond before violence takes hold, and that we must respect international law, we must defend human rights, and we must uphold the dignity of every individual, and also invest in reconciliation and peace.
    And also to note that Rosemary DiCarlo, the Under-Secretary-General for Political and Peacebuilding Affairs, represented the Secretary-General at the official ceremony that took place in Bosnia-Herzegovina today. In her remarks, she noted that the genocide in Srebrenica remains one of the darkest chapters in Europe’s recent history, a stark reminder of the consequences of hatred, division and the failure to protect civilians. She emphasized that the legacy of Srebrenica must be a world that never again turns away in the face of atrocity.
    Also present from the UN side was Miguel Ángel Moratinos, the High Representative for the UN Alliance of Civilizations.

    OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORY
    Turning to the situation in Gaza, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs says that every day without a ceasefire brings more preventable deaths – children dying in pain, and hungry people shot while trying to reach the trickle of aid that is allowed in.
    And today, once again, we’ve seen horrifying reports of casualties – dozens of them – among people in Rafah who were simply trying to get food and other basic supplies for their families.
    Meanwhile, the fuel crisis remains acute.
    Yesterday – for the second straight day – our colleagues were able to pick up 75,000 litres of fuel and bring them to the Gaza strip. This is of course a positive development. However, these amounts are a small portion of what is actually required to sustain lifesaving operations every day in Gaza.
    To be clear: fuel is still running out in Gaza. More fuel is needed than what is actually brought in. If the current limits aren’t lifted immediately, so we can bring in greater volumes, more services will go dark
    We also urgently need unimpeded, safe access inside Gaza. Yesterday, our teams could provide hospitals with some of the fuel that came in – but only in the south. That’s because Israeli authorities denied our attempt to bring fuel to the north.
    Such denials are life-threatening.
    We know that hospitals in the north are on the verge of shutting down. But it’s not just hospitals: Fuel is also running out for ambulances, it is running out for water treatment facilities and it is running out for many other essential services, all of which are at risk of collapsing.
    Overall, out of the 15 humanitarian movements attempted yesterday where coordination was required with the Israeli authorities, five were denied outright, four were initially approved but then faced impediments on the ground, and only six were fully facilitated. Critical missions – such as the evacuation of vulnerable people from high-risk areas, the retrieval of vehicles and spare tires, and the assessment of medical equipment – could not be accomplished.
    The facilitation of movements also needs to be timely. OCHA reports that on Wednesday, Israeli authorities denied a request to reach part of Gaza city where 18 injured people were trapped under the rubble. By the time the mission was finally allowed through yesterday, no one was found alive.
    And another important reminder from OCHA is that much-needed operations, such as the distribution of tents, cannot even be attempted as stocks are fully depleted, and Israeli authorities are blocking the entry of any shelter materials – for over 130 days now.
    Meanwhile, active hostilities and insecurity continue to put civilians – including aid workers – at risk.

    Full Highlights: https://www.un.org/sg/en/content/noon-briefing-highlight?date%5Bvalue%5D%5Bdate%5D=11%20July%202025

    https://www.youtube.com/watch?v=zaRLMEnXA9A

    MIL OSI Video –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Video: 30th Anniversary of the Genocide in Srebrenica & other topics – Daily Press Briefing |11 Jul 25 | UN

    Source: United Nations (video statements)

    Noon Briefing by Stéphane Dujarric, Spokesperson for the Secretary-General.

    Highlights:
    – 30th Anniversary of the Genocide in Srebrenica
    – Occupied Palestinian Territory
    – Syria
    – Memorandum of Understanding between the UN and the Russian Federation
    – Haiti
    – Attacks in the Red Sea
    – Sudan
    – Central African Republic
    – World Population Day
    – International Days
    – Briefings

    30TH ANNIVERSARY OF THE GENOCIDE IN SREBRENICA
    Today is the International Day of Reflection and Commemoration of the 1995 Genocide in Srebrenica. In a message for the Day, the Secretary-General notes that as we mark this anniversary in Srebrenica – the worst atrocity on European soil since the Second World War. He stresses that this day is not only a moment of reflection, it is also a call to vigilance and action.
    The Secretary-General points out that at a time when hate speech, denial and division are gaining ground, we must stand firm for truth and justice, adding that we must detect early warning signs and respond before violence takes hold, and that we must respect international law, we must defend human rights, and we must uphold the dignity of every individual, and also invest in reconciliation and peace.
    And also to note that Rosemary DiCarlo, the Under-Secretary-General for Political and Peacebuilding Affairs, represented the Secretary-General at the official ceremony that took place in Bosnia-Herzegovina today. In her remarks, she noted that the genocide in Srebrenica remains one of the darkest chapters in Europe’s recent history, a stark reminder of the consequences of hatred, division and the failure to protect civilians. She emphasized that the legacy of Srebrenica must be a world that never again turns away in the face of atrocity.
    Also present from the UN side was Miguel Ángel Moratinos, the High Representative for the UN Alliance of Civilizations.

    OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORY
    Turning to the situation in Gaza, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs says that every day without a ceasefire brings more preventable deaths – children dying in pain, and hungry people shot while trying to reach the trickle of aid that is allowed in.
    And today, once again, we’ve seen horrifying reports of casualties – dozens of them – among people in Rafah who were simply trying to get food and other basic supplies for their families.
    Meanwhile, the fuel crisis remains acute.
    Yesterday – for the second straight day – our colleagues were able to pick up 75,000 litres of fuel and bring them to the Gaza strip. This is of course a positive development. However, these amounts are a small portion of what is actually required to sustain lifesaving operations every day in Gaza.
    To be clear: fuel is still running out in Gaza. More fuel is needed than what is actually brought in. If the current limits aren’t lifted immediately, so we can bring in greater volumes, more services will go dark
    We also urgently need unimpeded, safe access inside Gaza. Yesterday, our teams could provide hospitals with some of the fuel that came in – but only in the south. That’s because Israeli authorities denied our attempt to bring fuel to the north.
    Such denials are life-threatening.
    We know that hospitals in the north are on the verge of shutting down. But it’s not just hospitals: Fuel is also running out for ambulances, it is running out for water treatment facilities and it is running out for many other essential services, all of which are at risk of collapsing.
    Overall, out of the 15 humanitarian movements attempted yesterday where coordination was required with the Israeli authorities, five were denied outright, four were initially approved but then faced impediments on the ground, and only six were fully facilitated. Critical missions – such as the evacuation of vulnerable people from high-risk areas, the retrieval of vehicles and spare tires, and the assessment of medical equipment – could not be accomplished.
    The facilitation of movements also needs to be timely. OCHA reports that on Wednesday, Israeli authorities denied a request to reach part of Gaza city where 18 injured people were trapped under the rubble. By the time the mission was finally allowed through yesterday, no one was found alive.
    And another important reminder from OCHA is that much-needed operations, such as the distribution of tents, cannot even be attempted as stocks are fully depleted, and Israeli authorities are blocking the entry of any shelter materials – for over 130 days now.
    Meanwhile, active hostilities and insecurity continue to put civilians – including aid workers – at risk.

    Full Highlights: https://www.un.org/sg/en/content/noon-briefing-highlight?date%5Bvalue%5D%5Bdate%5D=11%20July%202025

    https://www.youtube.com/watch?v=zaRLMEnXA9A

    MIL OSI Video –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: Jamaica accedes to Afreximbank, strengthening ties to Global Africa

    Source: APO

    Jamaica has officially acceded to the Establishment Agreement of African Export-Import Bank (Afreximbank) (www.Afreximbank.com), becoming the 13th Caribbean Community (CARICOM) Member State of the African Multilateral Financial Institution. The historic signing took place on the sidelines of the 49th Regular Meeting of the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community.

    Jamaica’s accession marks a major achievement in the growth of Global Africa: an intercontinental partnership committed to economic transformation and self-determination for African nations and their diaspora. The move unlocks an additional US$1.5 billion financing for Jamaica and other Caribbean economies, raising Afreximbank’s total approved facility for the region to US$3 billion, contingent upon full CARICOM membership.

    Commenting at the signing ceremony, Prof. Benedict Oramah, President and Chairman of the Board of Directors of Afreximbank, emphasised the mutual benefits to both parties:

    “We are thrilled to welcome Jamaica into the Afreximbank family. Jamaica’s accession to the Partnership Agreement marks a pivotal step towards realising the vision of our forefathers—a united and prosperous Global Africa, built on a platform of South-South cooperation. The Partnership Agreement unlocks Afreximbank’s financing solutions, trade facilitation tools, and investment opportunities, empowering Jamaican businesses to access African markets while fostering reciprocal trade.

    Dr. The Most Honourable Andrew Holness, Prime Minister of Jamaica, expressed his optimism for Jamaica’s membership of the Bank:

    “This is a significant and strategic step that strengthens Jamaica’s ability to access increased trade financing, investment support, and technical assistance. The agreement creates real opportunities for Jamaica to benefit from Afreximbank’s expanding suite of financial instruments, including trade guarantees, project financing, and capital support tailored to the needs of developing economies. It positions Jamaica to tap into new sources of funding for critical sectors such as manufacturing, logistics, agriculture, and the creative industries, while laying the foundation for deeper collaboration between African and Caribbean businesses.”

    This historic signing builds on the momentum of the inaugural AfriCaribbean Trade and Investment Forum (ACTIF), held in Bridgetown, Barbados in September 2022, where Caribbean nations reaffirmed their commitment to closer Africa-Caribbean cooperation. Since then, Afreximbank has hosted successive ACTIFs in Guyana (2023) and The Bahamas (2024), with the fourth forum scheduled for 28–29 July 2025 in Grenada.

    Since establishing its regional office, Afreximbank has approved over US$700 million in financing across the Caribbean, with a pipeline exceeding US$2 billion. Investments have supported key sectors such as energy, tourism, education, and small business development across Barbados, St. Lucia, Suriname, Grenada, and The Bahamas. The Bank also provided over US$4.3 million in pandemic-related assistance through the Africa Vaccine Acquisition Task Team (AVATT) to The Bahamas, Antigua & Barbuda, and Trinidad & Tobago.

    Distributed by APO Group on behalf of Afreximbank.

    Media Contact:
    Vincent Musumba
    Communications and Events Manager (Media Relations)
    Email: press@afreximbank.com

    Follow on Social Media: 
    X: https://apo-opa.co/3Iphrco
    Facebook: https://apo-opa.co/4loiEis
    LinkedIn: https://apo-opa.co/4kEeSR5
    Instagram: https://apo-opa.co/44rvTcq

    About Afreximbank:
    African Export-Import Bank (Afreximbank) is a Pan-African multilateral financial institution mandated to finance and promote intra- and extra-African trade. For over 30 years, the Bank has been deploying innovative structures to deliver financing solutions that support the transformation of the structure of Africa’s trade, accelerating industrialisation and intra-regional trade, thereby boosting economic expansion in Africa. A stalwart supporter of the African Continental Free Trade Agreement (AfCFTA), Afreximbank has launched a Pan-African Payment and Settlement System (PAPSS) that was adopted by the African Union (AU) as the payment and settlement platform to underpin the implementation of the AfCFTA. Working with the AfCFTA Secretariat and the AU, the Bank has set up a US$10 billion Adjustment Fund to support countries effectively participating in the AfCFTA. At the end of December 2024, Afreximbank’s total assets and contingencies stood at over US$40.1 billion, and its shareholder funds amounted to US$7.2 billion. Afreximbank has investment grade ratings assigned by GCR (international scale) (A), Moody’s (Baa1), China Chengxin International Credit Rating Co., Ltd (CCXI) (AAA), Japan Credit Rating Agency (JCR) (A-) and Fitch (BBB-). Afreximbank has evolved into a group entity comprising the Bank, its equity impact fund subsidiary called the Fund for Export Development Africa (FEDA), and its insurance management subsidiary, AfrexInsure (together, “the Group”). The Bank is headquartered in Cairo, Egypt.

    For more information, visit: www.Afreximbank.com

    Media files

    .

    MIL OSI Africa –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI USA: VIDEO: Capito Highlights WV’s Impact to NOAA Operations, Weather Warning System Improvement

    US Senate News:

    Source: United States Senator for West Virginia Shelley Moore Capito

    [embedded content]

    Click here or on the image above to watch Senator Capito’s questions. 

    WASHINGTON, D.C. — This week, U.S. Senator Shelley Moore Capito (R-W.Va.), a member of the U.S. Senate Committee on Commerce, Science, and Transportation, participated in a nominations hearing for Dr. Neil Jacobs to be Under Secretary of Commerce for Oceans and Atmosphere, Taylor Jordan to be an Assistant Secretary of Commerce for Environmental Observation and Prediction, and Harry Kumar to be an Assistant Secretary of Commerce for Legislative and Intergovernmental Affairs. 

    Senator Capito’s questions focused on West Virginia’s contributions to the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) operations, as well as nominees’ plans to improve weather warning systems for communities across the country. 

    HIGHLIGHTS:

    ON NOAA’S ENVIRONMENTAL SECURITY COMPUTING CENTER IN FAIRMONT, WEST VIRGINIA: 

    SENATOR CAPITO: “The I-79 tech park in Fairmont is a unique asset for NOAA and the broader adoption of AI. The park houses the supercomputing operation with the high-performance computers named Hera and Raya…what is your institutionalization of AI at NOAA and how would you use these assets that I’ve referenced?” 

    ON IMPROVING WEATHER WARNING SYSTEMS: 

    SENATOR CAPITO: “I’d like to pivot to the storms in Texas and weather predicting. Obviously, I live in an area that is prone to rapid flooding like that, but the tragedy we see in Texas is like nothing I’ve seen. It’s unimaginable for many of us. Community engagement, community warning systems, how can that be improved?” 

    DR. JACOBS: “Even if you have a perfect forecast, if you can’t get the information to the people, it’s totally useless. So having a way to distribute the watches and warnings, and particularly in regions that don’t have good cell coverage, I think there’s an opportunity to modernize NOAA Weather Radio…Probably an all-of-the-above approach and modernizing these watches and warnings is something that’s going to be a top priority.” 

    MIL OSI USA News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Analysis: ‘Come meet us in Dubai’: the new offshoring of grand corruption

    Source: The Conversation – UK – By John Heathershaw, Professor in International Relations, University of Exeter

    So-called professional enablers of grand corruption are increasing service provision out of jurisdictions where they can act without similar restraints. WaitForLight / Shutterstock

    During an interview one of us (Ricardo Soares de Oliveira) carried out in 2017, an African high net-worth individual said he was told by an executive whose business had long served him out of London: “Come meet us in Dubai”. This is part of a large but still misunderstood shift.

    In response to the hardening of rules for foreign money of dubious origins in traditional financial centres, sensitive business has been moving toward new, more permissive jurisdictions. This offshoring of services is giving corrupt strategies a new lease of life, while also making the fightback more difficult.

    For every corrupt dealing that materialises as legitimate wealth, a trail of service provision is indispensable. Bankers, lawyers, real estate executives, accountants, management consultants and PR agencies have acted as facilitators in western financial centres.

    Western governments have long indulged kleptocracy, a system where business success and political power are inextricably entwined. They have done so by condoning lax law enforcement and promoting deregulation, often through risible mechanisms of professional self-regulation.

    But in recent years, data leaks and brave championship of reform by politicians, as well as the work of civil society organisations, investigative journalists and academics, have shed light on the role of these so-called professional enablers.

    In June 2024, a month before becoming British foreign secretary, David Lammy promised to take aim at professionals who enable corruption through London and the UK’s overseas territories. This, he noted, included the “finest bankers, lawyers, estate agents and accountants that money could buy”.

    Lammy’s comments give the impression that the era of risk-free facilitation of corrupt behaviour is at an end. But this optimism is, at least for now, misplaced.

    The shift is largely in political discourse and media scrutiny. Enforcement seriously lags everywhere and is now in reverse gear in the US. Professional enablers still face no real sanction for engaging in such practices.

    At the same time, many professionals are reacting to a more tightly regulated ecosystem in western jurisdictions by engaging in so-called “jurisdictional arbitrage”. There is evidence that they are increasing service provision out of jurisdictions where they can act without similar restraints.

    Jurisdictional arbitrage

    Almost all cases of the professional enabling we have studied involve service provision in western hubs and “new” global financial centres.

    The professional network around Gulnara Karimova, the daughter of the former president of Uzbekistan, Islam Karimov, was dubbed “the office” by Swiss prosecutors. Karimova was jailed in 2014 for taking bribes for access to the country’s market.

    The criminal investigation into her involved 12 jurisdictions, including the UK, US and Uzbekistan as well as the United Arab Emirates (UAE) and Hong Kong.

    Isabel dos Santos, who is Africa’s richest woman and the daughter of former Angolan president José Eduardo dos Santos, also held a maze of global interests. These interests, as in the case of Karimova, spanned western jurisdictions and Asian financial centres such as Dubai, Singapore and Hong Kong.

    Alternative jurisdictions all offer very similar conditions. They are already well-connected, world-class financial centres that are attractive to international business executives.

    Their governments have created regulatory, fiscal and secrecy conditions, sometimes explicitly undercutting older centres such as Switzerland and London. In the latest edition of the Global Financial Centers index, which ranks the competitiveness of financial centres, Dubai rose four places to go above Dublin, Geneva and Paris.

    Crucially, they are also mostly authoritarian states where there is no media or civil society pressure regarding business activities. Even the intermittent sort of scrutiny one sees in western financial centres is absent there.

    Much activity in these financial centres is legal and based on their legitimate competitive advantages. Business interests are also attracted by their vast capital pools. But they are proving to be especially appealing for the sort of business that can no longer flock to other jurisdictions.

    This is the case with servicing clients from states under sanctions such as Russia or Iran. It also applies to regions like Africa and central Asia with high compliance barriers whose high net-worth individuals and firms can no longer get easy access to OECD jurisdictions.

    Researchers at the University of Sussex have shown a major shift in dirty money networks away from the west and towards what they call a “Dubai-Kong axis”.

    There is no exact portrait of the magnitude of this jurisdictional arbitrage. But our work tells us it is big. Two examples from Switzerland are commodity trading and wealth management.

    These sectors have long been under-scrutinised. But they have seen regulatory tightening and greater media attention in recent years. Both have reacted the same way, by sending important parts of their business away from Switzerland.

    The UAE has been dubbed the “new Swiss financial mecca”, with the Financial Times reporting in May 2025 that Swiss family offices are moving there “wholesale”. Far from downplaying the “Swiss brand”, they continue to advertise their multi-generational expertise and “old money” mystique, but from more amenable locations.

    What can be done?

    The many types of legal business involving professional services in these jurisdictions should not be affected. But national and international law must designate the “kleptocratic enterprise” of elites and professionals as a form of serious organised crime.

    This would allow prosecutors to target professionals for working with criminal kleptocrats rather than having to prove that the particular asset handled has criminal origin. This move was made by Swiss prosecutors in the Karimova case.

    It captures the reality that ill-gotten gains are layered and integrated into assets held overseas, just as enablers do for criminal gangs. It also means that the moving of the family office to Dubai will not prevent prosecution where an asset is held or registered.

    Finally, governments could stimulate the market in asset recovery by making it easier for foreign governments and civil society to bring cases, with expert law firms working on a for-profit basis.

    Illicit finance is always transnational, so there is no need to declare defeat just because dodgy business is on the move. However, we are entering a new stage in its global dissemination and complexity.

    John Heathershaw receives funding from the Governance Integrity Anti-Corruption Evidence Programme funded by UK Aid from the UK Government for the benefits of developing countries. The views expressed are not necessarily those of the UK government’s official policies. He is affiliated with the UK Anti-Corruption Coalition.

    Ricardo Soares de Oliveira receives funding from the Governance Integrity Anti-Corruption Evidence Programme funded by UK Aid from the UK Government for the benefits of developing countries. The views expressed are not necessarily those of the UK government’s official policies.

    – ref. ‘Come meet us in Dubai’: the new offshoring of grand corruption – https://theconversation.com/come-meet-us-in-dubai-the-new-offshoring-of-grand-corruption-258434

    MIL OSI Analysis –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Analysis: Channel crossings: what is a safe and legal route?

    Source: The Conversation – UK – By Gillian McFadyen, Lecturer in International Politics, Aberystwyth University

    Since figures were first recorded in 2018, more than 170,000 people have crossed the Channel in small boats, hoping to claim asylum in the UK. Over 20,000 have crossed this year alone, and many dozens have died.

    Over the years, UK governments have tried a number of tactics – returns agreements, increased law enforcement, deportation schemes, and “smashing” organised smuggling gangs – to try and put an end to this dangerous practice. The latest attempt is the government’s new “one in, one out” pilot migration deal with France, which would see the UK accept some asylum seekers with legitimate claims to life in the UK, while sending an equivalent number back to France.




    Read more:
    How UK-France ‘one in, one out’ migration deal will work – and what the challenges could be


    Campaigners, academics and groups that support asylum seekers have long called for the UK to introduce “safe and legal routes”. They argue that this is the only way to reduce demand for unsafe Channel crossings. The logic is that people seeking protection are turning to smugglers and small boats because, for most, there are no other options to enter the UK and claim asylum.

    But what are these routes?


    Get your news from actual experts, straight to your inbox. Sign up to our daily newsletter to receive all The Conversation UK’s latest coverage of news and research, from politics and business to the arts and sciences.


    A safe and legal route is a scheme or journey approved by the UK government that allows people to enter the country without a visa in order to claim asylum. The 1951 refugee convention says that people have the right to claim asylum. But UK law requires someone to be physically present in the country to do so.

    A safe and legal route stresses that arriving irregularly – for instance, by crossing the Channel in a small boat – is illegal, even though the UN refugee convention is explicit that refugees should not be penalised for how they arrive to claim refuge.

    Does the UK have safe and legal routes?

    The UK has had safe and legal routes available for refugees in the recent past.

    Most schemes are restricted to certain populations and limited in accessibility. For example, two nationality-specific schemes for Afghans were set up in January 2022, after the fall of Kabul to the Taliban. These have resettled roughly 34,000 Afghans in the UK.

    The schemes prioritised those who had worked or assisted UK efforts in Afghanistan, as well as assisting vulnerable people such as women and girls at risk, and minority groups. Both routes are now shut.

    The UK also has schemes for Ukrainians and Hong Kongers. The Ukrainian schemes (Homes for Ukrainians and the now-closed Ukrainian Family Scheme), established in March 2022, have resettled 217,000 to the UK. The Hong Kong scheme is only eligible for British National Overseas status holders and their dependants. Most of these are not recognised, and nor do they identify, as refugees. Since opening in January 2021, 179,000 have been granted a visa to live in the UK.

    There is also the family reunion pathway for those already granted protection in the UK, who can invite spouses or other dependants to join them. This can be viewed as a safe route, but it is specifically for those already with status (refugee or otherwise) in the country. Importantly, those who gain access this way are not given refugee status in their own right, but granted leave to remain that is connected to their family member’s status.

    The UK has also worked closely with UNHCR, the UN refugee agency, since March 2021. The UNHCR identifies vulnerable candidates for resettlement direct from regions of conflict, primarily the Middle East and North Africa. This scheme highlights the value of safe and legal routes and the potential for developing a humane asylum route, but at present it is limited in scope, with only 3,798 people granted safe and dignified resettlement in the UK via this route.

    The prime minister, Keir Starmer, has stressed that the new pilot with France will be limited to people “who have not tried to enter the UK illegally” and who have a strong case for asylum in the UK – again highlighting the strict access and eligibility for this “safe and legal” route.

    A refugee camp in Greece in 2016.
    Ververidis Vasilis/Shutterstock

    If we look at the map of international conflict today, the majority of people in conflict zones would be ineligible for these schemes. Afghans, Eritreans, Syrians, Iranian and Sudanese are some of the top nationalities arriving via the Channel crossing to the UK, but are provided with no safe or legal routes to sanctuary. Yet, in claiming asylum, 68% of small boat arrivals are ultimately granted status.

    Conflicts in Gaza, the Democratic Republic of Congo and Sudan have not led to any bespoke humanitarian refugee protection rights from the UK. In practice, it is legally impossible for most asylum seekers to reach the UK via a safe and legal route as the schemes are so limited in scope.

    Smashing the gangs

    In January 2025, the Refugee Council, an organisation that supports asylum seekers and refugees in the UK, urged the UK to introduce a safe and legal route – in the form of a limited number of refugee visas – in order to stop deaths in the Channel.

    Between 2018 and April 2025, 147 people have died attempting to cross the Channel in small boats, with 2024 being the deadliest year for child migrant deaths.

    The UK government’s most recent approach has been to “smash the gangs” to prevent small boat crossings. But evidence shows that a criminal justice approach, while popular, ultimately leads smugglers to change their business practices – often jeopardising people further as they take longer routes or put more people into boats.

    More safe and legal routes would, on the other hand, reduce demand for smuggling across the Channel, by giving people another option.

    Crucially, even if the UK were to successfully “smash the gangs”, this does not eradicate peoples’ need for protection when fleeing war zones. Safe and legal routes would introduce a compassionate and humane refugee system which adheres with the UK’s obligations under international refugee law.

    Gillian McFadyen receives funding from ACE Hub Wales, Public Health Wales for the project ‘A Welsh Pathways to Peace: Digital Storytelling and Forced Migration’ (2025-2026).

    – ref. Channel crossings: what is a safe and legal route? – https://theconversation.com/channel-crossings-what-is-a-safe-and-legal-route-246931

    MIL OSI Analysis –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI United Nations: Statement attributable to the Spokesperson for the Secretary-General – on attacks in the Red Sea

    Source: United Nations secretary general

    The Secretary-General strongly condemns the resumption of Houthi attacks on civilian vessels transiting the Red Sea, especially the attacks that took place over 6 to 8 July 2025.
     
    The sinking of both the MV Magic Seas and the MV Eternity C, along with the deaths of at least four crew members and injuries to others, is a dangerous re-escalation in this critical waterway. With at least 15 crew members reported missing, he calls on the Houthis not to take any actions that impede the ongoing search and rescue operations for the missing crew. Beyond being an unacceptable attack on the safety and security of seafarers, these acts also violated the freedom of navigation, caused a hazard to maritime transport and represent a serious risk of a significant environmental, economic and humanitarian damage to an already vulnerable coastal environment.
     
    The Secretary-General emphasizes that international law must be respected by all parties at all times. He also underscores that UN Security Council resolution 2768 (2025) related to Houthi attacks against merchant and commercial vessels must be fully respected.
     
    The United Nations remains committed to continuing its efforts towards broader de-escalation in the region as well as continued engagement with Yemeni, regional and international actors to secure a sustainable and peaceful resolution to the conflict in Yemen.
     

    MIL OSI United Nations News –

    July 12, 2025
  • MIL-Evening Report: NFIP activists, advocates to open nuclear-free Pacific exhibition

    Asia Pacific Report

    Nuclear-free and independent Pacific advocates are treating Aucklanders to a lively week-long exhibition dedicated to the struggle for nuclear justice in the region.

    It will be opened today by the opposition Labour Party’s spokesperson on disarmament and MP for Te Atatu, Phil Twyford, and will include a range of speakers on Aotearoa New Zealand’s record as a champion of a nuclear-free Pacific and an independent foreign policy.

    Speaking at a conference last month, Twyford said the country could act as a force for peace and demilitarisation, working with partners across the Pacific and Asia and basing its defence capabilities on a realistic assessment of threats.

    The biggest threat to the security of New Zealanders was not China’s rise as a great power but the possibility of war in Asia, Twyford said.

    Although there have been previous displays about the New Zealand nuclear-free narrative, this one has a strong focus on the Pacific.

    it is called the “Legends of the Pacific: Stories of a Nuclear-free Moana 1975-1995” and will run from tomorrow, July 13 until Friday, July 18.

    Veteran nuclear-free Pacific spokespeople who are expected to speak at the conference include Reverend Mua Strickson-Pua; Bharat Jamnadas, an organiser of the original Nuclear-Free and Independent Pacific (NFIP) conference in Suva, Fiji, in 1975; businessman and community advocate Nikhil Naidu, previously an activist for the Fiji Anti-Nuclear Group (FANG) and Dr Heather Devere, peace researcher and chair of the Asia Pacific Media Network (APMN).

    A group of Cook Islands young dancers will also take part.

    Knowledge to children
    One of the organisers, Nik Naidu, told Asia Pacific Report, it was vital to restore the enthusiasm and passion around the NFIP movement as in the 1980s.

    “It’s so important to pass on our knowledge to our children and future generations,” he said.

    “And to tell the stories of our on-going journey and yearning for true independence in a world free of wars and weapons of mass destruction. This is what a Nuclear-Free and Independent Pacific is.”

    One of the many nuclear-free posters at the exhibition. Image: APR

    The exhibition is is coordinated by the APMN in partnership with the Heritage New Zealand Pouhere Taonga, with curator Tharron Bloomfield and coordinator Antony Phillips; Ellen Melville Centre; and the Whānau Communty Centre and Hub.

    It is also supported by Pax Christi, Quaker Peace and Service Fund, and Women’s International League for Peace and Freedom (WILPF).

    It recalls New Zealand’s peace squadrons, a display of activist tee-shirt “flags”, nuclear-free buttons and badges, posters, and other memorabilia.

    Timely exhibition
    Author Dr David Robie, deputy chair of the APMN, who wrote the book Eyes of Fire: The Last Voyage and Legacy of the Rainbow Warrior just published on Thursday, and dedicated to the NFIP movement, said the the exhibition was timely.

    “It is a sort of back to the future situation where the world is waking up again to a nuclear spectre not really seen since the Cold War years,” he said.

    “With the horrendous Israeli genocide on Gaza — it is obscene to call it a war, when it is continuous massacres of civilians; the attacks by two nuclear nations on a nuclear weapons-free country, as is the case with Iran; and threats against another nuclear state, China, are all extremely concerning developments.”

    “Heroes” and “Villains” of the Pacific . . . part of the exhibition. Image: APR

    MIL OSI Analysis – EveningReport.nz –

    July 12, 2025
  • MIL-Evening Report: NFIP activists, advocates to open nuclear-free Pacific exhibition

    Asia Pacific Report

    Nuclear-free and independent Pacific advocates are treating Aucklanders to a lively week-long exhibition dedicated to the struggle for nuclear justice in the region.

    It will be opened today by the opposition Labour Party’s spokesperson on disarmament and MP for Te Atatu, Phil Twyford, and will include a range of speakers on Aotearoa New Zealand’s record as a champion of a nuclear-free Pacific and an independent foreign policy.

    Speaking at a conference last month, Twyford said the country could act as a force for peace and demilitarisation, working with partners across the Pacific and Asia and basing its defence capabilities on a realistic assessment of threats.

    The biggest threat to the security of New Zealanders was not China’s rise as a great power but the possibility of war in Asia, Twyford said.

    Although there have been previous displays about the New Zealand nuclear-free narrative, this one has a strong focus on the Pacific.

    it is called the “Legends of the Pacific: Stories of a Nuclear-free Moana 1975-1995” and will run from tomorrow, July 13 until Friday, July 18.

    Veteran nuclear-free Pacific spokespeople who are expected to speak at the conference include Reverend Mua Strickson-Pua; Bharat Jamnadas, an organiser of the original Nuclear-Free and Independent Pacific (NFIP) conference in Suva, Fiji, in 1975; businessman and community advocate Nikhil Naidu, previously an activist for the Fiji Anti-Nuclear Group (FANG) and Dr Heather Devere, peace researcher and chair of the Asia Pacific Media Network (APMN).

    A group of Cook Islands young dancers will also take part.

    Knowledge to children
    One of the organisers, Nik Naidu, told Asia Pacific Report, it was vital to restore the enthusiasm and passion around the NFIP movement as in the 1980s.

    “It’s so important to pass on our knowledge to our children and future generations,” he said.

    “And to tell the stories of our on-going journey and yearning for true independence in a world free of wars and weapons of mass destruction. This is what a Nuclear-Free and Independent Pacific is.”

    One of the many nuclear-free posters at the exhibition. Image: APR

    The exhibition is is coordinated by the APMN in partnership with the Heritage New Zealand Pouhere Taonga, with curator Tharron Bloomfield and coordinator Antony Phillips; Ellen Melville Centre; and the Whānau Communty Centre and Hub.

    It is also supported by Pax Christi, Quaker Peace and Service Fund, and Women’s International League for Peace and Freedom (WILPF).

    It recalls New Zealand’s peace squadrons, a display of activist tee-shirt “flags”, nuclear-free buttons and badges, posters, and other memorabilia.

    Timely exhibition
    Author Dr David Robie, deputy chair of the APMN, who wrote the book Eyes of Fire: The Last Voyage and Legacy of the Rainbow Warrior just published on Thursday, and dedicated to the NFIP movement, said the the exhibition was timely.

    “It is a sort of back to the future situation where the world is waking up again to a nuclear spectre not really seen since the Cold War years,” he said.

    “With the horrendous Israeli genocide on Gaza — it is obscene to call it a war, when it is continuous massacres of civilians; the attacks by two nuclear nations on a nuclear weapons-free country, as is the case with Iran; and threats against another nuclear state, China, are all extremely concerning developments.”

    “Heroes” and “Villains” of the Pacific . . . part of the exhibition. Image: APR

    MIL OSI Analysis – EveningReport.nz –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Security: Forging Strength Through Partnership: U.S. and Jordan Launch Native Fury 25

    Source: United States Central Command (CENTCOM)

    Against the backdrop of desert terrain and fortified training zones, the roar of helicopters, the rumble of armored vehicles, and the sharp cadence of boots on gravel signaled the beginning of Exercise Native Fury 25—a powerful demonstration of unity, strength, and strategic readiness between the United States and the Hashemite Kingdom of Jordan.

    MIL Security OSI –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI USA: Chairman Lawler Introduces Bipartisan Bill Enhancing Abraham Accords Security Ties

    Source: US Congressman Mike Lawler (R, NY-17)

    Washington, D.C. – 7/10/25… Today, Congressman Mike Lawler (NY-17), Chairman of the House Foreign Affairs Subcommittee on the Middle East and North Africa, introduced the Abraham Accords Defense Against Terror Act, bipartisan legislation that will expedite arms sales to U.S. partners that have normalized relations with Israel and are actively working with the United States to counter Iran and its terrorist proxies. 

    Specifically, it would narrow the timeline for congressional consideration after arms sales are accepted, while maintaining existing eligibility criteria for arms sales themselves. This is the same preferential treatment that our NATO allies receive. 

    Chairman Lawler is joined in introducing the bill by Representatives Jared Moskowitz (FL-23), Ryan Zinke (MT-01), Donald G. Davis (NC-01), Bryan Steil (WI-01), Don Bacon (NE-02), Michael Baumgartner (WA-05), Buddy Carter (GA-01), Jeff Crank (CO-05), Chuck Edwards (NC-11), Brian Fitzpatrick (PA-01), Brad Finstad (MN-01), Chuck Fleischmann (TN-03), Andrew Garbarino (NY-02), Josh Gottheimer (NJ-05), Abraham Hamadeh (AZ-08), David Kustoff (TN-08), Anna Paulina Luna (FL-13), Michael McCaul (TX-10), Mark Messmer (IN-08), Zach Nunn (IA-03), John Rose (TN-06), Maria Salazar (FL-27), Pete Stauber (MN-08), Elise Stefanik (NY-21), and Joe Wilson (SC-02).

    “As Chairman of the Middle East and North Africa Subcommittee, I am committed to strengthening our relationships with regional partners and putting our ally Israel in the best position possible to do the same. There is no question that fostering deeper security relationships is key here,” said Chairman Lawler. “This legislation will do just that by providing greater benefits to our Abraham Accords and counterterrorism partners. It represents a key step toward implementation of the Abraham Accords and turning shared diplomatic commitments into real-world cooperation. Lastly, it sends a strong message to adversaries: the United States and its allies will not allow Iran’s proxies to destabilize the region unchecked.”

    “The Abraham Accords have been a historic model for peace between Israel and its neighbors, and we should be doing everything we can to expand it and bring more states into the fold,” said Congressman Moskowitz. “This commonsense bill builds on the progress of the Abraham Accords to incentivize others to normalize relations with Israel and cooperate against the threat of Iran and Iranian proxies, safeguarding our ally Israel’s very right to exist in the process,” said Congressman Moskowitz.

    “There are too many bureaucratic barriers that prevent us from assisting our closest allies in global security. This bill strengthens the ties forged by the Abraham Accords by ensuring our partners have expedited access to the tools they need to stand against Iran and its terrorist proxies. Israel is one of our closest and most vital allies, and peace through strength is the only way to secure the region and protect American interests. I’m proud to support this bipartisan effort to build on the success of the Abraham Accords and combat terrorism abroad,”  said Chairman Ryan Zinke of the House Foreign Affairs Foreign Military Sales Taskforce.

    “The Abraham Accords Defense Against Terror Act strengthens Israel’s qualitative military edge and ensures that our allies have the tools they need to confront shared threats head-on,” said Congressman Davis. “Congress must send a clear message to Iran and its proxies: America stands firmly with Israel and with those who choose peace and stability over terror. Israel’s security is non-negotiable and the United States will never waver in defending our closest ally in the Middle East.”

    “The Abraham Accords marked a major step toward peace in the Middle East, countering Iran’s influence and supporting our most important regional ally, Israel. The Abraham Accords Defense Against Terror Act builds on this historic agreement by encouraging the normalization of relations with Israel, combating Iran and its terrorist proxies, and strengthening the U.S. defense industrial base,” said Congressman Steil.

    Congressman Lawler is one of the most bipartisan members of Congress and represents New York’s 17th Congressional District, which is just north of New York City and contains all or parts of Rockland, Putnam, Dutchess, and Westchester Counties. He was rated the most effective freshman lawmaker in the 118th Congress, 8th overall, surpassing dozens of committee chairs.

    ###

    Full text of the bill can be found HERE.

    MIL OSI USA News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI United Nations: Gaza: ‘Unacceptable’ choice between getting shot or getting fed

    Source: United Nations 4

    UN Human Rights Office (OHCHR) spokesperson Ravina Shamdasani told reporters in Geneva on Friday that “we’ve raised concerns about atrocity crimes having been committed and the risk of further atrocity crimes, where people are lining up for essential supplies such as food and medicine and where they are being attacked, where again… they have a choice between being shot or being fed”.

    Deadly lottery

    “This is unacceptable and it’s continuing,” she deplored.

    Ms. Shamdasani said that her office is still looking into the incident in which at least 15 Palestinians including women and children were reportedly killed by a strike in front of a clinic in Deir al-Balah run by US-based aid group Project Hope, a partner organization of the UN Children’s Fund (UNICEF).  

    In a statement on Thursday UNICEF chief Catherine Russell said that the killing of families trying to access life-saving aid is “unconscionable”.

    The Israeli military reportedly said that it was targeting a Hamas member involved in the terror attacks in Israel on 7 October 2023.

    Asked about the rationale of putting civilians, including children, in mortal danger when targeting one specific person, Ms. Shamdasani said that over the course of the conflict in Gaza OHCHR has had serious concerns about respect for essential international humanitarian law principles, including that of distinction and proportionality.

    “We have seen that of the overall death toll in Gaza; a large proportion are women and children. And again, that raises serious questions about whether these principles are being respected,” she said.

    © UNICEF/Eyad El Baba

    Hungry people in Gaza run the risk being shot when picking up food aid.

    Hundreds killed queuing for food

    Killings of Gazans at or around aid distribution sites and near humanitarian convoys have become a regular occurrence in a context of restrictions on the entry of food, fuel and relief items into the Strip and particularly since the establishment of food distribution sites bypassing the UN operated by the Gaza Humanitarian Foundation (GHF).

    Since late May, this militarised aid distribution model, backed by Israel and the United States, has sought to sideline the UN and its experienced humanitarian partners.  

    OHCHR’s Ms. Shamdasani said that from 27 May, when the GHF started operations in Gaza, until 7 July, OHCHR recorded 798 killings “including 615 in the vicinity of the GHF sites and 183 presumably on the routes of aid convoys”.  

    Gunshot injuries

    The deaths of almost 800 people trying to access aid were “mostly due to… gunshot injuries”, Ms. Shamdasani said.

    Joining her in condemning the killings, World Health Organization (WHO) spokesperson Christian Lindmeier said that he is “slowly lacking words to describe the scenario”.

    “People being shot at distribution sites… scores of women and children and men and boys and girls being killed while either getting food or in what’s supposedly safe shelters or on the road to health clinics or inside health clinics – this is far beyond unacceptable.”

    Fuel crisis

    Asked to comment on a 75,000-litre fuel delivery into Gaza on Wednesday, the first such provision in over 130 days, Mr. Lindmeier said that “as good as it is that these this amount of fuel came finally in… we should not be relying on special news of special deliveries,” be it on fuel, food or other relief items.

    “There should be a reoccurring delivery into Gaza to keep the lifelines open, to supply the ambulances, the hospitals, the water desalination plants, the bakeries… whatever is necessary to keep a little bit of lifeline open there, to run the incubators,” he said.  

    The WHO spokesperson pointed out that 94 per cent of the hospitals in Gaza are now damaged or destroyed, while displacement continues and civilians are being pushed into ever smaller spaces.

    Mr. Lindmeier also expressed his hope for a positive outcome of the ongoing ceasefire talks.

    “Peace is the best medicine and opening the doors remains the only viable option,” he concluded.

    MIL OSI United Nations News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: Qatar Participates in Ukraine Recovery Conference 2025 in Rome

    Source: Government of Qatar

    Rome, July 10, 2025

    The State of Qatar participated in the Ukraine Recovery Conference 2025, currently underway in the Italian capital, Rome.

    HE Minister of State for International Cooperation Maryam bint Ali bin Nasser Al Misnad lead the Qatari delegation to the conference.

    The conference discusses several key topics, foremost among them mobilizing international support for reconstruction and reform in Ukraine, including the provision of urgent aid, implementation of rapid recovery projects, attracting investments, and effective participation in reconstruction and social revitalization, particularly in the fields of education, healthcare, and social services.

    MIL OSI Africa –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: Minister of State for International Cooperation Attends Reception Hosted by Italian Prime Minister for Heads of Delegations Participating in Ukraine

    Source: Government of Qatar

    Rome, July 10

    HE Minister of State for International Cooperation, Maryam bint Ali bin Nasser Al Misnad attended a reception hosted Thursday by Italian Prime Minister Giorgia Meloni for heads of delegations participating in the Ukraine Recovery 2025 Conference, currently underway in Rome.

    The reception was also attended by a number of prominent figures.

    MIL OSI Africa –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: Minister of State for International Cooperation Meets Undersecretary of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation

    Source: Government of Qatar

    Rome, July 10

    HE Minister of State for International Cooperation, Maryam bint Ali bin Nasser Al Misnad met Thursday with HE Undersecretary of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, Maria Tripodi on the sidelines of the Ukraine Recovery 2025 Conference, currently underway in Rome.

    Discussion during the meeting dealt with cooperation relations between the two countries and ways to support and enhance them. The two sides also discussed the State of Qatar’s efforts to reunite Ukrainian children with their families, as part of its ongoing mediation aimed at reuniting families separated by the Russian-Ukrainian crisis. A host of development matters of common interest were also discussed.

    During the meeting, HE the Minister of State for International Cooperation affirmed Qatar’s full support for international efforts aimed at finding a peaceful solution to the Russian-Ukrainian crisis through dialogue and diplomatic means.

    MIL OSI Africa –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: Burundi eliminates trachoma as a public health problem

    Source: APO


    .

    The World Health Organization (WHO) has validated Burundi as having eliminated trachoma as a public health problem, making it the eighth country in WHO’s African Region to reach this important milestone. Trachoma is also the first neglected tropical disease (NTD) to be eliminated in the country.

    “Eliminating a disease like trachoma is a major public health achievement that requires sustained effort and dedication,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General. “I congratulate the government and the people of Burundi and commend them for their hard work and commitment. It is great to see Burundi join the growing group of countries that have eliminated at least one NTD”.

    Trachoma is caused by the bacterium Chlamydia trachomatis and spreads through personal contact, contaminated surfaces and by flies that have been in contact with eye or nose discharge. Repeated infections can lead to scarring, in-turning of the eyelids, and ultimately blindness. Globally, the disease remains endemic in many vulnerable communities where access to clean water and sanitation is limited.

    “This validation marks a major milestone in our commitment to health equity”, said Dr Lydwine Baradahana, Minister of Public Health and the Fight Against AIDS, Burundi. “It is a collective victory made possible by nearly 20 years of national mobilization and international solidarity. I thank all the partners, community actors and institutions in Burundi and beyond who made this historic achievement possible”.

    Burundi’s progress

    Before 2007, with no reported cases or epidemiological studies, the extent of trachoma endemicity in Burundi was largely unknown. That year, the country launched an initiative to tackle NTDs, which included integrated mapping of soil-transmitted helminthiases, schistosomiasis, lymphatic filariasis and trachoma. Following the mapping, the Ministry of Public Health and the Fight Against AIDS conducted further investigations. Baseline surveys carried out in 2009–2010 confirmed that trachoma was endemic in parts of the country. This prompted introduction of interventions based on the WHO-recommended SAFE strategy for 2.5 million people who needed them across 12 health districts.

    Burundi’s trachoma elimination programme was supported technically and financially by CBM Christoffel Blindenmission, the END Fund, Geneva Global and WHO. The International Trachoma Initiative at the Task Force for Global Health donated azithromycin (Zithromax, Pfizer, New York NY, USA). WHO continues to support support the country’s health authorities to monitor communities in which trachoma was previously endemic to ensure there is no resurgence of the disease.

    This achievement reflects the government’s resolve to protect its most vulnerable populations. Under the leadership of the Ministry of Public Health and the Fight Against AIDS, and with the dedication of community health workers, support from key partners, and WHO’s technical guidance, this success was made possible” said Dr Xavier Crespin, WHO Representative in Burundi. “This win inspires us to press forward with the same determination to eliminate all remaining neglected tropical diseases.”

    Disease prevalence

    Trachoma remains a public health problem in 32 countries with an estimated 103 million people living in areas requiring interventions against the disease. Trachoma is found mainly in the poorest and most rural areas of Africa, Central and South America, Asia, the Western Pacific and the Middle East.

    The African Region is disproportionately affected by trachoma with 93 million people living in at-risk areas in April 2024, representing 90% of the global trachoma burden. Significant progress has been made in the fight against trachoma over the past few years and the number of people requiring antibiotic treatment for trachoma in the African Region fell by 96 million from 189 million in 2014 to 93 million as of April 2024, representing a 51% reduction.

    There are currently 20 countries in WHO’s African Region that are known to require intervention for trachoma elimination. These include: Algeria, Angola, Burkina Faso, Cameroon, Central Africa Republic, Chad, Côte d’Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Kenya, Mozambique, Niger, Nigeria, South Sudan, United Republic of Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe. The seven countries in the region previously validated by WHO as having eliminated trachoma as a public health problem are Benin, Gambia, Ghana, Malawi, Mali, Mauritania and Togo. A further 4 countries in the WHO African Region (Botswana, Guinea-Bissau, Namibia and Senegal) claim to have achieved the prevalence targets for elimination.

    Global progress

    With today’s announcement, a total of 57 countries have now eliminated at least one NTD. Of these, 24— (including Burundi)—have successfully eliminated trachoma as a public health problem. Other countries that have reached this milestone include Benin, Cambodia, China, Gambia, Islamic Republic of Iran, Lao People’s Democratic Republic, Ghana, India, Iraq, Malawi, Mali, Mauritania, Mexico, Morocco, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Papua New Guinea, Saudi Arabia, Togo, Vanuatu and Viet Nam.

    Distributed by APO Group on behalf of World Health Organization (WHO).

    MIL OSI Africa –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Analysis: How UK-France ‘one in, one out’ migration deal will work – and what the challenges could be

    Source: The Conversation – UK – By Matilde Rosina, Assistant Professor in Global Challenges, Brunel University of London

    After weeks of rising Channel crossing figures, the UK government has agreed on a long-awaited migration deal with France. Keir Starmer and Emmanuel Macron announced a “one in, one out” pilot – and the UK prime minister said the “groundbreaking” scheme could start returning migrants to France within weeks. The deal was announced alongside a separate agreement to coordinate the use of French and British nuclear weapons.

    The migration agreement will allow the UK to return selected numbers of small boat arrivals to France. In exchange, the UK will admit an equal number of asylum seekers with legitimate ties to the UK (such as family), who have not previously attempted to enter the country illegally.

    The plan will start as a pilot, with initial reports suggesting the UK could return up to 50 people per week (2,600 per year). That is roughly 6% of small boat arrivals in 2024. The remaining arrivals will continue to be processed under the UK’s existing system.

    The “one in, one out” system appears similar to an agreement in 2016 between the EU and Turkey. Under that scheme, for every irregular migrant returned from the Greek islands to Turkey, one Syrian refugee who had stayed in Turkey could be legally resettled in the EU. Under the EU–Turkey deal, only 2,140 migrants were returned to Turkey by 2022, compared with over 32,000 who were resettled in the EU.

    The British government’s hope is that this pilot will lay the groundwork for a broader EU-UK return framework that would allow it to return more people. Before Brexit, the UK was part of the EU’s asylum framework, the Dublin regulation. This allowed any EU country, including the UK, to return asylum seekers to the first EU country they entered or passed through.

    From 2008 to 2016, the UK was a net sender of asylum seekers: it returned more people to EU states than it accepted, receiving fewer than 500 people annually. The trend reversed after 2016, with the UK accepting more migrants than it returned.

    But southern EU countries could complicate any expansion or permanent implementation of the pilot. Italy, Spain, Greece, Malta and Cyprus have opposed a UK–France agreement, fearing it would lead to more people being sent back to them – southern European states are where migrants typically arrive in the EU first.

    Challenges ahead

    The deal is a significant step for a UK government that has struggled to control the narrative on migration. Losing ground to Reform, the government has recently proposed tightening legal immigration rules, including by making it harder and longer to acquire British citizenship, and by cutting legal migration routes.

    It also marks a notable shift in the UK’s post-Brexit migration strategy. But questions remain about the details and implementation.

    The French president hailed it as a “major deterrent” to Channel crossing, as migrants would not remain in the UK but be returned to France. Macron said that one-third of arrivals in France are heading towards the UK. So it follows that any deterrent from Channel crossings would also lead to a reduction in people coming to France.

    Yet, as I have shown in my research, deterrence is rarely effective. This is because information about deterrence factors does not necessarily reach the asylum seekers or stop smugglers. It also does not address the underlying drivers of migration, such as poverty, conflict and corruption.

    Moreover, returns are notoriously difficult to enforce. Many asylum seekers lack documentation, and complex legal processes raise administrative and financial costs.

    Scalability also poses a challenge, given EU countries’ divided stances on an EU-wide deal.

    It is, however, promising that the UN refugee agency has given the agreement its backing, stating: “If appropriately implemented, it could help achieve a more managed and shared approach, offering alternatives to dangerous journeys while upholding access to asylum.”

    The last UK government’s attempts to deter Channel crossings, such as the Rwanda scheme, had led to the agency raising serious concerns.

    How many asylum seekers does the UK take?

    This deal comes amid an increase in asylum applications in the UK. Annual applications rose from 38,483 in 2018 to over 108,000 in 2024.

    In just the first half of 2025, small boat arrivals increased 48% compared with the same period in 2024, exceeding 20,000. By contrast, irregular arrivals to the EU decreased by 20% in the first half of 2025, mainly driven by a drop in arrivals to Greece and to Spain’s Canary Islands.

    When accounting for population, the UK receives fewer asylum applications – 16 for every 10,000 people living in the UK – than the EU average (22 per 10,000).

    Data shows that between 2018 and 2024, 68% of small boat asylum applications processed in the UK were approved, indicating that most were made by people in genuine need.

    UK–France migration cooperation dates back to the 1990s, but since 2019, the focus has been on addressing the rise in Channel crossings.

    A significant step was the UK-France joint declaration of March 2023, under which the UK committed €541 million (approximately £476 million) between 2023 and 2026. Funds were allocated for assets including drones, helicopters and aircraft, and for the creation of a migration centre in France. Importantly, the agreement sought to increase surveillance along the French border, rather than return migrants.

    This cooperation deepened in February 2025, when both countries agreed to extend their partnership to 2027 and reallocate €8 million for new enforcement measures.

    Joint maritime activities have played a role too: since October 2024, UK Border Force vessels have entered French waters on three occasions to assist boats in distress and return people to the French coast.

    Overall, this new agreement represents a milestone in UK–France migration cooperation, and the UK’s first significant post-Brexit returns scheme with an EU country. While questions remain over its scalability – given the modest return numbers, legal and logistical hurdles, and European political divides – it is a crucial step in cross-Channel cooperation on migration and asylum, making progress on what has been an intractable problem for UK governments.

    Matilde Rosina does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

    – ref. How UK-France ‘one in, one out’ migration deal will work – and what the challenges could be – https://theconversation.com/how-uk-france-one-in-one-out-migration-deal-will-work-and-what-the-challenges-could-be-260864

    MIL OSI Analysis –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI: Cyabra Uncovers Iranian Bot Operation Undermining UK Democracy

    Source: GlobeNewswire (MIL-OSI)

    New York, July 11, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — Cyabra Strategy Ltd. (“Cyabra”), the AI-powered platform for real-time disinformation detection, has uncovered a coordinated Iranian state-backed bot network designed to infiltrate and influence online discourse around Scottish independence. Active between May and June 2025, the campaign aimed to manipulate UK political sentiment, promote Iranian-aligned narratives, and deepen domestic divisions.

    Cyabra’s investigation found that 26% of accounts engaging in Scottish independence conversations on X (formerly Twitter) were fake, publishing more than 3,000 coordinated messages. These accounts blended pro-independence, anti-Brexit, and anti-UK institutional themes to mimic grassroots sentiment and sway opinion in Iran’s favor.

    The campaign experienced a defining disruption beginning June 13, 2025, immediately following a military escalation between Israel and Iran. The Iranian-linked network went silent for 16 days—then reemerged with renewed coordination and a messaging pivot, praising Iran’s strength and mocking the West. This behavioral shift offered clear evidence of state-backed orchestration behind the campaign.

    “The sudden disruption to Iran’s influence operations capabilities due to their war with Israel exposed the entire operation,” said Dan Brahmy, CEO of Cyabra. “It was like watching state-backed disinformation self-destruct in real time. When Iran paused, so did the bots revealing the strategy, the propaganda, and the 224 million views their fake campaign had already amassed.”

    The network deployed AI-generated personas, recycled content, and strategic use of hashtags like #ScottishIndependence, #FreeScotland, and #BrexitBetrayal to infiltrate legitimate conversations. Cyabra’s platform traced these behaviors to known Iranian influence tactics.

    Importantly, authentic users unknowingly amplified the manipulated content, further obscuring the line between real discourse and engineered narratives.

    Cyabra has entered into a business combination agreement with Trailblazer Merger Corporation I (NASDAQ: TBMC), a blank-check special-purpose acquisition company.

    Download the full report here: Iranian Bot Network Exposed After a 16-Day Silence

    About Cyabra
    Cyabra is a real-time AI-powered platform that uncovers and analyzes online disinformation and misinformation by uncovering fake profiles, harmful narratives, and GenAI content across social media and digital news channels. Cyabra’s AI solutions protect corporations and governments against brand reputation risks, election manipulation, foreign interference, and other online threats. Cyabra’s platform leverages proprietary algorithms and NLP solutions, gathering and analyzing publicly available data to provide clear, actionable insights and real-time alerts that inform critical decision-making. Cyabra uncovers the good, bad, and fake online.

    For more information, visit www.cyabra.com.

    Media Contact:
    Jill Burkes
    Jill@cyabra.com

    Investor Relations Contact:
    ir@cyabra.com

    About Trailblazer
    Trailblazer is a blank check company formed for the purpose of entering into a merger, share exchange, asset acquisition, stock purchase, recapitalization, reorganization, or other similar business combination with one or more businesses or entities. For more information, visit: www.trailblazermergercorp.com

    Forward-Looking Statements
    This press release contains certain forward-looking statements within the meaning of the federal securities laws with respect to certain products and services that are the subject of a proposed transaction (the “Business Combination”) between Trailblazer and Cyabra. All statements other than statements of historical facts contained in this press release, including statements regarding Cyabra’s business strategy, products and services, research and development costs, plans and objectives of management for future operations, and future results of current and anticipated product offerings, are forward-looking statements. These forward-looking statements generally are identified by the words “believe,” “project,” “expect,” “anticipate,” “estimate,” “intend,” “strategy,” “future,” “opportunity,” “plan,” “may,” “should,” “will,” “would,” “will be,” “will continue,” “will likely result,” and similar expressions. These forward-looking statements are subject to a number of risks, uncertainties and assumptions, including, but not limited to, the following risks relating to the proposed transaction: the ability to complete the Business Combination or, if Trailblazer does not consummate such Business Combination, any other

    initial business combination; expectations regarding Cyabra’s strategies and future financial performance, including its future business plans or objectives, prospective performance and opportunities and competitors, revenues, products and services, pricing, operating expenses, market trends, liquidity, cash flows and uses of cash, capital expenditures, and Cyabra’s ability to invest in growth initiatives and pursue acquisition opportunities; the occurrence of any event, change or other circumstances that could give rise to the termination of the Business Combination Agreement; the outcome of any legal proceedings that may be instituted against Trailblazer or Cyabra following announcement of the Business Combination Agreement and the transactions contemplated therein; the inability to complete the proposed Business Combination due to, among other things, the failure to obtain Trailblazer stockholder approval; the risk that the announcement and consummation of the proposed Business Combination disrupts Cyabra’s current operations and future plans; the ability to recognize the anticipated benefits of the proposed Business Combination; unexpected costs related to the proposed Business Combination; the amount of any redemptions by existing holders of Trailblazer’s common stock being greater than expected; limited liquidity and trading of Trailblazer’s securities; geopolitical risk and changes in applicable laws or regulations; the size of the addressable markets for Cyabra’s products and services; the possibility that Trailblazer and/or Cyabra may be adversely affected by other economic, business, and/or competitive factors; the ability to obtain and/or maintain the listing of the combined company’s common stock on Nasdaq following the Business Combination; operational risk; and the risks that the consummation of the proposed Business Combination is substantially delayed or does not occur.

    Important Information for Investors and Stockholders
    In connection with the Business Combination, Trailblazer Holdings, Inc., a subsidiary of Trailblazer (“Holdings”) has filed a registration statement on Form S-4 (the “Registration Statement”) with the United States Securities and Exchange Commission (the “SEC”), which includes a preliminary proxy statement/prospectus, and certain other related documents, which will be both the proxy statement to be distributed to holders of shares of Trailblazer’s common stock in connection with its solicitation of proxies for the vote by its stockholders with respect to the Business Combination and other matters as may be described in the Registration Statement, as well as the prospectus of Holdings relating to the offer and sale of its securities to be issued in the Business Combination. . After the Registration Statement is declared effective, the proxy statement/prospectus will be sent to all Trailblazer stockholders so that they may vote on the Business Combination.

    INVESTORS AND STOCKHOLDERS OF TRAILBLAZER ARE URGED TO READ CAREFULLY THE REGISTRATION STATEMENT, PROXY STATEMENT/PROSPECTUS, AND OTHER RELEVANT DOCUMENTS FILED OR TO BE FILED WITH THE SEC WHEN THEY BECOME AVAILABLE, AS THEY WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE BUSINESS COMBINATION AND THE PARTIES INVOLVED.

    Trailblazer stockholders are currently able to obtain copies of the preliminary proxy

    statement/prospectus and other documents filed with the SEC that are incorporated by reference therein, and will be able to obtain the definitive proxy statement/prospectus and other documents filed with the SEC that will be incorporated by reference therein, once available, in all cases without charge, at the SEC’s web site at www.sec.gov, or by directing a request to: Trailblazer at 510 Madison Avenue, Suite 1401, New York, NY 10022, Telephone: 646-747-9618.

    Participants in the Solicitation
    Cyabra, Trailblazer, and their respective directors and executive officers may be deemed participants in the solicitation of proxies from Trailblazer stockholders regarding the proposed Business Combination. Information about Trailblazer’s directors and executive officers and their ownership of Trailblazer’s securities is set forth in the proxy statement/prospectus pertaining to the proposed Business Combination.

    No Offer or Solicitation
    This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any securities, or a solicitation of any vote or approval. No sale of securities shall occur in any jurisdiction in which such offer, solicitation, or sale would be unlawful before registration or qualification under applicable laws.

    The MIL Network –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: Turkish Cooperation and Coordination Agency (TİKA)’s Sustainable Support for Emergency Medicine Capacity in The Gambia

    Source: APO – Report:

    .

    The Emergency Medicine Capacity Building Program (ATKAP), launched in 2021 by the Turkish Cooperation and Coordination Agency (TİKA) in cooperation with the Ministries of Health of the Republic of Turkey and the Republic of The Gambia, continues to yield lasting results.

    The Introduction to Emergency Response Training (ADG+), which started as part of the project, is now delivered by Gambian doctors thanks to the “training of trainers” model. TİKA continues to support the program by providing modern training equipment.

    In the second phase of the 2025 program, a total of 50 healthcare providers participated in the training held at Edward Francis Small Teaching Hospital, which included extensive theoretical and practical modules on emergency response, trauma management, disaster planning, and teamwork during crises.

    With ATKAP, TİKA continues to strengthen local health capacity through similar trainings held in various countries.

    – on behalf of Turkish Cooperation and Coordination Agency (TIKA).

    MIL OSI Africa –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI USA: ICE Del Rio, federal partner investigation results in sentence for illegal Honduran alien for alien smuggling conspiracy

    Source: US Immigration and Customs Enforcement

    SAN ANTONIO — A Honduran national unlawfully residing in the United States was sentenced July 9 for his leadership role in a massive alien smuggling conspiracy that spanned three years and involved thousands of aliens from over 11 different countries. U.S. Immigration and Customs Enforcement’s Homeland Security Investigations Del Rio and various federal and state law enforcement agencies in South Texas conducted the investigation.

    A federal judge sentenced Enil Edil Mejia-Zuniga, also known as Chino, 34, of Olancho, Honduras, to 10 years in prison and three years of supervised release for his role in smuggling thousands of aliens into the U.S. for financial gain. He was also ordered to pay a $4,500 fine. Mejia-Zuniga pleaded guilty to three counts of bringing an alien to the U.S. for financial gain and aiding and abetting.

    Co-defendants Monica Hernandez-Palma, 33, of Mexico, and Allyson Elsires Alvarez-Zuniga, 26, of Honduras, entered guilty pleas on April 7 and Aug. 21, 2023, respectively, and are awaiting sentencing. Co-defendant Genyi Arguenta-Flores, 32, of Comayagua, Honduras, was sentenced to five years in prison on May 12. A final co-defendant is in custody in Mexico pending an extradition request from the U.S.

    “This sentence sends a clear message to those who exploit our immigration system for personal profit,” said ICE Homeland Security Investigations San Antonio Special Agent in Charge Craig Larrabee. “For more than three years, these individuals operated a transnational smuggling ring driven by greed, moving illegal aliens from 11 countries in blatant disregard of the law. The sentencing in this case is a testament to HSI’s commitment to upholding national security. Human smuggling undermines the security of our borders and disrupts lawful immigration processes. HSI will continue to work tirelessly to protect our national security.”

    “Mejia-Zuniga and his co-conspirators made millions of dollars off the backs of thousands of people whom they smuggled into the U.S,” said Matthew R. Galeotti, head of the Justice Department’s Criminal Division. “This case represents the epitome of the ruthless and sophisticated criminal organizations that exploit our borders for personal financial gain. The Criminal Division will not stop investigating these cases until all human smuggling organizations are eradicated and the criminals who operate them are prosecuted.”

    “In an effort to satisfy his greed, Mejia-Zuniga facilitated the illegal movement of thousands of Middle Easterners into the U.S,” said U.S. Attorney for the Western District of Texas Justin R. Simmons. “His actions put our national security at risk. However, thanks to our many federal law enforcement partners, Mejia-Zuniga will no longer be allowed to enrich himself to the detriment of this country.”

    “U.S Border Patrol’s Intelligence and Information Task Force played a critical role in supporting Operation Red Tide through extensive research and analysis,” said Chief Scott Good of the Border Patrol’s Law Enforcement Operations directorate. “Our team’s exploitation of subpoena returns and identification of key financial patterns helped bring these smugglers to justice. The USBP will continue working with law enforcement agencies at home and abroad to dismantle criminal networks and secure our nation’s borders.”

    According to court documents, from November 2020 through March 2023, the Mejia-Zuniga alien smuggling organization smuggled aliens from Afghanistan, Yemen, Egypt, India, Pakistan and Colombia through Eagle Pass. Aliens primarily contracted with a Pakistani smuggler based in Brazil to be transported to the U.S. In turn, the Brazil-based smuggler worked with Mejia-Zuniga, who was based in San Antonio, to facilitate the aliens’ travel from South America to the U.S. Mejia-Zuniga directed operations of the ASO and paid drivers, armed “coyotes” and stash house operators.

    Mejia-Zuniga admitted to smuggling between 2,500 and 3,000 aliens into the U.S in just two years. The organization charged between $6,500 to $12,000 per alien. Mejia-Zuniga admitted that he made $30,000 for every 10 illegal aliens who made it to the Rio Grande River and another $30,000 if those 10 illegal aliens made it to San Antonio.

    One of the smuggled aliens reported paying the organization $20,000 to be brought illegally into the U.S with his brother. The Mejia-Zuniga alien smuggling organization directed that alien to a stash house in Monterrey, Mexico, where it housed him with 10 other aliens. The organization later moved the same alien to a stash house in Piedras Negras, Mexico, with another 20 to 25 aliens. Ultimately, an armed coyote guided the group of aliens across the Rio Grande River. Once across the Rio Grande, the Mejia-Zuniga ASO transported the aliens to a hotel in San Antonio.

    In addition to witness statements, other evidence gathered during the investigation included wire transfers, customer ledgers, foreign identification documents and photographs of members of the Mejia-Zuniga alien smuggling organization with firearms.

    HSI Del Rio engaged in an extensive, yearslong investigation in Operation Red Tide, which led to the development of this case, with assistance from the U.S. Border Patrol Del Rio Sector, HSI Monterrey, HSI’s Human Smuggling Unit in Washington, D.C., and U.S. Customs and Border Protection’s National Targeting Center’s International Interdiction Task Force.

    Trial Attorney Jenna E. Reed of the Criminal Division’s Human Rights and Special Prosecutions Section and Assistant U.S. Attorney for the Western District of Texas Matt Kass are prosecuting the case.

    Members of the public can report crimes or suspicious activity by calling the ICE Tip Line at 866-DHS-2-ICE (866-347-2423) or by completing the online tip form.

    For more information about HSI San Antonio and its public safety efforts in Central and South Texas, follow HSI San Antonio on X at @HSI_SanAntonio.

    MIL OSI USA News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI United Nations: 11 July 2025 News release Burundi eliminates trachoma as a public health problem

    Source: World Health Organisation

    The World Health Organization (WHO) has validated Burundi as having eliminated trachoma as a public health problem, making it the eighth country in WHO’s African Region to reach this important milestone. Trachoma is also the first neglected tropical disease (NTD) to be eliminated in the country.

    “Eliminating a disease like trachoma is a major public health achievement that requires sustained effort and dedication,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General. “I congratulate the government and the people of Burundi and commend them for their hard work and commitment. It is great to see Burundi join the growing group of countries that have eliminated at least one NTD”.

    Trachoma is caused by the bacterium Chlamydia trachomatis and spreads through personal contact, contaminated surfaces and by flies that have been in contact with eye or nose discharge. Repeated infections can lead to scarring, in-turning of the eyelids, and ultimately blindness. Globally, the disease remains endemic in many vulnerable communities where access to clean water and sanitation is limited.

    “This validation marks a major milestone in our commitment to health equity”, said Dr Lydwine Baradahana, Minister of Public Health and the Fight Against AIDS, Burundi. “It is a collective victory made possible by nearly 20 years of national mobilization and international solidarity. I thank all the partners, community actors and institutions in Burundi and beyond who made this historic achievement possible”.

    Burundi’s progress

    Before 2007, with no reported cases or epidemiological studies, the extent of trachoma endemicity in Burundi was largely unknown. That year, the country launched an initiative to tackle NTDs, which included integrated mapping of soil-transmitted helminthiases, schistosomiasis, lymphatic filariasis and trachoma. Following the mapping, the Ministry of Public Health and the Fight Against AIDS conducted further investigations. Baseline surveys carried out in 2009–2010 confirmed that trachoma was endemic in parts of the country. This prompted introduction of interventions based on the WHO-recommended SAFE strategy for 2.5 million people who needed them across 12 health districts.

    Burundi’s trachoma elimination programme was supported technically and financially by CBM Christoffel Blindenmission, the END Fund, Geneva Global and WHO. The International Trachoma Initiative at the Task Force for Global Health donated azithromycin (Zithromax, Pfizer, New York NY, USA). WHO continues to support support the country’s health authorities to monitor communities in which trachoma was previously endemic to ensure there is no resurgence of the disease.

    This achievement reflects the government’s resolve to protect its most vulnerable populations. Under the leadership of the Ministry of Public Health and the Fight Against AIDS, and with the dedication of community health workers, support from key partners, and WHO’s technical guidance, this success was made possible” said Dr Xavier Crespin, WHO Representative in Burundi. “This win inspires us to press forward with the same determination to eliminate all remaining neglected tropical diseases.”

    Disease prevalence

    Trachoma remains a public health problem in 32 countries with an estimated 103 million people living in areas requiring interventions against the disease. Trachoma is found mainly in the poorest and most rural areas of Africa, Central and South America, Asia, the Western Pacific and the Middle East.

    The African Region is disproportionately affected by trachoma with 93 million people living in at-risk areas in April 2024, representing 90% of the global trachoma burden. Significant progress has been made in the fight against trachoma over the past few years and the number of people requiring antibiotic treatment for trachoma in the African Region fell by 96 million from 189 million in 2014 to 93 million as of April 2024, representing a 51% reduction.

    There are currently 20 countries in WHO’s African Region that are known to require intervention for trachoma elimination. These include: Algeria, Angola, Burkina Faso, Cameroon, Central Africa Republic, Chad, Côte d’Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Kenya, Mozambique, Niger, Nigeria, South Sudan, United Republic of Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe. The seven countries in the region previously validated by WHO as having eliminated trachoma as a public health problem are Benin, Gambia, Ghana, Malawi, Mali, Mauritania and Togo. A further 4 countries in the WHO African Region (Botswana, Guinea-Bissau, Namibia and Senegal) claim to have achieved the prevalence targets for elimination.

    Global progress

    With today’s announcement, a total of 57 countries have now eliminated at least one NTD. Of these, 24— (including Burundi)—have successfully eliminated trachoma as a public health problem. Other countries that have reached this milestone include Benin, Cambodia, China, Gambia, Islamic Republic of Iran, Lao People’s Democratic Republic, Ghana, India, Iraq, Malawi, Mali, Mauritania, Mexico, Morocco, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Papua New Guinea, Saudi Arabia, Togo, Vanuatu and Viet Nam.

    Editor’s note

    Elimination of trachoma as a public health problem is defined as: (i) a prevalence of trachomatous trichiasis “unknown to the health system” of <0.2% in adults aged ≥15 years (approximately 1 case per 1000 total population), and (ii) a prevalence of trachomatous inflammation—follicular in children aged 1–9 years of <5%, sustained for at least two years in the absence of ongoing antibiotic mass treatment, in each formerly endemic district; plus (iii) the existence of a system able to identify and manage incident trachomatous trichiasis cases, using defined strategies, with evidence of appropriate financial resources to implement those strategies.

    The WHO SAFE strategy consists of surgery to treat the blinding stage (trachomatous trichiasis); Antibiotics to clear the infection, particularly mass drug administration of the antibiotic azithromycin, which is donated by the manufacturer, Pfizer, to elimination programmes, through the International Trachoma Initiative; Facial cleanliness; and Environmental improvement, particularly improving access to water and sanitation.

    MIL OSI United Nations News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI United Nations: 11 July 2025 News release Burundi eliminates trachoma as a public health problem

    Source: World Health Organisation

    The World Health Organization (WHO) has validated Burundi as having eliminated trachoma as a public health problem, making it the eighth country in WHO’s African Region to reach this important milestone. Trachoma is also the first neglected tropical disease (NTD) to be eliminated in the country.

    “Eliminating a disease like trachoma is a major public health achievement that requires sustained effort and dedication,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General. “I congratulate the government and the people of Burundi and commend them for their hard work and commitment. It is great to see Burundi join the growing group of countries that have eliminated at least one NTD”.

    Trachoma is caused by the bacterium Chlamydia trachomatis and spreads through personal contact, contaminated surfaces and by flies that have been in contact with eye or nose discharge. Repeated infections can lead to scarring, in-turning of the eyelids, and ultimately blindness. Globally, the disease remains endemic in many vulnerable communities where access to clean water and sanitation is limited.

    “This validation marks a major milestone in our commitment to health equity”, said Dr Lydwine Baradahana, Minister of Public Health and the Fight Against AIDS, Burundi. “It is a collective victory made possible by nearly 20 years of national mobilization and international solidarity. I thank all the partners, community actors and institutions in Burundi and beyond who made this historic achievement possible”.

    Burundi’s progress

    Before 2007, with no reported cases or epidemiological studies, the extent of trachoma endemicity in Burundi was largely unknown. That year, the country launched an initiative to tackle NTDs, which included integrated mapping of soil-transmitted helminthiases, schistosomiasis, lymphatic filariasis and trachoma. Following the mapping, the Ministry of Public Health and the Fight Against AIDS conducted further investigations. Baseline surveys carried out in 2009–2010 confirmed that trachoma was endemic in parts of the country. This prompted introduction of interventions based on the WHO-recommended SAFE strategy for 2.5 million people who needed them across 12 health districts.

    Burundi’s trachoma elimination programme was supported technically and financially by CBM Christoffel Blindenmission, the END Fund, Geneva Global and WHO. The International Trachoma Initiative at the Task Force for Global Health donated azithromycin (Zithromax, Pfizer, New York NY, USA). WHO continues to support support the country’s health authorities to monitor communities in which trachoma was previously endemic to ensure there is no resurgence of the disease.

    This achievement reflects the government’s resolve to protect its most vulnerable populations. Under the leadership of the Ministry of Public Health and the Fight Against AIDS, and with the dedication of community health workers, support from key partners, and WHO’s technical guidance, this success was made possible” said Dr Xavier Crespin, WHO Representative in Burundi. “This win inspires us to press forward with the same determination to eliminate all remaining neglected tropical diseases.”

    Disease prevalence

    Trachoma remains a public health problem in 32 countries with an estimated 103 million people living in areas requiring interventions against the disease. Trachoma is found mainly in the poorest and most rural areas of Africa, Central and South America, Asia, the Western Pacific and the Middle East.

    The African Region is disproportionately affected by trachoma with 93 million people living in at-risk areas in April 2024, representing 90% of the global trachoma burden. Significant progress has been made in the fight against trachoma over the past few years and the number of people requiring antibiotic treatment for trachoma in the African Region fell by 96 million from 189 million in 2014 to 93 million as of April 2024, representing a 51% reduction.

    There are currently 20 countries in WHO’s African Region that are known to require intervention for trachoma elimination. These include: Algeria, Angola, Burkina Faso, Cameroon, Central Africa Republic, Chad, Côte d’Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Kenya, Mozambique, Niger, Nigeria, South Sudan, United Republic of Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe. The seven countries in the region previously validated by WHO as having eliminated trachoma as a public health problem are Benin, Gambia, Ghana, Malawi, Mali, Mauritania and Togo. A further 4 countries in the WHO African Region (Botswana, Guinea-Bissau, Namibia and Senegal) claim to have achieved the prevalence targets for elimination.

    Global progress

    With today’s announcement, a total of 57 countries have now eliminated at least one NTD. Of these, 24— (including Burundi)—have successfully eliminated trachoma as a public health problem. Other countries that have reached this milestone include Benin, Cambodia, China, Gambia, Islamic Republic of Iran, Lao People’s Democratic Republic, Ghana, India, Iraq, Malawi, Mali, Mauritania, Mexico, Morocco, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Papua New Guinea, Saudi Arabia, Togo, Vanuatu and Viet Nam.

    Editor’s note

    Elimination of trachoma as a public health problem is defined as: (i) a prevalence of trachomatous trichiasis “unknown to the health system” of <0.2% in adults aged ≥15 years (approximately 1 case per 1000 total population), and (ii) a prevalence of trachomatous inflammation—follicular in children aged 1–9 years of <5%, sustained for at least two years in the absence of ongoing antibiotic mass treatment, in each formerly endemic district; plus (iii) the existence of a system able to identify and manage incident trachomatous trichiasis cases, using defined strategies, with evidence of appropriate financial resources to implement those strategies.

    The WHO SAFE strategy consists of surgery to treat the blinding stage (trachomatous trichiasis); Antibiotics to clear the infection, particularly mass drug administration of the antibiotic azithromycin, which is donated by the manufacturer, Pfizer, to elimination programmes, through the International Trachoma Initiative; Facial cleanliness; and Environmental improvement, particularly improving access to water and sanitation.

    MIL OSI United Nations News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI United Kingdom: UK signs Riyadh Design Law Treaty

    Source: United Kingdom – Executive Government & Departments

    News story

    UK signs Riyadh Design Law Treaty

    The UK has become the latest signatory to the Riyadh Design Law Treaty (RDLT).

    Adam Williams IPO CEO, WIPO DG Daren Tang and delegation

    On behalf of the UK government, the CEO of the Intellectual Property Office (IPO) has signed this new treaty at the World Intellectual Property Organization (WIPO) General Assembly in Geneva. This new multilateral treaty will bring benefits to UK designers through simplified application and renewal processes and reduced administrative burdens in international applications.

    The treaty simplifies and brings harmonisation to the application process for industrial design protection internationally, benefiting UK businesses and designers looking to protect their creations abroad and establish a safe presence internationally.  

    Adam Williams, the UK IPO’s Chief Executive Officer, signed the treaty today (11 July 2025) witnessed by WIPO Director General Daren Tang during the WIPO General Assembly in Geneva.  

    Commenting on the signing, Adam Williams said:

    On behalf of Minister Feryal Clark, and the UK government, I am pleased to sign the Riyadh Design Law Treaty (RDLT), which will make it easier for designers and businesses, particularly SMEs to apply for, renew or maintain a registered design in other countries.

    It will simplify and standardise international design protection, making systems more navigable and will boost UK designers’ ability to safeguard their creations globally.

    The signing of this treaty demonstrates the UK’s commitment to supporting designers around the globe and striving for international design law harmonisation and we encourage other nations to do the same.

    Following the signing, the IPO will begin engagement with stakeholders and work towards formal ratification of the treaty. 

    The treaty was negotiated and agreed at the WIPO Diplomatic conference in Riyadh, Saudi Arabia on 22 November 2024. 

    The provisions of the RDLT will come into force once 15 countries have deposited their instrument of accession with WIPO.

    Once in force, the treaty will help simplify processes for businesses, particularly small and medium-sized enterprises (SMEs), enhancing the UK’s competitiveness.

    More information   

    The treaty will simplify the procedures for applying for, renewing or maintaining a registered design, reducing administrative burdens on designers.  

    It will: 

    • limit the information designers will be required to submit in an application form, providing harmonised procedures across all contracting parties

    • simplify the requirements for obtaining a filing date (the date from which protection of the design will start). Speed and ease in getting a filing date are important as delays can lead to the loss of rights (due to the requirement for a design to be “new”)

    • provide harmonised timescales for requests for information and responses in relation to a design registration. This will provide more certainty and predictability for designers

    • encourage modernisation of design systems. This includes use of electronic applications and making public digital databases of registered designs 

    This transparency will help designers ensure their designs are new and do not replicate existing designs. 

    Current signatories are:  

    • Bosnia and Herzegovina,
    • Central African Republic,
    • Congo,
    • Costa Rica,
    • Côte d’Ivoire,
    • Democratic People’s Republic of Korea,
    • Gambia,
    • Ghana,
    • Lebanon,
    • Morocco,
    • Paraguay,
    • Philippines,
    • Republic of Moldova,
    • Sao Tome and Principe,
    • Saudi Arabia,
    • Sudan,
    • Uruguay,
    • Uzbekistan
    • Zimbabwe

    Share this page

    The following links open in a new tab

    • Share on Facebook (opens in new tab)
    • Share on Twitter (opens in new tab)

    Updates to this page

    Published 11 July 2025

    MIL OSI United Kingdom –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Europe: Debates – Thursday, 10 July 2025 – Strasbourg – Revised edition

    Source: European Parliament

    Verbatim report of proceedings
     455k  820k
    Thursday, 10 July 2025 – Strasbourg
    1. Opening of the sitting
      2. Council position at first reading (Rule 64)
      3. Post-2027 Common Agricultural Policy (debate)
      4. European Citizens’ Initiative ‘Cohesion policy for the equality of the regions and sustainability of the regional cultures’ (debate)
      5. Resumption of the sitting
      6. Voting time
        6.1. Motion of censure on the Commission (B10-0319/2025) (vote)
        6.2. Case of Ryan Cornelius in Dubai (RC-B10-0328/2025, B10-0328/2025, B10-0333/2025, B10-0336/2025, B10-0340/2025, B10-0341/2025) (vote)
        6.3. Arbitrary arrest and torture of Belgian-Portuguese researcher Joseph Figueira Martin in the Central African Republic (RC-B10-0327/2025, B10-0323/2025, B10-0327/2025, B10-0334/2025, B10-0339/2025, B10-0342/2025) (vote)
        6.4. Urgent need to protect religious minorities in Syria following the recent terrorist attack on Mar Elias Church in Damascus (RC-B10-0335/2025, B10-0325/2025, B10-0335/2025, B10-0338/2025, B10-0343/2025, B10-0344/2025, B10-0345/2025, B10-0346/2025, B10-0347/2025) (vote)
        6.5. Amending Regulation (EU) 2023/1542 as regards obligations of economic operators concerning battery due diligence policies (A10-0134/2025 – Antonio Decaro) (vote)
        6.6. Future of the EU biotechnology and biomanufacturing sector: leveraging research, boosting innovation and enhancing competitiveness (A10-0123/2025 – Hildegard Bentele) (vote)
        6.7. Tackling China’s critical raw materials export restrictions (RC-B10-0324/2025, B10-0324/2025, B10-0326/2025, B10-0329/2025, B10-0330/2025, B10-0331/2025, B10-0332/2025) (vote)
      7. Resumption of the sitting
      8. Approval of the minutes of the sitting
      9. Composition of committees and delegations
      10. Endometriosis: Europe’s wake-up call on the gender health gap (debate)
      11. Oral explanations of vote (Rule 201)
        11.1. Motion of censure on the Commission (B10-0319/2025)
        11.2. Tackling China’s critical raw materials export restrictions (RC-B10-0324/2025)
      12. Explanations of votes in writing (Rule 201)
      13. Approval of the minutes of the sitting and forwarding of texts adopted
      14. Dates of the next part-session
      15. Closure of the sitting
      16. Adjournment of the session

       

    IN THE CHAIR: CHRISTEL SCHALDEMOSE
    Vice-President

     
    1. Opening of the sitting

       

    (The sitting opened at 09:00)

     

    2. Council position at first reading (Rule 64)

     

      President. – The President has received from the Council its position at first reading regarding amending Directive 2008/98/EC on waste.

    The President has also received the reasons which led to its adoption and the position and opinion of the Commission. The full title will be published in the minutes of today’s sitting.

    The three-month period available to Parliament to adopt its position begins tomorrow, 11 July 2025.

     

    3. Post-2027 Common Agricultural Policy (debate)

     

      Christophe Hansen, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, dear colleagues, thank you very much for putting this important point up for the plenary debate today. I believe this is a testimony of how important the common agricultural policy is for this House. I can reassure you that it is equally important for the European Commission.

    The CAP is one of our oldest policies at the heart of the European project. In December 1964, Sicco Mansholt stated: ‘the governments, the Member countries burnt the individual boats in which they have sailed home to the harbours of national agricultural policy. Henceforth there is only a common policy, a policy of European solidarity.’ This statement is as relevant as it was 60 years ago.

    The CAP is a true common policy, a policy of solidarity, an anchor of European food sovereignty and an integral part of European integration. While in the 1960s, we were rebuilding our continent after the devastation of the war, we are now building a stronger Europe. A stronger Europe, that can withstand the multiple challenges it is facing.

    The security architecture that we relied on for decades can no longer be taken for granted. Russia’s unprovoked aggression has brought war back to our continent. Extreme weather events are more and more frequent due to climate change. The new normal is anything but normal. Therefore, our future budget and our policies must keep pace with that changing world.

    Yet, if the changing geopolitical realities teach us one thing, it is the strategic importance of food production. You cannot build a strong continent on an empty stomach, ladies and gentlemen. This was the driving force behind Mansholt’s policy and it is just as relevant today. Therefore, as the Commission President stated, in our next budget, there will be a central place for cohesion policy and the common agricultural policy.

    Our regions and our farmers will always be at the heart of the Union. The Commission fully acknowledges that the CAP plays a pivotal and strategic role in maintaining Europe’s food sovereignty at all times, in particular in the current challenging geopolitical setting. At the same time, thanks to our farmers, the EU is also a major exporter of food, contributing to global food security. Our farmers and rural areas feel the increasing pressure, from the impact of global uncertainties and climate change to the major challenge of generational renewal. At the same time, they are, as custodians of their land, making great efforts to contribute to our environmental and climate objectives, while ensuring also food security.

    The Commission’s communication, ‘The Road to the next Multiannual Financial Framework’, clearly puts food security among the key priority areas for funding in the future MFF. But our CAP must be modernised and better adapted to today’s challenges. We need a common agricultural policy that is fit for purpose and better targeted, enhances environmental and social outcomes, and fosters thriving rural areas.

    For this, we have over time built a policy with a coherent toolbox that helps provide a fair income for farmers, safe and affordable food for consumers, and respect for the environment we work in. I fully agree that we need to maintain this coherent toolbox, and the commonness and integrity of the common agricultural policy. I want to reassure you that we are working in this direction.

    While we should build our future based on our past successes, we need a CAP that is simpler and finds the right balance between incentives, investment and regulation, and must ensure that farmers have a fair and sufficient income. With the simplification package, we have chartered the way for the future CAP by streamlining overlapping requirements and prioritising incentives, building on the current eco‑schemes and agri‑environmental measures, while reducing red tape for our farmers and administrations.

    We intend to continue on this path and I hope that this Parliament will soon have a common position on that simplification package in order to deliver for our farmers already for the next calendar year. This will be crucial that they feel that our efforts are felt on the farm as well. We will also make sure our policy is better targeted, in particular towards the farmers that actively farm and contribute to our food security and the preservation of the environment.

    We must improve also the fairness in the distribution of funds. Our tools have to deliver the most disadvantaged sectors and regions. We have many regions in the EU that depend on livestock as the only source of income. The added value the EU can bring to these regions is real and is tangible.

    Without agricultural activity, land abandonment will cause demographic, environmental and societal problems. In certain regions, we would even have a security problem on top. Look at our eastern border regions that I visited, the Baltics and Finland, which have a common border to Russia, and I have to say, without agriculture and forestry, there would not be much economic activity and human presence left, and that would represent a huge weakness to us. In this sense, these freedom farmers greatly contribute to the EU’s line of defence.

    I would also like to emphasise the crucial role that cohesion policy plays in strengthening our rural areas and regions. Investments in local infrastructure, transport, clean energy, SMEs, broadband, health and education all enhance economic and societal cohesion. This is of growing importance in the context of ensuring the right to stay for all in the place they call home by supporting what a community needs.

    Furthermore, the mid‑term review of cohesion policy provides incentives and flexibilities for objectives such as water resilience, housing, energy transition, and greater competitiveness and innovation. It also provides specific incentives to eastern border regions, which face the dual challenge of increasing security and relaunching their economies.

    Furthermore, with the rising uncertainties due to climate and geopolitical impacts, the EU must continue ensuring an adequate safety net for our farmers in the form of risk and crisis management – a true unity safety net to alleviate the pressure and de‑risk the operations of our farmers and food industry.

    Honourable Members, these elements must, in my view, be recognised when we shape our future policy and also spend the future budget, while we are building on the success of the CAP. This has brought us up here till today. How exactly to do that will be the subject of the discussion with the co‑legislators and with you. Therefore, I look forward as well to hearing your views.

    In conclusion, I believe that the new financial framework presents an opportunity to build on the current CAP and to strengthen our policy response to achieve competitiveness, resilience, innovation and sustainability objectives in a more effective manner, while also ensuring that solutions are designed by taking into account local specificities and sectorial challenges.

    Finally, I would like to thank as well especially the agriculture committee for accelerating its work on the own‑initiative report by Ms Crespo Díaz. This will also allow me to take on board the main points and the main requests of this House when it comes to designing the future of our common agricultural policy, and that is how it has to be. I would like to thank you as well for that very valuable contribution.

     
       

     

      Herbert Dorfmann, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! In wenigen Tagen werden wir einen Vorschlag für die GAP und deren Finanzierung bis zum Jahr 2035 auf dem Tisch haben, und ich habe den Eindruck, die Vorzeichen sind – gelinde gesagt – nicht die besten. Da plant man wohl offensichtlich aus jenen Politiken, die bisher das Herz der Europäischen Union ausgemacht haben – die Landwirtschaft, aber auch die Kohäsion, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, auch andere –, so eine Art Eintopf zu machen, wo man dann nicht mehr sieht, welche Zutaten im Topf wirklich drinnen sind. Ich habe ein bisschen den Eindruck, es ist, wie wenn man so einen Eintopf kocht: Man will den Topf voll haben, aber nicht zeigen, dass man zu wenig Fleisch hat.

    Nur zwei Zahlen: Wenn wir die finanzielle Ausstattung der Gemeinsamen Agrarpolitik in absoluten Zahlen unverändert lassen im Verhältnis zu heute, dann wird diese Politik 2035 rund ein Drittel weniger Geld, in Kaufkraft gemessen, haben als 2020. Wenn wir um 15 % kürzen, dann bleibt noch die Hälfte von dem Geld übrig, das wir in Kaufkraft 2020 hatten. Wir hungern die Politik also systematisch aus.

    Der sichere Zugang zu Lebensmitteln wird aber eine zentrale Herausforderung für die Gesellschaft von morgen werden. Wenn wir in der Europäischen Union nicht mehr bereit sind, in diesen Sektor zu investieren, junge Leute anzuziehen, die bereit sind, in die Landwirtschaft zu gehen, dann werden wir unsere Ernährungssouveränität Schritt für Schritt verlieren.

    Das bedeutet natürlich nicht, Herr Kommissar, da gebe ich Ihnen recht, dass man nicht auch Veränderungen machen muss in der Politik – und meine Fraktion ist bereit, darüber zu diskutieren und auch zu schauen, wie man Geld effizienter ausgeben kann. Aber wir brauchen keinen Finanzierungseintopf, wir brauchen einen gesicherten und ausreichenden Haushalt für die Landwirtschaft. Und wir brauchen vor allem eine eigenständige Gesetzgebung für die gemeinsame Agrarpolitik und keine generellen Richtlinien für nationale Landwirtschaftspolitiken. Wir brauchen keine Renationalisierung dieser Politik, das würde am Ende auch die Regionen schwächen in der Zuständigkeit.

    Ich hoffe wirklich, dass wir am nächsten Mittwoch eine selbstbewusste Kommission erleben, eine Kommission, die ihre Kompetenzen verteidigt und die auch ihre Politiken verteidigt und dafür kämpft, dass diese finanziert werden. Herr Kommissar, seien Sie versichert, dann werden wir mit Ihnen kämpfen. Ich werde aber nicht bereit sein, einer Gemeinsamen Agrarpolitik zuzustimmen, welche die europäische Landwirtschaft aufs Spiel setzt.

     
       

     

      Dario Nardella, a nome del gruppo S&D. – Era per chiarire meglio la nostra preoccupazione sui possibili tagli al bilancio pluriennale per le politiche agricole, una preoccupazione che sappiamo di condividere con il signor Commissario, perché, senza risorse, la redditività dei nostri agricoltori sarà ancora più a rischio, la sicurezza alimentare sarà ancora più a rischio, lo sviluppo delle aree regionali europee sarà ancora più a rischio.

    Dunque, noi diciamo con forza che non accetteremo alcun tipo di taglio e neanche la riduzione o limitazione dell’autonomia legislativa sulla politica agricola attraverso un modello di negoziazione nazionale o un bilancio unificato europeo. Degli indirizzi abbiamo detto con chiarezza che vogliamo un’agricoltura sostenibile, aiutare i piccoli agricoltori, migliorare le condizioni dei consumatori e le filiere.

    Per questo siamo accanto a Lei, signor Commissario, in una battaglia che dobbiamo portare avanti insieme perché l’agricoltura è un pilastro del modello dell’integrazione europea.

     
       

     

      Raffaele Stancanelli, a nome del gruppo PfE. – Signora Presidente, grazie per la Sua presenza, signor Commissario, onorevoli colleghi, lunedì abbiamo votato in commissione la INI sul futuro dell’agricoltura.

    Come Patrioti abbiamo votato a favore per oltre 50 compromessi, apprezzando il no al fondo unico, un budget adeguato nel quadro finanziario pluriennale e la semplificazione amministrativa.

    Ci siamo astenuti, invece, sul voto finale, per il modo vago con cui sono difesi i pagamenti diretti alla presenza ancora del 25 % per gli ecoschemi, un’astensione di denuncia, anche.

    Il Parlamento europeo non può limitarsi ad affrontare una proposta sulla futura PAC discutendola solo in commissione AGRI, senza un voto in plenaria. Il Parlamento, di fatto, ha rinunciato al suo ruolo.

    Questa battaglia la perderemo, se non saremo capaci, Commissario, di contrastare una proposta che stravolge il concetto stesso di sostegno, subordinando i fondi destinati agli agricoltori a una logica di condizionalità. Gli agricoltori ci hanno chiesto una politica agricola più vicina a loro, più concreta: ripristiniamola quale sostegno al reddito e togliamo gli elementi che lo deprivano.

    Si sta perdendo un’occasione per ribadire che il Parlamento vuole una politica diversa da quella di qualche funzionario della Commissione. Non volete affrontare i temi fondamentali che gli agricoltori hanno sollevato nel 2024? Noi siamo al loro fianco, e Le chiedo, signor Commissario, e chiedo a ogni parlamentare che ha a cuore l’agricoltura…

    (La Presidente toglie la parola all’oratore)

     
       

     

      Carlo Fidanza, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, oggi più che mai la politica agricola comune deve essere difesa e rafforzata, perché la PAC – e con essa il cibo che produciamo – non è soltanto uno strumento economico, è una garanzia di stabilità, di autonomia e di sicurezza per l’intera Unione europea.

    La sicurezza alimentare non può essere data per scontata: le guerre alle porte dell’Europa, le tensioni globali sulle catene di approvvigionamento, gli eventi meteorologici estremi, tutto ci dimostra che il cibo non è solo un bene, è una leva geopolitica, è una questione strategica, e non possiamo permetterci di dipendere sempre di più da paesi terzi, se vogliamo garantire cibo a sufficienza buono e sano ai nostri cittadini.

    Per questo, ogni proposta di taglio dei fondi PAC, dentro o fuori dal cosiddetto fondo unico, è non solo inaccettabile, ma miope. Tagliare la PAC significa indebolire i nostri agricoltori, mettere a rischio le aree rurali e consegnare all’instabilità esterna una parte cruciale della nostra sovranità.

    E allora chiediamo una PAC forte, autonoma, adeguatamente finanziata, ma anche una PAC più moderna, indirizzata a chi davvero produce, a chi fa innovazione, a chi fa qualità, a chi deve fare i conti con accordi commerciali senza reciprocità, a crisi di mercato, a patologie animali e calamità naturali sempre più frequenti; una PAC senza più follie ideologiche green, ma con incentivi e premialità per chi investe in sostenibilità.

    Questa è la PAC che chiediamo, questa è la PAC che difenderemo, come ci hanno chiesto e ci chiedono milioni di agricoltori europei.

     
       

     

      Elsi Katainen, Renew-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, hyvä komission jäsen, tämä kausi alkoi maatalouden ja ruokapolitiikan osalta todella vahvasti. Strateginen dialogi ja maatalouden visio antoivat ymmärtää, että maatalouden merkitys tässä kriittisessä maailman ajassa on vihdoinkin ymmärretty. Nyt vaikuttaa kuitenkin siltä, että komissio on leikkaamassa rajusti ruokaturvamme rahoituksesta.

    Kokonaisturvallisuuden yksi keskeinen kulmakivi on omavarainen ruuantuotanto. Tuotannosta vastaavat viljelijät kohtaavat epävarmuutta ilmastohaasteista ja geopolitiikasta – varsinkin meillä itärajalla – aina kannattavuusongelmiin saakka. Siksi EU:n on turvattava edellytykset kestävälle ja kannattavalle maataloudelle. On luotava vakaat poliittiset olot ja investointivarmuutta. Epävarmuutta tuovat myös vapaakaupan mukanaan tuoma kaksoisstandardin uhka, jota ei voi hyväksyä. Myös EU:n laajeneminen tuo paljon sumuisia näkymiä eteemme.

    Maatalouspolitiikan yksinkertaistaminen tukee myös ympäristö- ja ilmastotekoja. Digitaalisten työkalujen ja ilmastoälykkäiden ratkaisujen vieminen tilatasolle on jo arkipäivää. Sitä pitää edistää. Paljon on kuitenkin muututtava, jos haluamme nuorten hakeutuvan maaseudun elinkeinojen piiriin. Heille on luotava kannustava ilmapiiri, rahoitusta ja koulutusta niin, että he voivat edelleen kehittää kannattavaa ja kestävää maataloutta. Hyvä komission jäsen, arvostan ponnistelujanne ja toivon myös meidän ryhmämme puolesta, että nämä prioriteetit näkyvät tulevassa maatalouspolitiikassa.

     
       

     

      Thomas Waitz, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Dürre, extreme Hitze, Überschwemmungen und dann gefolgt von Hagel – das ist die Realität, mit der unsere Bäuerinnen und Bauern im Moment draußen arbeiten müssen. Sie sind die ersten Betroffenen der Auswirkungen der Klimakrise und des Artenverlustes, gepaart mit unfairen Preisen, mit Preisen, die oft unterhalb der Produktionskosten sind, mit einer Übermacht an Supermärkten. Das erzeugt 800 Betriebe jeden Tag, die in der Europäischen Union zusperren. Derweil liegen Lösungen am Tisch: Durch gestärkte regionale Vermarktung, lokale und regionale Beschaffung, durch Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel können wir unsere Landwirtschaft unterstützen. Eine Landwirtschaft im Einklang mit der Natur ist möglich. Eine Landwirtschaft, die nicht Tiere quält, ist möglich. Innovative Betriebe in ganz Europa zeigen das vor. Ob das regenerative Landwirtschaft, agrarökologische Methoden oder eben der biologische Landbau sind.

    Wir müssen sicherstellen, dass jene Anforderungen, die wir an europäische Landwirte stellen, auch bei importierten Produkten gleichermaßen gelten. Ein verringertes Budget für die europäische Landwirtschaft, gepaart mit Handelsverträgen wie Mercosur oder vielleicht jetzt neuerdings auch einem mit Trump, um Trump in seinem Zollwahnsinn zu beruhigen, das setzt unsere Landwirtschaft und unsere Bäuerinnen und Bauern aufs Spiel. Wir brauchen eine europäische Politik, die europäisches Steuergeld für europäische Bäuerinnen und Bauern, für die Produktion von naturfreundlichen, klimafreundlichen und tierfreundlichen Produkten in Europa unterstützt, für europäische Bürger und Bürgerinnen. Darauf müssen wir uns konzentrieren und endlich aus dieser Weltmarktideologie aussteigen. Europäisches Geld für europäische Landwirtschaft, für europäische Bürger und Bürgerinnen!

     
       

     

      Luke Ming Flanagan, on behalf of The Left Group. – Madam President, Commissioner, good to talk to you again. I actually think that the current structure of CAP could actually be quite good, and I think many of the people who complain about it have never read it and are just being populist. If they did actually read it and look at it, they could see that if it was applied correctly, it could actually be very good, and it’s why I voted for it in the first place.

    When it comes to fairness, the current CAP structure allows for more fairness. We have a maximum convergence rate of 85 %. Ireland never went any further than that. What I would suggest next time around is to put it at 100 %.

    When it comes to smaller farms, in the current CAP structure, we have CRISS, a minimum of 10 % has to go to smaller farms. Very few countries went higher than the 10 %. I would suggest in the new CAP that we actually put it higher than that, and countries and regions that have gone as high as 22 % have actually seen good results.

    When it comes to the environment, eco-schemes, the minimum you can do is 25 %, countries can go further if they wish. And I’ve seen countries with the Green Party in coalition that haven’t gone further – they should have and they could have.

    But ultimately this is about funding. We are at only 40 % of the funding that we were at in 1991 in Ireland. We need to increase that. You talk about strategic autonomy. European countries are talking about spending 5 % of GDP on weapons. We’re not even willing to spend 0.5 % of GDP on our food. We need to spend it on food before we spend it on weapons. That’s our…

    (The President cut off the speaker)

     
       

     

      Arno Bausemer, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Zahl der Betriebe in der Landwirtschaft ist rückläufig, und das Durchschnittsalter unserer Landwirte steigt – gerade deshalb ist es wichtig, dass wir in der GAP keine weiteren Kürzungen vornehmen. Wer hier etwa zugunsten von Waffenlieferungen, NGO-Zuschüssen oder grünen Subventionsexzessen die Landwirtschaft opfern will, der muss hier im Parlament Gegenwind bekommen. Und dieser Gegenwind muss stark sein, und dieser Gegenwind muss laut sein!

    Landwirte sind keine Befehlsempfänger links-grüner Fantasieprojekte. Landwirte sind auch keine Bittsteller für ein paar kleine Zuschüsse. Im totalen Gegensatz zu ihren NGOs und fragwürdigen Vereinen schaffen Landwirte jeden Tag Werte, die man greifen, fühlen, riechen und sogar schmecken kann. Gesunde Lebensmittel für 500 Millionen EU-Bürger gibt es nämlich nur mit Landwirten, die auch selbst von ihrer Hände Arbeit leben können.

    Immer neue Ökoauflagen, immer neue Aufnahmefantasien von großen Agrarländern wie Ukraine oder Türkei, immer neue Abkommen zum Schaden unserer Landwirte wie das Billigimporteabkommen Mercosur. Wir werden diesen Unsinn stoppen: AfD, ESN stehen fest an Ihrer Seite.

     
       

     

      Carmen Crespo Díaz (PPE). – Señora presidenta, señor comisario, señorías, hemos empezado una legislatura adecuada para la agricultura. Comenzamos claramente teniendo una estrategia para la agricultura para simplificar todas nuestras normas, para dar recursos a los agricultores —hombres y mujeres—, y no podemos torcer esa situación. No se puede torcer con un marco financiero plurianual que mezcle los fondos; no se puede torcer para descafeinar la PAC, que está sirviendo a lo largo de los años para apuntalar las zonas rurales, para dar alimentación sana a los europeos, para exportar y para crear empleo. No se puede torcer porque la seguridad alimentaria es parte de la seguridad de la Unión Europea y, por tanto, tiene que tener un reflejo especial en ese marco financiero plurianual.

    Este Parlamento tiene competencia de codecisión, establecida por el Tratado de la Unión Europea, y la tenemos que ejercer, porque yo sé de la buena voluntad del comisario —sin lugar a dudas— y espero que la tenga también el Consejo. Tenemos que adoptar una decisión que venga a traer la revolución agraria a Europa —la nueva revolución—, que permita que luchemos contra el cambio climático con la economía circular, con las inversiones que propicien nuevos nichos de empleo en las zonas rurales, que permita equilibrar el agua y dar oportunidades a las nuevas generaciones, en este caso.

    Creo que no podemos traicionar lo que hemos empezado a hacer, que es el nuevo diálogo estratégico, bien hecho por parte del comisario, de la Comisión y, además, con el respaldo de este Parlamento.

     
       

     

      Cristina Maestre (S&D). – Señora presidenta, señor comisario, yo sé que usted hace lo que puede, pero los planes de la presidenta son otros: recortes y fondo único. Si no cambia las cosas, Ursula von der Leyen va a pasar a la historia por ser la presidenta que recortó la política agrícola común e hizo pagar a los agricultores la deuda del NextGenerationEU. Esto es una injusticia, porque fue el campo el que alimentó a Europa cuando estábamos encerrados por la COVID-19, porque la política agrícola común surgió para frenar las hambrunas de la posguerra y porque no entendemos a qué viene eso de renunciar a ser la mayor potencia agroalimentaria del mundo.

    Un recorte del 15 % o 20 % dejaría fuera de juego a miles de pequeños agricultores; también dejaría muchas zonas rurales sin inversiones, sin oportunidades y sin futuro. La propuesta de marco único, además de diluir la política agrícola común, rompe el mercado único: es un tremendo error económico, territorial y político. Para colmo, pretenden presentar esta reforma sin esperar la visión del Parlamento, es decir, de espaldas a los ciudadanos europeos.

    Los motores de los tractores empiezan a sonar de nuevo ahí fuera, señor comisario, y esta vez ya no confiarán en su palabra. Por favor, quítense esa idea de la cabeza.

     
       

     

      Mathilde Androuët (PfE). – Madame la Présidente, en tant que rapporteure pour avis de la commission de l’environnement sur la future PAC, je me réjouis d’avoir pu faire voter la fin de cette concurrence malsaine entre le monde agricole et celui de la défense de notre environnement. Pour nous, la ligne est claire: défendre nos agriculteurs, nos éleveurs, nos terroirs, et garantir leur avenir face à une concurrence étrangère qui piétine nos règles et nos traditions agricoles uniques et plus vertueuses.

    Bien que l’opinion change, y compris au sein de cet hémicycle, la Commission européenne s’apprête à faire passer en force l’accord avec le Mercosur, qui menace directement notre souveraineté agricole et sacrifie la qualité de notre production. Nous nous battons contre ce traité et, au minimum, pour l’inscription des clauses miroirs, et défendons cette simple mesure de bon sens: nos paysans d’abord, avant les cargaisons de viande sud-américaines, qui cassent les prix, dégradent la qualité et détruisent nos emplois locaux. Sans cela, pas de souveraineté alimentaire, laquelle est l’objectif initial de la PAC.

    Je le répète ici haut et fort: pas de PAC crédible sans frontières protégées! Pas de PAC ambitieuse sans remettre nos agriculteurs, notamment les jeunes, au centre! Avec le Rassemblement national, nous combattrons jusqu’au bout contre cet accord avec le Mercosur et contre tous les accords qui trahissent nos paysans et menacent de les faire disparaître.

     
       

     

      Arash Saeidi (The Left). – Madame la Présidente, monsieur le Commissaire, vous me trouverez toujours à vos côtés lorsqu’il s’agira de défendre un budget ambitieux pour la politique agricole commune, un soutien public qui s’applique aux deux piliers de la PAC – le revenu et le développement durable – afin de garantir un revenu digne à nos agriculteurs et d’assurer notre souveraineté alimentaire.

    Toutefois, ce soutien doit cesser de nourrir l’injustice. Aujourd’hui, 80 % des aides vont à 20 % des exploitations. Ce modèle favorise l’agrandissement sans fin, l’endettement, l’intensification. Il pousse à bout celles et ceux qui travaillent la terre. Nous voulons donc la fin des aides à l’hectare et une PAC équitable. L’argent public ne doit plus récompenser la taille, mais, comme vous l’avez dit, les agriculteurs actifs. Nous voulons un plafonnement strict des aides, un soutien ciblé aux petites et aux moyennes exploitations, une réforme agraire pour permettre l’installation de nouveaux paysans et une caisse de défaisance pour sortir de l’endettement ceux qui veulent changer de modèle. Nous demandons aussi des prix planchers garantis. Enfin, nous refusons que la PAC serve de variable d’ajustement à des accords de libre-échange potentiellement mortels pour notre agriculture, comme celui impliquant le Mercosur. On ne peut pas prôner de normes strictes ici et importer de la viande issue de la déforestation, d’élevages en batterie et du dumping aussi bien social que chimique.

    Monsieur le Commissaire, nous voulons des moyens pour une PAC juste et vertueuse.

     
       

     

      Sarah Knafo (ESN). – Madame la Présidente, chers collègues, à chaque réforme de la PAC, de nouveaux mots, de nouveaux sigles, plus de paperasse, plus de normes, et moins de revenus pour les agriculteurs. Nos agriculteurs sont des acteurs stratégiques essentiels, plus précieux que tous les minerais et que toutes les voitures contre lesquels vous les sacrifiez. Ces travailleurs de la terre magnifiques, vous les négligez. Pis, vous les maltraitez: à coups de normes, et en leur imposant une concurrence déloyale, comme vous vous apprêtez encore à le faire par le biais du traité avec le Mercosur. Vous interdisez le traitement des betteraves sucrières, mais vous allez lever les droits de douane pour importer 16 millions de tonnes de sucre. Vous assommez les éleveurs de normes qui n’existent nulle part ailleurs dans le monde – sur la taille de leurs étables, leur éclairage et leur ventilation, sur le passeport de leurs vaches et le temps qu’elles passent dans les prés –, et vous allez lever les droits de douane sur 99 000 tonnes de bœuf!

    Dans une semaine, les travaux parlementaires s’arrêtent pour les vacances. Vous allez prendre un repos que vous estimez bien mérité. Les agriculteurs, eux, ne partiront pas à la plage. Leur été, ce sera les moissons, les foins, déchaumer, labourer, semer, apporter de l’eau aux vaches et, bien sûr, remplir la paperasse que les bureaucrates éplucheront à la rentrée.

    Sans la politique agricole commune il n’y aurait pas eu d’Union européenne, et sans les agriculteurs il n’y aura plus d’Europe. Pour les aider, libérons-les!

     
       

     

      Katarína Roth Neveďalová (NI). – Vážená pani predsedajúca, poľnohospodárstvo je dnes naozaj veľmi inovatívny priestor. Máme nové technológie, máme satelitnú navigáciu a máme rôzne veci, ktoré sa využívajú v poľnohospodárstve. Ja sama som veľmi rada, že veľa mladých ľudí stále chce robiť poľnohospodárstvo. Môj brat si nedávno urobil vodičský preukaz na traktor, pretože sám vidí napríklad práve toto ako príležitosť. Ale aby sme tých mladých ľudí a tých ľudí v poľnohospodárstve zachovali, tak potrebujeme určite zachovať finančnú podporu pre poľnohospodársku politiku aj v Európskej únii. Ja som veľmi rada, pán komisár, že ste povedali, že poľnohospodárska politika bude mať dôležitú a kľúčovú úlohu pre Európsku úniu aj v nasledujúcom rozpočte.

    Ale dôležité je takisto, ako povedalo viacero kolegov predo mnou, aby sme zachovali aj finančnú podporu. Nielen hovorili o nejakom, možno o nejakých nových prioritách, ale takisto aj o tom, aby financie do poľnohospodárstva stále išli. Určite v tejto súvislosti treba hovoriť o dorovnaní priamych platieb a o ich zachovaní, pretože krajiny ako moja – Slovenská republika – po dvadsiatich rokoch členstva v Európskej únii sme stále na 85 % oproti západoeurópskym krajinám, čo sa týka napríklad priamych platieb. Pri medzinárodných zmluvách, ktoré uzatvárame s ďalšími krajinami, takisto musíme dbať na podporu poľnohospodárstva. Ja som veľmi zvedavá, ako dopadne nová zmluva s Ukrajinou, ktorá je podľa môjho názoru dosť nevýhodná. A naozaj, kvóty, ktoré ponúkame Ukrajine, sú oveľa vyššie, ako by bolo vhodné.

     
       

     

      Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, dear colleagues, the common agricultural policy is one of the core competences, the core responsibilities of the European Union. Through our implication in that area, through our support of farmers, we are guaranteeing millions of jobs in Europe in the agriculture sector. We are guaranteeing rural development, which goes way beyond agriculture, and we are guaranteeing food security and high consumer protection. Our food standards, our quality standards here in the European Union are better than anywhere else in the world.

    Let me say very clearly, in times of multiple security risks that we are facing from autocrats around the world, there cannot be national security without food security. Food security is now more important than ever.

    Farmers have faced difficult recent years. They made more efforts. They faced more pressure. They are doing more to protect the environment. They are the first victims, very often, of extreme weather conditions. They are facing price volatility. They are facing high inflation and they are also facing a shortage of labour force. We are asking more from them, so we have a duty to do more for them as well. It is in our fundamental interest. It is in the fundamental interest of the people, no matter what sector they are involved in.

    This is why this European Parliament has a clear position, Commissioner, particularly now with the beginning of the negotiations on the next seven‑year budget. We want to preserve the identity of the common agricultural policy. People in Europe – farmers, specifically – should know exactly that support will be coming in the next seven years as well so that they can plan their investment.

    So our demands are clear: the common agricultural policy should remain as a distinct policy with a separate budget, which is easily identifiable with the two pillars. We want a separate legal base, and in financial terms, the support for farmers should be at least the same as it was now, adjusted to inflation. The Parliament is united behind this position.

     
       

     

      André Rodrigues (S&D). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, corremos o risco de ter uma PAC que é pouco mais do que uma sigla. Desfigurá‑la, reduzir‑lhe o orçamento ou transformá‑la num fundo nacional é pôr em causa o rendimento de milhões de produtores e suas famílias, a nossa segurança alimentar e a coesão territorial.

    A PAC pós‑2027 tem de respeitar quem trabalha a terra, tem de contar com um orçamento justo e estável, indexado à inflação, para que os apoios não se tornem cortes disfarçados.

    Uma PAC digna deste nome não pode suportar sozinha o peso da transição justa, nem deixar de apoiar os produtores quando tudo perdem em função das alterações climáticas.

    Uma PAC digna desse nome tem de proteger os pequenos e médios agricultores, garantir a renovação geracional e reforçar programas como o POSEI, essencial para regiões como os Açores.

    A Comissão não se deve iludir, nem deve iludir os outros. Menos regras, com menos apoios, tem apenas um nome: desresponsabilização.

    A História dirá quem defendeu a PAC e quem a abandonou.

     
       

     

      Mireia Borrás Pabón (PfE). – Señora presidenta, señor comisario, señorías, ¿cuál fue la primera gran lección que nos dejó la pandemia? Que sin agricultores no hay comida, y sin comida no hay Europa. Y allí estuvieron ellos, nuestros agricultores, los primeros, cuando más los necesitábamos. Y hoy, cinco años después, esta Comisión les da las gracias con un tijeretazo histórico a la PAC. ¿La excusa? Los 30 000 millones de euros que tenemos que pagar en intereses de unos fondos europeos despilfarrados. Y claro, Von der Leyen aprieta el cinturón, pero ¡qué casualidad que siempre al cuello del campo!

    Y mientras todos ustedes aquí asienten, hay una fuerza política en este hemiciclo que no se arrodilla ante burócratas ni ante lobbies ecologistas. Aquí hay un bastión que va a dar la batalla por cada ganadero y por cada agricultor de Europa, porque desde VOX y Patriotas por Europa vamos a seguir defendiendo una PAC digna, una PAC con un presupuesto fuerte que, por lo menos, se ajuste a la inflación. Una PAC libre, sin imposiciones ideológicas, como el Pacto Verde Europeo. Una PAC útil, ágil, productiva y justa, y, sobre todo, una PAC leal con quienes alimentan a Europa, porque ustedes dicen aquí todos los días que el futuro será verde o no será. Yo les digo que el futuro será con ellos o no será.

    (La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul»)

     
       

     

      Mireia Borrás Pabón (PfE), respuesta de «tarjeta azul». – Señoría, creo que la respuesta a esa pregunta es evidente: he visto vacas en muchísimas ocasiones, en persona, he visitado un montón de granjas cada semana. Le puedo decir que visito granjas, explotaciones agrarias, ganaderas, etcétera. Los que parece que no han visto una vaca en su vida ni han visitado una explotación agraria son todos ustedes, que legislan a espaldas del campo, que legislan sin hablar con el campo, que legislan totalmente de espaldas a nuestros agricultores y ganaderos, porque si lo hicieran, no aplicarían legislaciones como la del Pacto Verde Europeo y todas esas legislaciones. Solamente hace falta que ustedes salgan a la calle para ver cómo están cada día los tractores en la calle denunciando las políticas que hacen ustedes aquí en sus despachos…

    (la presidenta retira la palabra a la oradora)

     
       

     

      Asger Christensen (Renew). – Fru Formand! Vi skal sikre, at EU’s landbrugspolitik i fremtiden også er fælles. Den fælles landbrugspolitik skal forblive som EU-finansiering. Det skaber lige konkurrencevilkår, og det beskytter det indre marked og forhindrer renationalisering. Vi skal sikre en realistisk grøn omstilling, hvor klima og miljø går hånd i hånd med fødevareproduktion og konkurrenceevne. Og så skal vi sikre, at ny teknologi bliver gangbar for alle landmænd. Budget er fortsat nødvendigt især for unge og aktive landmænd. Vi skal bevæge os mod flere resultatorienterede betalinger som et supplement, og vi skal huske, at fødevareforsyning er sikkerhedspolitik. Europa har brug for stabile fødevarer og forsyningskæder, ikke mindst i denne urolige verden, vi har lige nu. Derfor skal vi simplificere reglerne, så det bliver lettere at være landmand. Lige så vigtigt er det at sikre et stærkt generationsskifte, fordi uden unge er der ingen fremtid for landbruget, sikker adgang til jord og kapital og fremtidstro. Vi skal huske, hvem vi arbejder for. Landmanden med støvlerne på, forbrugeren med indkøbsvognen og fremtidige generationer, som skal have et robust Europa at være i.

     
       

     

      Giuseppe Antoci (The Left). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, mentre si discute sul futuro della PAC, nei nostri territori cresce l’allarme. Le ipotesi di tagli di 80 miliardi alla PAC, con 8 miliardi in meno per l’Italia, rischiano di mettere in ginocchio il sistema agricolo. Non si può investire in armi togliendo risorse a chi lavora per garantire cibo sano, presidio di territorio e coesione sociale.

    Ci sono regioni devastate dalla siccità e dagli incendi e con riserve idriche al collasso e mentre si parla di un fondo unico, l’agricoltura scompare.

    Per questo serve un capitolo autonomo, risorse dedicate e strutturali per affrontare l’emergenza climatica, garantendo la tenuta sociale.

    C’è poi il tema della legalità: ogni euro deve essere tracciabile e protetto da truffe e infiltrazioni mafiose, con un sistema efficace, che non faccia ricadere il costo burocratico sugli agricoltori onesti.

    Difendere l’agricoltura significa difendere il lavoro e la dignità nei nostri territori. Non possiamo permetterci di perdere questo presidio.

     
       

     

      David Cormand (Verts/ALE). – Madame la Présidente, les agriculteurs européens meurent, nos fermes disparaissent, les paysans croulent sous le poids des dettes, et les firmes agroalimentaires, agrochimiques, ainsi que la grande distribution exploitent leur travail. Pendant ce temps-là, la Commission européenne se prépare à les achever. Ursula von der Leyen veut non seulement fusionner les deux piliers de la PAC, mais elle veut en plus diluer celle-ci dans un budget qui va tuer la spécificité du budget européen de l’agriculture.

    Pourtant, cela ne suffit pas: avec le PPE, elle intrigue pour passer en force le traité de libre-échange avec le Mercosur. Au nom des Verts, je dis: «Ça suffit!». Il faut enfin une PAC qui assure des aides mieux réparties, qui rémunère les services rendus à la nature et qui encourage les pratiques vertueuses. Il faut casser les monopoles des mastodontes industriels de l’agro-alimentaire, qui étranglent les paysans en leur imposant des prix qui les spolient de leur travail. Il faut enfin une Europe qui garantisse aux agricultrices et aux agriculteurs une chose simple: leur travail doit payer.

     
       

     

      Camilla Laureti (S&D). – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, se flessibilità del bilancio vuol dire meno fondi, noi diciamo no.

    Lunedì abbiamo votato la nostra relazione sulla PAC post‑2027 e il nostro no al fondo unico è stato chiaro da parte di tutti.

    Come socialisti continueremo a chiedere che i fondi dell’agricoltura arrivino a chi coltiva la terra e che accanto al sostegno per ettaro ci siano più fondi per giovani, donne, aree interne rurali e piccole aziende agricole. Abbiamo inserito anche filiere eque e misure anti‑sottocosto, benessere animale ed etichettatura trasparente.

    Al centro resta la condizionalità sociale: abbiamo fatto una visita a Borgo Mezzanone, Foggia, con 5 000 migranti sotto lo schiaffo del caporalato. La condizione ambientale anche resta una priorità, e negarla oggi – e negare la centralità della sfida climatica – è dannoso e irresponsabile.

    Al lavoro in queste direzioni ci vediamo mercoledì per la vostra proposta.

     
       

     

      Gilles Pennelle (PfE). – Madame la Présidente, la crise agricole est profonde, et elle s’aggrave. La PAC actuelle, qui a rompu avec l’esprit de 1962, en est la principale cause. Il faut donc tourner le dos à ses choix, souvent guidés par l’idéologie. Les agriculteurs ne vivront jamais de leur métier tant que vous organiserez la concurrence déloyale, comme l’illustre le funeste traité avec le Mercosur. Ils ne vivront jamais de leur métier tant que vous les étoufferez avec les règles décroissantes du pacte vert.

    Monsieur le Commissaire, nos agriculteurs vous demandent, pour la future PAC, un budget augmenté, un budget ajusté sur l’inflation, un budget sanctuarisé. Non seulement cela ne semble pas être au programme de vos choix futurs, mais votre volonté de faire rentrer l’Ukraine dans l’Union européenne promet en outre un effondrement des aides pour nos agriculteurs.

    L’Europe a besoin d’une agriculture puissante, capable d’assurer sa souveraineté alimentaire avec des produits de qualité. Nos agriculteurs nous demandent – vous demandent – de les protéger et de faire en sorte qu’ils puissent produire – tout ce que vous ne semblez pas vouloir leur assurer.

     
       

     

      Waldemar Buda (ECR). – Pani Przewodnicząca, panie Komisarzu! Wszystkie głosy osób, które wystąpiły przed przede mną, to głosy obawy, to głosy wątpliwości. Dzisiaj okazuje się, że Pan jako komisarz może być tym, który dopuści czy doprowadzi do tego wszystkiego, co poprzedni komisarz blokował, czyli do ograniczenia wspólnej polityki rolnej, do umowy z Mercosurem, liberalizacji handlu z Ukrainą. Czy Pan chce się zapisać w historii jako ten komisarz, który do tego doprowadził i na to się zgodził?

    Dzisiaj mamy głosy protestu i sprzeciwu. Wyraźmy więc ten sprzeciw, doprowadźmy w tym kluczowym momencie Komisję Europejską do realnego działania. Wszyscy mamy wątpliwości, w którym kierunku to idzie. Za chwilkę, w przyszłym tygodniu i w kolejnym, będą podejmowane bardzo ważne decyzje. Jeżeli Państwo nie są przeciwko, niech się Państwo wstrzymają z poparciem dla Komisji Europejskiej Ursuli von der Leyen. Niech się wezmą do roboty. Niech to będzie dla nich sygnał ostrzegawczy.

    Czy Pan naprawdę nie rozumie, że sprowadzanie żywności z całego świata nie jest rozwiązaniem dla Europy? Dzisiaj będzie tanio i wspaniale, ale za chwilę tej żywności po prostu może braknąć. Ona po prostu może nie przypłynąć do Europy, bo będzie jakiś konflikt, który do tego doprowadzi. Czy COVID nas niczego nie nauczył? Czy wojny na świecie nas niczego nie nauczyły? Dzisiaj chcemy handlować z Brazylią? Szanowni Państwo, to nie jest żadne rozwiązanie. Więc dzisiaj pokazujemy żółtą kartkę Ursuli von der Leyen. Doprowadźmy do tego, żeby dzisiaj były ambicje Unii Europejskiej, Komisji Europejskiej, a nie płynięcie i myślenie tak jak 20 lat temu. Świat się zmienił i Unia Europejska też powinna się zmieniać.

     
       

     

      Christine Singer (Renew). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Die nächste Gemeinsame Agrarpolitik muss eines leisten: die Vielfalt unserer Betriebe erhalten. Europas Stärke liegt in seinen unterschiedlichen Regionen, und genau dort, auf unseren Höfen, entsteht Ernährungssicherheit – Tag für Tag und Generation für Generation. Ernährungssicherheit bedeutet Unabhängigkeit – Punkt.

    Und wenn wir das ernst meinen, dürfen wir keine Region, keinen Betrieb und keinen Standort aufgeben – vom Ackerbau bis zum Grünland und von der Gunstregion bis ins benachteiligte Gebiet. Ein besonderes Augenmerk müssen wir auch auf die Tierhaltung legen. Die Landwirtschaft muss überall möglich bleiben. Gerade Grünlandregionen leisten Enormes für Klima, für Humusaufbau, Biodiversität und für die Eiweißversorgung. Und doch fallen viele dieser Standorte durch das Förderraster – das darf so nicht bleiben.

    Wenn wir die GAP nach 2027 nicht richtig steuern, verlieren wir genau jene Betriebe, die unsere Landwirtschaft stabil und vielfältig machen. Und wer unsere bäuerlichen Strukturen verliert, verliert mehr als nur Lebensmittel: Er verliert Rückhalt, Resilienz und Realitätssinn.

    (Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)

     
       

     

      Cristina Guarda (Verts/ALE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la siccità ci sta mettendo in difficoltà, ci sta presentando il conto: 50 miliardi solo nel 2022, 5 milioni di lavoratori agricoli in ginocchio per la mancanza di acqua. I raccolti sono crollati, i suoli si stanno degradando, la perdita di biodiversità accelera: questa è la normalità climatica in Europa, di cui voi siete complici, oggi.

    Chi lavora la terra, prendendosene veramente cura, non viene valorizzato, non viene riconosciuto. Un suolo vivo che trattiene acqua, biodiversità necessaria per produrre cibo, che è bene comune: questo è quello che fanno loro, questi sono gli agricoltori, veri custodi del nostro futuro. E come tali devono essere sostenuti.

    A breve scopriremo la strategia della politica agricola comune del futuro. Servono strumenti concreti, stabili e accessibili, e questa strategia ha un nome: agroecologia. Commissario, smettiamo di rincorrere gli interessi di chi non vuole cambiare e costruiamo finalmente una politica agricola che protegge chi ci protegge.

     
       

     

      Konstantinos Arvanitis (The Left). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, είναι πάρα πολύ σημαντικό για τους αγρότες μας, για όλους τους πολίτες, ο στρατηγικός προσανατολισμός της κοινής γεωργικής πολιτικής. Για τη διανομή των ευρωπαϊκών πόρων, δεν θα πρότεινα στον κύριο Weber και σε εσάς, κύριε Επίτροπε, να ζητήσετε το software της ευσυνειδησίας του κυρίου Μητσοτάκη από την Ελλάδα.

    Η ΚΓΠ είναι το βασικό μας εργαλείο χρηματοδότησης στην παραγωγή τροφίμων. Aλλά για μας, τις Ελληνίδες και τους Έλληνες, τους Ευρωπαίους πολίτες του Νότου, είναι καθοριστικός παράγοντας για την αντιμετώπιση του δημογραφικού προβλήματος. Τι κοινή γεωργική πολιτική θέλουμε; Πρέπει να διατηρηθεί ξεχωριστή η διακριτή γραμμή του προϋπολογισμού της ΚΓΠ για να αποτραπεί οποιαδήποτε μείωση του προϋπολογισμού. Χρειάζεται ανακατεύθυνση των πόρων και των πολιτικών της Ένωσης που να συνδέονται με την παραγωγή και να την ενθαρρύνουν χωρίς να αφαιρούν πόρους για εξοπλιστικές δαπάνες.

    Ιδιαίτερη μέριμνα στην ενίσχυση των ορεινών, μειονεκτικών, νησιωτικών περιοχών και των ποιοτικών προϊόντων. Ενίσχυση των παραδοσιακών μεθόδων καλλιέργειας, φιλικές προς το περιβάλλον, καθώς και την παράκτια αλιεία. Είμαστε φυσικά κατά της συμφωνίας Mercosur και, βεβαίως, αυτό το απαράδεκτο πραξικόπημα της κυρίας von der Leyen, που δεν πήρε την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Σας έχουμε προτείνει δημιουργία ταμείου για την προσαρμογή της γεωργίας στην κλιματική κρίση με πόρους εκτός ΚΓΠ. Αυτές είναι οι προτάσεις της Αριστεράς.

     
       

     

      Daniel Buda (PPE). – Doamnă președintă, domnule comisar, bugetul Politicii Agricole Comune trebuie să rămână separat, nicidecum diluat în alte politici și, cu atât mai puțin, nu poate fi redus.

    A te atinge astăzi de bugetul PAC înseamnă a slăbi coloana vertebrală a Uniunii Europene. Această politică nu este despre subvenții. Este despre hrană, siguranță și viitorul satelor europene. Iar azi, aceste sate mor încet. 800 de ferme dispar în fiecare zi, punând în pericol securitatea noastră alimentară. Tinerii fermieri nu mai cred azi în noi.

    Dacă vom reduce bugetul, vom accelera abandonul agriculturii europene, satele noastre devenind muzee în aer liber, iar noi vom importa alimente pline de pesticide din țările terțe.

    Vă cer așadar astăzi, ferm, domnule comisar, și fără echivoc, ca bugetul PAC să rămână separat, cu o finanțare adecvată și garantată post-2027. Este o linie roșie, iar cine trece această linie își asumă începutul destrămării Uniunii Europene.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Gerbiama Pirmininke, komisijos nary, be galo dėkui už gerą vizitą Lietuvoj ir puikų dialogą su ūkininkais. Aš paliudijo, kad ir ūkininkai, ir jūs esate už tai, kad žemės ūkis būtų progresyvus, tvarus, produktyvus, teisingas, atsparus ir perspektyvus. Ačiū už visas iniciatyvas, bet mums reikia atskiro biudžeto. Bet koks biudžeto fragmentavimas susilpnintų Europos Sąjungos žemės ūkio politiką, bet koks. Mums reikia didesnio biudžeto. Čia teisingai kalbėjo apie ūkininkus, į kuriuos nekreipiame… didesnio biudžeto. Čia mūsų visų užduotis turėti didesnį MFF, nes tai padėtų apsaugoti konkurencingumą, tvarumą. Kaimui reikia taip pat investicijų į infrastruktūrą, bet ir jaunimo reikia. Reikia patvaraus ūkininkavimo, daugiau inovacijų, daugiau pažangių idėjų, kad jaunimas užsidegtų būti ūkininkais. Ir tiesioginės išmokos, tiesioginių išmokų suvienodinimas yra senas pažadas. Komisare, turime tai padaryti, nes tai yra socialinio teisingumo reikalas visoje Europos Sąjungoje, solidarios Europos reikalas.

     
       

     

      Valérie Deloge (PfE). – Madame la Présidente, monsieur le Commissaire, la PAC est un ADN, la PAC est un esprit. Son ADN, c’est celui des premières nations européennes, qui ont bâti un espace de paix pour leurs peuples. Son esprit, c’est l’esprit PAC. Depuis 1962, cet esprit accompagne nos agriculteurs au rythme de leur développement avec une mission principale: leur garantir un niveau de vie équitable et nourrir notre population, afin de ne pas dépendre de pays tiers.

    La Commission européenne fait aujourd’hui le choix de ne pas augmenter substantiellement le budget de la PAC. Ce choix, c’est bafouer l’esprit de la PAC. Pis encore: ne pas augmenter substantiellement ce budget tout en finançant les concurrents directs de nos agriculteurs, comme l’illustre cette enveloppe de 15 millions d’euros allouée la semaine dernière aux vignobles d’Afrique du Sud, c’est piétiner l’esprit même de la PAC.

    Les Français le savent bien: un budget révèle une politique. Vous leur révélez donc que votre politique agricole n’est pas celle du sursaut, mais bien celle du surplace.

     
       

     

      Martin Häusling (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir müssen das Geld besser ausgeben. Was machten wir denn in den letzten Jahren? Wir haben Landbesitz gefördert. Je mehr Landbesitz, desto mehr Geld. Nein, wir müssen die Landwirte fördern, die was für Umwelt, für Klima tun, für Biodiversität. Da muss das Geld hingehen. Ich glaube, da sind wir uns einig: Wir brauchen eine starke zweite Säule. Wir brauchen eine ländliche Entwicklung. Wir müssen für einen Erhalt der Infrastruktur im ländlichen Raum sorgen. Dazu gehören auch Bäcker, Handwerk, und dazu gehört auch ein gutes Internet. Wir brauchen eine stärkere Förderung von jungen Landwirten, auch von Quereinsteigern. Was brauchen die? Die brauchen Kapital, die brauchen Zugang zu Land, und vor allem Förderung von benachteiligten Regionen. Das muss ein Kernanliegen europäischer Agrarpolitik sein. Darauf müssen wir zusammen hinarbeiten.

    Was wir nicht fördern müssen, ist eine intensive Tierhaltung. Was wir auch nicht brauchen, ist eine Landwirtschaft, die auf Gentechnik basiert – ohne Kennzeichnung –und wir brauchen auch keine Patente auf Gentechnik. Das macht keinen Sinn für die Zukunft. Lieber Herr Kommissar, hören Sie nicht nur auf den Bauernverband, hören Sie auf die Ergebnisse des strategischen Dialogs. Dann kommen wir vorwärts und nicht rückwärts.

     
       

     

      Paulo Do Nascimento Cabral (PPE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, não há nada mais importante para a segurança e defesa do que colocar comida na mesa dos europeus sem depender de terceiros e quem o faz são os nossos agricultores, tantas vezes maltratados e mal‑amados. É por isso que é tão importante a mensagem positiva que o senhor comissário tem passado da agricultura e do mundo rural.

    A PAC tem de voltar à sua origem, com foco na produção sustentável de alimentos, e todos os restantes serviços que os agricultores prestam devem ser remunerados por outras vias, com incentivos em vez de obrigações. Tem de manter a sua estrutura com um orçamento robusto e recordo que os Estados‑Membros apenas contribuem com 0,36 % do seu PIB para este desígnio maior e tem de ficar de fora de qualquer fundo único. A atração de mais pessoas para o setor tem de ser uma prioridade e conseguimos isto com investigação, inovação e digitalização. E é fundamental termos um seguro europeu.

    E termino com o POSEI, para as regiões ultraperiféricas, que já tem uma depreciação superior a 40 % por não ser atualizado há cerca de 20 anos. O seu aumento é corrigir uma injustiça também para com os agricultores dos Açores.

    Contamos consigo, Senhor Comissário.

     
       

     

      Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, stimați colegi, Politica Agricolă Comună după 2027 trebuie să fie în primul rând o politică a echității, a responsabilității față de toți fermierii europeni.

    Vă mulțumesc, domnule comisar, pentru discuțiile pe care le-am purtat și sper să veniți în țara mea, în România, să discutați direct cu fermierii, pentru că iată ce vor fermierii. Eu îi reprezint astăzi pe ei, nu ideile mele. În primul rând, există un tratament inegal, așa cum am spus. Și aceste dezechilibre între zone, est, vest, nord, sud, fac să scadă încrederea în proiectul european, să scadă nu numai veniturile fermierilor, dar și coeziunea în Uniunea Europeană.

    Cred, domnule comisar, că s-a înțeles foarte clar că o linie roșie este să avem buget separat pentru Politica Agricolă Comună, să avem bugete pentru susținerea tinerilor fermieri, pentru că avem generații îmbătrânite, să avem susținerea fermierilor mici cu instrumente financiare directe, evident, să scădem și birocrația.

    Și cred, domnule comisar, că avem nevoie să construim o agricultură europeană puternică, viabilă și unită. Dar pentru asta trebuie să punem în centru fermierii, trebuie să-i ascultăm pe ei. Ei știu ce soluții sunt mai bune.

     
       

     

      Ton Diepeveen (PfE). – Voorzitter, commissaris, collega’s, de Europese landbouw zit klem. De Green Deal heeft de sector op slot gezet. En wat boeren nodig hebben is niet méér ideologie, maar ruimte voor voedselzekerheid, verdienvermogen en de vrijheid om te boeren.

    Het idee van één groot landbouwfonds met meer centralisatie is geen oplossing. Wat nodig is, is het terugdringen van de overregulering die innovatie blokkeert en ondernemerschap verstikt. Innovatie, dat is de sleutel, ook binnen de landbouw. Of het nu gaat om renure, precisielandbouw en NGT’s of om technieken die nog ontwikkeld moeten worden, we moeten ruimte geven. We moeten niet gaan remmen. Ik reken op de Commissie om bestaande wetgeving snel aan te passen, zodat innovatie mogelijk wordt, vandaag en morgen.

    Wat boeren nodig hebben is geen politieke labyrint, maar een duidelijk en werkbaar regelgevend kader. Alleen als we deze wijzigingen doorvoeren, versterken we hun concurrentiekracht, want zonder een duidelijk toekomstperspectief komt er geen nieuwe generatie boeren. Ik wens u succes, commissaris.

     
       

     

      Jacek Ozdoba (ECR). – Pani Przewodnicząca, panie Komisarzu! Będzie Pan grabarzem rolnictwa europejskiego. Ręce precz od polskiego rolnika. Ręce precz od wszystkich rolników Unii Europejskiej. Wasz pomysł w postaci Mercosur doprowadzi do tego, że was po prostu ludzie na taczkach wywiozą. W imię jakiegoś biznesu, który będzie musiał być wyjaśniony, być może komisja śledcza będzie tu najlepszym przedmiotem do tego, aby podjąć tą dyskusję kiedyś, chcecie zabić europejskie rolnictwo. Więc jeszcze raz podkreślę – zostawcie europejskie rolnictwo w spokoju.

    A jeżeli ktoś uważa inaczej, to za dwie godziny macie głosowanie nad Ursulą von der Leyen, wstrzymajcie się chociaż. Ale jeżeli popieracie Mercosur, Zielony Ład, kryzys migracyjny, kryzys ze Stanami Zjednoczonymi, to zagłosujecie za tym, żeby pozostała na stanowisku. A jeżeli chcecie to wszystko wyrzucić do kosza, czyli chcecie Europy, która stawia na rację stanu Europy narodów, zagłosujecie za tym, żeby opuściła budynek Komisji Europejskiej.

     
       

     

      Ciaran Mullooly (Renew). – Madam President, Mr Commissioner, when we speak about the future of agriculture, some suggest only viable professional farmers should receive EU funding.

    But I cannot agree, because in 2023 only 27 % of Irish farmers met that definition. I say so because I reject that approach, because that’s where I’m from. I’m from the centre of a country where arable farmland shares the landscape with peat land, which cannot be farmed. So part-time farmers are a part of the landscape, that is the way it is. We have both an opportunity and a responsibility to secure their future, because when my late brother farmed that land, he also prepared cattle for the factory, he also was part of the food chain, he played his part.

    The CAP budget must be stabilised. We must look at this issue of investment with the same urgency as we do with the EU defence budget. I say we must return to the core purpose of CAP: supporting sustainable food production for consumers. Food security also means generational renewal, and I know you will deliver on this, but I say it to you: new entrants and retiring farmers need strong, targeted incentives at both EU and national level, and I say specifically a CAP package for new entrants that includes at least the minimum, industrial wage so they will stay on the farm.

     
       

     

      Péter Magyar (PPE). – Tisztelt Elnök Asszony! Biztos Úr! A Tisza csak olyan bizottsági javaslatot tud támogatni, amely hozzájárul a magyar mezőgazdaság fejlődéséhez és fenntarthatóságához. Csak olyan javaslatot tudunk elfogadni, amely segíti a magyar termelőket és gazdákat, és hozzájárul ahhoz, hogy a magyar emberek asztalára egészséges és megfizethető élelmiszer kerüljön, és egyben a gazdáknak tisztes megélhetést nyújtson. Elvárjuk, hogy az Unió védje meg a magyar termelőket a külföldről beáramló, sokszor rossz minőségű és szennyezett termékektől. A Tisza-kormány az Orbán-kormánnyal ellentétben mindent meg fog azért tenni, hogy az elavult hűbéres típusú mezőgazdaság helyett egy XXI. századi agrárium alakuljon ki Magyarországon.

    A vidék és a kisgazdák pártjaként nem hagyjuk, hogy Orbánék végképp elsorvasszák az egykor volt világszínvonalú magyar mezőgazdaságot, amely ma csak évtizedek óta nem látott állategészségügyi járványokat, és az elmaradt öntözési beruházásoknak köszönhetően aszálykárokat kap a nyakába, és láthatóan lehúzza az egyébként is gyengélkedő magyar gazdaságot. A Tisza csak olyan javaslatot tud támogatni, amelyben továbbra is megjelenik egy önálló mezőgazdasági alap, és fenntartja a területalapú támogatási rendszert, és amelyből elegendő forrás jut a mezőgazdaság fenntarthatóvá és versenyképessé… (az elnök megvonja a szót a felszólalótól)

     
       

     

      Michal Wiezik (Renew). – Vážená pani predsedajúca, vítam vaše návrhy. Páči sa mi podpora mladých, malých, stredných farmárov, podpora rozvoja vidieka a zatraktívnenie farmárčenia. Nastavenie férových cien a pravidiel s tretími krajinami. No obávam sa, že to nemusí stačiť.

    Žime, prosím, v reálnom svete. V takom svete v roku 2027 bude klimatická kríza horšia, ako je dnes. Budeme čeliť väčším suchám, väčším záplavám, väčším výpadkom komodít a vstupov a potrebujeme sa na to dôsledne pripraviť. No nerobíme to, nerobíme to dostatočne, práve naopak. Uvoľňujeme zelené opatrenia na ochranu pôdy, biodiverzity, zachovávame status quo, nepodporujeme nové udržateľné postupy. Z nevyhnutných opatrení robíme dobrovoľné, a tým ich oslabujeme. Je to škodlivé a nebezpečné.

    A ešte jedna vec. Benevolentné pravidlá a dôvera boli často zneužívané na rozkrádanie dotácií. Slovensko s tým má, žiaľ, veľmi zlé skúsenosti. Preto mám obavy, aby sa ďalšie uvoľňovanie pravidiel nezvrhlo na novú vlnu rozkrádania a neefektívneho prejedania európskych verejných zdrojov. Žime, prosím, v reálnom svete.

     
       

     

      Jessika Van Leeuwen (PPE). – Madam President, Commissioner, the current form of the common agricultural policy was started by Sicco Mansholt, a Dutch visionary that reformed agriculture in Europe. And now we are at a crossroad for agriculture in Europe again.

    On Monday evening, with the vote in the AGRI Committee, we sent a very strong signal to you, Commissioner. A clear signal for an independent, separate agricultural policy and the responsibility of the AGRI Committee for simplification and reduction of bureaucracy, for strengthening agriculture as a strategic sector, for food security, for empowering farmers within the supply chain, for ensuring future for our young farmers – because those were the reasons that farmers took to the streets and we have taken their concerns very seriously. We listened to them, we stood up for them. But this is all now at stake. Losing a separate CAP budget threatens the survival of thousands of European family farms and puts European food sovereignty at risk.

    So, Commissioner, you are our only hope. Don’t let this happen. CAP is the very heart of the European Union. So let’s reform Europe together.

     
       

     

      Csaba Dömötör (PfE). – Tisztelt Elnök Asszony! Hansen biztos úr kedvenc kifejezésével élve, van egy elefánt a szobában. Eléggé nagy. Az a kérdés, hogy tényleg csökkenteni akarják-e az agrártámogatásokat. Brutális terveket hallunk. A Politico azt írja, hogy 20 százalékos vágásra készülnek. Na de miért? Azért, hogy helyet csináljanak az ukrán bővítés költségeinek és a korábban felvett hitelek törlesztőrészleteinek, amelyeket félreszámoltak. Hiába használnak szépen csengő kifejezéseket: célzott támogatások, fairness – mindannyian tudjuk, hogy ez mit jelent. Azt, hogy nem mindenki kap majd támogatást azok közül, akik most kapnak. A területalapú támogatások vannak célkeresztben.

    Önök is tudják, hogy ebből nagy balhé lesz. Nem véletlen, hogy csak az ülésszak vége után mernek előjönni a konkrét javaslatokkal, hogy ne lehessen róluk itt vitatkozni. De én a közzététel előtt megkérdezem biztos úrtól, igaz-e, hogy brutális vágást terveznek az agrártámogatásokban? Hogyha igen, akkor mekkorát? Konkrét válaszát előre is köszönöm!

     
       

     

      Céline Imart (PPE). – Madame la Présidente, monsieur le Commissaire, la PAC, ce sont les racines et les ailes de l’Europe. Soixante ans après ses débuts, elle reste plus stratégique que jamais, à l’heure où l’arme alimentaire est utilisée comme un hochet par les puissances de ce monde. L’agriculture est un pilier, pas une ligne d’ajustement d’un tableau Excel, et le budget qui lui est consacré ne survivrait pas à une baisse de 15 points. Une fusion dans le fonds unique mettrait le soutien à l’agriculture en concurrence avec le soutien à la construction de ronds-points.

    Monsieur le Commissaire, vous êtes un allié sincère du monde agricole. Vous l’avez prouvé en rompant avec les vieux démons du pacte vert et avec les annonces de la simplification, au printemps. Votre intelligence du terrain tranche avec la gestion verticale et déconnectée de la présidente von der Leyen, à qui vous transmettrez de ma part une piste d’économies sur les 5,4 milliards d’euros du programme LIFE. Ces financements servent une nébuleuse d’ONG qui sapent les fondements de notre agriculture en prétendant défendre l’environnement. Un exemple dans ma région, où l’une d’entre elles, qui reçoit 9 millions d’euros, s’engage dans des manifestations interdites pour se confronter aux forces de l’ordre en arborant fièrement des drapeaux palestiniens et LGBT. Cet argent serait mieux employé dans les cours de nos fermes.

     
       

       

    Catch-the-eye procedure

     
       

     

      Gabriel Mato (PPE). – Señora presidenta, señor comisario, todos coincidimos en un mensaje clave: sin agricultura nuestro futuro queda en entredicho y necesitamos un marco financiero adecuado.

    Si bien esto es cierto para la Europa continental, en las regiones ultraperiféricas como Canarias es una realidad más patente, si cabe. En nuestro caso, la necesidad de ser autosuficientes y de proveernos de alimentos de calidad a buen precio es imperativa. Es un objetivo que debemos lograr y que en buena medida logramos gracias al POSEI.

    Por ello es fundamental que, de cara a la revisión de este instrumento, como mínimo se actualice la ficha de financiación —que, le recuerdo, lleva estancada trece años— para poder responder a la inflación y a los aumentos de costes de producción. Necesitamos que esta partida se amplíe para responder a los desafíos.

    Creo que el camino a seguir es obvio: necesitamos una PAC fuerte, bien dotada y menos burocrática y un POSEI que permita asegurar que las regiones ultraperiféricas pueden continuar con su desarrollo rural.

     
       

     

      Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, se há alguma coisa que podemos dizer da PAC dos últimos anos é que continuou a beneficiar os grandes latifundiários e deixou de lado os pequenos agricultores. É suficiente ver os dados do meu país, a Galiza. Desde 2009 fecharam 12 000 explorações agrárias. E não é estranho: aumento da burocracia, falta de flexibilidade e falta de políticas para a renovação geracional.

    Que futuro pode ter este setor quando governos, como o galego, querem instalar fábricas de celulose, como a Altri, fábricas do século passado que podem acabar com as terras agrárias mais produtivas do meu país?

    Que futuro pode ter quando esta Comissão quer assinar, a qualquer preço, um acordo com os países do Mercosul, que vai ser para os nossos agricultores uma situação ainda mais desfavorável?

    Que futuro pode ter quando parece que há uma possibilidade de que o fundo de agricultura seja reduzido para financiar o armamento?

    Menos armamentos e mais alimentos, Senhor Comissário.

     
       

     

      Nina Carberry (PPE). – Madam President, Commissioner, if you’re fighting a war, you don’t cut your defence budget. If you’re battling wildfires and drought, you don’t slash your resilience or preparedness funds. And if you’re serious about building a sustainable, secure food system, one that pays farmers fairly and protects rural life, you should not cut the Common Agricultural Policy.

    Yes, the CAP puts food on our tables, but it does so much more. Farmers are the guardians of our land. They are the first hit by climate change. They remain the foundation of our food security. The CAP is not a budget line – it’s a lifeline. It funds greener, smarter practices. It keeps families on their farms across generations.

    As I’ve said many times before, here, we need a ring-fenced CAP, we need an increased CAP, and we must invest in our young farmers. Because without them, without the next generation, there is no future.

     
       

     

      Arkadiusz Mularczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Po 20 latach od rozszerzenia Unii Europejskiej wciąż mamy systemową nierówność między krajami Europy Centralnej – tymi, które dołączyły do Unii Europejskiej – a krajami starej Unii. Dopłaty dla rolników oraz dopłaty inwestycyjne są wciąż wyższe dla rolników starej Unii, niższe dla rolników w Europie Centralnej, chociażby w Polsce. Czas zakończyć tę systemową niesprawiedliwość.

    Drugą rzeczą, co do której wyrażamy głęboki sprzeciw, to uderzenie w rolników z centralnej Europy, zwłaszcza z Polski. Umowa, którą obecnie negocjujecie, umową Mercosur, doprowadzi do gigantycznego napływu taniej, niekontrolowanej żywności do Unii Europejskiej, podobnie jak otwarcie handlu z Ukrainą – te dwa elementy są niszczące dla rolników z Europy Centralnej. Panie Komisarzu, jeśli doprowadzicie do zniszczenia rolnictwa w Unii Europejskiej, to będzie to wasza świadoma decyzja. Dlatego Ursula von der Leyen powinna zostać odwołana.

     
       

       

    PRESIDENZA: PINA PICIERNO
    Vicepresidente

     
       

     

      Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora presidenta, señor comisario, es necesario que en el próximo marco financiero plurianual tengamos una PAC sólida, con ayudas directas, en especial para los pequeños agricultores, las explotaciones familiares y las de zonas montañosas. También es importante que se mantenga el pilar del desarrollo rural, esencial para regiones como la mía, Galicia.

    Por otro lado, celebro, comisario, que nos hable de una PAC más simple y menos burocrática; desde el Partido Popular Europeo lo hemos pedido en múltiples ocasiones. Además, la PAC debe adaptarse a la realidad de la agricultura en cada territorio. Por ejemplo, el monitoreo por satélite —que evita controles in situ— puede acabar siendo contraproducente. Por ejemplo, en mi tierra, en Galicia, el minifundismo y los numerosos días nublados provocan numerosos errores de monitoreo. Esto acaba obligando a muchos agricultores a presentar alegaciones de subsanación, es decir, más burocracia.

    Y, para terminar, insisto en una PAC flexible. Por ejemplo, las islas de biodiversidad se compaginan muy mal con los minifundios y el clima de mi tierra, Galicia.

     
       

     

      Maria Walsh (PPE). – Madam President, Commissioner, in just a few days, we’ll know what the Commission’s proposal for the next CAP will look like. And I want to stress, like many colleagues here, how critical it is not to reduce our support to areas that depend on rural development funding.

    Let’s take young farmers: they’re struggling to enter farming and make a real living, yet they’re the ones that put food on our tables and will do so for decades to come. Let’s take women: despite their tremendous contribution to our rural areas, they continue to face challenges in accessing financing, land and training. And third, let’s take the leader programme: their community-led projects are essential for local development and rural employment, but they see their funds being threatened.

    I agree with what my colleague Mr Buda said earlier, without proper funding and effective incentives for them, we risk turning our rural areas into museums, and we cannot afford to leave them behind and still expect a thriving rural economy. So let’s help them. Let’s show that being risk averse is not right now. Let’s show them that we’re there for them.

     
       

     

      Stefan Köhler (PPE). – Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar Hansen, lieber Christophe! In weniger als einer Woche ist es so weit: Dann wirst du den Vorschlag zu der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2027 vorstellen. Seit dem letzten Herbst brodelt die Gerüchteküche, wie eure Pläne aussehen könnten. Unsere Bäuerinnen und Bauern stehen vor wahnsinnig großen Herausforderungen – es wurde hier schon öfters genannt –, und wir können sie damit einfach nicht alleine lassen. Deswegen möchte ich noch einmal unterstreichen, dass wir unbedingt ein eigenständiges, starkes Agrarbudget mit ausreichenden Mitteln brauchen.

    Die Landwirtschaft – und nicht die Verteidigung – ist eines der Herzstücke der EU-Politik, und wir arbeiten gut zusammen, hier für Vereinfachungen zu sorgen. Ich wurde gewählt als Bauer, um meine Stimme hier im Europäischen Parlament laut zu erheben, und ich möchte mir nicht durch eine Umstrukturierung der Agrargelder diese Stimme nehmen lassen. Ich bitte dich, dir das wirklich zu Herzen zu nehmen! Und wir haben als Landwirte schon gezeigt: Wenn wir nicht einverstanden sind, ist mit uns nicht zu spaßen.

     
       

     

      Λευτέρης Νικολάου-Αλαβάνος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, ρουσφέτια, εξαγορά, πελατειακές σχέσεις στο σκάνδαλο του Οργανισμού Πληρωμών και Ελέγχων Κοινοτικών Ενισχύσεων, του περιβόητου ΟΠΕΚΕΠΕ, τα οποία φύτρωσαν πάνω στη σαπίλα της ευρωενωσιακής ΚΓΠ που τσακίζει τους βιοπαλαιστές αγρότες και κτηνοτρόφους. Με ευθύνη της κυβέρνησης της Νέας Δημοκρατίας, όλων των προηγούμενων που υλοποίησαν αυτή τη στρατηγική και τη συνενοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιδοτήθηκε η αποσύνδεση κονδυλίων από την αγροτική παραγωγή και το ζωικό κεφάλαιο.

    Φαινόμενα ανάλογων σκανδάλων υπάρχουν παντού στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην Ελλάδα είναι ένα σκάνδαλο στο οποίο εμπλέκονται κυβερνητικά, πολιτικά και διοικητικά στελέχη, κυβερνητικοί συνδικαλιστές, αγροτοπατέρες, τοπικοί παράγοντες που αποσκοπούσαν να νομιμοποιήσουν στους αγρότες την αντιλαϊκή πολιτική της ΚΓΠ και των κυβερνήσεων με το αζημίωτο. Οι βιοπαλαιστές αγρότες και κτηνοτρόφοι μαζί με τον λαό διεκδικούν, μεταξύ άλλων, να διερευνηθούν οι πολιτικές και ποινικές ευθύνες για όλους τους εμπλεκόμενους, να μην φορτωθούν αυτοί ο λαός τα πρόστιμα, και να δοθούν τα κλοπιμαία στους δικαιούχους βιοπαλαιστές αγρότες που στενάζουν από την κοινή γεωργική πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την αντιαγροτική πολιτική των κυβερνήσεων.

     
       

       

    (Fine della procedura “catch the eye”)

     
       

     

      Christophe Hansen, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, let me first of all start by thanking you for your thoughtful contributions, the broader lines of which I share and the entire Commission shares. I would like to particularly give thanks again to Carmen Crespo Díaz and all the people that have worked together with you to get the report done by this Monday in order to be able to take your input on board. I think it is very important, as I said, that I fully share many of the reflections voiced here, especially the call for a strong CAP able to deliver on multiple economic, social and environmental challenges.

    I quoted Sicco Mansholt at the beginning, and this has been repeated by my colleague Jessika Van Leeuwen and I think also Bert-Jan Ruissen mentioned our Treaty obligations. I think these Treaty obligations ensure food security, ensure a fair income for our farmers, but ensure as well affordable food for our consumers, and this is more important than ever.

    I think what we have to say as well is that you can’t win a war on an empty stomach, and you can’t build a continent on an empty stomach. Therefore, I believe that we are on the same idea that the identity of the common agricultural policy needs to be maintained. Many of you mentioned that – that we also need to maintain a big ‘C’ for common in the common agricultural policy.

    Also, I believe all of you shared that we need a coherent toolbox for the first and the second pillar obligations. I think rural development depends heavily on the common agricultural policy, and that needs to be taken into account. Mr Flanagan also mentioned that the structure of the common agricultural policy currently is not too bad, and that we have to build on the successes and maybe fix what is not working ideally. That is why I always pledge that we need an evolution of the common agricultural policy and not a revolution. This is largely shared as well by the ministers when I meet them at the Agrifish Council.

    Also, what most of you said is that we need the appropriate financial firing power in order to deal with the many challenges. The challenges have not become fewer over the last more than six decades; I think they have become greater. We face huge geopolitical challenges from the Russian war of aggression in Ukraine and the consequences, but as well from trade tensions with other economies, and also climate change and environmental challenges. I think these challenges have become bigger. Therefore, I also believe that we need to keep up the financial support for our farmers. But as you know, whatever the Commission proposal will be, it will heavily depend on what the Member States will be willing to contribute to that budget. So I think that is very important to recall and to work on that as well.

    Another shared point that I heard from many of you, and that is as well central in the vision for the future of agriculture and food, is the challenge of generational renewal, because currently, less than 12 % of our farmers in the European Union are below the age of 40, and the average age is above 57 years of age. In some Member States it’s better; in some it’s even worse. So I think that is a huge challenge that we need to take into account. But when we speak about that, there will as well be discussions that may be more painful. Some of you ask for more support financially for young farmers. Well, if we give more to one, we have to take it from somewhere. So this discussion will of course have to be addressed; that is very clear.

    Many of you mentioned a fairer distribution as well, but when it becomes fairer, there will always be winners and losers. That is something that we need to address together. In autumn, I will present a strategy for the generation renewal. And many of you have mentioned it is not only the EU policy, it is also initiatives that need to be taken at national level. They need to work together when it comes to, for example, pension systems, etc., and better support for young farmers. I think there is a lot that can be done in synergies between European and national politics. So this is very important to me. It is very dear to my heart because we can always speak about food security, but if there is nobody left to do it anymore, then we have a problem and then we will face dependency. I will never want to be dependent on somebody else outside the European Union for the quantity and the quality of our food that we consume three times a day. I think that has to be acknowledged.

    Also, when it comes to challenges such as climate change and environmental protection, I don’t see the farmers as the problem. They are the first victims of climate change, but I also say they are our best line of defence. So that’s why I want the farmers to be part of the solution and not of the problem. Therefore, it is our common duty to enable our farmers to be part of the solution – to design policies that are up for the task, to give incentives that are up to the task and sufficiently attractive for the farmers to allow them to combine productive agriculture with protecting our resources. I think that will be the key challenge, and therefore I would like to work together with you, and your own-initiative report is very helpful in that sense as well. I, of course, hope for a strong budget for the common agricultural policy to be able to tackle the many challenges that we are facing. Therefore, I am counting on your support and I will continue my fight in that direction.

     
       

     

      Presidente. – La discussione è chiusa.

     

    4. European Citizens’ Initiative ‘Cohesion policy for the equality of the regions and sustainability of the regional cultures’ (debate)

     

      Francesco Ventola, autore. – Signora Presidente, gentile Commissario, onorevoli colleghi, l’iniziativa dei cittadini europei è uno strumento straordinario che hanno i nostri concittadini per poter avanzare iniziative, proposte, idee e suggerimenti rispetto al percorso legislativo che compete alla Commissione e a noi.

    Anche nell’ambito della politica di coesione, non più tardi del 31 marzo di quest’anno sono state depositate oltre 1 270 000 firme di cittadini dell’Unione europea, di otto Stati diversi, che hanno proposto una serie di iniziative riguardanti la possibilità che ci sia maggiore coesione nelle nostre regioni, che vengano eliminate o superate le differenze tra regione e regione, che vengano valorizzate anche le minoranze linguistiche e tutte le attività socio‑culturali identitarie di ogni singola regione.

    Uno strumento – come dicevo prima – straordinario, perché rappresenta un po’ uno dei pilastri della nostra Unione europea, perché consente ai cittadini di potersi esprimere.

    A noi l’onere e l’onore di poter fare nostre queste iniziative.

    Ebbene, il 25 giugno 2025 la commissione REGI, unitamente alle commissioni LIBE, CULT e PETI, ha avviato un percorso di confronto. Ci sono state diverse audizioni, alle quali hanno partecipato anche i membri della direzione. Sono venuti fuori tantissimi spunti molto interessanti, che credo possano sicuramente far bene e dare suggerimenti importanti alle nuove politiche di coesione.

    Il dibattito di oggi ci offre un’altra occasione, quella non solo di poter ascoltare i commissari, di poter definire quelle che possono essere non voglio dire le conclusioni, ma sicuramente un dibattito proficuo che possa indicare la retta via per eliminare e favorire maggiori uguaglianze.

    Eliminare le disuguaglianze tra le diverse regioni è uno degli obiettivi della politica di coesione, e io aggiungerei anche quello di creare le condizioni affinché tutti i cittadini siano portati a poter scegliere del proprio futuro, dove poter vivere e non essere costretti a dover abbandonare la propria terra natia.

    Concludo: sicuramente è uno strumento straordinario di democrazia che rende ancora più importante la nostra Unione europea.

     
       

     

      Bogdan Rzońca, autor. – Pani Przewodnicząca! Z przyjemnością przyjęliśmy wszyscy informację o tym, że ponad 1,2 miliona Europejczyków poparło Europejską Inicjatywę Obywatelską. Ta inicjatywa wypływa z głębokiego przekonania, że Unia Europejska jest bardzo silna wtedy, kiedy jest różnorodna nie tylko pod względem narodów i języków, ale również regionów – regionów, ich kultur oraz specyfiki społeczno- gospodarczej. Zasada spójności terytorialnej została zapisana w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Jednakże różnice między regionami są nadal znaczne: nierówności gospodarcze, spadek liczby ludności, wyludnienie, ograniczony dostęp do usług publicznych czy erozja kultur lokalnych zagrażają spójności i jedności naszego wspólnego europejskiego projektu.

    Inicjatywa ta wzywa Komisję do podjęcia konkretnych kroków, aby polityka regionalna skuteczniej promowała równość między regionami, w szczególności tymi borykającymi się z trudnościami strukturalnymi, w szczególności gwarantując sprawiedliwy dostęp do funduszy unijnych dla wszystkich regionów, zwłaszcza tych o szczególnych wyzwaniach kulturowych, geograficznych czy gospodarczych, uznając i chroniąc regionalne tożsamości i kulturowe regionalne tradycje jako żywe elementy dziedzictwa kulturowego i społecznego tkanki europejskiej. Promując także zrównoważony rozwój i samowystarczalność regionów poprzez wspieranie lokalnych gospodarek oraz ożywienie demograficzne. Wzmacniając zarządzanie regionów i udział obywateli w kształtowaniu projektów i strategii rozwoju finansowego w Unii Europejskiej.

    Ta inicjatywa nie ma na celu podziału czy separacji. Wręcz przeciwnie – chodzi o wzmocnienie jedności przez sprawiedliwość, o umożliwienie wszystkim częściom Europy rozwoju i znaczącego wkładu w naszą wspólną przyszłość. Inicjatywa ta domaga się równości, a nie jednolitości w polityce unijnej. A polityka spójności powinna odzwierciedlać barwną mozaikę Unii Europejskiej.

     
       

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for the opportunity to address you today.

    Cultural and linguistic diversity, respect for the rights of people belonging to minorities: these are founding values of the European Union, as well as the value of participatory democracy. It is in this light that the Commission is carefully examining this citizens’ initiative. Any action we take must be in line with the competences conferred by the Treaties, while matters outside those competences remain the responsibilities of the Member States. Within these limits and the framework set by the registration decision, the Commission is exploring if further measures are necessary to address the concerns raised by the initiative.

    Cohesion policy is Europe’s investment policy for regions, cities and rural areas to give Europeans the right to stay in the place they call home, ensuring access to job opportunities and public services and enhancing the quality of life for EU citizens. The European Regional Development Fund already invests around EUR 22 billion in inclusive growth and the integration of marginalised groups, together with EUR 2 billion from the European Social Fund Plus, which includes support for communities with specific linguistic and cultural characteristics. A further EUR 5.2 billion is being invested in culture and heritage initiatives.

    In delivering these actions, cohesion policy follows the shared management principle, which gives Member States, regional and local authorities key roles in the design and implementation of cohesion policy programmes. One of our key principles is partnership, which requires the meaningful involvement of stakeholders, including civil society and organisations representing marginalised groups, throughout the programme lifecycle.

    We also pay particular attention to the Charter of Fundamental Rights, including Article 21, which prohibits discrimination based on membership of a national minority. So cohesion policy already addresses many of the concerns raised by this initiative and, in fact, since this initiative was first discussed many years ago, we have strengthened provisions on non-discrimination. Our current legal framework requires compliance with the Charter of Fundamental Rights in the implementation of the funds. Effective mechanisms for compliance with the Charter are a precondition for funding, setting up appropriate measures to prevent discrimination at every stage of the programmes – in preparation, implementation, monitoring, reporting and evaluation. Furthermore, managing authorities must establish and apply transparent and non-discriminatory criteria and procedures for the selection of individual operations, with arrangements in place to ensure the effective examination of complaints.

    In conclusion, we believe that these measures in place – including measures implemented since the citizens’ initiative was introduced – go a large way to addressing these concerns. But the Commission is committed to the principles of non-discrimination and participatory democracy, so we are examining if further measures are necessary. We very much welcome the Parliament’s input and support, of course.

     
       

     

      Iuliu Winkler, a PPE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony! Biztos Asszony! Teljes mértékben támogatom a „Kohéziós politika a Régiók egyenlőségéért” nevezetű európai polgári kezdeményezés céljait, és arra kérem Önöket is, tisztelt Kollegák, hogy hasonlóképpen tegyenek! Az európai polgári kezdeményezést azért hozta létre a Lisszaboni Szerződés, hogy segítsen közelebb hozni az embereket az Európai Unióhoz. Ma a hibrid háború és a félretájékoztatás korában erre igazán nagy szükség mutatkozik. Közelebb kell hozzuk a nemzeti kisebbségeket is az Unióhoz reájuk szabott eszközökkel, beleértve azokat az őshonos kisebbségeket is, amelyek tagjai nemzeti régiókban élnek. Emiatt csatlakozom a polgári kezdeményezés elindítóihoz, kérve az Európai Bizottságot arra, hogy indítson jogalkotási folyamatot, és keressen uniós hatáskörökön belüli megoldásokat.

    Mivel a kohéziós politika célja a régiók közötti különbségeknek az enyhítése, az egyenlőtlenségek csökkentése. Ezért egy lehetséges megoldás az Interreg programok, különösen a határokon átnyúló és a régiók közötti együttműködési programok kiterjesztése a nemzeti régiókban élő helyi közösségek támogatására. A kohéziós politika alapelve, hogy senki nem maradhat le, és ez nemcsak a társadalmi csoportokra, hanem a sajátos történelmi örökséggel rendelkező régiókra is vonatkozik, tehát a nemzeti régiókra is alkalmazandó. Bízom benne, hogy az Európai Bizottság érdemben fog reagálni a polgári kezdeményezés elindítóinak javaslataira, és jogalkotási folyamat elindításával fog válaszolni azoknak az embereknek az elvárásaira, akik aláírásukkal támogatták a “Kohéziós politika, a régiók egyenlőségéért és a regionális kultúrák fenntarthatóságáért” című kezdeményezést.

     
       

     

      Alex Agius Saliba, f’isem il-grupp S&D. – Sur President, kollegi, l-inizjattiva taċ-ċittadini Ewropej hija tfakkira b’saħħitha tar-rwol ċentrali li ċ-ċittadini għandu jkollhom fil-politika Ewropea. Fejn tidħol il-politika ta’ koeżjoni, ir-rwol taċ-ċittadini tagħna li jiġu affettwati b’mod dirett, fl-aħħar mill-aħħar, fejn tidħol din il-politika, fejn jidħlu l-fondi indirizzati direttament lejn il-koeżjoni, hija kruċjali aktar minn qatt qabel.

    U llum ħa nkun qiegħed nitkellem bħala rappreżentant ġej mill-iżgħar Stat Membru, Malta. Hu pajjiż li jaffaċċja diversi sfidi; sfidi ta’ insularità doppja, il-vulnerabilità demografika tagħna u l-aċċess mhux ugwali għal diversi opportunitajiet, b’mod ċentrali wkoll is-suq komuni Ewropew. U allura l-opportunitajiet u l-politika ta’ koeżjoni għal Stati Membri żgħar, Stati Membri insulari bħal Malta, huma kruċjali. Kruċjali sabiex jiġu protetti r-reġjuni tagħna b’karatteristiċi kulturali differenti, karatteristiċi lingwistiċi differenti, karatteristiċi etniċi li huma distinti.

    U għalhekk l-iffinanzjar, ir-rispett lejn il-vuċijiet lokali u l-preservazzjoni tad-diversità rikka tal-Unjoni Ewropea għandha tibqa’ kruċjali, ċentrali fil-politika ta’ koeżjoni tagħna. Ejja nirrikonoxxu din l-inizjattiva bħala kontribut importanti lejn il-politika ta’ koeżjoni Ewropea, ġustizzja, dinjità, il-progress tanġibbli tar-reġjuni kollha, irrispettivament mid-daqs u mill-istatus tagħhom.

     
       

     

      Kinga Gál, a PfE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Asszony, Biztos Asszony! Ez az európai polgári kezdeményezés szívügyem. Tizenkét éve követem figyelemmel küzdelmes alakulását, és ellentétben a biztos asszony által mondott szép szavakkal, gyakorlatilag a Bizottság mindent megtett, hogy ellehetetlenítse és akadályozza ezt a polgári kezdeményezést. Édesapám vidéke pedig épp egy olyan magyarlakta régió Romániában, amelynek szüksége lenne a kiemelt figyelemre. Ezek a régiók Európa-szerte ugyanazzal a problémával küzdenek: elvándorolni kényszerülnek a fiatalok, mert nem egyenlőek az esélyeik. Nincs egyértelmű jövőkép. kohéziós politikával és jogszabályalkotással a Bizottságnak meg lennének az eszközei, hogy támogassa e régiókban élő közösségek ügyét, a hagyományos nemzeti és nyelvi kisebbségekhez tartozó mintegy ötvenmillió állampolgárt.

    Sajnos a politikai akarat épp ezen közösségek esetében diszkriminatív módon mindig hiányzik, pedig konkrét helyzetekről és életekről van szó, nem elvont normaalkotásról. Konkrét cselekvésre van végre szükség. Előmozdítani ezen közösségek boldogulását szülőföldjükön, megőrizni a kulturális értékeket és hagyományokat. Olyan beruházásokat eszközölni, amelyekkel megelőzhetőek természeti katasztrófák, mint például a székelyföldi árvizek vagy a parajdi sóbánya esete. A bizottság ellenséges, megkülönböztető hozzáállása elfogadhatatlan. Most itt az idő, hogy végre cselekedjen, és több mint egymillió állampolgár kérését komolyan vegye!

     
       

     

      Antonella Sberna, a nome del gruppo ECR. – Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, l’iniziativa dei cittadini europei, di cui discutiamo oggi, solleva un tema che migliaia di persone ci hanno portato all’attenzione con forza e convinzione: gli strumenti europei devono essere strutturati per servire di più e meglio i territori, con particolare riferimento anche alle aree interne.

    La politica di coesione, ad esempio, dispone già oggi di strumenti importanti, quali il principio di partenariato, la clausola di non discriminazione e il sostegno al patrimonio culturale, tutti meccanismi che aiutano a custodire le identità culturali, linguistiche e storiche distintive. Tale politica, nel preservare la ricchezza delle nostre culture regionali, non è solo uno strumento economico, ma un impegno sociale e culturale, che mira a colmare i divari territoriali garantendo pari opportunità di sviluppo e qualità della vita.

    Rafforzare gli strumenti esistenti, semplificare le procedure e valorizzare le diversità come risorsa significa costruire una coesione vera, concreta, decentrata e fondata sulla responsabilità condivisa.

    Il lavoro che ci attende è vigilare affinché ci sia un’applicazione più omogenea ed efficace, affinché nessun territorio venga escluso o trascurato, poiché solo attraverso un equilibrio tra crescita economica sostenibile e rispetto delle specificità culturali potremo costruire un’Europa più equa, inclusiva e forte.

    E il prossimo bilancio post‑2027 dovrà necessariamente tenere conto di queste esigenze, rendendo la coesione ancora più vicina ai cittadini e alle loro identità.

     
       

     

      Gabriella Gerzsenyi (PPE). – Tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Biztos Asszony! Tisztelt Képviselő Társak! Gyermekkoromban megtapasztaltam, milyen egy nemzet része lenni egy országhatáron kívüli régióban. Kárpátaljai magyarként láttam, milyen kihívásokkal kell szembenézni, ugyanakkor azt is, micsoda erőt ad a nemzeti közösség számára a közös nyelv, a kultúra és az összetartozás. A nemzeti régiókról szóló európai polgári kezdeményezést 1,4 millió uniós polgár írta alá. Ez az első lépés a sikerhez. Egyetértek az aláírókkal és az alapelvekkel. A kohéziós politika legfontosabb célja a regionális egyenlőtlenségek leküzdése, ezáltal valósul meg a „senkit nem hagyunk hátra” elv. A kezdeményezést tanulmányozva úgy látom, a nemzeti régiók megfelelő jogi elismerése jó lehetőséget teremthet ehhez.

    Hiszem, hogy a kohéziós politika által a nemzeti régiók sokszínűsége erősödhet, kulturális és nyelvi sajátosságaik pedig kiteljesedhetnek. Az uniós támogatásoknak helyben kell hasznosulniuk, a közösségi összetartozást erősítve. Ez alól pedig a nemzeti régiók sem lehetnek kivételek. Biztosítani kell számukra az uniós forrásokhoz való egyenlő hozzáférést.

     
       

     

      Marcos Ros Sempere (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, la Unión Europea es la unión de nuestras culturas, un crisol de diferentes patrimonios que nos convierte en la tierra más rica del mundo.

    Sin embargo, en las regiones más pequeñas el acervo cultural está en riesgo: tradiciones, rituales, lenguas, canciones… constituyen una parte de la inmensa riqueza cultural de la Unión Europea y no podemos consentir que se pierdan.

    El mejor salvavidas para nuestras regiones es la política de cohesión; pero, comisaria, una política de cohesión que hoy, más que nunca, está en riesgo ante la propuesta del nuevo marco financiero. Necesitamos reforzar los fondos de la política de cohesión para proteger nuestro acervo cultural, que está en riesgo en muchas regiones. No podemos consentir que se pierda la política de cohesión y se diluya en un fondo único por Estado.

    Las regiones y ciudades deben seguir siendo el eje central de una política de cohesión modernizada, descentralizada y adaptada a los nuevos retos de la Unión Europea; porque perder cultura es perder Unión Europea.

     
       

     

      André Rougé (PfE). – Madame la Présidente, Madame le Commissaire, chers collègues, adapter la politique de cohésion de l’Union européenne aux nouveaux défis du temps est une ambition légitime. Nous y sommes d’autant plus sensibles que nos régions ultrapériphériques – je veux bien sûr parler ici des outre-mer français – cumulent les handicaps de l’insularité et de l’éloignement. La richesse de leur patrimoine culturel, valeur ajoutée pour la France, demeure aussi par trop méconnue.

    Parents pauvres de la politique de cohésion, ces régions doivent faire l’objet d’une meilleure attention. Des adaptations du cadre réglementaire, comme celles annoncées par le commissaire Fitto, vont dans le bon sens. Cependant, le principe de solidarité entre régions ne saurait se traduire éternellement par un transfert systématique des fonds des États contributeurs nets, comme la France, vers les mêmes bénéficiaires nets, au détriment de nos territoires en difficulté.

    Quant à la conditionnalité liée à l’état de droit, qui punit les peuples par le gel des fonds pour des motifs idéologiques, elle constitue un détournement inacceptable de la vocation de la politique de cohésion, qui est de réduire les écarts de développement.

    (L’orateur accepte une question carton bleu)

     
       

     

      Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew), blue-card question. – I will be speaking in English. Thank you, Madam President, and thank you, colleague, for your intervention. I appreciate your concern with cohesion policy and I really appreciate you mentioning the outermost regions, because the outermost regions are one of the most affected regions by climate change.

    And as the group of the Patriots, it’s very surprising to see that you’re so interested in the well-being of the outermost regions, also in France, but not the well-being of outermost regions when it comes to protecting them from climate change, which the European Union is trying to do. So could you please explain how you see the difference there working?

     
       

     

      Guillaume Peltier (ECR). – Madame la Présidente, «culture régionale», cette triste expression qui traduit le froid mépris de Bruxelles pour ce que nous appelons, nous les peuples, l’«identité des nations».

    Après des mois d’hiver dans les couloirs gris d’une institution déracinée, venez avec moi visiter les grandeurs de la France. Écoutez la petite fille Espérance qui vous conduit sur les chemins de notre apanage, par les pierres de saint Bernard à Vézelay, par les souvenirs de Jeanne d’Arc à Vaucouleurs, par la grand-route des cathédrales et des calvaires qui tissent le manteau éternel de la France. Vous y croiserez le Mont-Saint-Michel, les arènes de Nîmes, les hautes tuiles de mille couleurs des Hospices de Beaune, Notre-Dame ressuscitée ou encore le château des rois, à Chambord, bien sûr.

    Vous communierez avec l’héritage de la France et de la seule Europe que nous aimons, celle de la civilisation. Vous verrez que tout se réconcilie et s’éclaire au-devant des trésors de nos pères. La France n’est pas une culture régionale, elle est la fille aînée de la beauté du monde!

     
       

     

      Joachim Streit (Renew). – Frau Präsidentin! Diese Bürgerinitiative bietet uns die Möglichkeit, die Schätze unserer Regionen, unser kulturelles und geographisches Erbe, ins Licht zu rücken. Denken Sie nur an die Weinstraße in der Pfalz, die Mosel, die Nahe, die Lahn-Region, den Westerwald und die Eifel und viele mehr – das sind unsere Schätze, die nachhaltige Reiseziele sind. Wir brauchen mehr davon. Wir brauchen andere von der EU unterstützte Reiseziele in Rheinland-Pfalz und in ganz Deutschland. Darin liegt unser ungenutztes touristisches Potenzial.

    Es ist sicherlich nicht alles Gold, was glänzt, aber man muss das Quorum hier senken. Wir haben so viele Ziele, auf die wir stolz sein können. Mithilfe der EU werden wir diese Sterne glänzen lassen. Und als Freie Wähler in der künftigen Regierung von Rheinland-Pfalz werden wir einen Euro pro Übernachtung zusätzlich in das Marketing des Tourismus investieren. Denn Tourismus ist eine Leitökonomie des 21. Jahrhunderts.

     
       

     

      Volker Schnurrbusch (ESN). – Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich komme aus einer Region, in der nationale Minderheiten besonders geschützt sind. Ihre ethnische, kulturelle und sprachliche Eigenart ist es wert, erhalten zu werden. Sie gehören zu den 340 autochthonen Minderheiten mit 100 Millionen Menschen, die zur Kultur Europas beitragen. Sie stehen für echte Vielfalt und nicht irgendwelche absurden Umzüge unter der Regenbogenfahne. Die vorliegende Bürgerinitiative will, dass nationale Minderheiten in der Kohäsionspolitik besser berücksichtigt werden. Es ist eine Schande, dass diese Kommission eine ähnliche Bürgerinitiative vor vier Jahren abgelehnt hat. Ob es die ungarische Minderheit in Rumänien ist oder die deutschen Minderheiten in Schlesien, Südtirol oder Siebenbürgen – diese kulturellen Schätze müssen geschützt und gefördert werden. Ansonsten ist das Versprechen der EU, für gleiche Lebensverhältnisse zu sorgen, nicht mehr als bloßes Gerede. Übrigens: Das Land in Europa, das die Rechte der nationalen Minderheiten am meisten mit Füßen tritt, ist die Ukraine. Auch aus diesem Grund hat die Ukraine nichts in der EU zu suchen.

     
       

     

      Fidias Panayiotou (NI). – Madam President, the European Union wants to take money from its development funds and use it for war.

    Yes, my friends, it’s true: the European Union intends to take money from its cohesion policy, which accounts for 30 % of its total budget. This budget is meant for the development of Europe’s poorest regions, but they will use part of it for defence, which essentially means war.

    In fact, the reason why we are here today in the European Parliament debating it is because of an initiative signed by more than 1.2 million European citizens who have got together to give a clear message to us, the European politicians: they want our cohesion policy to focus on the development of our regions and the preservation of their culture.

    But here comes the European Commission and, instead of listening to its citizens, it proposes to use its cohesion funds for re-armament and war. I will be very clear with my message: forget about using our money for warmongering, be more creative. Thank you, I love you all.

     
       

     

      Daniel Buda (PPE). – Doamnă președintă, stimați colegi, doamnă comisar, Uniunea Europeană s-a construit pe principiul solidarității și al egalității. Politica de coeziune este menită să reducă decalajele dintre regiuni pe baza nevoilor obiective, economice și sociale, și nicidecum pe alte criterii.

    Am luat notă de această inițiativă și, respectând și susținând principiul diversității Europei, nu cred că fondurile europene pot fi alocate în funcție de criterii etnice sau identitare, deoarece acest lucru, în opinia mea, ar duce la o izolare a acestor regiuni. Europa înseamnă unitate în diversitate. Regiunile au nevoie de sprijin pentru a combate sărăcia, izolarea sau lipsa infrastructurii, indiferent de limbă sau religie. Politica de coeziune nu trebuie să fie transformată într-un instrument de fragmentare ori de creare a unor regiuni privilegiate, în care apartenența la o anumită minoritate să conteze mai mult decât nevoile reale ale populației.

    Minoritățile naționale, fără discuție, au nevoie de un cadru legal care să permită păstrarea valorilor tradiționale, culturale și identitare. Și mă bucur că astăzi țara mea, România, este un exemplu de bune practici la nivel internațional. Învățământul garantat în limba minorităților naționale, accesul în forurile de decizie, inclusiv la nivel guvernamental, dar și regional sunt doar câteva exemple.

    Înainte de toate însă, doamnă comisar, trebuie să spunem un lucru foarte clar. Avem nevoie de o politică de coeziune care să nu fie diluată în alte politici. Avem nevoie de o finanțare adecvată a acestei politici de coeziune, astfel încât să putem susține toate regiunile Uniunii Europene.

     
       

     

      Hannes Heide (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! In Vielfalt geeint ist die Grundlage der Europäischen Union. So wie Kohäsion, also Zusammenhalt, das Herz der Europapolitik ist und auch bleiben muss. Sie darf sich nicht allein an wirtschaftlichen Kennzahlen orientieren, muss alle Bürgerinnen und Bürger erreichen und hat somit auch auf sprachliche, kulturelle und historische Besonderheiten einzugehen.

    Diese Bürgerinitiative richtet den Blick auf Regionen mit historisch gewachsenen kulturellen, sprachlichen oder religiösen Identitäten mit wenig oder keiner ausreichenden politischen Vertretung oder administrativen Zuständigkeit. Zu Recht setzt sich die Bürgerinitiative für einen Zugang zu EU-Fördermitteln ein. Das aktuelle Eurobarometer bestätigt diesen Anspruch eindrucksvoll: 79 % der Bürgerinnen und Bürger, die von der EU geförderte Projekte kennen, erleben sie als positiv für ihre Region, und fast zwei Drittel fordern, dass EU-Investitionen in alle Regionen fließen sollen.

    Das ist ein klarer Auftrag. Kohäsionspolitik muss gerecht, gezielt und sensibel kulturelle Vielfalt fördern und regionale Besonderheiten schützen.

     
       

     

      Rody Tolassy (PfE). – Madame la Présidente, chers collègues, la Commission européenne a une nouvelle fois démontré son incapacité à répondre aux besoins spécifiques des régions ultrapériphériques. Malgré les promesses de cohésion et d’égalité, les territoires d’outre-mer restent les oubliés de l’Europe. Les règles européennes, rigides et uniformes, ignorent nos réalités géographiques, économiques et culturelles. Où sont les adaptations concrètes des fonds structurels pour compenser leur éloignement? Où est le soutien spécifique pour préserver leur identité unique face à la mondialisation?

    La Commission se contente de belles paroles, mais les chiffres parlent: chômage endémique, dépendance économique et sous-financement chronique. Il est temps que Bruxelles cesse de traiter ces régions comme des marges et qu’elle propose des mesures audacieuses, taillées sur mesure, pour leur développement et pour leur dignité. Il a fallu l’initiative citoyenne et l’engagement des députés du groupe des Patriotes pour faire valoir ce droit: l’adaptation.

    Je demande ainsi, entre autres, à la Commission l’amplification du dispositif Archipel.eu pour soutenir une politique régionale ambitieuse en faveur de la culture et de la création. L’Europe doit être celle de toutes ses régions, pas seulement des capitales.

     
       

     

      Nora Junco García (ECR). – Señora presidente, señora comisaria, señorías, ¿de qué sirve tener la política de cohesión más ambiciosa del mundo si luego los Gobiernos no ejecutan ni un euro? España es el ejemplo más escandaloso: de los más de 36 000 millones EUR asignados en el período 2021‑2027, el Gobierno solo ha solicitado un 2,7 % y ha gastado exactamente 0 EUR.

    Lo ha dicho y nos lo está advirtiendo el Banco de España, no la oposición: nuestros pueblos pierden servicios, las provincias están más despobladas y en desigualdad, mientras que los fondos duermen en cajones. Esto es un insulto a los ciudadanos y a los principios de la Unión. Lo que tenemos no es falta de dinero, es falta de gobierno, incompetencia, propaganda y abandono del territorio.

    Comisión, desde aquí les pido con toda claridad que presionen al Gobierno español para que active de inmediato los mecanismos de ejecución. La política de cohesión solo tiene sentido si llega a la ciudadanía, si se ejecuta y si se transforma. Y para eso hacen falta Gobiernos que trabajen, no que vivan del relato.

     
       

     

      Rosa Estaràs Ferragut (PPE). – Señora presidenta, señor comisaria, la diversidad cultural y lingüística de toda la Unión Europea y el respeto a las personas que pertenecen a minorías son valores fundacionales de nuestra Unión. Velar por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo es una prioridad.

    La política de cohesión ha sido, sin duda, un instrumento de inversión —uno de los más importantes de la Unión— para poder conseguir que no haya diferencias entre las regiones y para poder conseguir un crecimiento más equitativo de la Unión donde sea una realidad la cohesión económica, social y territorial.

    Sin duda, no se entiende la política de cohesión sin las regiones; tiene una dimensión territorial y, por esto, se hace un esfuerzo inversor precisamente con las regiones que tiene más dificultades: insulares, ultraperiféricas, de montaña y un sinfín.

    Como ya han dicho el comisario Fitto en la propia Comisión de Desarrollo Regional y la comisaria, aquí, se ha evolucionado mucho desde la petición que presentaron los peticionarios, con mucha fuerza y, además, en tiempos de pandemia. Con esta evolución, se ha apostado por un crecimiento inclusivo, por un crecimiento donde el patrimonio cultural y el patrimonio cultural regional sean una prioridad junto con la participación de toda la sociedad civil.

    La política de cohesión es el mejor antídoto contra los muros, contra la fragmentación de nuestros territorios. Saben que provengo de Baleares, yo amo profundamente la lengua que allí se habla, el mallorquín propio de las islas, pero también el español. Las lenguas tienen que ser siempre vehículo de comunicación, nunca de confrontación. Hay dos enemigos de las lenguas: los que las imponen y los que las prohíben, y también los que mercadean con ellas.

     
       

     

      Sabrina Repp (S&D). – Frau Präsidentin! Dat Plattdüütsch mutt blieven und eine starke Kohäsionspolitik auch. Kommende Woche werden die Vorschläge zum mehrjährigen Finanzrahmen seitens der Kommission vorgestellt. Der Eingangssatz steht nicht nur für eine Sprache, sondern für ein ganzes Lebensgefühl. Dass Sprache, Kultur und Zugehörigkeit nicht altmodisch sind, sondern ein Teil von dem, was Europa stark macht. Ob in Mecklenburg-Vorpommern, bei den Sorben oder anderswo: Überall in Europa gibt es Menschen, die ihre Sprache, ihre Traditionen und ihre regionale Identität bewahren wollen – oft ohne viel Unterstützung. Genau da setzt Kohäsionspolitik an. Sie will, dass auch kleine Regionen, kulturelle Minderheiten und regionale Sprachen in der EU endlich ernst genommen werden. Regionale Kultur und Sprache sind kein Luxus, sie sind Teil unserer gemeinsamen europäischen Identität. Wir brauchen eine Politik, die genau das unterstützt, mit Sichtbarkeit, mit Zugang zu Bildung, zu Förderung, zu grenzüberschreitender Kooperation und mit dem Raum, die eigene Sprache zu leben und zu sprechen – ganz selbstverständlich. Dat Plattdüütsch mutt blieven und all die anderen Sprachen und Kulturen auch. Das geht nur, wenn die Regionen auch im künftigen mehrjährigen Finanzrahmen eine zentrale Rolle spielen. Dazu rufe ich die Kommission auf. Denn das, was Europa stark macht, ist seine Vielfalt und sein Zusammenhalt. Das geht nur Seite an Seite mit den Regionen.

     
       

     

      Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, es una iniciativa ciudadana. Consigue un millón de firmas en siete Estados miembros, al menos. Por tanto, merece respeto, además de ejercer un derecho reconocido en el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea.

    Pero, además, se hace eco de preocupaciones muy compartidas en este Parlamento Europeo, entre ellas las mías: la primera, con un presupuesto de apenas un 1 % del PIB europeo, el contraste entre las ambiciones proclamadas y los medios es insoportable; la segunda, no se puede hacer más con menos, de manera que si tenemos nuevas ambiciones, como defensa y seguridad, no se puede hacer en perjuicio de la política de cohesión y de la política regional, que son la razón de ser de la Unión Europea —lo que incluye la política regional del artículo 164 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y la política social (que quiere crecer hacia la vivienda, un derecho), a que se refiere el artículo 162—; y la tercera, no puede haber sobres nacionales bajo ningún concepto, porque hace falta incluir activamente a las regiones, ese modelo de gobernanza multinivel que atiende las especialidades y las singularidades, incluidas las regiones ultraperiféricas, como es el caso de Canarias.

    Por tanto, un mensaje muy claro: la política regional debe preservarse y el Fondo Social Europeo también. Esa es la razón de ser de Europa.

     
       

     

      Loránt Vincze (PPE). – Madame la Présidente, madame la Commissaire, l’égalité est au cœur du projet européen. Pourtant, 50 millions de citoyens, issus des minorités traditionnelles des différentes régions d’Europe, restent ignorés par la Commission. Vous avez été mandatés pour défendre toutes les minorités, mais, lorsqu’il s’agit des communautés historiques enracinées depuis des siècles en Europe, on ne vous entend plus.

    Pourtant, ces communautés représentent près de 90 % de notre diversité linguistique et culturelle. Elles ne se manifestent pas bruyamment, mais elles défendent leurs langues, leurs traditions, leur identité avec dignité. Elles sont bretonne, alsacienne, frisonne, hongroise, sud-tyrolienne… Beaucoup d’entre elles subissent encore des discriminations et la perte de leur langue. L’exemple de la communauté germanophone de Belgique – aus Belgien –, avec ses droits garantis et ses institutions solides, prouve qu’une autre voie est possible.

    Il est temps que la Commission prenne ses responsabilités. Pas une seule des 11 initiatives citoyennes européennes n’a donné lieu à une initiative législative. Il est temps d’agir. Cette initiative le mérite pleinement.

     
       

     

      Isilda Gomes (S&D). – Senhora Presidente, a política de coesão é uma conquista fundamental do projeto europeu.

    O seu objetivo é que nenhuma região fique para trás, corrigindo desequilíbrios agravados pelo efeito centrípeto do mercado único, que são agravados pela deficiente arquitetura do euro. Os objetivos desta política estão consagrados nos Tratados porque são fundamentais, não podendo ser subordinados a outras prioridades.

    A coesão não é apenas uma questão económica. É uma condição de justiça social e territorial e de confiança dos cidadãos no projeto europeu.

    Apelo, por isso, à Comissão Europeia para reforçar a ambição da política de coesão na proposta que apresentará na próxima semana, em particular no que respeita ao Fundo Social Europeu Mais e na dotação de verbas suficientes para responder à crise de habitação, que é o problema mais premente que enfrentam as nossas regiões.

    Precisamos de mais coesão, mais solidariedade, para mais Europa.

     
       

     

      Łukasz Kohut (PPE). – Zjednoczona w różnorodności. To jest motto Unii Europejskiej. Taka powinna być Unia Europejska. Niestety, w zeszłej kadencji, mimo że tutaj, w Parlamencie Europejskim, przegłosowaliśmy inicjatywę obywatelską Minority Safe Park, Komisja zawetowała ten projekt. A to dla mniejszości narodowych i etnicznych w Europie jest ogromny problem.

    Jestem ze Śląska, reprezentuję tutaj nieuznaną śląską mniejszość etniczną. W ostatnim spisie powszechnym 600 tysięcy obywateli Polski zadeklarowało śląską tożsamość. Pół miliona ludzi zadeklarowało, że godo po śląsku. [Mówca wypowiada się w języku niebędącym językiem urzędowym UE.] Domagamy się zrozumienia i funduszy na nasze potrzeby.

    I najwyższy czas, 80 lat po czystkach etnicznych, które na Śląsku przeprowadzili Sowieci ręka w rękę z polskimi komunistami, uznać Ślązaków za mniejszość etniczną, a nasz język za język regionalny. Dlatego wzywam prezydenta elekta Karola Nawrockiego do podpisania ustawy o języku śląskim. I wzywam Komisję do ochrony mniejszości etnicznych i narodowych w całej Unii Europejskiej, bo my umieramy w ciszy. Pieknie dziekuja.

     
       

     

      Sandra Gómez López (S&D). – Señora presidenta, hoy hablamos de una iniciativa ciudadana europea. Eso significa que no surge de ningún Gobierno ni de ninguna élite, sino que surge de la voz directa de la ciudadanía: ciudadanos y ciudadanas que han dicho que valoran nuestras políticas de cohesión, pero que, además, quieren que respondan a la diversidad y a la riqueza de nuestros territorios.

    Yo, como valenciana, sé lo que es tener una identidad cultural y una riqueza lingüística propia dentro de un Estado miembro. Por lo tanto, les puedo decir que, si la ciudadanía pide más descentralización, ¿cómo puede la Comisión plantearse para el próximo marco financiero un único plan nacional centralizado? No tiene ningún sentido.

    Europa debe escuchar y debe defender la cohesión. Eso no significa imponer uniformidad, sino proteger la diversidad que nos une y… (la oradora se expresa en una lengua no oficial).

     
       

     

      Andi Cristea (S&D). – Doamnă președintă, „coeziune”, ce cuvânt frumos! Dar dincolo de coeziune este despre ce fel de jocuri alegem să jucăm. Vrem să alegem jocurile cooperării europene sau vrem să săpăm în același loc, să ne săpăm un șanț, să ne săpăm o groapă și după aceea să ne uităm la ceilalți cum se dezvoltă, iar noi rămânem pe loc?

    Vin din București, vin din România și în anul 2000, produsul intern brut al Bucureștiului era de 6 miliarde de euro. Anul acesta, anul trecut, Bucureștiul produce mai mult decât Bulgaria, mai mult decât Serbia, mai mult decât Moldova. Bucureștiul produce cât jumătate din Ungaria. De ce? Pentru că România a ales NATO, a ales Uniunea Europeană și a ales jocurile cooperării europene, jocurile competiției.

    Când tu ai o identitate unică, mai specială decât a celorlalți, acest lucru nu te duce la câștig. Câștigătorii sunt cei care aleg să coopereze și au mai mulți prieteni și aliați. Succes!

     
       

       

    Procedura “catch-the-eye”

     
       

     

      Gabriel Mato (PPE). – Señora presidenta, señora comisaria, en los últimos cinco años, Canarias se ha enfrentado a enormes desafíos: una crisis migratoria persistente, una erupción volcánica devastadora en la isla de La Palma, mi isla, sequías prolongadas y los efectos crecientes del cambio climático.

    Los canarios cumplimos los mismos requisitos que cualquier europeo, pero con muchas más dificultades derivadas de la lejanía y de la insularidad. Por eso, las ayudas de la Unión Europea no son un privilegio, son una necesidad. Canarias necesita asegurar su conectividad, su capacidad para afrontar la transición a una nueva economía verde y digital o la crisis generada por la falta de vivienda y el desempleo juvenil. Y todo ello pasa por recibir y aprovechar plenamente la ayuda que viene de la Unión Europea.

    Por todo ello, Canarias, como el resto de las regiones ultraperiféricas, necesita que los fondos de cohesión se mantengan y, además, que se refuercen y se nos permita adaptarlos a nuestras prioridades. Solo así podremos avanzar al mismo ritmo que el resto de Europa.

     
       

     

      Arkadiusz Mularczyk (ECR). – Pani Przewodnicząca, pani Komisarz! Wysoka Izbo! Chcę nawiązać do sprawy historycznej, która ma też związek z polityką spójności. W 40. roku dekretem Hermana Göringa został zdelegalizowany i znacjonalizowany Związek Polaków w Niemczech. Dziesiątki Polaków zostało zamordowanych, a ich majątek został zagrabiony przez nazistowskie Niemcy. I do dzisiaj, mimo upływu 80 lat, Niemcy nie chcą zwrócić tego majątku. Nie chcą zrehabilitować działaczy Związku Polaków w Niemczech.

    Mimo tego, iż niemal 2 miliony Polaków żyje w Niemczech, Niemcy nie chcą uznawać, że jest to mniejszość, mniejszość polska. W związku z powyższym nie desygnują środków na naukę języka polskiego, a w urzędach niemieckich nie ma informacji w języku polskim.

    Pani Komisarz, liczę, że zwróci się Pani do kanclerza Niemiec i zapyta co się dzieje ze Związkiem Polaków w Niemczech i dlaczego Niemcy nie chcą się rozliczyć z majątku zrabowanego podczas II wojny światowej.

     
       

     

      Oihane Agirregoitia Martínez (Renew). – Señora presidenta, nos alegramos muchísimo de que haya llegado esta iniciativa hoy aquí, al Parlamento Europeo, porque se le han puesto muchas dificultades en el camino y ya el Partido Nacionalista Vasco la apoyó en el año 2014.

    Somos muchos y muchas los que creemos en las regiones nacionales europeas y vamos a defender, siempre y en todos los sitios, el artículo 3 del Tratado de la Unión Europea, que habla de respetar su rica diversidad cultural y lingüística. Las regiones nacionales, las identidades nacionales europeas diversas, las culturas y las lenguas minorizadas deben reconocerse como parte del propio potencial europeo en esta nueva Europa reforzada que necesitamos. Son regiones transfronterizas, son macrorregiones, son regiones nacionales: la realidad va mucho más allá de los sentimientos y la Unión Europea debe atenderlas. Tiene la oportunidad de liderar este cambio y reforzar el proyecto europeo desde el reconocimiento de identidades nacionales diversas y realidades regionales diversas.

     
       

     

      Diana Iovanovici Şoşoacă (NI). – Doamnă președintă, în general, apreciez inițiativele cetățenești, numai că în această situație a fost inițiată de către etnici maghiari din România și vreau să vă spun că Transilvania este România. Și nu, nu suntem de acord cu autonomia, pentru că în România, etnicii maghiari au cele mai multe drepturi pe care le puteți afla în orice țară. Suntem exemplu de cum respectăm etnicii maghiari, de la limbă, până când, în aceste județe, Harghita, Covasna, Mureș, efectiv se vorbește numai maghiara și nu ai voie să vorbești româna.

    În acest context, am auzit-o pe o colegă din Ungaria vorbind de Salina Praid. Păi Salina Praid este administrată de un ONG numit Cholnoky Jenő, care funcționează cu bani din Ungaria. Îl pot admira pe Viktor Orbán pentru politica sa externă, dar nu pentru ceea ce face în România. Îi spun: România, Transilvania e România.

    Iar în ceea ce privește regiunile, uitați-vă în Ucraina. România are acolo Bucovina de Nord, Herța, Bugeacul și Hotinul, unde un milion de români sunt discriminați, nu au voie să vorbească limba română, nu au voie să se roage…

    (Președinta a retras cuvântul vorbitoarei)

     
       

     

      Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, mikä tekee Euroopasta Euroopan? Onko se paisuva unioni, virkamiehet ja heidän tuhannet toimistonsa Brysselissä?

    Ei, Euroopasta tekee Euroopan sen kansat.

    Huoli pienten kulttuurien, kielten ja perinteiden säilymisestä on täysin oikeutettua, mutta niiden säilyminen ei voi riippua liittovaltion rahasta. Se riippuu menestyvistä valtioista, jotka pystyvät huolehtimaan kansoista, kulttuureista ja perinteistä.

    EU:n koheesiorahaa ollaan nyt viemässä oikeaan suuntaan. Rahaa lisätään muun muassa puolustukseen ja itärajan alueiden tukemiseen.

    Koheesiorahasto ei kuitenkaan saa olla pohjaton sampo. Euroopan kulttuurien säilymistä voidaan tukea toistakin kautta: tiukemmalla maahanmuuttopolitiikalla, islamistisen kulttuurin leviämisen ehkäisemisellä ja liittovaltiokehityksen lopettamisella. Tehokkaita keinoja, jotka eivät vaadi yhtäkään uutta EU-rahastoa.

     
       

       

    (Fine della procedura “catch the eye”)

     
       

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for this very rich debate. The Commission takes good note of the points you raised.

    The Commission, as you know, is currently reviewing the instruments and safeguards for partnership and non‑discrimination in light of this citizens’ initiative. We take the principle of non‑discrimination very seriously and we’ll assess how we can help advance the goal of the initiative.

    I would like also to reassure you that we take our citizens’ concerns very seriously. Since the launch of European citizens’ initiatives in 2012, the Commission replied to 10 successful initiatives – those that collected over 1 million verified signatures – and committed to follow up actions for nine of them.

    Our diversity is our power, ‘united in diversity’ is our motto, and respect of the rights of persons belonging to minorities is one of the founding values of the EU.

    All European regions are eligible for cohesion policy support. The cohesion policy funds can support specific linguistic cultural characteristics.

    As I said in my introduction, the EU Regional Development Fund already invests around EUR 22 billion in inclusive growth and integration of marginalised groups, EUR 2 billion to support communities with specific linguistic and cultural characteristics, and a further EUR 5.2 billion in cultural heritage initiatives.

    So, I will conclude by saying that the views expressed here in the European Parliament will feed our assessment and the Commission will present its conclusions by 4 September.

     
       

       

    (La seduta è sospesa alle 11:51)

     
       

       

    IN THE CHAIR: ROBERTA METSOLA
    President

     

    5. Resumption of the sitting

       

    (The sitting resumed at 12:00)

     
       

     

      President. – Dear colleagues, as we mark one year since this legislature began, I want to thank you all, your staff and Parliament’s services for your tireless work. When Europeans voted last year, they asked us to build a stronger, smarter and safer Europe, and that’s exactly what we’ve been doing. We’ve accelerated reforms. We’ve passed legislation to improve people’s lives, safeguard our industries, protect our neighbours and our way of life. I’m proud of what we have achieved together. Thank you very much to all of you.

    Our work continues. Next week, the Commission will present its proposal on the multiannual financial framework in our House. This period will be critical as we negotiate the EU’s long-term budget to match people’s priorities, and I’m counting on all of you to help get it right, because – and it is important that we say it today – regardless of where we sit in this chamber, we are all here for the same reason: to make a real difference in people’s lives. So thank you again, dear colleagues. Let’s keep delivering.

     

    6. Voting time

     

      President. – The next item is the vote.

     

     

      Özlem Demirel (The Left). – Frau Präsidentin! Ich berufe mich auf Artikel 188 Absatz 2. Sie haben unseren Änderungsantrag für unzulässig erklärt. Einen Antrag, der klarmacht, Rückführungen nach Syrien sind angesichts systematischer Gewalt gegen Alewiten, Drusen und Christen unverantwortlich. Ihre Entscheidung, Frau Präsidentin, war keine formale, sondern eine politische Entscheidung. Ja, unser Antrag hat den Finger in die Wunde gelegt. Die syrische Übergangsregierung besteht aus früheren Al-Qaida-Milizen und wird trotzdem von Trump und EU‑Präsidentinnen und ‑Präsidenten hofiert. Es geht Ihnen wie immer um geopolitischen Einfluss im Nahen Osten und um schnelle Rückführungen und Abschiebungen von geflüchteten Menschen um jeden Preis. Wenn die Linke das benennt in einer Entschließung, Frau Präsidentin, sagen Sie uns dann, das habe nichts mit dem Thema zu tun? Oh doch, Frau Präsidentin, das hat es. Schutz und das elementare Menschenrecht auf Asyl sind nicht politischer Willkür untergeordnet. Wir verteidigen universelle Menschenrechte. Die Politik der EU ist zynisch und Frau Präsidentin, es tut mir leid, aber Ihre Entscheidung zu unserem Änderungsantrag war klar und deutlich politisch von Ihnen motiviert. Das finden wir inakzeptabel. Wir werden weiterhin die Finger in die Wunde legen.

     
       

     

      President. – I can assure you that we take our job extremely seriously, especially on declaring and questioning the admissibility of amendments.

    Your amendment was declared inadmissible according to Rule 188(1)(a) of the Rules of Procedure, because it does not directly relate to the text which it seeks to amend.

     

     

      President. – The next vote is on the case of Ryan Cornelius in Dubai (see minutes, item 6.2).

     

     

      President. – The next vote is on the arbitrary arrest and torture of Belgian-Portuguese researcher Joseph Figueira Martin in the Central African Republic (see minutes, item 6.3).

     

     

      President. – The next vote is on the urgent need to protect religious minorities in Syria following the recent terrorist attack on Mar Elias Church in Damascus (see minutes, item 6.4).

     

    6.5. Amending Regulation (EU) 2023/1542 as regards obligations of economic operators concerning battery due diligence policies (A10-0134/2025 – Antonio Decaro) (vote)

     

      President. – The next vote is on amending Regulation (EU) 2023/1542 as regards obligations of economic operators concerning battery due diligence policies (see minutes, item 6.5).

     

    6.6. Future of the EU biotechnology and biomanufacturing sector: leveraging research, boosting innovation and enhancing competitiveness (A10-0123/2025 – Hildegard Bentele) (vote)

       

    – Before the vote:

     
       

     

      Hildegard Bentele, rapporteur. – Madam President, dear colleagues, I would like to thank you wholeheartedly for, hopefully, the broad support for this report on the future of biotechnology and manufacturing in Europe. With this report, we are a big step ahead of the European Commission. We are defining the criteria for our European biotechnology act, which will see the light only in a year’s time. Not least, the swift development and production of COVID vaccines in Europe has shown us the strong performance, the innovation potential and the huge productivity of this sector.

    But biotechnology is not only about pharma and life science. Thank you for subscribing, hopefully, to the broad scope we are advocating for in this report. This report is about a growth strategy for Europe about further igniting, but also about faster commercialising, innovation, about securing supply and value chains, about smarter financing, about globally compatible and lean regulation, and about speeding up our internal procedures.

    Thank you, colleagues, for sending – in the first year of our mandate – this clear signal of willingness to be competitive in one of the strategic future industry sectors, which provides solutions for our economic and food security, for sustainability and for public health. Let us now make sure that the Commission follows up closely, and I hope to see you all back full of energy in September.

     

       

    (The vote closed)

     
       

       

    (The sitting was suspended at 12:18)

     
       

       

    PRÉSIDENCE: YOUNOUS OMARJEE
    Vice-Président

     

    7. Resumption of the sitting

       

    (La séance est reprise à 15:00)

     

    8. Approval of the minutes of the sitting

     

      Le Président. – Le procès-verbal de la séance d’hier et les textes adoptés sont disponibles. Y a-t-il des observations?

    Il n’y en a pas. Le procès verbal est approuvé.

     

    9. Composition of committees and delegations

     

      Le Président. – Les députés non inscrits ont communiqué à la Présidente une décision relative à des modifications apportées aux nominations au sein des commissions et délégations. Ces décisions figureront au procès-verbal de la séance d’aujourd’hui et prendront effet à la date de cette annonce.

     

    10. Endometriosis: Europe’s wake-up call on the gender health gap (debate)

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, endometriosis impacts millions of women across the EU. It puts a heavy burden on their health and well‑being, with consequences for their fertility and even their lives. This, in turn, has a wider impact on gender equality and on women’s empowerment.

    The Commission adopted the Roadmap for Women’s Rights on International Women’s Day this year. One of its key principles is to ensure high standards of physical and mental health for girls and women by taking into account their perspective and needs throughout research, health policies and actions.

    Some EU countries have launched respective national actions like France, Ireland and Spain. These actions reflect the fact that responsibility for health and social policies and for healthcare services lies with Member States. Union action complements national health policies. We do this, for instance, by helping Member States share knowledge and coordinate between themselves.

    For a long time, the EU has supported research into new treatments to improve citizens’ health. The Commission launched the EU‑wide ‘healthier together’ initiative in 2022 to help address the burden of non‑communicable diseases, which includes endometriosis. The EU4Health funding programme has allocated over EUR 280 million to this initiative.

    The Commission also hosts the EU Best Practice Portal on Public Health, where Member States can share information and insights. And in its meeting in June last year, the Expert Group on Public Health endorsed a comprehensive, prevention‑focused approach to non‑communicable diseases.

    On top of this, over EUR 2 million have been invested in more than 1 000 research and innovation projects on women’s health through Horizon 2020 and Horizon Europe. This portfolio includes 15 projects, worth EUR 47 million, conducting research related to endometriosis.

    Last but not least, in Horizon Europe, the integration of a gender dimension in R&I is a mandatory requirement. This ensures that women’s specific needs are consistently considered across all research domains, thereby promoting more inclusive, equitable and scientifically robust research outcomes.

    Honourable Members, I want to acknowledge the impact of endometriosis on women’s health and on society as a whole as well. We have come a long way, but more could still be done. Further research is needed to better understand the disease pathways and develop targeted treatments and prevention strategies. And we must make women and health professionals aware of the disease and the symptoms for earlier diagnosis and more accurate information.

    From the Commission side, we will keep supporting Member States’ work to address endometriosis and other non‑communicable diseases.

     
       

     

      András Tivadar Kulja, a PPE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Bizottság! Az endometriózis minden tizedik nőt érint. Nők százezrei szenvednek hazánkban, Magyarországon és milliók az Európai Unió más tagállamaiban. Egy olyan betegségtől, amely súlyos vakfolt az egészségpolitikában.

    Az endometriózis nem csupán fájdalmas menstruációt jelent. A valóság sokkal riasztóbb. Az endometriózis azt jelenti, hogy méhszövet jelenik meg a hasüregben vagy a test más pontjaiban, amely ugyanúgy menstruál, mint a méh. Ezzel pedig iszonyatos fájdalmat okoz az érintetteknek, hosszú távon pedig súlyosan károsítja szervezetüket. A diagnózisig gyakran 6-8 év is eltelik, miközben az érintettek folyamatosan együtt élnek a tudattal, hogy a fájdalom hónaprólhónapra visszatér. Fiatal lányok ezreinek tanulmányait akadályozza, mert hiányoznak az iskolából. Felnőtt nők egyenlő munkavállalását és nemi életét teszi tönkre a betegség.

    Mindennapos szorongást okoz azoknak is, akik családot, gyermeket szeretnének, ugyanis a késői felismerés meddőséget, hosszútávon más szervek súlyos károsodását is jelenti, miközben a terápiás lehetőségek szűkösek, sokszor műtétekkel járnak.

    Az Európai Unió több tagállama felismerte, milyen fontos időben cselekedni. Mégis azt látjuk, hogy egyesek csak szóban aktívak. A magyar kormány is többször ígérte, hogy segít az érintetteknek, azonban adókedvezményen kívül valódi támogatást nem nyújtott. És ahogy Európa sok más tagállamában, nálunk is hiányoznak a korai felismerést segítő oktatási és szűrési programok, a korszerű diagnosztikához való hozzáférés, és sok esetben éveket kell várni, hogy megfelelő orvoshoz jussanak el a betegek. Ez pedig súlyos társadalmi egyenlőtlenséghez vezethet.

    A valódi családcentrikus politika alapja a női egészség segítése. Az Európai Uniónak pedig kötelessége kiállni az érintett nők mellett, és segíteni a korai felismerést, az ellátáshoz való hozzáférést, hogy bármely tagállamban is éljenek az érintettek, egyenlő esélyeket kapjanak az életben.

     
       

     

      Vytenis Povilas Andriukaitis, on behalf of the S&D Group. – Mr President, dear Commissioner, let me start with some sentences. It is incredibly frustrating to see such a sensitive topic as women’s health repeatedly scheduled for the very end of the European Parliament plenary agenda. This consistent demotion of health-related discussions suggests a worrying undervaluation of their importance. Why are these vital conversations related to health being marginalised in this way? It is not the first time it is put last at the end of plenaries. It is such an important topic.

    I want to extend my congratulations to the Commission for taking new steps to address endometriosis, but only with robust actions at EU level do we have the potential to transform the lives of approximately 14 million women. To truly confront this debilitating condition across the EU, we need a focused, multi-pronged strategy that directly improves the daily reality for those affected.

    First and foremost, we must dramatically increase both EU and national funding for endometriosis research. More research will lead to a deeper understanding of this complex disease, paving the way for more effective treatment and, of course, crucially, to create hope because it is such a complicated issue – hope for a cure.

    The EU must also champion and implement supportive policies like paid menstrual leave, as just mentioned. France, Ireland and Spain did it. Furthermore, we need to ensure free and accessible fertility treatment and prioritise robust mental health support because a lot of women suffer. These aren’t just administrative measures; they are about restoring dignity, protecting livelihoods and, of course, offering a brighter future for women.

    Women’s health is so important, and of course the gap exists. We can’t be blind to this very sensitive topic.

     
       

     

      Margarita de la Pisa Carrión, en nombre del Grupo PfE. – Señor presidente, señora comisaria, señorías, llevamos décadas escuchando hablar de igualdad de género y de millones destinados supuestamente a mejorar la vida de las mujeres, pero este gasto no ha estado enfocado en algo tan importante como es nuestra salud. Hemos visto campañas dirigidas muchas veces a una ingeniería social, mientras los problemas reales que afectan a tantas mujeres, como la endometriosis, siguen completamente invisibilizados.

    Una de cada diez mujeres sufre esta enfermedad, con un dolor intenso y crónico e infertilidad. Sin embargo, no existe un diagnóstico precoz efectivo. La inversión es insuficiente para conseguir tratamientos eficaces. Yo le pregunto lo siguiente: ¿por qué no destinar el gasto en ideología para investigar sobre enfermedades que afectan a la mujer? En la última década, la Unión Europea ha invertido más de 400 000 millones de euros en proyectos relacionados con la igualdad de género y la promoción de políticas de igualdad de género. ¿Dónde está la urgencia política cuando el dolor es real y no solo es un eslogan? Reconozcamos que es poco lo que se ha invertido, pero, claro, ¿qué podemos esperar cuando se trata de una ideología que no puede acordar ni siquiera una definición para lo que quiere decir ser mujer?

    Es vital y urgente una reorientación clara de los fondos públicos de la Unión Europea. Las mujeres necesitamos soluciones reales para problemas reales. Esta enfermedad afecta a millones de mujeres en Europa y representa un coste anual estimado de 30 000 millones de euros solo en bajas laborales. Estoy segura de que toda mujer agradecería que se profundizara sobre las causas, la prevención y el tratamiento. La incidencia no para de aumentar y no se sabe todavía qué factores pueden estar afectando a que esto sea así.

     
       

     

      Chiara Gemma, a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, sei ipocondriaca? Hai la soglia del dolore bassa? Non esagerare, che cosa sarà mai?

    Con queste frasi superficiali e offensive si minimizza un problema molto serio, che può diventare addirittura invalidante. L’endometriosi colpisce oltre 14 milioni di donne in Europa e causa dolori pelvici per i quali si fa fatica persino a stare sedute, stanchezza, emicrania e, in alcuni casi, anche infertilità.

    Eppure, c’è chi ancora stenta a credere che si tratti di una patologia invalidante e da prendere in seria considerazione. Se colpisse gli uomini con la stessa incidenza, avremmo già linee guida uniformi, diagnosi tempestive e accesso garantito a cure e tutele lavorative. Per le donne, nulla.

    E allora è tempo che l’Unione europea riconosca l’endometriosi come una priorità di salute pubblica e promuova una strategia europea specifica. Abbiamo bisogno di più ricerca, più formazione per i medici e politiche concrete per il riconoscimento dei diritti delle donne che ne soffrono, anche in ambito lavorativo.

    Non possiamo più lasciare milioni di cittadine nel dolore invisibile. Abbattiamo questo muro di silenzio, qui, in Europa.

     
       

     

      Billy Kelleher, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Commissioner Lahbib, gender inequality in our health system is systemic. It permeates from research through to diagnosis, from treatment to prognosis. There is a lot of research now which identifies the causes, both societal and medical. It is now for us as policymakers to address the root causes of these problems.

    The topic at hand today is endometriosis, a painful, progressive condition that can be debilitating at times and can affect fertility. It can plague women from their first menstrual cycle in their teens to their last menstrual cycle in life. It is estimated that 1 in 10 women, that’s 14 million women in Europe and around 155 000 in Ireland alone. And on average, Commissioner, it takes about eight years for diagnosis. And that is a significant issue in itself alone.

    So there are promising studies taking place in Europe at the moment, including the University College, Cork, University College Dublin, that these studies are making more use of machine learning and AI to find novel ways to identify endometriosis and the means of easing the pain.

    I see four things we should strive for: increase the funding in female‑specific health issues, and identifying the differences in how symptoms present and reactions to treatments and drugs; move away from the male‑centric approach to treatment and listen to women and their experience, give them back control of their health and their treatment; make it not into a postcode lottery ‑ have common guidelines for treatment and for gender‑specific health issues across the EU; and eliminate the taboo, many gender‑specific health issues are mired in stigma and secrecy.

    Society needs to work to eliminate the stigma, and we can start by enshrining sexual and reproductive health rights in the EU Charter of Fundamental Rights.

    Commissioner, I do have to say that I am worried sometimes from the tone of debates in this House and coming from some in the Commission as well, with regard to reproductive and sexual health rights for women. There can be no backsliding on this. There can be no weakening of a fundamental principle that a woman has a choice, and it is non-negotiable from my perspective. And I do find in terms of debates in this House, a disturbing drift to undermine all that we’ve achieved to ensure that women can make that choice.

    From an Irish perspective, we had this debate. We had a debate where we had to move from a very restrictive, aggressive view of a woman’s entitlement to abortion services, where it was completely banned by our Constitution, to a point where we now facilitate and support choice.

    But I do detect at times, particularly in this House and from the right, may I say, that they are trying to undermine and roll back on this, and that I hope the Commission and this Parliament will continue to stand up and vindicate sexual, reproductive and health rights for women across the entirety of the Union and promote and facilitate the basic principle of women having a choice. It is, in my view, a fundamental aspect of what we are as a European Union in terms of ensuring that women are put first and centre in control of their lives.

    So while I support and ensure that we find funding for endometriosis in terms of research, I think the broader issue of ensuring that women are put at the centre of health and sexual‑reproductive rights is a fundamental principle on which I, or my group, will not be bend.

     
       

     

      Majdouline Sbai, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, une femme sur dix en Europe vit avec l’endométriose. Une femme sur dix souffre donc de douleurs chroniques invalidantes qui entravent sa vie quotidienne, son travail, sa santé mentale. L’endométriose est responsable de 40 % des cas d’infertilité, et pourtant il faut en moyenne sept ans pour obtenir un diagnostic. Sept ans à entendre que «c’est normal», sept ans à se débrouiller avec la souffrance et le silence.

    Non, ce n’est pas «normal»! Imaginez que cette pathologie touche les hommes, que chaque mois ils ressentent des douleurs équivalentes à celles d’un accouchement sans péridurale. Nous aurions eu un grand plan européen, des sommes colossales auraient été investies… Mais voilà, les 10 % d’Européennes concernées n’ont pas eu cette chance.

    Même si, grâce aux associations de patientes, des progrès ont été réalisés, l’avenir ne semble pas plus radieux. En effet, la Commission européenne envisage d’assouplir le contrôle des perturbateurs endocriniens, qui sont présents dans nos produits du quotidien et altèrent le système hormonal des femmes. L’endométriose est un révélateur de nos failles dans l’égalité réelle entre les femmes et les hommes. Je demande à la Commission européenne qu’elle s’exprime en faveur d’une stratégie européenne de lutte contre l’endométriose.

    Madame la Commissaire, imaginez que l’Europe contribue à trouver un traitement pour guérir l’endométriose. Imaginez qu’elle prévienne sa survenue. Imaginez que nous garantissions l’inclusion professionnelle pour les patientes, que nous prenions réellement en charge les soins: nous changerions la vie des Européennes et celle des générations futures!

     
       

     

      Catarina Martins, em nome do Grupo The Left. – Senhor Presidente, as dores menstruais foram historicamente invisibilizadas. A desvalorização das dores menstruais e da endometriose são mais uma expressão da desigualdade imposta pela sociedade patriarcal, que continua a desvalorizar a saúde das mulheres, e esse preconceito tem de ser combatido. Quando células do tecido endometrial, o tecido que reveste o útero, crescem anormalmente e noutros lugares, a menstruação é dolorosa — nalguns casos uma dor incapacitante. A endometriose é uma doença crónica e debilitante com impactos graves na qualidade de vida, incluindo na liberdade reprodutiva, e só o preconceito explica que continue a ser ignorada.

    Em Portugal, aprovámos uma lei para proteger mulheres nesta situação, garantindo três dias de faltas justificadas e pagas por mês a quem sofra de endometriose e de adenomiose. A lei é recente e as notícias são preocupantes. Não só há empregadores que recusam cumprir a lei, como há médicos que recusam passar a declaração e até escolas que também estão a recusar as declarações para justificar faltas de alunas que sofrem da doença. Uma enorme crueldade, assente em puro preconceito.

    Esse preconceito, infelizmente, estende‑se ainda por toda a Europa. Estima‑se que haverá cerca de 14 milhões de mulheres com endometriose na União Europeia, mas falta financiamento para o seu estudo. Ainda se sabe pouco sobre a doença e sobre como lidar com ela. O diagnóstico chega a demorar sete anos e, mesmo depois de feito, faltam as terapias. Na verdade, falta o reconhecimento do problema. Preconceito, pois. O preconceito patriarcal está presente em tudo, incluindo na saúde. E se hoje começamos a falar sobre esta desigualdade, é graças ao ativismo feminista, que impôs na agenda política o que estava condenado a um muro de silêncio.

    Mas se falamos hoje, temos também de agir. Falta investigação sobre a saúde das mulheres e sobre os seus corpos. O corpo e as condições de saúde dos homens não podem continuar a ser a medida da investigação médica e da prática clínica. Falta reconhecimento e valorização dos sintomas e condições de saúde das mulheres. Falta estabelecer metas concretas para a formação de profissionais de saúde e falta resposta nos sistemas públicos de saúde. Falta educação sexual e para a saúde nas escolas, incluindo educação menstrual. Falta reconhecer a todas as mulheres o direito ao seu corpo e aos cuidados de saúde que necessitem, incluindo o aborto.

    Senhora Comissária, a declaração da Comissão, reconhecendo a necessidade de acordar para a desigualdade de género persistente, também na saúde, é fundamental. Abordar a questão da endometriose é um passo importante e ainda bem que o fazemos hoje, mesmo que já no fim da sessão plenária e com tão pouca gente em Estrasburgo. Mas ainda bem que falamos.

    Mas o outro passo essencial será uma estratégia global para a saúde das mulheres, incluindo o direito à saúde sexual e reprodutiva em todo o espaço da União Europeia. E é para isso que vamos continuar a trabalhar.

     
       

     

      Tomasz Froelich, im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Kommissarin, Herr Präsident! Ich kenne Personen, die an Endometriose leiden – in der Familie und im Freundeskreis. Und als ich mich das erste Mal intensiver mit dieser Krankheit auseinandergesetzt habe, war ich regelrecht schockiert. Bis zu 15 % der Frauen in Europa leiden darunter, also gut jede siebte Frau. Und ja, es ist richtiges Leid: schwere Schmerzen im Beckenbereich, Darmbeschwerden und ein massiv erhöhtes Risiko für Unfruchtbarkeit. Viele Frauen wollen Mütter werden, aber sie können es nicht wegen Endometriose. Aber gibt es etwas Schöneres auf der Welt, als Kinder zu haben? Als stolzer Vater einer kleinen Tochter kann ich Ihnen versichern: Nein, definitiv nicht. Der unerfüllte Kinderwunsch vieler Frauen schlägt oft in psychischen Schmerz über – ich wünsche das wirklich keiner Frau.

    Neben dem individuellen Leid verursacht Endometriose einen enormen volkswirtschaftlichen Schaden. Durch Krankheitsausfall entsteht EU-weit ein Verlust in Höhe von etwa 30 Milliarden Euro. Umso erstaunlicher ist es, dass seit Jahrzehnten so wenig in Endometriose-Forschung investiert wird. In Deutschland beispielsweise waren es bis zum Jahre 2022 über Jahrzehnte hinweg gerade einmal 500 000 Euro. 500 000 Euro über Jahrzehnte hinweg – das ist nichts, wirklich nichts. Danach wurde es zwar etwas mehr, aber immer noch deutlich zu wenig. Vor allem, wenn man bedenkt, für welchen Quatsch die deutsche Bundesregierung sonst so ihr Geld ausgibt. Brüssel macht es übrigens auch nicht wesentlich besser. Nur 0,02 % der geförderten Projekte betreffen Endometriose – viel zu wenig.

    Das ist einfach eine falsche Prioritätensetzung – falsche Prioritätensetzung zulasten wirklicher Probleme von Frauen, zulasten der Gesundheit, zulasten der Demokratie und zulasten der Wirtschaft. Hier muss also ein Umdenken stattfinden, und zwar wirklich über alle politischen Gräben hinweg. Deshalb habe ich auch im Juni eine entsprechende Entschließung hier im EU-Parlament eingereicht, die von Abgeordneten unterschiedlicher Fraktionen unterstützt wurde. Dafür an dieser Stelle mein ausdrücklicher Dank. Und wahrscheinlich war dieser Druck auch notwendig, damit das Parlament diese Debatte endlich auf die Tagesordnung setzt. Richtig so!

    Endometriose-Forschung ist chronisch unterfinanziert. Wir brauchen hier stärkere finanzielle Unterstützung, mehr Forschung, mehr Bewusstsein, mehr Aufklärung. Es ist in unser aller Interesse, und insbesondere die betroffenen Frauen haben das verdient.

     
       

     

      Sirpa Pietikäinen (PPE). – Arvoisa puhemies, erittäin kivuliaasta ja arkipäivästä elämää haittaavasta elinikäisestä jatkuvasta vaivasta, endometrioosista, kärsii kymmenen prosenttia hedelmällisessä iässä olevista naisista. Sen lisäksi se on merkittävä lapsettomuuden aiheuttaja. Se on alitutkittu, alidiagnostisoitu ja alihoidettu.

    Toivon, että tämä keskustelu todellakin toimii herätyskellona siihen, millainen sukupuolten välinen terveyskuilu meillä on. Naiset käyvät useammin lääkärissä, ovat puolikuntoisempia ja tulevat huonommin hoidetuiksi siksi, että heidän oireitaan tai sairauksiaan ei ymmärretä niin hyvin. Miehet taas käyvät lääkärissä usein liian myöhään ja liian vähän, ja lopputulos on aivan yhtä huono, luonnollisesti heidän kannaltaan.

    Kysymys ei ole siis siitä, kumpia hoidetaan, vaan meidän on hoidettava hyvin sekä miehiä että naisia, eurooppalaisia ihmisiä.

    Siksi toivonkin, että tämä toimii herätyskellona komissiolle ja komissio sitten myös valmistelee jatkossa kokonaisen naisten terveysohjelman, jossa kiinnitetään huomio tarvittavaan lisätutkimukseen eri sairauksien, hoitokeinojen, diagnostisoinnin, lääkärien koulutuksen ja yleisen tietoisuuden herättämisen osalta ja myös lääketutkimuksen osalta, jossa naiset ovat selvästi räikeästi aliedustettuina. Näitä ongelmia emme ratkaise yksin jäsenvaltioissa. Me tarvitsemme yhteistä eurooppalaista tahtoa, ja uskon, että komissiolta tätä myös löytyy.

     
       

     

      Evelyn Regner (S&D). – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Stell dir vor, du hast jeden Monat so starke Schmerzen, dass sie dein Leben bestimmen, und niemand nimmt dich so richtig ernst. So geht es Millionen von Frauen mit Endometriose. 10 % aller Frauen im gebärfähigen Alter sind davon betroffen. Dennoch kennen viele Menschen nicht einmal den Begriff. Der Weg zur Endometriose-Diagnose dauert durchschnittlich sechs Jahre, begleitet von Schmerzen, von Falschdiagnosen und dem Gefühl, nicht so richtig ernst genommen zu werden. Starke Schmerzen während der Periode gelten oftmals als normal. Als Gesellschaft müssen wir umdenken. Schmerzen sind nie normal. Dazu kommt, dass Endometriose einen Kinderwunsch gefährden kann. Einen Lebenstraum, der wie eine Seifenblase platzen kann. All das zeigt ein strukturelles Problem. Frauen und ihre Beschwerden werden im Gesundheitssystem oft nicht ernst genommen. Das ist der Gender Health Gap. Es ist Zeit, ihn zu schließen – mit Forschung, Aufklärungskampagnen und mit echter Gleichstellung in der Medizin.

    (Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ zu antworten.)

     
       

     

      Petras Gražulis (ESN), pakėlus mėlynąją kortelę pateiktas klausimas. – Gerbiama pranešėja, aš manau, kad Europos Sąjungoje į visus žmones – vaikus, senelius, vaikus, moteris vyrus, atkreipiamas vienodas dėmesys ir niekas nediskriminuoja. Aš suprantu, kad kiekvienas dar žmogus ir serga įvairiomis ligomis. Ir man keista, kad čia labai skundžiasi moterys. Bet tikrai turėtų būti atkreiptas dėmesys, tikrai turėtų gydyti visas ligas, neišskiriant nei moterų, nei vaikų. Kodėl čia toks atskiras dėmesys? Tuo labiau, kad Jūs anksčiau va kėlėte, kad nėra nei vyrų, nei moterų. Jau dabar daug lyčių.

     
       

     

      Marie Dauchy (PfE). – Monsieur le Président, elles ne simulent pas, elles hurlent en silence; elles s’effondrent dans les toilettes d’un lycée, sur leur lieu de travail, dans un bus; elles encaissent; elles s’isolent; elles s’en veulent. Non, ce n’est pas dans leur tête. Voilà ce que vivent des millions de femmes atteintes d’endométriose. Parfois, oui, elles finissent par renoncer: à leur emploi, à leur maternité, à leur couple, voire dans certains cas à leur vie. C’est une souffrance invisible mais écrasante, qui se heurte à un mur d’indifférence. Depuis des années, nous avons les chiffres: sept à dix ans de retard de diagnostic, aucun traitement curatif, ce à quoi il faut ajouter les errements médicaux, la culpabilité, l’isolement, etc.

    J’ai moi-même déposé ici, il y a deux ans, une proposition de résolution pour réclamer une stratégie européenne, mais vous l’avez rejetée, en prétextant qu’il s’agissait d’une maladie parmi tant d’autres. Aujourd’hui, M. Froehlich reprend ces constats dans sa résolution, et je salue cette initiative. Mais posons les choses clairement: rien n’a changé. Depuis plus de dix ans, vous empilez les déclarations, les engagements creux, les rapports oubliés dans les tiroirs, mais, dans la vie réelle – celle des femmes, des mères, des jeunes filles –, le quotidien reste un parcours d’obstacles et d’humiliations.

    Vous ne pouvez plus continuer à détourner les yeux, et nous n’allons plus nous contenter d’un mot-dièse une fois par an. Nous réclamons des actions concrètes. Assez de mots: il est temps d’agir pour toutes celles qui souffrent en silence. Il est temps que vous preniez au sérieux la souffrance des femmes!

     
       

     

      Mariateresa Vivaldini (ECR). – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, in Italia oltre 1,8 milioni di donne in età fertile – 15‑50 anni – hanno una diagnosi confermata di endometriosi, in Europa 14 milioni e quasi 200 milioni nel mondo. Ecco perché dobbiamo iniziare a trattarla come un problema di salute pubblica.

    La malattia colpisce tra il 10 e il 20 % delle donne in età riproduttiva, ma la diagnosi richiede circa otto‑dieci anni, nei quali si hanno conseguenze fisiche, psicologiche, sociali e professionali.

    È anche dimostrato che le donne con endometriosi hanno un aumentato rischio di sviluppare il cancro alle ovaie, alla tiroide e al seno. L’endometriosi è anche causa di infertilità, tranne se la diagnosi è tempestiva, ma le terapie per affrontarla sono, ad oggi, ancora lunghe e costose.

    La mancanza di conoscenza della malattia e la sottovalutazione del dolore espresso dalle donne hanno contribuito a un lungo ritardo nella diagnosi e nella ricerca e a un’assistenza sanitaria inadeguata. L’accesso alle cure è iniquo per le donne che vivono in Stati membri con sistemi sanitari pubblici più deboli o economicamente svantaggiati.

    L’Europa deve pertanto fare di più per colmare l’accesso alle cure e alle terapie nei diversi Stati membri dell’UE, per garantire un’assistenza uniforme e un’alta qualità, implementando i finanziamenti dedicati, come ad esempio TRENDO Project o Horizon Europe.

    Quanto fatto ad oggi, evidentemente, non basta. È necessario intervenire con misure adeguate, non solo per l’impatto fortemente negativo della malattia per la singola persona, ma anche per combattere l’inverno demografico, infatti, il saldo naturale è da anni fortemente negativo.

     
       

     

      Tilly Metz (Verts/ALE). – Mr President, Madam Commissioner, dear colleagues, today I’m here to speak for millions of women across Europe. Women who have been ignored, misdiagnosed and dismissed for far too long. They are called hypochondriacs, pill poppers, hysterics or attention seekers simply because they are in pain. Real, chronic, paralysing pain.

    Women with endometriosis are told, that’s just the way you are. They are told pain is part of being a woman. They are told to keep on going because suffering has been normalised as feminine, but endometriosis is not an issue to endure. It is a disease, a disease that affects one out of ten women in the EU, a disease that can take up to a decade to diagnose, a disease that has destroyed organs, careers, relationships and lives.

    We face a gender‑health gap that is killing trust, delaying treatment, and violating the rights of women. The pain of women has been underestimated, pathologised and ignored simply because it is felt by women. There is not enough attention for endometriosis. Not enough research funding goes to women’s health research in general.

    For far too long, research has concentrated on male bodies. We must change that. It is changing already, but not fast enough. We call for investment in research both on diagnosis and treatment, but also on awareness raising about women’s health.

     
       

     

      Günther Sidl (S&D). – Herr Präsident, geschätzte Frau Kommissarin! Wir reden heute über die bessere Behandlung von Endometriose und in Wahrheit reden wir dabei gleichzeitig über ein tiefgreifendes Problem in unserer Gesundheitsversorgung. Unser Gesundheitssystem ist auf einem Auge ziemlich blind, nämlich auf dem Auge, das die weibliche Perspektive in der Medizin sehen sollte. Das kommt davon, weil wir die medizinische Sehschärfe bis jetzt immer nur auf den Prototyp Mann abgestimmt haben.

    Eine Medizin, die nicht erkennt, dass es unterschiedliche Ansätze braucht, um den Bedürfnissen von Frauen und Männern gerecht zu werden, wird am Ende gar keinem wirklich gerecht. Hier braucht es aber auch unter Männern eine noch viel stärkere Sensibilität. Jede Initiative, die dazu einen Beitrag liefert, ist herzlich willkommen.

    Entscheidend ist auch, dass wir als Parlament gemeinsam mit der EU-Kommission weiter Initiativen für mehr Forschung zur Endometriose setzen, auch in Zeiten von engen Budgetrahmen. Es gibt leider noch immer zu viele offene Fragen. Wir haben hier wirklich eine sehr große Verantwortung.

     
       

     

      Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisar, stimați colegi, sigur, dezbatem, așa cum spunea colegul meu, poate prea târziu. Și în ultima zi a plenarei noastre.

    Dar trebuie să punem odată la punct această problemă. Este o boală ignorată de prea mult timp, doamnă comisar. Și îmi amintesc că în 2023 am adresat scrisori și întrebări cu solicitare de răspuns oral Comisiei. Totuși, milioane de femei trăiesc în tăcere, fără diagnostic, fără tratament adecvat. Această lipsă de recunoaștere arată clar cât de profund este decalajul de gen în cercetare, finanțare și în prioritățile politicilor publice de sănătate.

    Eu cred că nu se mai poate ignora această realitate și avem nevoie de investiții în cercetare specifică pe sănătatea femeilor, formare medicală care să includă în mod serios bolile ginecologice. Simptomele, știți bine, sunt și la alte boli și de multe ori nu se cunosc. Apoi, educație sanitară. Femeile, mai ales în mediul rural, să poată să știe că trebuie să meargă. Prevenția este totdeauna mai bună decât tratamentul. Din păcate, această boală duce și la infertilitate și știm bine ce decalaj demografic, ce cădere demografică avem în Uniunea Europeană.

    Doamnă comisar, eu m-aș bucura dacă ne-ați da un răspuns. Concret, ce măsuri putem lua? Parlamentul European a calculat costuri de 30 de miliarde de euro pe concedii medicale. Și nu e vorba atât de problema banilor, cât de problema infertilității, suferinței femeilor. De aceea, vă rog, doamnă comisar, veniți către Parlament cu niște răspunsuri concrete. Ce măsuri vrem să luăm pentru această boală a femeilor, femei care suferă de mult timp în tăcere?

     
       

     

      Hadja Lahbib, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, thank you for this debate. It may be late, but let’s say that we keep the best for the end.

    I would like to say, first of all, that I’m glad to see so many men taking the floor with passion and awareness. Thank you Mr Kelleher and thank you Mr Andriukaitis for your awareness. I’m glad also to see that we all share a common starting point, because indeed it concerns all of us, not only women. We want to ease the burden of non-communicable diseases, we want to improve health equity and better address specific matters of women’s health, and we want to give citizens a better quality of life.

    The Commission is fully committed to these goals, as we build a strong European health union that supports every citizen. We can invest in support and early diagnosis, we can invest in high-quality treatments and in training and educating health professionals, and we will continue working towards lifelong prevention and pursuing innovation in health, because, indeed, health is one of the most important treasures in our life. And yet, in recent years, it is becoming increasingly clear that we often overlook differences between women and men when it comes to research, treatments, medical care and medical conditions. Biological differences that affect diagnosis, response to treatment or to rehabilitation have been completely Ignored. Women have been excluded as research subjects, for instance, for reasons related to hormonal cycles, which would entail a potential unpredictability of the results.

    That is why principle 2 of the roadmap for women’s rights focuses on ensuring the highest standards of physical and mental health for women. It promotes that a gender lens should be embedded in all health policies and actions, and this means the promotion of gender-sensitive medical research, clinical trials, diagnostics and treatments, and a systematic collection of sex-disaggregated data.

    The roadmap furthermore commits to supporting and complementing the health action by the Member States regarding women’s access to sexual and reproductive health and rights in full respect of the Treaties. This includes respectful and high-quality obstetric, gynaecological, antenatal, childbirth and postnatal care, free from discrimination and combating harmful practices.

    This roadmap, as you know, will pave the way for the next gender equality strategy to be adopted ahead of International Women’s Day next year. It will be an excellent opportunity to develop concrete actions and measures that promote fairness and inclusion in health policy and contribute to creating this European health union. I look forward to receiving the European Parliament’s input on this matter. Let’s keep up this important work together.

     
       

     

      Le Président. – Le débat est clos.

     

    11. Oral explanations of vote (Rule 201)

     

      Le Président. – L’ordre du jour appelle à présent les explications de vote.

     

     

      Cristian Terheş (ECR). – Domnule președinte, am semnat și am votat în favoarea moțiunii de demitere a Ursulei von der Leyen, pentru că și ea, asemenea oricărui oficial public, trebuie să răspundă pentru acțiunile sale contrare interesului public din perioada pandemiei COVID.

    Aceasta a susținut în pandemie, ca președintă a Comisiei Europene, că produsele medicale etichetate ca vaccinuri ar fi fost, citez, „sigure și eficiente”, lucru neadevărat. În privința eficacității, cu toții am văzut că acestea nu au oprit reinfectarea și transmisia virusului, persoane injectate cu aceste produse medicale reinfectându-se și transmițând virusul. Mai mult chiar, Pfizer a recunoscut în acest Parlament că ei nici nu au testat dacă produsul lor oprește transmisia virusului.

    Referitor la siguranța acestor produse medicale, zeci de mii de europeni au murit spontan la scurt timp după injectare, după cum arată statisticile EMA. Alte foarte multe persoane au complicații și probleme de sănătate după ce s-au injectat, lucru recunoscut de tot mai multe studii.

    Contractele pentru achizițiile acestor pretinse vaccinuri conțin clauze încă nepublice, astfel încât cei care suferă după vaccinuri nu știu pe cine să tragă la răspundere. Pentru aceste abuzuri, Ursula von der Leyen trebuie să răspundă.

     

    11.2. Tackling China’s critical raw materials export restrictions (RC-B10-0324/2025)

     

      Le Président. – Ce point de l’ordre du jour est clos.

     

    12. Explanations of votes in writing (Rule 201)

       

    (Les explications de vote données par écrit figurent sur les pages réservées aux députés sur le site internet du Parlement.)

     

    13. Approval of the minutes of the sitting and forwarding of texts adopted

     

      Le Président. – Le procès-verbal de la présente séance sera soumis à l’approbation du Parlement au début de la prochaine séance. S’il n’y a pas d’objection, je transmettrai dès à présent à leurs destinataires les résolutions adoptées au cours de la séance d’aujourd’hui.

     

    14. Dates of the next part-session

     

      Le Président. – La prochaine période de session aura lieu du 8 au 11 septembre 2025 à Strasbourg. À chacune et à chacun d’entre vous je souhaite de bonnes vacances et j’adresse également mes remerciements à toutes celles et à tous ceux qui ont assuré le bon fonctionnement de notre session.

     

    15. Closure of the sitting

       

    (La séance est levée à 15:47)

     

    16. Adjournment of the session

     

      Le Président. – Je déclare interrompue la session du Parlement européen. La séance est levée.

     

    MIL OSI Europe News –

    July 12, 2025
  • MIL-OSI Africa: African Representation at National Basketball Association (NBA) 2K26 Summer League 2025

    Source: APO


    .

    The NBA 2K26 Summer League 2025 (www.NBA.com) will take place in Las Vegas, Nevada, from July 10-20 and once again feature a strong presence of African players, coaches and referees, including:

    • Six former NBA Academy Africa players
    • 23 coaches from 15 African countries as part of the Africa Coaches Program
    • Three referees from the 2025 Basketball Africa League (BAL) season

    The participation of these players, coaches and referees is part of NBA Africa and the BAL’s commitment to developing talent and expertise throughout the African basketball ecosystem and contributing to the continued growth of the game across the continent.

    Below are storylines about the African players, coaches, and referees participating in this year’s Summer League, which will air live in Africa on NBA League Pass, the league’s premium live game subscriptions service available via the NBA App:

    PLAYERS

    • Six former NBA Academy Africa players have joined Summer League rosters:
      • Ibou Badji (Denver Nuggets; Senegal)
      • Jean-Jacques Boissy (Milwaukee Bucks; Senegal)
      • Ulrich Chomche (Toronto Raptors; Cameroon), who was selected 57th overall in the 2024 NBA Draft.
      • Nelly Joseph Junior (Atlanta Hawks; Nigeria)
      • Khaman Maluach (Phoenix Suns; South Sudan; ties to Uganda), who was selected 10th overall in the 2025 NBA Draft, becoming the highest-drafted former NBA Academy Africa and Basketball Africa League (BAL) player ever.
      • Babacar Sané (Minnesota Timberwolves; Senegal)
    • Three players who participated in the 2025 BAL season will compete in Summer League:
      • Boissy – 2025 BAL champion and MVP with Alahli Tripoli (Libya), Boissy averaged 18.9 points, 3.4 rebounds, 2.2 steals, and 1.9 assists per game.
      • Aliou Diarra (Mali; Dallas Mavericks) – Two-time Dikembe Mutombo BAL Defensive Player of the Year (2023 and 2025) and the No. 1 overall pick in the 2025 NBA G League International Draft, Diarra will join the No. 1 overall pick in the 2025 NBA Draft – Cooper Flagg – on the Mavericks’ Summer League roster.
      • Sané – 2025 All-BAL Second Team as a member of US Monastir (Tunisia).

    COACHES:

    • Twenty-three coaches from 15 African countries have been selected to participate in Summer League as part of the Africa Coaches Program, which is part of NBA Africa and the BAL’s ongoing commitment to developing coaching talent across the continent.  The 23 coaches (full list below) include:
      • Four who previously played in the BAL: two-time BAL champion with Zamalek (2021) and US Monastir (2022) Solo Diabate (Bucks; Côte d’Ivoire), 2024 BAL champion with Petro de Luanda Carlos Morais (New York Knicks; Angola), as well as Marawan Sarhan (Miami Heat; Egypt) and Mostafa Kejo (Los Angeles Lakers; Egypt), both of whom competed for Al Ahly (Egypt) during the 2024 BAL season.
      • Two female coaches: Fenan Atobrhan (Eritrea; Houston Rockets) and Ruth Bibeyi (Gabon; Indiana Pacers).  Atobrhan served as an assistant coach with APR during the 2025 BAL season when the team finished third, its best-ever finish in the BAL.  Bibeyi served as head coach of Espoir Basket Club (Gabon) during the 2023 Road to the BAL qualifying tournament, was part of the coaching staff at the 2025 BAL Combine, and has served as a mentor as part of BAL4HER, the league’s platform for advancing gender equality in the African sports ecosystem. 

    REFEREES

    • Three referees who have officiated in the BAL will serve as Summer League officials: Claudio Eiuba (Angola), Vitalis Gode (Kenya) and Erick Otieno (Kenya).

    Please see below for the complete list of African coaches participating in the NBA 2K26 Summer League 2025 as part of the Africa Coaches Program:

    Name

    Country

    NBA Team

    Lamine Krideche

    Algeria

    Cleveland Cavaliers

    Carlos Morais

    Angola

    New York Knicks

    Francois Enyegue

    Cameroon

    Charlotte Hornets

    Antonio Moreira

    Cape Verde

    Atlanta Hawks

    Solo Diabate

    Côte D’Ivoire

    Milwaukee Bucks

    Pierrot Ilunga

    Democratic Republic of the Congo

    Detroit Pistons

    Mostafa Kejo

    Egypt

    Los Angeles Lakers

    Marawan Sarhan

    Egypt

    Miami Heat

    Wael Badr

    Egypt

    Portland Blazers

    Haytham Kamel

    Egypt

    Utah Jazz

    Fenan Atobrhan

    Eritrea

    Houston Rockets

    Ruth Bibeyi

    Gabon

    Indiana Pacers

    Reda Rhalimi

    Morocco

    Denver Nuggets

    Akil Driss

    Morocco

    Toronto Raptors

    Mohammed Abdulrahman

    Nigeria

    Washington Wizards

    Prosper Naci

    Rwanda

    Philadelphia 76ers

    Abdallah Mbaye

    Senegal

    Chicago Bulls

    Matar Mbodji

    Senegal

    Dallas Mavericks

    Samba Fall

    Senegal

    San Antonio Spurs

    Moratiemang Jr. Mmoloke

    South Africa

    Boston Celtics

    Igor Lunnemann

    South Africa

    New Orleans Pelicans

    Lindokuhle Sibankulu

    South Africa

    Sacramento Kings

    Amine Rzig

    Tunisia

    LA Clippers

    Distributed by APO Group on behalf of National Basketball Association (NBA).

    MIL OSI Africa –

    July 11, 2025
←Previous Page
1 … 38 39 40 41 42 … 427
Next Page→
NewzIntel.com

NewzIntel.com

MIL Open Source Intelligence

  • Blog
  • About
  • FAQs
  • Authors
  • Events
  • Shop
  • Patterns
  • Themes

Twenty Twenty-Five

Designed with WordPress