Vast majority of Estonian firms has acted to reduce greenhouse gas emissions, aligning with efforts across the EU.
Estonian businesses are generally satisfied with their investment levels over the past three years.
Uncertainty about the future, insufficiency of skilled staff and energy costs are top three investment obstacles for companies in Estonia.
Almost nine in 10 Estonian firms – 87% – have acted to reduce greenhouse gas emissions, in line with a 91% average in Europe, according to a European Investment Bank (EIB) Group survey. Estonian businesses are more likely than companies elsewhere in the European Union to promote cleaner technologies and business areas while being less likely to focus on energy efficiency, new country results from the EIB Group Investment Survey (EIBIS) show.
EIBIS is an annual report based on polling of approximately 13,000 firms across all EU Member States plus a sample from the United States. Its main results were released in October 2024, showing that EU businesses lead way in investments in climate mitigation and adaptation.
The detailed reports for individual EU countries were published today. Key takeaways for Estonia include:
Most Estonian firms – 73% – are satisfied with their investment levels over the past three years.
The business environment remains a concern for Estonia-based companies, with uncertainty about the future, an insufficiency of skilled staff and energy costs being the top three investment obstacles.
Compared with the EU average, Estonia has a higher share of companies with 40% or more women in senior management and a similar share where 50% or more of the company owners are women.
Almost three-quarters of Estonian firms – 74% – are integrated into global trade compared with an average in the EU of 63%.
“Estonian firms are demonstrating a strong commitment to sustainability by taking actions to reduce greenhouse gas emissions,” said EIB Vice-President Thomas Östros. “Their investments in new, less-polluting technologies highlight Estonia’s proactive approach to addressing climate change and fostering green growth.”
The full country report about Estonia is available here .
Survey results feed into the annual Investment Report, the flagship publication of the EIB Group’s Economics Department, gauging the investment outlook for Europe’s economy. The next Investment Report will be released on 5 March 2025 during the annual EIB Group Forum in Luxembourg.
The annual Forum brings together key stakeholders from the government, business and finance domains to exchange views on investment priorities that support Europe’s policies, including industrial decarbonisation, artificial intelligence, the Capital Markets Union, security, housing and EU enlargement. The theme of this year’s event is Investing in a more sustainable and secure Europe.
Background information
The European Investment Bank (ElB) is the long-term lending institution of the European Union, owned by its Member States. Built around eight core priorities, we finance investments that contribute to EU policy objectives by bolstering climate action and the environment, digitalisation and technological innovation, security and defence, cohesion, agriculture and bioeconomy, social infrastructure, the capital markets union, and a stronger Europe in a more peaceful and prosperous world.
The EIB Group, which also includes the European Investment Fund (EIF), signed nearly €89 billion in new financing for over 900 high-impact projects in 2024, boosting Europe’s competitiveness and security.
Priority question for written answer P-000606/2025 to the Commission Rule 144 Aurelijus Veryga (ECR)
Addressing the issue of medicines shortages in the EU requires taking into account not only the physical shortage of medicines – caused as much by the lack of production of active pharmaceutical ingredients as by disruptions in the production of medicines themselves and the inadequate forecasting of demand – but also the relative shortage of medicines resulting from issues related to the availability of medicines at competitive prices and the reimbursement regime. In most cases, long-established and widely used medicines are considered to be critical, but occasionally new and innovative medicines with different mechanisms for ensuring accessibility should also be considered critical. The completely uneven situation and the opacity of the process lead to very different prices and timelines for inclusion in reimbursement schemes across the EU.
In 2017-2019, the Visegrad + Lithuania initiative to jointly negotiate on medicines and explore opportunities for the joint purchasing of expensive innovative medicines was implemented. The COVID-19 pandemic led to the discontinuation of this initiative. During the COVID-19 pandemic, a mechanism was put in place where not only were the prices and procurement of vaccines agreed at EU level, but Member States also contributed financially to the funding of vaccine development.
1.What measures does the Commission intend to take in the new Critical Medicines Act to ensure the affordability and availability of new and innovative medicines and medical devices?
2.Are there plans to establish a common EU procurement mechanism for innovative medicines based on the voluntary principle?
3.Is consideration being given to entrusting the coordination and implementation of public procurement at EU level to the European Medicines Agency?
Participants from over 100 countries, including government leaders, international organisations, representatives of civil society, the private sector, and the academic and research communities gathered in Paris on February 10 and 11, 2025, to hold the AI Action Summit. Rapid development of AI technologies represents a major paradigm shift, impacting our citizens, and societies in many ways. In line with the Paris Pact for People and the Planet, and the principles that countries must have ownership of their transition strategies, we have identified priorities and launched concrete actions to advance the public interest and to bridge digital divides through accelerating progress towards the Sustainable Development Goals (SDGs). Our actions are grounded in three main principles of science, solutions – focusing on open AI models in compliance with countries frameworks – and policy standards, in line with international frameworks.
This Summit has highlighted the importance of reinforcing the diversity of the AI ecosystem. It has laid an open, multi-stakeholder and inclusive approach that will enable AI to be human rights based, human-centric, ethical, safe, secure and trustworthy while also stressing the need and urgency to narrow the inequalities and assist developing countries in artificial intelligence capacity-building so they can build AI capacities.
Acknowledging existing multilateral initiatives on AI, including the United Nations General Assembly Resolutions, the Global Digital Compact, the UNESCO Recommendation on Ethics of AI, the African Union Continental AI Strategy, and the works of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Council of Europe and European Union, the G7 including the Hiroshima AI Process and G20, we have affirmed the following main priorities:
Promoting AI accessibility to reduce digital divides
Ensuring AI is open, inclusive, transparent, ethical, safe, secure and trustworthy, taking into account international frameworks for all
Making innovation in AI thrive by enabling conditions for its development and avoiding market concentration driving industrial recovery and development
Encouraging AI deployment that positively shapes the future of work and labour markets and delivers opportunity for sustainable growth
Making AI sustainable for people and the planet
Reinforcing international cooperation to promote coordination in international governance
To deliver on these priorities:
Founding members have launched a major Public Interest AI Platform and Incubator, to support, amplify, decrease fragmentation between existing public and private initiatives on Public Interest AI and address digital divides. The Public interest AI Initiative will sustain and support digital public goods and technical assistance and capacity building projects in data, model development, openness and transparency, audit, compute, talent, financing and collaboration to support and co-create a trustworthy AI ecosystem advancing the public interest of all, for all and by all.
We have discussed, at a Summit for the first time and in a multi-stakeholder format, issues related to AI and energy. This discussion has led to sharing knowledge to foster investments for sustainable AI systems (hardware, infrastructure, models), to promoting an international discussion on AI and environment, to welcoming an observatory on the energy impact of AI with the International Energy Agency, to showcasing energy-friendly AI innovation.
We recognize the need to enhance our shared knowledge on the impacts of AI in the job market, though the creation of network of Observatories, to better anticipate AI implications for workplaces, training and education and to use AI to foster productivity, skill development, quality and working conditions and social dialogue.
We recognize the need for inclusive multistakeholder dialogues and cooperation on AI governance. We underline the need for a global reflection integrating inter alia questions of safety, sustainable development, innovation, respect of international laws including humanitarian law and human rights law and the protection of human rights, gender equality, linguistic diversity, protection of consumers and of intellectual property rights. We take notes of efforts and discussions related to international fora where AI governance is examined. As outlined in the Global Digital Compact adopted by the UN General Assembly, participants also reaffirmed their commitment to initiate a Global Dialogue on AI governance and the Independent International Scientific Panel on AI and to align on-going governance efforts, ensuring complementarity and avoiding duplication.
Harnessing the benefits of AI technologies to support our economies and societies depends on advancing Trust and Safety. We commend the role of the Bletchley Park AI Safety Summit and Seoul Summits that have been essential in progressing international cooperation on AI safety and we note the voluntary commitments launched there. We will keep addressing the risks of AI to information integrity and continue the work on AI transparency.
We look forward to next AI milestones such as the Kigali Summit, the 3rd Global Forum on the Ethics of AI hosted by Thailand and UNESCO, the 2025 World AI Conference and the AI for Good Global Summit 2025 to follow up on our commitments and continue to take concrete actions aligned with a sustainable and inclusive AI.
Details 2025-02-08 Presidential Office thanks US and Japan for joint leaders’ statement On February 7 (US EST), President Donald Trump of the United States and Prime Minister Ishiba Shigeru of Japan issued a joint leaders’ statement reiterating “the importance of maintaining peace and stability across the Taiwan Strait as an indispensable element of security and prosperity for the international community.” In the statement, the two leaders also “encouraged the peaceful resolution of cross-strait issues, and opposed any attempts to unilaterally change the status quo by force or coercion” and “expressed support for Taiwan’s meaningful participation in international organizations.” Presidential Office Spokesperson Karen Kuo (郭雅慧) on February 8 expressed sincere gratitude on behalf of the Presidential Office to the leaders of both countries for taking concrete action to demonstrate their firm support for peace and stability across the Taiwan Strait and for Taiwan’s international participation. Spokesperson Kuo pointed out that there is already a strong international consensus on the importance of peace and stability in the Indo-Pacific region. The spokesperson emphasized that Taiwan, as a responsible member of the international community, is capable and willing to work together with the international community and will continue strengthening its self-defense capabilities as it deepens its trilateral security partnership with the US and Japan and works alongside like-minded countries to uphold the rules-based international order. The spokesperson said that Taiwan will work toward ensuring a free and open Taiwan Strait and Indo-Pacific region, as well as global peace, stability, and prosperity, as it continues to act as a force for good in the world.
Details 2025-02-08 President Lai’s response to Pope Francis’s 2025 World Day of Peace message President Lai Ching-te recently sent a letter to Pope Francis of the Catholic Church in response to his message marking the 58th World Day of Peace. The following is the full text of the president’s letter to the pope: Your Holiness, In your message for the 2025 World Day of Peace entitled Forgive us our trespasses: grant us your peace, you called for a cultural change that would bring an end to the governance of interpersonal and international relations by a logic of exploitation and oppression and herald true and lasting peace. I wholeheartedly admire and identify with your point of view. Since transitioning from a medical career to politics, I have remained true to my original intentions in the sense that, while a doctor can help only one person at a time, a public servant can simultaneously assist many people in resolving the difficulties affecting their lives. In my inaugural address in May 2024, I pledged that every day of my term, I would strive to act justly, show mercy, and be humble, which accord with the teachings of the Bible. I promised to treat the Taiwanese people as family and prove myself worthy of their trust and expectations. With an unwavering heart, I have accepted the people’s trust and taken on the solemn responsibility of leading the nation forward and building a democratic, peaceful, and prosperous new Taiwan. In this new year, the changing international landscape continues to present many grave challenges to democratic nations around the world. As the Russia-Ukraine war persists, the steady convergence of authoritarian regimes, including China, Russia, North Korea, and Iran, threatens the rules-based international order and severely impacts peace and stability in the Indo-Pacific and the world at large. Your Holiness has stated that war is a defeat for everyone. I, too, firmly believe that peace is priceless and that war has no winners. A high level of consensus has formed in the international community on upholding peace and stability across the Taiwan Strait. The Taiwanese people also maintain an unyielding commitment to safeguarding a way of life that encompasses freedom, equality, democracy, and human rights. Taiwan will continue to spare no effort in preserving regional peace and stability and serving as a pilot for global peace. In your World Day of Peace message, you urged prosperous countries to assist poorer ones. This compassion is truly touching. Taiwan is proactively implementing values-based diplomacy and, under the Diplomatic Allies Prosperity Project, enhancing allies’ development through a range of initiatives. Over many years, Taiwan has accumulated abundant and unique experience of providing foreign assistance. Seeking to foster self-reliance among disadvantaged countries, we have extended genuine support to help alleviate poverty through such avenues as strengthening basic infrastructure, transferring technology, and cultivating talent. In your message, you reminded countries worldwide that assistance should not be merely an isolated act of charity and pointed to the need to devise a new global financial framework so that food crises, climate change, and other challenges could be jointly addressed. I hold this view in high regard. I therefore earnestly hope that international organizations will stop excluding Taiwan for political reasons. Taiwan is willing to shoulder its international responsibilities so that it can contribute and share its valuable experience through many global platforms. On behalf of the government and people of the Republic of China (Taiwan), I again express our interest in collaborating with the Holy See to advance world peace through concrete action. We also aspire to demonstrate Taiwanese values and the Taiwanese spirit and work together with the Holy See to uphold the core values of justice, democracy, freedom, and peace. Please accept, Your Holiness, the renewed assurances of my highest consideration, as well as my best wishes for your good health and the continued growth of the Catholic Church.
Details 2025-02-08 President Lai meets former US Vice President Mike Pence On the afternoon of January 17, President Lai Ching-te met with former Vice President of the United States Mike Pence. In remarks, President Lai thanked former Vice President Pence for his contributions to the deepening of Taiwan-US relations, noting that he actively helped to strengthen Taiwan-US cooperation and facilitate the normalization of military sales to Taiwan, and did his utmost to deepen the Taiwan-US economic partnership. The president indicated that former Vice President Pence also spoke up for Taiwan on numerous occasions at international venues, backing Taiwan’s international participation. President Lai expressed hope for a stronger Taiwan-US partnership to maintain peace and stability throughout the world, and that the two sides can advance bilateral exchanges in such areas as the economy, trade, and industry. A translation of President Lai’s remarks follows: I am delighted to welcome former Vice President Pence and Mrs. Karen Pence to the Presidential Office. Former Vice President Pence is not only an outstanding political leader in the US, but also a staunch supporter of Taiwan on the international stage. On behalf of the people of Taiwan, I would like to take this opportunity to extend our deepest gratitude to former Vice President Pence for his contributions to the deepening of Taiwan-US relations. Thanks to former Vice President Pence’s strong backing, ties between Taiwan and the US rose to unprecedented heights during President Donald Trump’s first administration. Former Vice President Pence actively helped to strengthen Taiwan-US security cooperation and facilitate the normalization of military sales to Taiwan, helping Taiwan reinforce its self-defense capabilities. He also did his utmost to deepen the Taiwan-US economic partnership. Former Vice President Pence also paid close attention to the military threats and diplomatic isolation faced by Taiwan. He spoke up for Taiwan on numerous occasions at international venues, taking concrete action to back Taiwan’s international participation. We were truly grateful for this. As we speak, China’s political and military intimidation against Taiwan persist. China and other authoritarian regimes, such as Russia, North Korea, and Iran, are continuing to converge and present serious challenges to democracies around the globe. At this moment, free and democratic nations must come together to bolster cooperation. I believe that a stronger Taiwan-US partnership can be an even more powerful force in maintaining peace and stability throughout the world. Former Vice President Pence has previously supported the signing of a trade agreement between Taiwan and the US. Taiwan looks forward to continuing to work with the new US administration and Congress to advance bilateral exchanges in such areas as the economy, trade, and industry. This is the first time that former Vice President Pence and Mrs. Pence are visiting Taiwan, and their visit is significantly meaningful for Taiwan-US exchanges. On behalf of the people of Taiwan, I want to extend a warm welcome. Moving forward, I hope we will jointly realize even more fruitful achievements through Taiwan-US cooperation. Former Vice President Pence then delivered remarks, thanking President Lai for his hospitality on his and his wife’s first visit to Taiwan, saying that it is an honor to be here to reaffirm the bonds of friendship between the people of America and the people of Taiwan, which are strong and longstanding. The former vice president indicated that the American people admire the people of Taiwan and all that has been accomplished in a few short decades for Taiwan to rise to one of the world’s preeminent economic powers and free societies. He said that he is grateful for President Lai’s courageous and bold leadership of Taiwan, and grateful to be able to express the support of the overwhelming majority of the American people for this alliance. Former Vice President Pence indicated that the values shared by Taiwan and the US, including freedom, the rule of law, and respect for human rights, bind us together in a partnership that transcends geographic boundaries and cultures. He then assured President Lai that China’s increasingly aggressive posture in the Taiwan Strait and across the Indo-Pacific, for the values and interests that both sides share, is deeply concerning to the American people. Former Vice President Pence stated that America is a Pacific nation, and is committed to the status quo, adding that they recognize it is China that wants to change the status quo that America, Taiwan, and other allies in the region want to preserve, which has created an environment of extraordinary growth and prosperity. The former vice president concluded by once again thanking President Lai and his team for their gracious hospitality and conveying best wishes to him and the people of Taiwan. Former Vice President Pence then assured President Lai that just as Taiwan will never surrender its freedom, he will continue to be a voice for a strong US-Taiwan relationship in the defense and the benefit of Taiwan, the US, and the free world. Later that day, Vice President Bi-khim Hsiao hosted a banquet for former Vice President Pence and his delegation at Taipei Guest House to thank him for his longstanding friendship and staunch support for Taiwan-US ties.
Details 2025-02-08 President Lai meets delegation to 60th Inaugural Ceremonies of US president and vice president On the morning of January 16, President Lai Ching-te met with Taiwan’s delegation to the 60th Inaugural Ceremonies of the President and Vice President of the United States. In remarks, President Lai stated that democratic Taiwan stands united, working hard to deepen Taiwan-US ties together. He then entrusted the delegation with three missions: to convey best wishes from the people of Taiwan, convey our firm commitment to democracy, and help Taiwan-US relations reach a new milestone. A translation of President Lai’s remarks follows: The 60th Inaugural Ceremonies of the President and Vice President of the US will be held on January 20. I want to thank Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜), president of the Legislative Yuan, for accepting my invitation to lead our nation’s representative delegation to the event. I also thank Legislative Yuan Members Ko Chih-en (柯志恩), Wang Ting-yu (王定宇), Ko Ju-chun (葛如鈞), Lee Yen-hsiu (李彥秀), Chen Kuan-ting (陳冠廷), Kuo Yu-ching (郭昱晴), and Chen Gau-tzu (陳昭姿) for joining this visit to the US to attend the inauguration of President Donald Trump and Vice President J.D. Vance. We have gathered together today despite differences in party affiliation because in democratic Taiwan, while parties may compete domestically, when it comes to engagement externally, they stand united and share responsibility, working hard to deepen Taiwan-US ties and strive for the best interests of the nation. We share the value of defending freedom and democracy, and we share the goal of advancing peace and prosperity. Today, we engage with the world together as those from the same country – the Republic of China (Taiwan). In this complex and volatile new international landscape, and as the nation faces difficulties and challenges, I want to stress that in Formosa, there is no hostility that cannot be let go, and no hardship that cannot be overcome. Unity is the most important, and I hope that Taiwan can stand united, because there is true strength in unity. Democratic Taiwan must stand united in engaging with the world and initiate exchanges with confidence. On that ground, I am entrusting this delegation with three key missions. First, convey best wishes from the people of Taiwan. Just last year, Taiwan and the US celebrated the 45th anniversary of the passage of the Taiwan Relations Act. And on May 20, the US sent a senior bipartisan delegation to congratulate me and Vice President Bi-khim Hsiao on our inauguration. As the leader of this cross-party delegation, Speaker Han must clearly convey the well-wishes of the people of Taiwan, congratulate President Trump and Vice President Vance on their inauguration, and wish success to the new administration and prosperity to the US. Second, clearly convey the firm commitment of the people of Taiwan to democracy. The theme of these inaugural ceremonies is “Our Enduring Democracy: A Constitutional Promise.” Taiwan and the US share the universal value of democracy and are staunch allies. I hope that the delegation can faithfully convey the firm commitment to democracy that the people of Taiwan have, which will not change even in the face of authoritarian threats. Taiwan is willing to stand side by side with the US and other members of the democratic community to defend the sustainable development of global democracy and prevent the expansion of authoritarianism. Third, help Taiwan-US relations reach a new milestone. In recent years, Taiwan-US relations have continued to grow, with the first agreement under the Taiwan-US Initiative on 21st Century Trade having formally taken effect last month. This morning, the House of Representatives also passed the US-Taiwan Expedited Double-Tax Relief Act. I hope that the delegation can help Taiwan-US relations reach a new milestone through these exchanges so that our relations continue to grow, our cooperation expands even more, and so that we can achieve even greater success after the new administration takes office. Four years ago, Taiwan’s representative to the US inaugural ceremonies was Vice President Hsiao, who was then our representative to the US. Everyone has a lot to learn from her. I have specially invited everyone here to converse so that you can draw from Vice President Hsiao’s experience and ensure an even smoother visit. Washington, DC was also hit by a rare blizzard recently, and the weather has been very cold, so make sure to stay warm. I am sending everyone off with hand warmers and thermoses so that you can bring some warmth from Taiwan with you on your journey. And I ask that Speaker Han exercise his wisdom to help generate some warmth between the ruling and opposition parties through cooperation, which they can then bring back to Taiwan. Let us unite to give our all for diplomacy so that we can unite to give our all for Taiwan. I wish the delegation a smooth and safe trip, and hope your missions can be carried out successfully. Speaker Han then delivered remarks, stating that it was an honor to be invited by President Lai to organize a delegation to represent our nation at the 60th Inaugural Ceremonies of the President and Vice President of the US in Washington, DC, and express the Republic of China’s sincere and cordial best wishes. The Legislative Yuan’s president has assumed this important task numerous times in the past, he said, not only to represent the government of the Republic of China, but also to take on the mission of conveying the voices of 23 million people. He went on to say that he is honored to take up the baton, lead eight legislators to the US to attend this celebration that will attract global attention, and express sincere best wishes to newly elected President Trump, Vice President Vance, and the new administration’s team. As enjoined by President Lai, he hopes the delegation’s trip will help open a new chapter in Taiwan-US exchanges. Speaker Han stated that the US is the most free and democratic country in the world. He noted that in 1776 in the US Declaration of Independence, founding father Thomas Jefferson propounded the concept of “unalienable rights,” and emphasized that the people have a right to freedom and the pursuit of happiness, democratic ideas that have long been rooted in the people’s hearts. Today, he said, democracy is also embedded in the DNA of Taiwan’s 23 million people, and this hard-won democratic achievement is a result of the concerted efforts of our pioneering predecessors, thinkers, and activists over the past 100 years. Speaker Han stated that during this visit, the Legislative Yuan delegation hopes to convey the voice of Taiwan as a democratic country. Taiwan’s security, he said, is like the four legs of a table: The first leg is defending the Republic of China, the second is defending freedom and democracy, the third is maintaining Taiwan-US relations, and the fourth is maintaining cross-strait peace. The delegation will travel to the US amidst severe cold weather to show that we value our relationship with the US, and our citizens have great hopes and expectations. Speaker Han stated that this will be a cross-party delegation of eight legislators, all of whom have a strong sense of mission. He hopes that all democratic nations will acknowledge Taiwan’s importance, and pay attention to Taiwan’s 23 million people. The delegation, he said, will do its utmost to convey the goodwill and warmth that the people of Taiwan give to each and every one of our good friends.
Details 2025-02-08 President Lai confers decoration on former Lithuanian Foreign Minister Gabrielius Landsbergis On the morning of January 14, President Lai Ching-te conferred the Order of Brilliant Star with Special Grand Cordon upon former Minister of Foreign Affairs Gabrielius Landsbergis of the Republic of Lithuania in recognition of his remarkable contributions to deepening Taiwan-Lithuania relations. In remarks, President Lai thanked former Minister Landsbergis for standing firmly with Taiwan and remaining a staunch defender of democratic values, yielding fruitful cooperative results. The president expressed hope that the two countries will engage in even more cooperation and exchanges in such areas as the economy, trade, technology, and culture, and continue to advocate for the values of freedom and democracy so that together we can contribute even more to our nations’ development and to peace and prosperity throughout the world. A translation of President Lai’s remarks follows: Today, by conferring the Order of Brilliant Star with Special Grand Cordon upon former Minister Landsbergis, we recognize his outstanding contributions during his time as foreign minister of Lithuania. On behalf of the people of Taiwan, I thank him for the key role he has played in deepening Taiwan-Lithuania relations. During the COVID-19 pandemic, thanks to the efforts of former Minister Landsbergis, Lithuania was the first European nation to donate vaccines to Taiwan. On that occasion, he stated that “freedom-loving people should look out for each other.” His statement was very moving and left a deep impression on many Taiwanese people. We will never forget it. Former Minister Landsbergis has continued to express the spirit of those words through his concrete actions. With his staunch support, Taiwan and Lithuania have mutually established representative offices. Moreover, our representative office in Lithuania was the first in Europe to incorporate “Taiwan” in its name. As for bilateral cooperation, Taiwan and Lithuania have seen fruitful results in such fields as semiconductors, laser technology, finance, and medicine. Be it overcoming the challenges posed by the pandemic or resisting expanding authoritarianism, former Minister Landsbergis has stood firmly with Taiwan and remained a staunch defender of democratic values. We greatly admire and appreciate his spirit. Today, authoritarian regimes continue to converge, posing threats and challenges to democracies around the world. Taiwan, Lithuania, and other democratic countries must come closer together, drawing on the strength of unity, so as to jointly safeguard freedom and democracy and uphold the rules-based international order. Looking ahead, we hope that Taiwan and Lithuania will engage in even more cooperation and exchanges in such areas as the economy, trade, technology, and culture. Let us continue to advocate for the values of freedom and democracy. Together, we can contribute even more to our nations’ development and to peace and prosperity throughout the world. In closing, I once again thank you, former Minister Landsbergis, for your support and for all that you have done for Taiwan. We welcome you and your wife to visit often. I wish you both a smooth and successful visit in Taiwan, and hope you leave with lasting memories. Former Minister Landsbergis then delivered remarks, saying that it is a great honor to receive the decoration today. He noted that only partially can he accept the honor, as there have been many people who worked together with him in the ministry and in the whole country who support the people of Taiwan and see the benefit of supporting democracy in Taiwan. He often says that in Lithuania they remember well the fight for their freedom, and just today, he mentioned, he was shown the permanent exhibition in the Presidential Office, where he saw similar pictures of Taiwanese people fighting for democracy. He emphasized that not even one generation has passed since these events took place here in Taipei or similar events took place in Vilnius. Former Minister Landsbergis said that decision-makers in the Lithuanian government are either people who were themselves fighting for freedom, or, as in his case, those who were sitting on the shoulders of parents who were fighting for freedom. So for them, he underlined, freedom, democracy, liberty, and sovereignty are very real concepts that they cherish, not just things read about in a history book. He said that this is the main connector between Lithuania and Taiwan, a feeling of freedom and support for each other. Former Minister Landsbergis stated that in the face of authoritarians who do not wish us prosperity, who do not wish us freedom and future achievements, what he expects from the future is that the friendship, collaboration, and mutual support between Lithuania and Taiwan will inspire others to join in. This, he said, will make other countries not be afraid to support freedom and democracy, and will allow our group of friends to continue to grow. Lithuanian history, the former minister said, is difficult, and a big part of it was fighting for their freedom. He explained that during the 19th century when Lithuania was part of Russia’s empire, they had several revolutions and uprisings with the aim of becoming free, and that they were fighting for that freedom alongside Poland and Belarus. He then applied a phrase that they used in the revolution of 1864 – “for your freedom and ours,” meaning that they will continue to fight for their freedom while helping Taiwan fight for ours. Also in attendance at the ceremony were former Minister Landsbergis’ wife Dr. Austėja Landsbergienė and Lithuanian Representative to Taiwan Paulius Lukauskas.
Details 2025-01-01 President Lai delivers 2025 New Year’s Address On the morning of January 1, President Lai Ching-te delivered his 2025 New Year’s Address, titled “Bolstering National Strength through Democracy to Enter a New Global Landscape,” in the Reception Hall of the Presidential Office. President Lai stated that today’s Taiwan is receiving international recognition for its performance in many areas, among them democracy, technology, and economy. In this new year, he said, Taiwan must be united, and we must continue on the right course. The president expressed hope that everyone in the central and local governments, regardless of party, can work hard together, allowing Taiwan sure footing as it strides forward toward ever greater achievements. President Lai emphasized that in 2025, we must keep firm on the path of democracy, continue to bolster our national strength, make Taiwan more economically resilient, enhance the resilience of supply chains for global democracies, and continue working toward a Balanced Taiwan and generational justice, ensuring that the fruits of our economic growth can be enjoyed by all our people. The president said that Taiwan will keep going strong, and we will keep walking tall as we enter the new global landscape. A translation of President Lai’s address follows: Today is the first day of 2025. With a new year comes new beginnings. I wish that Taiwan enjoys peace, prosperity, and success, and that our people lead happy lives. Taiwan truly finished 2024 strong. Though there were many challenges, there were also many triumphs. We withstood earthquakes and typhoons, and stood firm in the face of constant challenges posed by authoritarianism. We also shared glory as Taiwan won the Premier12 baseball championship, and now Taiwanese people around the world are all familiar with the gesture for Team Taiwan. At the Paris Olympics, Wang Chi-lin (王齊麟) and Lee Yang (李洋) clinched another gold in men’s doubles badminton. Lin Yu-ting (林郁婷) took home Taiwan’s first Olympic gold in boxing. At the International Junior Science Olympiad, every student in our delegation of six won a gold medal. And Yang Shuang-zi’s (楊双子) novel Taiwan Travelogue, translated into English by King Lin (金翎), became a United States National Book Award winner and a tour de force of Taiwan literature on the international level. Our heroes of Taiwan are defined by neither age nor discipline. They have taken home top prizes at international competitions and set new records. They tell Taiwan’s story through their outstanding performances, letting the world see the spirit and culture of Taiwan, and filling all our citizens with pride. My fellow citizens, we have stood together through thick and thin; we have shared our ups and downs. We have wept together, and we have laughed together. We are all one family, all members of Team Taiwan. I want to thank each of our citizens for their dedication, fueling Taiwan’s progress and bringing our nation glory. You have given Taiwan even greater strength to stand out on the global stage. In this new year, we must continue bringing Taiwan’s stories to the world, and make Taiwan’s successes a force for global progress. In 2025, the world will be entering a new landscape. Last year, over 70 countries held elections, and the will of the people has changed with the times. As many countries turn new pages politically, and in the midst of rapid international developments, Taiwan must continue marching forward with steady strides. First, we must keep firm on the path of democracy. Taiwan made it through a dark age of authoritarianism and has since become a glorious beacon of democracy in Asia. This was achieved through the sacrifices of our democratic forebears and the joint efforts of all our citizens. Democracy’s value to Taiwan lies not just in our free way of life, or in the force driving the diverse and vigorous growth of our society. Democracy is the brand that has earned us international trust in terms of diplomacy. No matter the threat or challenge Taiwan may face, democracy is Taiwan’s only path forward. We will not turn back. Domestic competition among political parties is a part of democracy. But domestic political disputes must be resolved democratically, within the constitutional system. This is the only way democracy can continue to grow. The Executive Yuan has the right to request a reconsideration of the controversial bills passed in the Legislative Yuan, giving it room for reexamination. Constitutional institutions can also lodge a petition for a constitutional interpretation, and through Constitutional Court adjudication, ensure a separation of powers, safeguard constitutional order, and gradually consolidate the constitutional system. The people also have the right of election, recall, initiative, and referendum, and can bring together even greater democratic power to show the true meaning of sovereignty in the hands of the people. In this new year, the changing international landscape will present democratic nations around the world with many grave challenges. Russia’s invasion of Ukraine and conflict between Israel and Hamas rage on, and we are seeing the continued convergence of authoritarian regimes including China, Russia, North Korea, and Iran, threatening the rules-based international order and severely affecting peace and stability in the Indo-Pacific region and the world at large. Peace and stability in the Taiwan Strait are essential components for global security and prosperity. Taiwan needs to prepare for danger in times of peace. We must continue increasing our national defense budget, bolster our national defense capabilities, and show our determination to protect our country. Everyone has a responsibility to safeguard Taiwan’s democracy and security. We must gather together every bit of strength we have to enhance whole-of-society defense resilience, and build capabilities to respond to major disasters and deter threats or encroachment. We must also strengthen communication with society to combat information and cognitive warfare, so that the populace rejects threats and enticements and jointly guards against malicious infiltration by external forces. Here at home, we must consolidate democracy with democracy. Internationally, we must make friends worldwide through democracy. This is how we will ensure security and peace. The more secure Taiwan, the more secure the world. The more resilient Taiwan, the sounder the defense of global democracy. The global democratic community should work even closer together to support the democratic umbrella as we seek ways to resolve the war in Ukraine and conflict between Israel and Hamas. Together, we must uphold stability in the Taiwan Strait and security in the Indo-Pacific, and achieve our goal of global peace. Second, we must continue to bolster our national strength, make Taiwan more economically resilient, and enhance the resilience of supply chains for global democracies. In the first half of 2024, growth in the Taiwan Stock Index was the highest in the world. Our economic growth rate for the year as a whole is expected to reach 4.2 percent, leading among the Four Asian Tigers. Domestic investment is soaring, having exceeded NT$5 trillion, and inflation is gradually stabilizing. Export orders from January to November totaled US$536.6 billion, up 3.7 percent from the same period in 2023. And compared over the same period, exports saw a 9.9 percent increase, reaching US$431.5 billion. Recent surveys also show that in 2024, the average increase in salaries at companies was higher than that in 2023. Additionally, over 90 percent of companies plan to raise salaries this year, which is an eight-year high. All signs indicate that Taiwan’s economic climate continues to recover, and that our economy is growing steadily. Our overall economic performance is impressive; still, we must continue to pay attention to the impact on Taiwan’s industries from the changing geopolitical landscape, uncertainties in the global economic environment, and dumping by the “red supply chain.” For a nation, all sectors and professions are equally important; only when all our industries are strong can Taiwan be strong as a nation. Our micro-, small-, and medium-sized enterprises (MSMEs) are the lifeblood of Taiwan, and the development of our various industrial parks has given Taiwan the impetus for our prosperity. We must carry the spirit of “Made in Taiwan” forward, bringing it to ever greater heights. Thus, beyond just developing our high-tech industry, our Executive Yuan has already proposed a solution that will help traditional industries and MSMEs comprehensively adopt technology applications, engage in the digital and net-zero twin transition, and develop channels, all for better operational structures and higher productivity. Taiwan must continue enhancing its economic resilience. In recent years, Taiwan has significantly increased its investments in the US, Japan, Europe, and the New Southbound countries, and such investment has already surpassed investment in China. This indicates that our efforts in diversifying markets and reducing reliance on any single market are working. Moving forward, we must keep providing assistance so that Taiwan industries can expand their global presence and market internationally from a solid base here in Taiwan. At the same time, Taiwan must use democracy to promote economic growth with the rest of the world. We must leverage our strengths in the semiconductor and AI industries. We must link with democratic countries so that we can together enhance the resilience of supply chains for global democracies. And through international cooperation across many sectors, such as UAVs, low-orbit communications satellites, robots, military, security and surveillance, or biopharmaceuticals, renewable energy technology, new agriculture, and the circular economy, we must keep abreast of the latest cutting-edge technology and promote diverse development. This approach will help Taiwan remain a leader in advancing global democratic supply chains, ensuring their security and stability. Third, we must continue working toward a Balanced Taiwan and generational justice, ensuring that the fruits of our economic growth can be enjoyed by all our people. Democracy means the people have the final say. Our nation belongs to all 23 million of us, without regard for ethnic group, generation, political party, or whether we live in urban or rural areas. In this new year, we must continue to pursue policies that promote the well-being of the nation and the people. But to that end, the central government needs adequate financial resources to ensure that it can enact each of these measures. Therefore, I hope that the ruling and opposition parties can each soberly reconsider the amendments to the Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures and find a path forward that ensures the lasting peace and stability of our country. For nine consecutive years, the minimum wage has continued to rise. Effective today, the minimum monthly salary is being raised from NT$27,470 to NT$28,590, and the hourly salary from NT$183 to NT$190. We hope by raising the pay for military personnel, civil servants, and educators for two consecutive years, coupled with benefits through wage increases and tax reductions, that private businesses will also raise wages, allowing all our people to enjoy the fruits of our economic growth. I know that everyone wants to pay lower taxes and rent. This year, we will continue to promote tax reductions. For example, unmarried individuals with an annual income of NT$446,000 or less can be exempt from paying income tax. Dual-income families with an annual income of NT$892,000 or less and dual-income families with two children aged six or younger with an annual income of NT$1,461,000 or less are also exempt from paying income tax. Additionally, the number of rent-subsidized housing units will also be increased, from 500,000 to 750,000 units, helping lighten the load for everyone. This year, the age eligibility for claiming Culture Points has been lowered from 16 to 13 years, so that now young people aged between 13 and 22 can receive government support for experiencing more in the arts. Also, our Taiwan Global Pathfinders Initiative is about to take effect, which will help more young people in Taiwan realize their dreams by taking part in education and exchange activities in many places around the world. We are also in the process of establishing a sports ministry to help young athletes achieve their dreams on the field, court, and beyond. The ministry will also be active in developing various sports industries and bringing sports and athletics more into the lives of the people, making our people healthier as a result. This year, as Taiwan becomes a “super-aged society,” we will launch our Long-term Care 3.0 Plan to provide better all-around care for our seniors. And we will expand the scope of cancer screening eligibility and services, all aimed at creating a Healthy Taiwan. In addition, Taiwan will officially begin collecting fees for its carbon fee system today. This brings us closer in line with global practices and helps us along the path to our goal of net-zero emissions by 2050. We will also continue on the path to achieving a Balanced Taiwan. Last month, the Executive Yuan launched the Trillion NT Dollar Investment National Development Plan and its six major regional flagship projects. Both of these initiatives will continue to expand the investment in our public infrastructure and the development of local specialty industries, narrowing urban-rural and wealth gaps so that all our people can live and work in peace and happiness. My fellow citizens, today’s Taiwan is receiving international recognition for its performance in many areas, among them democracy, technology, and economy. This tells us that national development is moving in the right direction. In this new year, Taiwan must be united, and we must continue on the right course. We hope that everyone in the central and local governments, regardless of party, can work hard together to ensure that national policies are successfully implemented, with the people’s well-being as our top priority. This will allow Taiwan sure footing as it strides forward toward ever greater achievements. In this new year, we have many more brilliant stories of Taiwan to share with the world, inspiring all Taiwanese, both here and around the world, to cheer time and again for the glory of Taiwan. Taiwan will keep going strong. And we will keep walking tall as we enter the new global landscape. Thank you.
Source: France-Diplomatie – Ministry of Foreign Affairs and International Development
Statement on inclusive and sustainable artificial intelligence for people and the planet
1. Participants from over 100 countries, including government leaders, international organizations, representatives of civil society, the private sector and the academic and research communities gathered in Paris on February 10 and 11, 2025 to hold the AI Action Summit. Rapid development of AI technologies represents a major paradigm shift, impacting our citizens and societies in many ways. In line with the Paris Pact for People and the Planet, and the principles that countries must have ownership of their transition strategies, we have identified priorities and launched concrete actions to advance the public interest and to bridge digital divides through accelerating progress towards the SDGs. Our actions are grounded in three main principles of science, solutions – focusing on open AI models in compliance with countries’ frameworks – and policy standards, in line with international frameworks.
2. This Summit has highlighted the importance of reinforcing the diversity of the AI ecosystem. It has laid an open, multi-stakeholder and inclusive approach that will enable AI to be human rights based, human-centric, ethical, safe, secure and trustworthy while also stressing the need and urgency to narrow the inequalities and assist developing countries in artificial intelligence capacity-building so they can build AI capacities.
3. Acknowledging existing multilateral initiatives on AI, including the United Nations General Assembly Resolutions, the Global Digital Compact, the UNESCO Recommendation on Ethics of AI, the African Union Continental AI Strategy, and the works of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Council of Europe and European Union, the G7 including the Hiroshima AI Process and G20, we have affirmed the following main priorities:
Promoting AI accessibility to reduce digital divides;
Ensuring AI is open, inclusive, transparent, ethical, safe, secure and trustworthy, taking into account international frameworks for all
Making innovation in AI thrive by enabling conditions for its development and avoiding market concentration driving industrial recovery and development
Encouraging AI deployment that positively shapes the future of work and labour markets and delivers opportunity for sustainable growth
Making AI sustainable for people and the planet
Reinforcing international cooperation to promote coordination in international governance
To deliver on these priorities:
Founding members have launched a major Public Interest AI Platform and Incubator, to support, amplify, decrease fragmentation between existing public and private initiatives on Public Interest AI and address digital divides. The Public Interest AI Initiative will sustain and support digital public goods and technical assistance and capacity-building projects in data, model development, openness and transparency, audit, compute, talent, financing and collaboration to support and co-create a trustworthy AI ecosystem advancing the public interest of all, for all and by all.
We have discussed, at a Summit for the first time and in a multi-stakeholder format, issues related to AI and energy. This discussion has led to sharing knowledge to foster investments for sustainable AI systems (hardware, infrastructure, models), to promoting an international discussion on AI and environment, to welcoming an observatory on the energy impact of AI with the International Energy Agency, to showcasing energy-friendly AI innovation.
We recognize the need to enhance our shared knowledge on the impacts of AI in the job market, though the creation of network of observatories, to better anticipate AI implications for workplaces, training and education and to use AI to foster productivity, skill development, quality and working conditions and social dialogue.
4. We recognize the need for inclusive multistakeholder dialogues and cooperation on AI governance. We underline the need for a global reflection integrating inter alia questions of safety, sustainable development, innovation, respect of international laws including humanitarian law and human rights law and the protection of human rights, gender equality, linguistic diversity, protection of consumers and of intellectual property rights. We take notes of efforts and discussions related to international fora where AI governance is examined. As outlined in the Global Digital Compact adopted by the UN General Assembly, participants also reaffirmed their commitment to initiate a Global Dialogue on AI governance and the Independent International Scientific Panel on AI and to align ongoing governance efforts, ensuring complementarity and avoiding duplication.
5. Harnessing the benefits of AI technologies to support our economies and societies depends on advancing Trust and Safety. We commend the role of the Bletchley Park AI Safety Summit and Seoul Summits that have been essential in progressing international cooperation on AI safety and we note the voluntary commitments launched there. We will keep addressing the risks of AI to information integrity and continue the work on AI transparency.
6. We look forward to next AI milestones such as the Kigali Summit, the 3rd Global Forum on the Ethics of AI hosted by Thailand and UNESCO, the 2025 World AI Conference and the AI for Good Global Summit 2025 to follow up on our commitments and continue to take concrete actions aligned with a sustainable and inclusive AI.
President. – I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 29 January 2025.
2. Opening of the sitting
(The sitting opened at 17:03)
3. Statements by the President
President. – First of all, regarding what happened on 29 January 2025, on behalf of this House, I want to extend my deepest apologies for the incident that took place on 29 January during the European Parliament’s solemn session on International Holocaust Remembrance Day.
The interruptions during our guest’s speech, 92-year-old Corrie Hermann, and during the minute of silence for Holocaust victims were disgraceful. The gravity of such behaviour cannot be overstated. It is a dark and stark reminder of why remembrance is not just a symbolic act, but a fundamental duty that this Parliament – that we all – must uphold.
The appropriate consequences shall be drawn after the relevant procedures are followed. I thank the services for their assistance in this regard, and I thank all of you for being present that day.
Dear colleagues, this month marks three years since Russia launched its unprovoked, unjustified and illegal full-scale invasion of Ukraine. Three years on, Ukraine remains resilient and this Parliament stands with Ukraine. Tomorrow, we are honoured to welcome Chairman Ruslan Stefanchuk of the Verkhovna Rada to mark this sombre anniversary. I ask you all to be present.
Also, dear colleagues, last Tuesday we were devastated to hear of the horrific mass shooting at Risbergska school in Örebro, the worst in Sweden’s history. This was a senseless act of violence that claimed innocent lives, shattering families and scarring communities. Europe mourns with those who have been lost and our thoughts are with their loved ones, with all those who have been injured and with the people of Sweden in this moment of profound sorrow.
Hatred and violence have no place in Europe. The values that unites us – peace, democracy and the dignity of human life – will always prevail.
I now invite you to join me in observing one minute of silence in memory of the victims.
(The House rose and observed a minute’s silence)
4. Approval of the minutes of the previous sittings
President. – The minutes and the texts adopted of the sittings of 23 January and 29 January are available.
Are there any comments? I see that is not the case.
Then the minutes are approved.
5. Penalties
President. – First of all, pursuant to Rules 10 and 183 of the Rules of Procedure, and after taking into account the observations of the Member concerned, I have decided to impose a penalty on Grzegorz Braun.
At the sitting of 27 November 2024, Mr Brown repeatedly used offensive and discriminatory language in the framework of the debate of the recent legislation targeting LGBTQI persons.
This penalty consists of the forfeiture of his entitlement to the daily subsistence allowance for a period of two days, as well as a temporary suspension from participation in all the activities of Parliament for a period of two days on which Parliament meets, starting from today, 10 February 2025, without prejudice to his right to vote in plenary and subject to strict compliance with the Members’ standards of conduct.
The Member concerned has been notified of these decisions and has not launched an internal appeal with the Bureau pursuant to Rule 184. The penalties are therefore final.
6. Composition of committees and delegations
President. – The ECR, Greens/EFA and ESN groups and non-attached Members have notified me of decisions relating to changes to appointments within committees and delegations.
These decisions will be set out in the minutes of today’s sitting and take effect on the date of this announcement.
7. Negotiations ahead of Parliament’s first reading (Rule 72)
President. – The AFET and BUDG Committees have jointly decided to enter into interinstitutional negotiations, pursuant to Rule 72(1) of the Rules of Procedure.
The report, which constitutes the mandate for the negotiations, is available on the plenary webpage and its title will be published in the minutes of the sitting.
Pursuant to Rule 72(2), Members or political groups reaching at least the medium threshold may request in writing by tomorrow, Tuesday 11 February, at midnight that the decision be put to the vote.
If no request for a vote in Parliament is made within the deadline, the committees may start the negotiations.
8. Negotiations ahead of Council’s first reading (Rule 73)
President. – The IMCO Committee has decided to enter into interinstitutional negotiations ahead of the Council’s first reading, pursuant to Rule 73 of the Rules of Procedure.
The position adopted by Parliament at first reading which constitutes the mandate for those negotiations is available on the plenary webpage, and its title will be published in the minutes of the sitting.
9. Signature of acts adopted in accordance with the ordinary legislative procedure (Rule 81)
President. – I would like to inform you that, together with the President of the Council, I shall, on Tuesday, sign one act adopted under the ordinary legislative procedure, in accordance with Rule 81 of Parliament’s Rules of Procedure.
The title of the act will be published in the minutes of this sitting.
⁂
I would also like to inform the House that I have received three requests for points of order.
I will give the floor in the order that we have received them, first with Petras Auštrevičius. Please quote the rule under which you are making the point of order.
Petras Auštrevičius (Renew). – Madam President, dear colleagues, taking the floor under Rule 164, and while appreciating our Wednesday debate on the need for targeted support to EU regions bordering Russia, Belarus and Ukraine, let me draw your attention to the great action which happened last weekend once the Lithuanian, Latvian and Estonian energy was finally synchronised with the European continental energy ring.
And this is the way we have to go and streamline, cutting down our decades‑long dependencies with eastern countries and synchronising into the single market, whatever it takes, economic, energy or whatever. So, our talk on Wednesday will be about this, about achievements and what we can do together.
Stefano Cavedagna (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ho un richiamo al regolamento ai sensi dell’articolo 202 del nostro regolamento del Parlamento europeo.
Infatti oggi è il 10 febbraio e in Italia, dalla legge 92 del 2004, celebriamo il Giorno del ricordo, che tutela l’onore dei martiri delle foibe e degli esuli di Istria, Fiume e Dalmazia, condannati a morte ed esiliati per colpa delle brigate comuniste del dittatore Tito jugoslavo. Se vogliamo pacificare, dobbiamo ricordare tutte le vittime del comunismo e anche queste, che hanno toccato in particolare il mio paese, e ricordare i martiri delle foibe.
Per la prima volta ci sarà una esposizione qui a Strasburgo.
10. Order of business
President. – We now come to the order of business. The final draft agenda, as adopted by the Conference of Presidents on 5 February pursuant to Rule 163, has been distributed.
With the agreement of the political groups, I wish to put to the House the following proposals for changes to the final draft agenda.
For today, Monday, Parliament statement on the situation in Sweden in the midst of the recent mass shooting in Örebro, with one round of political group speakers, is added as the first point.
For tomorrow, a formal sitting with an address by Ruslan Stefanchuk, Speaker of the Verkhovna Rada of Ukraine, is added at 12:00. As a result, the voting session will start at 12:30.
For Thursday, the order of debates will change as follows. The debate on ‘EU-Mercosur trade agreement’ will be taken as the first point on the agenda, whereas the debate on ‘Threats to EU sovereignty through strategic dependencies and communication infrastructure’ will be the second point.
If there are no objections, then these changes are approved.
We will move now to a change requested by a political group. For Wednesday, the ESN Group has requested that a Commission statement on ‘Condemning all politically motivated violence, in particular the slingshot attack in Germany and other violent attacks in Europe’ be added as the third point in the afternoon. As a consequence, the sitting would be extended to 23:00.
I give the floor to Christine Anderson to move the request on behalf of the ESN Group.
Christine Anderson,im Namen der ESN-Fraktion. – (Beginn des Redebeitrags bei ausgeschaltetem Mikrofon) … die Tagesordnung gerne um einen Punkt erweitern, unter dem sich dieses Haus geeint gegen jedwede politische Gewalt aussprechen kann. Anlass ist ein Angriff auf einen unserer Wahlkämpfer am Samstag, der mittels einer Zwille mit einer Stahlkugel beschossen wurde. In Hannover haben 250 Angreifer einen Wahlstand umzingelt. Nur mühsam konnte die Polizei mit Schutzschilden die Menge noch in Schach halten. Später zog der Mob dann weiter und bedrohte einen Stand der CDU. Ein Mitglied der CDU berichtete, er habe Angst um seine Parteimitglieder gehabt.
Liebe Kollegen, Gewalt im Wahlkampf dürfen wir nicht tolerieren. Lassen Sie uns also mit einer Debatte gemeinsam ein Zeichen gegen jede Form von Gewalt setzen! Das sind wir unserer Demokratie schuldig. Lassen Sie uns demonstrieren, dass dieses Haus vereint gegen jede Form politischer Gewalt steht, egal, von wem sie ausgeht, und egal, gegen wen sie sich richtet! Vielen herzlichen Dank!
(The sitting was briefly suspended)
PRÉSIDENCE: YOUNOUS OMARJEE Vice-Président
11. Resumption of the sitting
(La séance est reprise à 17h19)
12. Situation in Sweden in the midst of the recent mass shooting in Örebro (debate)
Heléne Fritzon,för S&D gruppen. – Herr talman! En vanlig tisdag på en vanlig skola i Sverige, ett utbildningscenter för vuxna. Så förvandlas denna vanliga dag till en av de mörkaste dagarna i Sveriges historia. En svensk ung man skjuter besinningslöst inne på en skola. Han dödar tio människor, flera av dem med utländsk bakgrund.
I dag, efter detta massmord, är det många med annan bakgrund i Sverige som känner rädsla och otrygghet. Och det är ett misslyckande för vårt samhälle, i Sverige, i Europa och i världen, när våld och splittring släcker människors liv. Eller som vår drottning i Sverige, drottning Silvia, uttryckte det när hon var i Örebro. Vart tog det fina Sverige vägen?
Ord spelar roll. Det måste vi veta, inte minst i den offentliga debatten. Vi har alla ett ansvar. Hat och hot hör inte hemma här. För en skola, en helt vanlig dag, det ska vara en plats som är trygg. En plats som möjliggör människors drömmar om framtiden.
Våra tankar finns i dag med alla de drabbade. Hos mamman i Örebro som inte kom hem till sina barn. Våra tankar finns med alla dem som stängdes in på skolan i skräck och hörde och såg skjutningar och blod. Och hos alla dem som gjorde en fantastisk insats med att rädda människors liv. Nu är vi i en tid när vi behöver komma samman. Så stort tack till alla er som står tillsammans med oss i Sverige i vår sorg.
Sebastiaan Stöteler,on behalf of the PfE Group. – Mr President, dear colleagues, the recent tragic mass shooting in Örebro, Sweden has left us all in mourning. Eleven lives taken in an act of senseless violence that left many others injured remind us of the fragility of peace in our societies.
This incident is not just a Swedish issue: it’s a European one. It underscores the urgent need for comprehensive security measures, vigilant community involvement and a reassessment of our policies on public safety. We must stand with Sweden, offering our solidarity and support, but also demand accountability and action.
Tomorrow, we call upon European leaders to prioritise the safety of our citizens. We need policies that protect our schools, our public spaces and our communities from such tragedies. We need a Europe where our children can learn in safety, where our citizens can live without fear. But today, Mr President, our thoughts are with the victims, their families and the entire Swedish community. Today, we mourn with Sweden.
Abir Al-Sahlani,för Renew gruppen. – Herr talman! Mitt Sverige är i sorg och i chock. Förra veckan hände den värsta masskjutningen i svensk historia. Tio människor fick sätta livet till. En lärare, vars dröm var att hjälpa andra uppnå sina drömmar. En mamma, som aldrig kom hem till sina fyra barn, och en personlig assistent, som var älskad och som skulle gifta sig nu till sommaren.
Den gemensamma nämnaren mellan dessa är att de hade sina rötter någon annanstans än i Sverige. Varje människa hade drömmar, en historia de kom ifrån och en framtid som togs ifrån dem.
Jag besökte Örebro i fredags för att hedra offren, för att lägga ljus och blommor utanför skolan och för att visa att även Europa står tillsammans med örebroarna och hela Sverige i vår sorg. Jag möttes av en bottenlös sorg, av ilska, av många frågor, men framför allt också av oro. Många föräldrar undrar hur de kan släppa iväg sina barn till skolan. De undrar själva om de kan få vara utanför. Många känner sig inklämda mellan rasismen och våldsbrotten.
Många är frågorna och därför är det otroligt viktigt att polisen får gå till botten med vad som låg bakom. För vi behöver få riktiga svar.
Jag möttes också av ett enat civilsamhälle i Örebro. Moskéerna och kyrkorna hade öppnat sina portar och var en varm famn för de som sökte stöd. Rädda barnen, Röda korset, socialtjänsten och ungdomsgårdarna var alla öppna där och fanns som stöd och hjälp för alla de som sökte. Jag vill rikta ett innerligt och varmt tack till polis, räddningstjänst och vårdpersonal som var där på plats och som fortfarande är där och hanterar situationen.
Jag är ganska omskakad själv, för det här kunde ha varit mina föräldrar som hade varit där på plats. Det är exakt de här människorna det här våldet berör. Vi har en utmanande och svår tid framför oss i Sverige, men vi kan använda den för att tillsammans bygga Sverige. Ett Sverige för alla.
René Aust,im Namen der ESN-Fraktion. – Herr Präsident! Meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich möchte in dieser schwierigen Stunde den Angehörigen mein Beileid ausdrücken und garantieren und versichern, dass wir in dieser schwierigen Stunde an der Seite des schwedischen Volkes stehen und ihm unsere Solidarität aussprechen möchten. Wir möchten dankbar sein für diejenigen, die in den ersten Minuten mutig waren, als Polizisten in diese Schule gegangen sind und versucht haben, Schlimmeres zu verhindern. Und natürlich den Rettungskräften, die unmittelbar den Verletzten geholfen haben, damit es nicht noch mehr Opfer gab.
Ich kann nur hoffen, dass alle Hintergründe dieser Tat aufgeklärt werden und dass mögliche Mitwisser auch dafür bestraft werden, falls es welche geben sollte. Ich möchte Schweden eines wünschen: Sie waren lange Jahrzehnte dafür bekannt, dass Sie eines der sichersten Länder dieser Erde sind, und ich hoffe, dass Schweden auf diesen Weg wieder zurückfindet. In diesem Sinne: Alles Gute den Hinterbliebenen, und dem schwedischen Volk unsere Solidarität!
Le Président. – Je remercie l’ensemble des collègues pour la très grande dignité de cette discussion et la charge émotionnelle très forte qui dit combien nous sommes solidaires avec tout le peuple suédois.
13. European Central Bank – annual report 2024 (debate)
Anouk Van Brug,rapporteur. – Voorzitter, mevrouw Lagarde, Europa was ooit een continent van stabiliteit, waar hard werken werd beloond, waar je spaargeld groeide en waar je plannen kon maken voor de toekomst. Je kon iedere maand een deel van je salaris opzijzetten voor een groter doel — een huis, een pensioen of een welverdiende vakantie. Dankzij een fatsoenlijke rente kwam dat doel stap voor stap dichterbij.
Maar die zekerheid is verdwenen. Steeds meer mensen kunnen niet meer rondkomen. Niet omdat ze niet hard werken, maar omdat het leven onbetaalbaar wordt. Sparen voelt als luxe, terwijl het voorheen een vanzelfsprekendheid was. Geld dat opzij werd gezet, verdampt. Want terwijl lonen achterblijven, stijgen de prijzen van boodschappen, energie en woningen tot onhoudbare hoogten.
De Europese Centrale Bank had als belangrijkste taak de prijsstabiliteit te bewaken. Maar toch werden we de afgelopen jaren verrast door torenhoge inflaties. Hoe kon dit gebeuren? Wat ging er mis? Ja, de Russische invasie in Oekraïne heeft een grote rol gespeeld. Opeens werden energieprijzen onvoorspelbaar, raakten toeleveringsketens verstoord en schoten voedselprijzen omhoog. Maar deze crisis was niet de eerste schok voor onze economie. En zij zal ook niet de laatste zijn.
Ik zeg niet dat de ECB stil heeft gezeten, maar de vraag is: waren we wel voorbereid? Terwijl de ECB druk bezig was met het onderzoek naar klimaat en duurzaamheid — belangrijke thema’s, zonder twijfel — werden andere risico’s onderschat, vooral geopolitiek. Oorlog en conflict.
Mevrouw Lagarde, waarom had de ECB geen scenario’s klaarliggen voor een geopolitieke schok als deze? Waarom stonden we niet paraat om de gevolgen voor de inflatie en de economie te verzachten? Dit is namelijk geen hypothetische discussie. Vandaag is het de oorlog in Oekraïne die de economie onder druk zet. Maar wat is het morgen? Morgen kan het zomaar iets anders zijn. Want wat als de spanningen rond Taiwan escaleren en de wereldwijde chipleveranties opdrogen? Of wat als de Verenigde Staten binnenkort nieuwe handelsbeperkingen opleggen aan Europese bedrijven? Wat als de energieprijzen opnieuw omhoogschieten door geopolitieke instabiliteit in het Midden‑Oosten?
De ECB moet niet alleen reageren op crises, maar moet ze voor zijn. We kunnen het ons niet veroorloven om keer op keer verrast te worden, terwijl de inflatie opnieuw door het dak schiet en miljoenen Europeanen daar de prijs voor betalen. Want laten we niet vergeten wie de uiteindelijke rekening betaalt. Dat zijn de gewone mensen thuis: de hardwerkende Nederlander, de jonge Europeanen die hun eerste huis proberen te kopen of de gepensioneerden die hun spaargeld langzaam zien verdampen. Zij verwachten leiderschap. Zij verwachten dat wij, als beleidsmakers, en u, vanuit de ECB, vooruitdenken en niet achter de feiten aan lopen.
Dus ik vraag u, mevrouw Lagarde, om geopolitieke risico’s net zo serieus te nemen als klimaatverandering, om scenario’s te ontwikkelen, om voorbereid te zijn op de volgende economische schok, zodat we niet opnieuw verrast worden, zodat we niet opnieuw onze koopkracht laten wegslippen. Want uiteindelijk gaat dit niet over cijfers, rentepercentages of inflaties. Dit gaat over mensen, dit gaat over hun dromen en dit gaat over hun toekomst.
Europa moet weer een continent worden waar mensen vol vertrouwen vooruit kunnen kijken, waar hard werken weer loont, waar sparen opnieuw mogelijk is en waar je plannen kunt maken en die ook echt kunt waarmaken. Dat is de opdracht. Dat is de verantwoordelijkheid, en de tijd om die verantwoordelijkheid te nemen, die is nu.
Christine Lagarde,President of the European Central Bank. – Honourable Vice-President of the European Parliament, Commissioner Albuquerque, honourable Members of the European Parliament, Madam rapporteur, all of you, good afternoon, it’s an absolute pleasure to be back here, in the European Parliament, to discuss your draft resolution on the ECB’s annual report.
At the ECB, we are deeply committed to dialogue, transparency and accountability. In particular, we are very keen on how we communicate with the people of Europe, who we consider very highly and we treat very seriously in their aspirations. Also, obviously, because you are representatives of the European people, we are very keen to make sure that we communicate with all of you as much as possible. In fact, in the last parliamentary term – for those of you who were Members of Parliament in the last parliamentary term – we interacted with this Parliament more frequently than in previous terms, the record shows.
At the same time, it’s not just about us being accountable to you, it’s also the opportunity to hear your views and, through you, the views of European members and European people. Your debate and resolution are an important pillar of the ECB’s accountability framework and a key channel for you to share your views with us – and I can assure you that we listen and we pay great attention. For instance, next week will mark the 10th anniversary since the ECB started publishing the accounts of the Governing Council’s monetary policy meetings, and that was a major step in order to enhance our monetary policy communication and one that you, Parliament, had advocated for ten years ago. We have done that ever since, and we were followed through by other central banks around the world as a result.
This year’s draft resolution covers key issues that are central to the ECB’s mandate and the future of the euro area, including our response to inflation, the digital euro and the ECB’s role in supporting the EU’s broader economic policies. It also reflects the dynamic challenges we face in Europe today, and I look forward to hearing you thoughts on all of these issues and having a constructive dialogue with you.
But, before we do that, let me first outline our view on the current economic situation, explain what our monetary policy stance is and also address the broader economic challenges we are facing and what implications they have for our monetary policy.
When I look at the euro area economy today, I can attest that it grew – but it grew modestly – in 2024. While output stagnated in the fourth quarter of 2024, it was still 0.9 % higher than in the last quarter of 2023. Surveys indicate that manufacturing continues to contract while services activity is expanding. Consumer confidence – you will hear more about that – is still fragile and, despite rising real incomes, households are hesitant to spend more.
And yet, the conditions for a recovery remain in place. A solid job market and higher incomes should strengthen consumer confidence and allow spending to rise and consumer consumption to be a driver of growth. More affordable credit should boost consumption and investment over time. Exports should also allow and support the recovery as global demand rises, although in that respect it’s obviously conditional upon changes and developments that we will observe in international trade policies.
Inflation stood at 2.5 % in January and has recently developed broadly in line with staff projections. Core inflation – that is, taking out energy and food – has remained at 2.7 % in recent months, reflecting a sideways movement in both services and goods inflation. Wage growth is moderating as expected, although it remains elevated, while at the same time profits are partially buffering the impact of wage increases on inflation.
Inflation is set to return to our 2 % medium-term target in the course of 2025, this year, with risks on both the upside and the downside. It’s clear that greater friction in global trade would make the euro area inflation outlook more uncertain.
In total, the ECB has lowered interest rates by 125 basis points since last June, and the deposit facility rate, which is the rate through which we steer the monetary policy stance, now stands at 2.75 %. At our last meeting in January, we decided to lower our key interest rates by another 25 basis points, based on an updated assessment of the inflation outlook, the underlying inflation and its dynamics, as well as the strength of monetary policy transmission. In particular, the disinflation process in the euro area is well on track. Most measures of underlying inflation suggest that inflation will settle at around our targets on a sustained basis. And while financing conditions continue to be tight, our recent interest rate cuts – 125 basis points – are gradually making borrowing less onerous for both corporates and households.
We are determined to ensure that inflation stabilises at our 2 % medium-term target. We will follow a data-dependent and meeting-by-meeting approach to determining the appropriate monetary policy stance, and we are not pre-committing to any particular path.
So let me now turn to the broader economic environment and its implications for monetary policy. Europe has faced – and you know that – a series of unprecedented challenges in recent years, each with its own far reaching impact, and probably more far reaching than we could all anticipate when they hit our radar screen. From the COVID-19 pandemic to surging energy prices and the geopolitical upheaval caused by Russia’s unjustifiable invasion of Ukraine, we have navigated our way through a storm of supply shocks, predominantly. Is that it? Probably not, because as we look ahead, notably because of geopolitical developments, the frequency of these shocks is likely to remain high.
While we have weathered these crises, the past few years have also revealed missed opportunities and underinvestment in areas such as the digital transformation and the green transition, and the uncertainty surrounding trade and economic policy continues to weigh on consumption and on investment. As a result, and as was very well highlighted by the respective reports of Enrico Letta and Mario Draghi, Europe finds itself lagging behind international competitors in both productivity and growth.
In a world driven by shifting global dynamics and rapid technological change, Europe must strike that delicate balance between achieving strategic autonomy and preserving its openness to the global economy. As President von der Leyen and I highlighted in a recent article, Europe’s response to these challenges must be bold and strategic. While the outlook may seem daunting, the prospects are more promising than they might appear.
One of Europe’s first priorities should be to deepen the internal market. By removing the very barriers that we impose upon ourselves – barriers that actually operate almost like internal tariffs – we can unlock economies of scale, encourage innovation and reduced costs for consumers and producers alike. We are already home to a wealth of ideas and innovators. Our challenge is to transform these ideas into technologies that effectively fuel economic growth. To do so, we need to reduce unnecessary administrative burdens and foster an innovation-friendly environment.
Another critical area is enhancing Europe’s autonomy in payments, which form the backbone of our economy and our single currency. At present, a few foreign – foreign – providers dominate Europe’s payments landscape. Yes, there are a few Member States that have their own respective payment system, but overall it is dominated by foreign players, leaving us vulnerable to external pressures. As we face an increasingly digital future, we must prepare the ground for a digital euro. This will ensure the resilience and public good nature of our payment systems. It will also provide a platform for private innovation in digital payments – private innovation that banks can take the initiative of.
With substantial substantial savings at its disposal, Europe must channel more resources into private investment and scale up financing to support its innovators. A genuine capital market union designed for citizens and businesses alike will be instrumental in that respect. I have advocated that for years and so have you. But we need to make sure that it comes through as a reality, not as an aspiration.
More broadly, investment must be the cornerstone of Europe’s economic transformation. The focus must be on investing in physical and digital infrastructure, research and development, and green technologies. These are not optional but essential investments required to drive productivity and guarantee Europe’s competitiveness on the global stage. In addition, they will address our energy dependence and help us meet our climate goal – both pressing imperatives.
In this regard, we welcome the European Commission’s Competitiveness Compass as a concrete roadmap for action, which will also support the ECB in maintaining price stability by reducing Europe’s susceptibility to supply shocks.
Having said that, the European Central Bank is not standing still. We are committed to learning from the experiences of recent years. As part of the ongoing assessment of our monetary policy strategy, we are preparing for the risk of an increasingly volatile future. We are taking stock of a changed inflation environment and economic context. We are also focusing on the implications for monetary policy, our experiences with our evolving policy toolkit, our reaction function and how to better deal with risk and uncertainty in policy setting and communication. While the ECB continuously evaluates and adapts its economic models – a topic raised in your resolution, I know that – assessing new analytical needs will be one component of this assessment.
So, in conclusion, the challenges facing Europe are immense, but solutions are within our reach. Our opportunity lies in more and better Europe.
As Konrad Adenauer said 70 years ago, ‘European unity was the dream of a few. It became the hope for many. Today it is a necessity for all of us’. This sentiment, and I quoted him, rings true today more than ever.
To jointly tackle Europe’s challenges, I’m counting on Parliament’s commitment. Within its mandate, the ECB will play its part. Ever since the introduction of the euro, the ECB has continuously adapted to changing economic environments to fulfil its mandate. And we will remain fully committed to delivering on this very mandate. We are equally committed to maintaining our active and meaningful dialogue with all of you, as Members of the European Parliament, and I thank you for your attention.
Maria Luís Albuquerque,Member of the Commission. – Mr President, President Lagarde, honourable Members, it is a pleasure to discuss the draft report on the ECB Annual Report prepared by the Committee on Economic and Monetary Affairs. I would like to thank the rapporteur Ms Anouk Van Brug and the members of the Committee.
The assessment of the ECB’s activities by the European Parliament is an important part of the democratic accountability of the ECB. The Commission welcomes the ECB’s monetary policy measures, which have helped to keep inflation expectations anchored, and have contributed to the disinflationary processes over the last two years. The Commission acknowledges the ECB’s strong commitment and decisive action to ensuring price stability.
Last year, the EU economy resumed moderate growth amidst a further abatement of inflationary pressures; unemployment remained very low, and employment reached record levels. Overall, the EU economy has shown remarkable resilience amidst the series of severe shocks. This is in no small measure thanks to our collective policy actions, including those of the ECB. Looking ahead, and in line with the ECB, the Commission expects inflation to return to around 2 % in the course of the year. GDP growth is set to pick up as private consumption gains strength and investment recovers from a weak performance in 2024.
At the same time, the European economy suffers from a series of structural breaks on its competitiveness, holding back our growth and threatening our future prosperity. As the world has entered an era of harsh geostrategic competition, boosting our competitiveness and productivity has become even more urgent. This requires urgent action on several fronts.
To steer the work, two weeks ago, the Commission proposed a competitiveness compass. It is centered on three transformational imperatives: closing the innovation gap, a joint roadmap for decarbonisation and competitiveness, and reducing excessive dependencies and increasing security. These enablers are complemented by action on horizontal enablers, such as completion of the single market, simplification, promotion of skills and quality jobs, better coordination of policies and financing. Over the next weeks and months, the Commission will roll out a series of policy initiatives to implement the strategy. The Commission looks forward to working closely with Parliament to deliver on them.
A key foundation for a competitive economy is economic stability. Therefore, in line with the calls in your report to ensure sound fiscal policies, we have proceeded swiftly with the implementation of the new economic governance framework. We approved the medium‑term plans for 21 Member States. Those plans contain commitments for prudent fiscal policies, as well as reforms and investments in line with our EU priorities. Now, the time for delivery has come to bring deficits and debt down where they are too high.
Overall, the implementation of the EU Member States’ plans will result into a slightly contractionary fiscal stance in 2025, which is appropriate following a long period of expansion.
Honourable Members, our challenges are numerous. The actions we need to take are ambitious and urgent. Together with the support of this House and underpinned by the crucial policies of the ECB, we will be able to improve our competitiveness, secure our social market economy and build our future prosperity.
Markus Ferber,im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident! Frau Kommissarin! Frau Präsidentin, liebe Christine Lagarde! In der Vergangenheit war der Jahresbericht zur Europäischen Zentralbank oft ein hartes Stück Arbeit. Und in schwierigen Verhandlungen ist manchmal auch die klare Linie abhandengekommen. Dieses Mal ist es anders. Und dafür möchte ich auch im Namen unseres Verhandlungsführers Marco Falcone, der Berichterstatterin und dem gesamten Verhandlungsteam ganz herzlich danken.
Der Bericht gibt ein klares Bekenntnis zum Ziel der Preisstabilität, das immer der Fixstern des Handelns für die EZB sein sollte. Daraus folgen die Kernprinzipien wie das der monetären Dominanz und der Marktneutralität. Der Aspekt der Marktneutralität ist für uns als EVP-Fraktion von ganz besonderer Bedeutung. Denn für uns ist entscheidend, dass die Europäische Zentralbank in ihren geldpolitischen Entscheidungen den Wettbewerb und die Marktmechanismen nicht verzerrt. Das mag hier in diesem Haus nicht jedem gefallen, denn so mancher will die EZB gern für politische Ziele einspannen. Aber das ist nicht ihre Aufgabe. Im Sinne eines fairen Wettbewerbs und einer effizienten Kapitalallokation sollten wir deswegen der Versuchung widerstehen. Deswegen ist das Prinzip der Marktneutralität so entscheidend. Ich freue mich, dass wir dieses Mal endlich einen Text gefunden haben, der hoffentlich alle Seiten entsprechend berücksichtigt.
Neben der Geldpolitik haben wir uns auch mit dem digitalen Euro beschäftigt. Hier liegen zwar Vorschläge auf dem Tisch, aber diese Vorschläge lassen noch viele Fragen offen. Und auf die müssen wir im Gesetzgebungsverfahren Antworten finden. Wir sollten auch in diesem Jahresbericht keine Vorfestlegungen treffen. Das gilt aber auch für die Europäische Zentralbank, die akzeptieren muss, dass momentan der Gesetzgeber der Herr des Verfahrens ist und nicht die Europäische Zentralbank. Es handelt sich nämlich nicht nur um eine reine geldpolitische Entscheidung, sondern um eine politische Entscheidung von großer Tragweite. Und das sollten wir in aller Ruhe hier in diesem Haus miteinander diskutieren. Ich bitte Sie wirklich, diesen Passus sehr intensiv zu lesen, auch Ihrem Stellvertreter mitzugeben, der sich hier besonders engagiert. Dann sind wir auf dem richtigen Weg.
Evelyn Regner,im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident! Sehr geehrte Frau Präsidentin Lagarde! Sehr geehrte Frau Kommissarin Albuquerque! Die Europäische Zentralbank ist viel mehr als nur eine Bank: Sie ist das Rückgrat unserer Wirtschaftspolitik, Stütze der Europäischen Union. Ihre Geldpolitik bestimmt unsere wirtschaftliche Zukunft, und wer ihr die Hände bindet, blockiert den Fortschritt, gefährdet den sozialen Frieden und stellt sich gegen die gemeinsame Verantwortung.
Preisstabilität ist der Kern, um nicht zu sagen die heilige Kuh der Geldpolitik. Doch Geldpolitik geht weit über die bloße Preisstabilität hinaus. Daher hat die Europäische Zentralbank auch zwei Mandate, und das zweite Mandat umfasst die Verantwortung für den Wohlstand der Menschen, für Arbeitsplätze, Innovation und auch für Chancengleichheit. In einer Zeit, in der der Klimawandel und soziale Ungleichheit immer mehr auf die Menschen niederprasseln, ist das zweite Mandat der Europäischen Zentralbank dadurch dringlicher denn je.
Wir Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten stehen fest an der Seite der EZB, denn ihre Rolle ist unverzichtbar – auch im Kampf gegen den Klimawandel. Tatsächlich: Preisstabilität und Klimaschutz sind untrennbar miteinander verbunden. Denn die Klimakrise bedroht Menschen, bedroht unseren Planeten und die Wirtschaft gleichermaßen, und wer das nicht begreift, der lebt in einer Illusion. Leider gibt es noch immer Kräfte in diesem Haus, die die EZB auf eine marktneutrale Linie zwingen wollen, als ob dies ein unantastbares Dogma wäre. Aber wir wissen: Marktneutralität ist kein Naturgesetz, sondern maximal ein von Menschen erdachtes Konzept, das uns im Klimakampf im Stich lässt. Diese Politik der Marktneutralität würde die Probleme der Menschen und des Planeten verschärfen, statt Lösungen zu bringen.
Die Erkenntnis also, dass Klimawandel, soziale Gerechtigkeit und Preisstabilität eng miteinander verknüpft sind, muss uns den Leitfaden geben, wie Geldpolitik zu gestalten ist. Denn nur eine nachhaltige und gerechte Wirtschaft kann langfristige Stabilität für uns alle gewährleisten.
Sebastiaan Stöteler,namens de PfE-Fractie. – Voorzitter, mevrouw Lagarde, ik spreek vandaag ten behoeve van mijn delegatiegenoot Zijlstra, die schaduwrapporteur op dit dossier was en helaas vandaag wegens ziekte niet kan spreken.
Toen de Europese Centrale Bank op 1 juni 1998 door Wim Duisenberg boven het doopvont van het Verdrag van Maastricht werd gehouden, dachten we allemaal dat we een centrale bank zouden hebben die tot doel had het prijspeil stabiel te houden. Zo staat het ook nog steeds in het mandaat.
Bijna dertig jaar later blijkt daar echter weinig van over te zijn. Volgens cijfers van het CBS bedraagt de Nederlandse inflatie sinds 2020 ongeveer 20 %. Gevolg: bijna nergens in de EU is alles zo snel zo duur geworden als in Nederland. De mensen komen steeds moeilijker rond. Door de hoge inflatie van afgelopen jaren verdampte ongeveer 30 miljard EUR aan Nederlands spaargeld, maar konden failliete eurolanden wel hun staatsschuld weginflateren.
Dit perverse systeem moet gestopt worden. De Nederlandse spaarder, gepensioneerde en ondernemer worden belazerd door een centrale bank die enkel oog heeft voor de belangen van ministers die hun overheden onverantwoord geleid hebben en begrotingen niet op orde krijgen. Het wordt tijd dat de Europese Centrale Bank de mensen die sparen, werken en ondernemen weer in het vizier heeft en niet langer straft, maar beloont. Dat zo’n koerswijziging wellicht het faillissement van een of meerdere eurolanden betekent, is een spijtige zaak, maar het mag geen argument zijn om de Nederlander verder financieel uit te roken.
Denis Nesci,a nome del gruppo ECR. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Presidente Lagarde, oggi ci troviamo a discutere il rapporto annuale della BCE, un documento che fornisce una panoramica sulle politiche monetarie adottate, sull’attività di vigilanza e sulle altre funzioni svolte dal Sistema europeo di banche centrali.
In qualità di relatore ombra del gruppo ECR, ho lavorato affinché il testo mantenesse un approccio pratico, bilanciando l’indipendenza della BCE con la necessità di garantire una politica monetaria efficace.
Il rapporto affronta temi come la politica monetaria, l’euro digitale, gli obiettivi secondari della BCE e il rafforzamento del ruolo internazionale dell’euro e sottolinea l’importanza della stabilità dei prezzi nella lotta all’inflazione, fondamentale per un ambiente favorevole a investimenti, crescita e occupazione.
Riguardo all’euro digitale, si chiarisce che dovrà affiancare il contante senza sostituirlo, garantendo la privacy ai cittadini. Si evidenzia inoltre la necessità di maggiore trasparenza nella gestione delle obbligazioni societarie e di un approccio equilibrato nella decarbonizzazione.
Infine, chiediamo alla BCE di intensificare il dialogo con i parlamenti nazionali e di collaborare strettamente con gli Stati membri su un programma di educazione finanziaria, strumenti fondamentali per aumentare la consapevolezza e la preparazione di consumatori e imprese.
È cruciale che la BCE adotti un approccio più pragmatico e improntato al buon senso, sempre con l’obiettivo di salvaguardare le famiglie, le imprese e i consumatori. Solo con politiche che riflettono una comprensione concreta delle sfide quotidiane, la BCE potrà rafforzare ulteriormente la fiducia nell’euro e migliorare l’efficacia delle sue azioni, promuovendo un equilibrio tra la stabilità economica e il benessere dei nostri cittadini.
Gilles Boyer,au nom du groupe Renew. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la rapporteure, Madame la Présidente Lagarde – merci pour votre présence et pour vos propos –, nous pensons que la Banque centrale européenne doit pouvoir réagir avec la souplesse nécessaire, en respectant évidemment le mandat établi par les traités, pour assurer la stabilité monétaire au sein de notre Union.
Le principe de neutralité de marché a donc toute sa place dans la politique monétaire de la Banque centrale européenne, mais nous devons l’appliquer avec intelligence et avec flexibilité, comme tout ce que nous faisons. Il faut permettre à la Banque centrale européenne de réagir aux changements économiques et sociétaux, a fortiori lorsqu’ils sont systémiques, comme c’est souvent le cas en ce moment.
La réalité s’impose à nous. Je prends l’exemple des accords internationaux que nous avons pu conclure, tels que l’accord de Bâle sur la régulation du système bancaire. Lorsque nos partenaires dans les autres juridictions décident de ne pas appliquer les règles mondiales décidées en commun et créent une situation de concurrence déloyale, nous devons pouvoir réévaluer nos positions pour nous assurer que nos banques soient toujours en mesure de financer nos PME, les ménages européens et les transitions vertes et numériques qui sont si essentielles. Le tout, évidemment, dans le cadre d’un système financier sécurisé.
Ce sera un des enjeux de ce mandat européen, ici. Notre Union européenne s’est beaucoup tournée vers elle-même, et à juste titre, par le passé. Elle doit à présent regarder davantage vers l’extérieur.
Rasmus Andresen,im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Die geldpolitische Debatte in diesem Haus ist in Teilen unehrlich und auch durch Widersprüche geprägt. Finanzstabilität ist 2025 etwas anderes als in den 90er- oder in den 2000er-Jahren. Deshalb muss sich auch die Arbeit der Zentralbanken weiterentwickeln. Wer zum Beispiel möchte, dass die Inflation sinkt und dass die Preise bezahlbar werden, muss sich mit den Ursachen auseinandersetzen. Und die Ursachen für die hohe Inflation in den letzten Jahren – zumindest in der Europäischen Union, im Euro-Währungsgebiet – sind die hohen Energiepreise und zum Teil auch die Profitgier. Denn einige Konzerne haben die Energiepreisexplosionen ausgenutzt und – während wir über Sanktionen gegenüber Russland beraten haben – ganz gut Kasse gemacht.
Wer möchte, dass unsere Währung und unsere Wirtschaft stabil bleiben, der kann die Augen nicht vor der Klimakrise verschließen. Und wer möchte, dass wir in moderne Infrastruktur investieren, kann nicht ignorieren, dass auch hohe Zinssätze darauf einen Effekt haben. Es ist sehr schade, dass der aktuelle EZB-Bericht, über den wir morgen abstimmen, alle diese Fragen nicht befriedigend beantwortet, sondern – im Gegenteil – vor einem Großteil der Probleme die Augen verschließt. Es ist gut, dass die EZB in diesen Fragen viel weiter ist als einige Abgeordnete hier im Haus, denn es ist dringend notwendig. Und es wäre auch notwendig, sich damit auseinanderzusetzen, welche Rolle eigentlich die USA auch für die Geldpolitik in den nächsten Jahren spielen werden. Trump macht Geldpolitik, die vor allem im Interesse von Krypto-Milliardären ist. Das sollten wir nicht auch tun.
Deshalb ist es wichtig, dass wir eine eigene Geldpolitik formulieren und dass wir uns über diese Fragen auseinandersetzen. Dazu sind wir Grüne bereit. Und wir freuen uns, Frau Lagarde, dass wir das auch in den nächsten Jahren mit Ihnen und Ihrem Team weiter tun werden.
Jussi Saramo,The Left-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, jokaisesta ostoksestani menee siivu amerikkalaiselle kartellille. Suurin osa korttiostoksista – kännykälläkin tehdyistä – tehdään Visan ja Mastercardin kautta. Oikeaa kilpailua ei ole, vaikka yksityinen monopoli tai kartelli on kaikkein huonoin tapa järjestää pakolliset asiat.
Miksi eurooppalaiset yrittäjät joutuvat tilittämään osan myynnistään yhdysvaltalaiselle duopolille, joka sanelee hinnat? Samalla Trump uhkaa meitä tulleilla, veronkierrolla, jopa sotilaallisella hyökkäyksellä. Yhteiskunnan perusjärjestelmät eivät voi olla arvaamattoman valtion hybridisodan uhan alla. Nyt on laitettava tavallisten eurooppalaisten kuluttajien ja pienyrittäjien etu pankkien ja Yhdysvaltain suurvaltapolitiikan edelle.
Digieuro, oikein tehtynä, lisäisi Euroopan itsenäisyyttä parantamalla maksujärjestelmämme kestävyyttä ja palauttamalla julkisen vaihtoehdon maksamiseen. Vastustan käteisestä luopumista, mutta jos ja kun kauppiaat, pankit ja markkinat ajavat käteisen alas, on meillä oltava tulevaisuudessakin julkinen rahan muoto. Kuluttajien lisäksi digieurosta hyötyisivät erityisesti kauppiaat, joiden neuvotteluasema suhteessa maksunvälittäjiin paranisi lisävaihtoehtojen myötä. Oikein tehtynä digieuro myös vapauttaisi tavalliset pienituloiset ihmiset pankkien pakkoasiakkuudesta. Tähän ei tunnu olevan vielä poliittista tahtoa, mutta tulevaisuudessa digieuro voisi olla paljon, paljon enemmän kuin mihin konservatiivit ovat olleet valmiina.
Tämänvuotinen mietintö Euroopan keskuspankin toimista on valitettavasti puutteellinen muutenkin kuin digieuron osalta. Siinä ei oteta riittävässä määrin huomioon, että keskuspankin asettama korkotaso on edelleen liian korkea monelle euroalueen jäsenvaltiolle, kuten omalle kotimaalleni Suomelle. Mietintö on pettymys myös ilmastotoimien ja vihreän siirtymän suhteen. Se jopa vaatii EKP:ta jarruttelemaan ilmastonmuutoksen vastaisissa toimissa. Modernilla keskuspankilla on oltava muitakin tavoitteita kuin hintavakaus. Keskuspankit voivat – ja niiden täytyy – tukea työllisyyttä ja siirtymää kohti kestävää taloutta.
René Aust,im Namen der ESN-Fraktion. – Herr Präsident! Meine sehr geehrten Damen und Herren, unsere Währung muss sicher sein! Denn nur eine stabile Währung sichert den Wohlstand unserer Bürger. Eine stabile Währung schützt Wohlstand und Kaufkraft. Sie sorgt dafür, dass Preise berechenbar bleiben, dass sich Arbeit lohnt und jeder auch morgen noch genauso viel oder mehr für sein Geld bekommt wie bisher.
Die Europäische Zentralbank hätte den Auftrag, genau das zu gewährleisten. Doch seit Jahren verfolgt sie andere Ziele: Finanzierung von Staatsschulden; sie griff in die Wirtschafts- und Sozialpolitik von Nationalstaaten in den Zeiten der Troika ein; und jetzt macht sie sogar Klimapolitik. Die Folgen spüren wir alle: Ersparnisse schrumpfen, Investitionen gehen zurück.
Landsleute und Bürger Europas! Wir brauchen keine Experimente der EZB mit unserem Geld. Wir brauchen Verlässlichkeit! Deshalb ist jetzt ein klarer Kurs nötig: Das Eurosystem muss reformiert werden; die Stimmgewichte im EZB-Rat müssen sich an der Kapitalbeteiligung orientieren, Deutschland hat heute eine Stimme wie auch Malta – das muss verändert werden; TARGET2-Salden müssen jährlich mit Werten wie Gold, Bitcoin oder handelbaren Wertpapieren ausgeglichen werden; keine Schuldenpolitik durch die Hintertür, die EZB darf weder direkt noch indirekt Schulden der Staaten finanzieren.
Das Mandat der EZB muss wieder gelten, und zwar wortgetreu! Eine solide Geldpolitik schützt Einkommen und Vermögen, sie gibt den Menschen Sicherheit, sie hält unsere Wirtschaft stark. Es braucht klare Regeln und eine Zentralbank, die sich an ihren Auftrag hält! Dafür ist Präsidentin Lagarde die Falsche.
Fernando Navarrete Rojas (PPE). – Mr President, Commissioner, President Lagarde, I want to begin by recognising the successful job the ECB has done under your leadership in ensuring price stability amid major shocks. A soft landing is now within reach – well done.
Dear colleagues, this recognition, however, should not blur our judgement on the digital euro initiative. We all agree on the need to digitally proof the single currency, but does this require giving citizens a direct access to the ECB balance sheet, thus facilitating bank runs? Can untested safeguards like holding limits withstand political and financial stress? Should an innovation be led by the private sector? Is a digital euro based on central bank money the best solution to our dependencies in the payment area?
Regardless of our answers, the potential issuance of a digital euro would be one of the most consequential decisions in financial policy. It will have far‑reaching consequences beyond monetary policy in areas like financial stability, innovation in payments and citizens’ privacy, just to name a few.
Dear colleagues, regardless of our standing on the substance, the only thing we cannot do as parliamentarians is to relinquish our duty by a massive delegation of power in these domains. Don’t you think it is for us, co‑legislators, to co‑decide if and when the conditions for the issuance of a digital euro are met? I do think so, not least because I truly believe in central bank independence when conducting monetary policy.
Jonás Fernández (S&D). – Señor presidente, señora comisaria, señora presidenta, un placer tenerla aquí y aprovechar este debate que tenemos cada año no solamente para discutir los detalles del informe que votamos mañana, sino para hablar de política monetaria y de la actividad del Banco Central Europeo.
Y yo creo que, a la vista de los indicadores, de las estimaciones, de los datos que conocemos, hay aún margen para reducir los tipos de interés, y creemos que por ahí debemos ir porque las tasas de crecimiento además están muy muy apagadas en el conjunto de la Unión Europea.
Pero créanme que en ese margen para reducir tipos de interés hay una notable incertidumbre —hablaba usted de ella previamente—, y no es otra que el nuevo Gobierno de Donald Trump en Estados Unidos y la guerra arancelaria que parece que hemos iniciado. Yo creo que es importante ser contundente: creo que es importante que Europa refuerce su autonomía estratégica y responda con fuerza, y hay instrumentos para hacerlo que pueden no entrar en colisión con el objetivo de estabilidad de precios, y hay muchos.
Pero, hablando de autonomía estratégica, yo quiero decir también a la Comisión y al BCE que mi Grupo, el Grupo de Socialistas y Demócratas, está preparado para negociar el euro digital y esperamos avanzar en los próximos meses, y que, además, si queremos mejorar la autonomía estratégica, tenemos que garantizar la seguridad de nuestro sistema bancario europeo. Y cuando otras jurisdicciones como la estadounidense parece que retrasan sine die la implementación de Basilea, yo creo que en Europa tenemos que empezar a hablar de revisar los regímenes de equivalencia de los bancos estadounidenses: no podemos compartir una carrera de reducción de la regulación en la supervisión.
Pierre Pimpie (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, je vous le dis, le mal est fait. La BCE a déversé sur les marchés des milliers de milliards d’euros. C’était le fameux assouplissement quantitatif. Tel un dealer, elle a pendant des années donné le goût de l’argent gratuit, de la facilité, de l’absence d’efforts, pour mieux ferrer ses clients.
Des pays comme la France sont devenus drogués, dans l’incapacité de se passer du roulement de la dette. Ils ont renoncé à leur souveraineté financière en contrepartie de doses d’argent de plus en plus létales.
Désormais, la BCE cesse d’acheter les dettes souveraines sur le marché secondaire. Le sevrage risque de s’avérer critique. Le piège se referme. Les États sont devenus dépendants de la BCE. L’argent gratuit est devenu très cher et la crise financière s’annonce plausible, sinon probable, dans les prochains mois. J’augure que le drogué suppliera son dealer de lui fournir une injection redoublée.
Quel cynisme de la part de l’Europe de Francfort, qui appelle à la rigueur budgétaire après avoir prôné la relance à toute berzingue! Comme tout dealer responsable de l’addiction de ses clients, la BCE devra rendre des comptes.
Engin Eroglu (Renew). – Herr Präsident! Sehr geehrte Frau Präsidentin Lagarde! Sehr geehrte Frau Kommissarin! Vielen Dank, Frau Lagarde, dass Sie wieder bei uns im Haus sind. Ich freue mich sehr, immer wieder mit Ihnen hier oder im Ausschuss diskutieren zu können. Denn ich denke, der Austausch in so schwierigen Zeiten ist wirklich von Bedeutung und wichtig.
Frau Lagarde, ich möchte auf den aktuellen Bericht eingehen – aber das bezogen auf ein Interview von Ihnen, das ich am 31. Januar in der Financial Times lesen durfte. Herzlichen Glückwunsch zu diesem tollen Interview! Sie haben es gemeinsam mit Frau von der Leyen geschrieben oder gegeben.
Da ist genau das Problem, Frau Lagarde, Sie hören es hier von vielen Kollegen: die Marktneutralität, die Preisstabilität. Viele unserer Kollegen im Haus, die wirkliche Experten für Finanzen sind, haben das Gefühl, dass irgendwo die Neutralität unserer EZB verloren gegangen ist – und dass Sie eine gefährliche Nähe zur Kommission und zu Staatschefs haben. Deswegen halte ich es wirklich für schwierig, dann ein gemeinsames Interview zu lesen, obwohl Sie, und da möchte ich Sie ausdrücklich loben, Frau Lagarde – die Punkte, die Sie in dem Interview benannt haben, sind genau richtig. Sie haben gesagt, wir müssen die Überregulierung im Bankensektor abbauen. Die Antwort ist sehr simpel. Hier in diesem Haus der große Fehler: Taxonomie und ESG – eine völlige Überregulierung des Bankensystems. Dann haben Sie zu Recht bemängelt, dass die Unternehmen nicht ausreichend Finanzmittel zur Finanzierung unserer Unternehmen herausgeben. Ja, harte Eigenkapitalquote runter, das ist die Antwort darauf. Dann ein anderer Punkt: die Energiepreise. Natürlich sind die Energiepreise viel zu hoch. Die Antwort darauf: Wir brauchen mehr fossiles Gas von so vielen Anbietern wie möglich.
Frau Lagarde, meine inständige Bitte: Kommen Sie zur Neutralität zurück und hören Sie nicht auf den linken Teil dieses Hauses. Eine Marktneutralität infrage zu stellen bedeutet, den Euro kaputt zu machen und damit unsere Demokratie an die Wand zu fahren.
João Oliveira (The Left). – Senhor Presidente, Senhora Lagarde, a sua política de combate à inflação a partir do Banco Central Europeu é errada, é injusta e tem de ser alterada. É errada porque quer combater a inflação, esmagando o poder de compra do povo em vez de intervir nos preços. É injusta porque arruína a vida dos trabalhadores e das pequenas e médias empresas, mas garante lucros escandalosos aos bancos e aos grupos económicos. A rapidez da subida das taxas de juro não foi a mesma na descida, e a situação é insustentável. As famílias continuam sufocadas com os custos do crédito à habitação. As pequenas e médias empresas enfrentam dificuldades com o aumento dos custos do crédito, mas o custo de vida não para de aumentar porque os grupos económicos continuam a fixar os preços «à Lagardère» como bem querem e lhes apetece. Os lucros dos bancos em 2024 renderam aos seus acionistas 123 mil milhões de EUR de dividendos. Só em Portugal, em 2024, os maiores grupos económicos e financeiros tiveram 32 milhões de lucros por dia. Senhora Lagarde, mude de política porque com esta política arruína a vida do povo. O caminho certo e justo é o da rápida descida das taxas de juro para aliviar as famílias e as pequenas e médias empresas. O caminho certo e justo é o do combate à inflação, com medidas de controlo, fixação ou tabelamento de preços, sobretudo de bens essenciais, cujos preços aumentaram de forma especulativa nos últimos anos. É esse o desafio que lhe fazemos.
Rada Laykova (ESN). – Mr President, the term inflation originates from price inflation or monetary inflation, the latter referring to an increase in the money supply. Price inflation inevitably follows monetary inflation. Yet, this report does not mention monetary inflation, not even once. Instead, it falsely attributes price increases solely to external factors, such as energy markets and the war in Ukraine. But inflation in the Eurozone is fundamentally driven by monetary policy, and the only institution controlling the money supply is the ECB.
In the ECON Committee, we have observed continued support from some political groups for expansionist monetary policies, primarily to finance deficit spending. Instead of ensuring price stability, the ECB is now expected to counterbalance consequences of unsustainable EU economic policies by printing more money. This approach not only contradicts the ECB statute but also risks worsening the economic situation.
The ECB was created with a single mandate: price stability. Yet today, it has expanded its role to include climate change, economic redistribution and even global peace efforts. Can an institution struggling to fulfil its core responsibility effectively take on such additional tasks?
Rather than relying on continuously monetary expansion, the EU should focus on addressing its economic policy failures, excessive regulations and the unintended consequences of self‑sanctioning. Europeans are increasingly aware of these issues, and they’re questioning the policies that have led to economic uncertainty and the declining value of the euro. They understand exactly where the responsibility lies – within the ECB and this very institution.
Lídia Pereira (PPE). – Senhor Presidente, as taxas de juro estão a descer, mas, mais do que anúncios e notícias, as famílias precisam de sentir um alívio real no custo de vida. Há dois anos, com taxas de inflação acima dos 10 %, só podíamos estar apreensivos. Hoje, esse tempo parece longínquo, mas temos de evitar triunfalismos. A inflação estabilizou, sim, mas ainda está acima do objetivo de médio prazo; e, numa Europa que queremos que cresça em conjunto, não podemos ter taxas de inflação de 1 % num país e de 5 % noutro. Temos de crescer juntos e para isso também temos de agir juntos.
O que também me parece longínquo, mas que recordamos bem, foi o alinhamento da extrema‑esquerda e da extrema‑direita contra decisões de política monetária do Banco Central Europeu. E também nos recordamos bem da cedência dos socialistas a essa pressão mediática. Como sempre, as eleições estiveram à frente do sentido de responsabilidade. Já nós, estamos onde sempre estivemos, no respeito pela independência do Banco Central. Com opiniões, é certo, mas sem ceder à tentação de mentir às pessoas sobre os poderes de umas e outras instituições europeias. A minha opinião não é de agora: a política monetária tem de se normalizar, mas os efeitos das descidas têm de chegar mais rapidamente ao bolso das famílias. E, por outro lado, não podemos esperar tudo do Banco Central Europeu e não fazer a nossa parte, assumindo reformas que teimam em não sair dos relatórios. As pessoas já não precisam de mais anúncios, precisam das consequências desses anúncios. Do BCE espera‑se independência e deste Parlamento espera‑se ação.
Aurore Lalucq (S&D). – Monsieur le Président, Madame la Présidente, Madame la Commissaire, les moments de crise sont de vrais révélateurs: révélateurs de la qualité des personnes, de leur courage, de leur intégrité, de leur fiabilité ou non, révélateurs des lignes politiques et des valeurs profondes qui nous animent, des moments où les masques tombent. Et nous sommes exactement dans l’un de ces moments.
Si les démocrates critiquent, parfois débattent, se débattent, les populistes attaquent toujours. Ils attaquent à la fois la démocratie, les institutions et in fine la souveraineté. Notre monnaie, notre banque centrale n’y échapperont pas. Or, c’est bien sur la Banque centrale européenne que nous avons pu compter à chaque crise. C’est bien la Banque centrale européenne qui anticipe les crises. Et nous, allons-nous les anticiper un jour?
Nous devons défendre la Banque centrale européenne et notre monnaie, nos piliers institutionnels de souveraineté en leur donnant deux outils. Le premier outil est l’euro numérique – je ne comprends pas ce que nous attendons, chers collègues –, le second, le budget pour prendre le relais de la politique monétaire.
J’attends de nous que nous soyons responsables, que nous ne soyons pas populistes. Faisons bien attention à ce que nous disons sur la Banque centrale européenne et l’euro dans le moment actuel.
Angéline Furet (PfE). – Monsieur le Président, Madame Lagarde, le rapport 2024 de la Banque centrale européenne confirme une réalité alarmante: sous prétexte de résilience et de stabilité, la BCE a continué d’imposer des politiques monétaires qui étouffent nos économies nationales. Elle a persisté à maintenir des taux directeurs élevés, pénalisant nos PME et nos agriculteurs, déjà fragilisés par des réglementations environnementales absurdes et un marché unique asphyxiant.
Pire, ce rapport ignore l’essentiel: la souveraineté des États. La BCE, inféodée à la vision fédéraliste, instrumentalise la politique monétaire pour renforcer le pouvoir bruxellois au détriment des nations. Quand elle évoque une approche fondée sur les données, elle oublie les données humaines: chômage, désindustrialisation et détresse rurale qui frappent la France. Au nom de la transition verte, elle encourage des investissements pharaoniques dans des technologies inaccessibles à nos territoires, tandis que nos paysans croulent sous les normes et les coûts énergétiques.
La compétitivité de l’Europe? Un leurre, quand nos entreprises sont étouffées par des prix de l’énergie structurellement plus élevés qu’ailleurs. Nous devons refuser cette fuite en avant technocratique. La France a besoin de retrouver le contrôle de sa politique économique, de sa monnaie et de son destin.
Plutôt que de suivre aveuglément les dogmes de Francfort, exigeons une BCE au service des peuples, pas des idéologies.
Bogdan Rzońca (ECR). – Panie Przewodniczący! Pani Prezes! W imieniu ECR chciałem bardzo jednoznacznie powiedzieć, że ten dokument, który przygotował Parlament, jest lepszy niż dokumenty z poprzednich lat.
Jako ECR uważamy, że Europejski Bank Centralny powinien przede wszystkim brać pod uwagę podstawowe parametry gospodarcze poszczególnych państw. Wtedy jego interwencje będą bardziej wiarygodne. I jeśli jest coś nadzwyczajnego, to oczywiście tak, EBC powinien pomagać. Europejski Bank Centralny musi być odporny na ideologię – absolutnie się z tym zgadzamy. Tak zwany zdrowy rozsądek naprawdę jest bardzo, bardzo potrzebny w działaniach tego banku. Nie powinno być preferencji żadnych firm, żadnych branż. Tylko czysta gospodarka i czyste interwencje banku właśnie w obszary kryzysowe.
Jeśli chodzi o cyfrowe euro, to tu potrzeba więcej informacji, więcej rozmów, więcej debat na ten temat, ale prawdziwa wolność gospodarcza jest zawsze przy użyciu wolnych środków, żywej gotówki – i tego nie możemy blokować. Nie wolno bać się Stanów Zjednoczonych, należy brać stamtąd najlepsze rozwiązania. Wtedy Unia Europejska też będzie lepsza.
Alexander Jungbluth (ESN). – Herr Präsident! Wenn man die Ausführungen heute hört, dann klingt das so ein bisschen, als hätte man ein Meisterwerk der Preisstabilität im EU-Währungsgebiet geschaffen. Aber ist es das wirklich? Nein, es ist ein Blendwerk, das die eigentlichen Versäumnisse dieser Institution verschleiern soll.
Die EZB agiert längst als politischer Akteur und nicht als unabhängiger Hüter der Preisstabilität. Man möge sich fragen, wie das Ziel der Inflationsbekämpfung bei 2 % gelingen soll, wenn die EZB Märkte durch endlose Anleihenkäufe manipuliert. Damit wird keineswegs die Inflation gezähmt, sondern das Prinzip der Marktwirtschaft mit Füßen getreten. Wer zahlt am Ende die Zeche? Es sind unsere Sparer, es sind unsere Rentner.
Ein weiteres Kapitel in diesem Trauerspiel ist der digitale Euro, angeblich eine Ergänzung zum Bargeld, doch in Wahrheit der perfekte Hebel zur totalen Überwachung und Kontrolle. Es ist nichts weiter als eine neue Dimension des staatlichen Eingriffs in das selbstbestimmte Leben der Bürger der Europäischen Union.
Darüber hinaus verstrickt sich die EZB in zweifelhafte Projekte, die wie green bonds daherkommen. Man spricht von Klimaschutz, doch was steckt wirklich dahinter? Ein versteckter Umverteilungsmechanismus, bei dem unsere Bürger die Kosten für unhaltbare Schulden anderer Länder tragen sollen! Es ist ein Bruch europäischer Verträge, und es ist eine klare Beugung des geltenden Rechts.
Dirk Gotink (PPE). – Voorzitter, president, commissaris, de afgelopen jaren hebben mensen in heel Europa koopkracht ingeleverd door de ongekende inflatie. Covid, de Russische invasie, het hakt er allemaal heel hard in, in het spaargeld, de pensioenen en in de algemene bestaanszekerheid. Dat merken mensen iedere dag door de hoge energieprijzen en de voedselprijzen. Deze inflatie in de eurozone is hardnekkig.
Tegelijkertijd zie ik een Europese economie die niet vooruit te branden is door een tekort aan innovatie en een overschot aan detailwetgeving. U noemde het al: de barrières op de interne markt zijn nog veel te groot. Denk aan de territoriale leveringsbeperkingen waardoor onze boodschappen iedere dag te duur zijn in de supermarkten.
Daarbij komt vergrijzing. Hoe gaan wij de zorgkosten en pensioenen financieren in de komende jaren, zeker in landen waar de pensioenen worden betaald uit de lopende begroting? Hoe houdbaar is dat op de lange termijn?
En als klap op de vuurpijl hebben we Trump die op het punt staat om een waanzinnige handelsoorlog te ontketenen waardoor het dagelijks leven van honderden miljoenen mensen duurder kan worden. Dat zijn gewoon ordinaire Trump‑belastingen.
In deze cocktail van onzekerheid heeft de ECB een sleutelrol om de inflatie te beteugelen en de randvoorwaarden te scheppen voor stabiele economische groei. Dat is haar oorspronkelijke mandaat. Ik zou dan ook de ECB en ook de Commissie willen oproepen om aan dat oorspronkelijke mandaat te hechten. Ook wil ik graag collega van Brug complimenteren voor het degelijke verslag dat zij hierover heeft geschreven.
Matthias Ecke (S&D). – Herr Präsident! Frau Präsidentin Lagarde! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Inflationsraten im Euro-Währungsgebiet sind gesunken, von einem Rekordhoch von 10,6 % auf nun nahe 2 %. Das ist erst einmal ein wichtiges Signal der Stabilität in Europa und eine gute Nachricht für Millionen von Menschen. Denn gerade wer ein kleines oder mittleres Einkommen hat, der musste unter der Kostenexplosion der letzten Jahre besonders leiden. Inflation ist nicht nur eine ökonomische Frage, sondern auch eine soziale Frage. Und deswegen ist es richtig, den Kampf gegen die Inflation nicht allein der EZB zu überlassen.
Die von Olaf Scholz geführte deutsche Bundesregierung zum Beispiel hat das erkannt und hat mehr gegen steigende Preise unternommen als alle anderen Regierungen in der EU – mit Energiepreisbremsen, Entlastungspaketen und einem günstigen Deutschlandticket. Das war klug und richtig. Als Sozialdemokraten sagen wir auch deutlich: Preisstabilität ist wichtig, aber reicht allein nicht aus. Die EZB muss auch zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der EU beitragen. Umso mehr freue ich mich, dass unsere diesbezüglichen Forderungen jetzt Gehör gefunden haben und der Bericht entsprechend angepasst wurde, was den Bereich secondary mandate angeht. Mit Trumps Politik der Willkür-Zölle drohen uns nun allerdings neue Preissteigerungen und Krisen. Wir erwarten, dass die EZB ihrer Verantwortung für Europas wirtschaftliche Entwicklung auch dabei gerecht wird.
Γεάδης Γεάδη (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, την τελευταία τετραετία στην Ευρωπαϊκή Ένωση καταγράφηκαν εξαιρετικά υψηλά επίπεδα πληθωρισμού, με αποτέλεσμα να μειωθεί η αγοραστική δύναμη των σταθερών εισοδημάτων, των αποταμιεύσεων και των συντάξεων, στρεβλώνοντας την αποτελεσματική κατανομή των πόρων με αρνητικό αντίκτυπο στην οικονομική σταθερότητα. Μπορεί ο πληθωρισμός, σύμφωνα με την έκθεση να έχει υποχωρήσει, όμως οι επιπτώσεις ακόμα παραμένουν βαθιά χαραγμένες στους πολίτες.
Παραδείγματα: πρώτον, η αύξηση των τιμών ενέργειας με αλυσιδωτές επιπτώσεις στην οικονομία. Δεύτερον, τα υψηλά επίπεδα πληθωρισμού επηρεάζουν δυσανάλογα τα νοικοκυριά με χαμηλότερα εισοδήματα, τα οποία ξοδεύουν μεγαλύτερο ποσοστό του προϋπολογισμού τους σε είδη πρώτης ανάγκης, δημιουργώντας αναπόφευκτα συνθήκες δυσπραγίας, φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού.
Ως εκ τούτου, επιβάλλεται προσοχή και καλός σχεδιασμός για το μέλλον, με πολιτικές που δεν θα θυσιάζουν τους πολίτες στον βωμό των συμφερόντων των τραπεζών, όπως το 2013 που από άλλη θέση κλέψατε τα χρήματα των καταθέσεων των Κυπρίων πολιτών. Τέλος, αναφορικά με το ψηφιακό ευρώ, υπογραμμίζω τη θέση μας ότι πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως συμπλήρωμα του χαρτονομίσματος και σε καμία περίπτωση ως αντικατάστασή του.
Kinga Kollár (PPE). – Tisztelt Elnök Úr! Örömmel olvasom az EKB-jelentésben, hogy Európa visszatért az alacsony infláció világába. Így lehetőség nyílik a kamatok csökkentésére, ami olcsóbb lakás- és vállalati hiteleket jelent.
Ez jó hír Európának. Azonban ki kell jelenteni, hogy Magyarországon a különutas gazdaságpolitika kudarcot vallott a vásárlók kezelésében. Ennek az árát pedig az emberek fizették meg. Öt év alatt 81%-kal emelkedett az élelmiszerek ára, az inflációt csak 13%-os rekord alapkamattal sikerült valamelyest megfékezni.
Miközben az állam évek óta rekordmagas hiány mellett működik, tollvonással töröltek kritikus állami beruházásokat. Nem jut elég forrás kórházakra, az iskolákra, az utakra és vasútfejlesztésre.
Az Orbán-rezsim kegyeltjeinek persze továbbra is nyitva vannak az állami pénzcsapok, így jutott például méregdrága irodaházakra. És a választási költekezés még csak most fog kezdődni Magyarországon.
Pedig a túlköltekezés hatalmas kamatteherrel párosul. Csak tavaly a kormány 4000 milliárd forintot költött kamatokra, többet mint a teljes egészségügyre.
Ezért minden magyar ember érdekében és nevében felszólítom a magyar kormányt, hogy ne gyermekeink és unokáink terhére próbálják megtartani hatalmukat.
Megalázó szavazatvásárlás helyett a Tisza hazahozza az uniós forrásokat, és magyarok millióival együtt épít egy modern, békés és élhető Magyarországot.
Carla Tavares (S&D). – Senhor Presidente, Senhora Presidente Lagarde, Senhora Comissária Maria Luís Albuquerque, no artigo que assinou há duas semanas no Financial Times, com a Presidente Ursula von der Leyen, assegurou que está pronta para fazer tudo o que seja necessário para trazer a Europa de volta. Essa foi a atitude que salvou o euro em 2010 e evitou uma crise financeira durante a COVID. Nessas crises, o BCE soube apoiar as políticas gerais da União, tal como está escrito no seu mandato secundário. É preciso desistir dos dogmas. Não podemos combater a inflação de forma cega ou deixar que a neutralidade de mercado seja um princípio escrito na pedra. Precisamos de ação e resultados. Por exemplo, ter uma coordenação mais próxima da política monetária e orçamental da União ou usar o mandato secundário para sermos mais ambiciosos nas políticas e instrumentos monetários. O atual clima de incerteza nos Estados Unidos abre também uma oportunidade para reforçarmos a promoção internacional do euro como uma alternativa credível ao dólar e avançarmos mais rapidamente no euro digital. Como refere no seu texto no Financial Times, em que me revejo, há muito em jogo. Não podemos mais desperdiçar as nossas forças com desvantagens autoimpostas.
Regina Doherty (PPE). – Mr President, Commissioner, President Lagarde, we are here today discussing the ECB annual report. At times of enormous uncertainty, following on from Canada, Mexico and China, President Trump is threatening the EU with steep new tariffs. Billions of euros of investments and thousands of jobs depend on the trade between Europe and the United States. I have heard the concerns from people and businesses in Dublin about how America may soon be closed for business.
European Member States, including my own, have strong historic, cultural and huge economic links with the United States, and we need to do everything we can to preserve this, and ensure that EU‑US relationships remain functional. Yet there are those who would have us turn away from one of our closest historic allies. And this literally would be the definition of cutting off your own nose to spite your face.
President Lagarde, I want to welcome your words in the Financial Times recently with President von der Leyen, where you highlighted the need for Europe to be better at helping businesses to grow and thrive. We need to see the reforms to boost competitiveness and innovation.
I also want to welcome the work that has taken place to bring down inflation by the ECB. This is why the ECB can now reduce our interest rates, which is very welcome. But for this to continue, all the Member States must be prudent. The time for talk is over and the time for action absolutely is now.
Angelika Winzig (PPE). – Herr Präsident! Frau Kommissarin! Frau Präsidentin Lagarde! Krieg, Energiekrise, unzuverlässige Lieferketten und steigende Lebensmittelpreise haben in den letzten drei Jahren für die Europäerinnen und Europäer zu einem massiven Kaufkraftverlust geführt. Und eines darf man auch nicht außer Acht lassen: Sie haben in einigen Mitgliedstaaten auch zu politischen Veränderungen geführt.
Während die US-Notenbank frühzeitig gehandelt hat, hatte man den Eindruck, die EZB hat zu lange gezögert – mit spürbaren Folgen für die europäische Wirtschaft und für die Bürgerinnen und Bürger. Eine Währung ist nur so stark wie die Wirtschaft, die hinter ihr steht. Daher muss Europa seine Wettbewerbsfähigkeit steigern, um den Euro langfristig abzusichern. Weniger Bürokratie, mehr Innovationen, gezielte Investitionen für Wirtschaft und Banken braucht es jetzt dringend, um nachhaltiges Wachstum zu sichern.
Auch Sie, Frau Präsidentin, werden dazu einen entscheidenden Beitrag leisten. Nur mit echten Reformen sichern wir Europas wirtschaftliche Zukunft und sorgen dafür, dass Wohlstand nicht nur ein Versprechen bleibt, sondern für alle Europäerinnen und Europäer auch spürbar ist.
Interventions à la demande
Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisară, doamna Lagarde, am văzut că ați fost felicitată de colegi și am fost foarte atentă la ce ați spus dumneavoastră. Între altele, ați criticat gospodăriile că nu cheltuie mai mult. Doamna Lagarde, știți câți oameni sunt în sărăcie? Cum să cheltuiască mai mult când nu știu ce se întâmplă, când n-au suficienți bani, decât să-și plătească lumina, curentul?
Din punctul meu de vedere, BCE n-a făcut cât ar trebui să facă, din punctul de vedere al politicii monetare, din punctul de vedere al presiunii care e suportată de cei mai săraci, de fapt, inflația, dobânzile. Știți cât e dobânda în țara mea, în România? Cum? IMM-urile sunt spulberate.
Deci, din punctul meu de vedere, dumneavoastră sunteți responsabili. Ați spus că veniți la întâlniri cu noi. Foarte bine, dar aveți niște specialiști pe salarii foarte mari acolo. Ei trebuie să facă politica monetară. Ei trebuie să ne asigure existența și rezistența în piața internă a economiei, până la urmă, pentru a putea să fim în competiție globală.
Vytenis Povilas Andriukaitis (S&D). – Posėdžio pirmininke, gerbiama Europos Centrinio Banko pirmininke ponia Lagarde, komisare. Suprantama, didelis pasiekimas, kad suvaldyta infliacija, be galo didelis pasiekimas, kad garantuotas euro stabilumas. Be galo svarbu toliau atkreipti mums visiems dėmesį į be galo sudėtingą tarptautinę aplinką. Jungtinių Amerikos Valstijų dabartinė administracija grasins tarifais. Komisija Jean’o-Claude’o Junkerio laikais jau turėjome patirtį, kaip atremti Trumpo tarifų karą. Dabar taip pat reikia galvoti apie tai. Reikia būtinai galvoti apie kuo didesnes pastangas kurti bankų sąjungą Europos Sąjungoje. Priešingu atveju mes labai nesuvaldysime bankų nesąžiningos veiklos. Reikia paskatinti skaitmeninio euro įvedimą, ir tai reikia daryti ypatingai greitai, nes šiuo atveju mes turime atremti mums gresiančias tikrai tarifų karų, kainų karų situacijas. O tuo tarpu bendros pastangos Europos Centrinio Banko ir nacionalinių bankų turi būti stiprinamos.
Siegbert Frank Droese (ESN). – Herr Präsident! Madame Lagarde, ich hatte Ihrem Bericht gelauscht, und ich muss ehrlich sagen, ich hatte Mühe, nicht einzuschlafen.
Wenn wir zu unserem wichtigsten Partner, den USA, schauen: Dort gibt es Aufbruch, dort wird aufgeräumt, dort wird gerade das goldene Zeitalter ausgerufen. Die USA bereiten gerade ihren Platz in der neuen Welt des 21. Jahrhunderts. Lagardes Bericht fehlt jede positive Vision für die Zukunft Europas: kein Wort zum Ende des Green Deals durch Donald Trump, kein Wort dazu, dass BlackRock, Vanguard – große Investoren – in Zukunft nicht mehr in grünen Klimairrsinn investieren werden.
Ein bisschen Resilienzgedöns, ein bisschen Digitalisierungsblabla und Wettbewerbsappelle sind zu wenig. Madame Lagardes Rede war blutleer und hoffnungslos. Es kann einem damit nur angst und bange werden um die Zukunft Europas.
Lukas Sieper (NI). – Herr Präsident! Liebe Menschen Europas, heute haben wir hier über die Europäische Zentralbank gesprochen. Und ja, auch im Namen der Partei des Fortschritts muss ich sagen: Kritik ist berechtigt. Die EZB beeinflusst das Leben von Millionen von Menschen und muss sich auch solch einer Debatte stellen. Aber während ich hier aus der politischen Mitte dieses Hauses von den Moderaten konstruktive Vorschläge wahrgenommen habe, höre ich von den Extremen, die EZB sei voreingenommen, politisch motiviert gesteuert. Diese Behauptung ist nicht nur falsch, sie ist gefährlich. Aber diese Rhetorik passt ja zu Ihnen: Ja, alle sind miteinander verschworen, wollen es dem kleinen Mann schwer machen und erlauben sich auch noch, das Klima retten zu wollen.
Ich sage Ihnen: Wer seine ganze Politik darauf aufbaut, das Vertrauen in die demokratischen Institutionen zu untergraben, ist kein Demokrat. Frau Lagarde, ich habe 26 meiner 27 Lebensjahre mit der EZB gelebt. Sie wissen, da ist immer noch Luft nach oben. Aber weiter so!
(Fin des interventions à la demande)
Maria Luís Albuquerque,Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, I am pleased to see that there is a significant convergence in the views of our three institutions on many aspects of the report. As already mentioned in my introductory remarks, the EU has high ambitions and urgently needs to regain competitiveness. This requires massive investments and, hence, financing.
Open, deeper and more integrated capital markets will be key to improve the competitiveness of the EU economy. This is why we will present a savings and investments union strategy in the coming weeks. The savings and investments union will leverage the enormous wealth of European savers to create growth in Europe. Fundamentally, greater liquidity pools and the EU markets operating at a greater scale are absolutely necessary if we want to see stronger economic growth, compete internationally and finance our political ambitions. There is simply no other way.
As a last point, let me also recall the importance of making progress on the digital euro, given the challenges we face in terms of innovation and global competition. Today, Europeans increasingly pay digitally, and this trend will continue, reflecting the digitalisation of our societies. But, at this moment, we don’t have a European offer that allows for digital payments across the EU and for all the use cases. In fact, Europeans mainly rely on a few non-European providers, as was mentioned here today.
The Commission stands ready to support efforts to accelerate the negotiations. It is equally important to progress on the proposal for the legal tender of cash. These regulations will safeguard the acceptance and availability of cash for our citizens. Also here, the Commission stands ready to support the ongoing discussions on this, so that we can make swift progress.
Christine Lagarde,Présidente de la Banque centrale européenne. – Madame la Commissaire, en ayant pris note de vos observations…
Let me now move back to English, but I thought a little bit of French would not hurt, because you are still around, Mr Vice-President, although you’re leaving – that’s okay.
So let me tackle three points that I would like to address in response to your many, many questions, and with gratitude for some of your candid points, some of your documented points, but certainly some that you have expressed with great passion. And I’m very attentive and very sensitive to it.
Let me just make a few points about the mandate under which we operate, so a little bit about how we took the fight against inflation and finished with the digital euro – and I think that I will have tried to focus on those areas where you have really yourself tried to target your questions.
So, on my first point, I am constantly reminded of the mandate that we have under Article 127 of the Treaty we know – at the European Central Bank at all levels of the institution – that our primary objective is price stability. There is no debate about that. We also know that there is a second paragraph, which refers to secondary objectives, which have to do with your economic objectives and how we can support those objectives. But this second article is very specific and starts with ‘without prejudice to price stability’. So it goes without saying that price stability is the driving force, and that alternative options have to be without prejudice to that driving force of our action. Price stability is what is guiding us.
Now, I would like to just mention, because this has been also raised and many of you have actually raised it, this issue of market neutrality. And you, Madam rapporteur, focused some of the remarks and some of the points in the resolution on this aspect, and I am delighted that you could reach a consensus as to exactly what the report would say.
But I just want to mention the fact that market neutrality has not always been absorbed invariably, and there have been moments in the history of the ECB, prior to my time, when market neutrality was derived from because it was necessary and appropriate in order to deliver on price stability. What we are doing when we pay attention in particular to the externality of the risk of climate change, is that we are looking after and securing the balance sheet of the ECB to make sure that the risks, which are not otherwise reflected by market mechanisms, can actually be embedded into our management of the portfolio. Now, this, in many ways, is a story of the past because, as you know, we are no longer in the business of purchasing assets and in particular not purchasing corporate assets anymore.
A few points about the fight against inflation, because many of you have actually mentioned this – one of you actually said that we had done a good job and, you know, those are moments when you enjoy the minute and a half that was given to I think it was Mr Navarrete, who actually said that he was satisfied with the work that we had done. And yes, we did take the fight against inflation and, as your resolution report indicates, we could have started earlier. We started effectively signalling that we were going to take action in December 2021 and then we took very vigorous action by actually raising interest rates by 450 basis points in a fast, robust way, and more so than any time before. And we have now seen the result of it. One of you mentioned that we went from a high of 10.6 % in October 2022, which was the highest reading that we had on an average basis, not on a per country basis, I know, because some Member States have much higher and have had much higher inflation, but on average we went from that 10.6 % in October 2022 to 2.5 % now in January. So I’m not saying that the fight is over because we need to get to the target that we have, but we have closed the gap significantly by taking robust and rapid measures.
And you cannot compare one central bank to the other. The circumstances are different. The fundamentals of the economy are different. The rates of inflation suffered by different countries are different. And the tools that are available are different as well. But, you know, I don’t take huge satisfaction about what we have done, but I think that for all European compatriots, certainly there has been a difference. Does it mean to say that prices have gone down? No. And the level of prices is something that is very different from inflation. Prices have gone up, their level has stayed high. And the inflation that we are now trying to keep under control, hopefully at 2 % in the course of 2025, that is the measure by which the level continues to go up in a relatively modest way and the one that we have defined as our price stability objectives.
Let me now touch on a point that many of you have addressed, and that is the issue of the digital euro. Let me preface that with the fact that the digital euro is not intended to replace cash – absolutely not. Cash is around, will be around, no question about it. So much so that we are currently – as you may have seen – working on the new face of our European banknotes so that the euro will have a more relatable aspect to it, so that a European – and non-European for that matter – using the euro will actually appreciate the aspects that embody Europe, whether it is by way of reference to culture or by way of reference to nature. The jury is still out as to what it will end up being, but certainly cash will be around.
Some of you have mentioned that the digital euro is a tool of our European sovereignty, and I would beg you to keep that in the back of your mind when you have that debate in Parliament. Many of you have called for that debate. I heard honourable Member of Parliament Ferber mention that. I have heard an honourable Member Navarrete referring to the debate and calling for it, actually. I have heard many other Members ask for that debate to take place. So please, as quickly as is possible, let us have that debate, because the digital euro is a necessary tool of this sovereignty. It’s not the only one. It needs to operate at retail level, at wholesale level, and it needs to be combined so that we have solidity of payment infrastructure, as well as the tools that will enable us to effect payment on a cross-border basis.
The issues that have been referred to as issues to be debated – financial stability, innovation, privacy, threshold – all of that needs to be debated. Do not assume that it is something that the European Central Bank will decide from the main building sitting on the River of Main in Frankfurt. No, we are waiting for you and the ball is in your camp. I very much hope that the honourable rapporteur will actually mandate as many of goodwill around the table as possible in order to move that debate. I would very much dislike to see myself in this position in a year’s time, still arguing that the digital euro is an instrument of our sovereignty. A lot of things are going to happen between now and a year from now. We should not underestimate the geopolitical movements, fractures, cracks and divides that we might be seeing in the future.
For that, we should be equipped with the digital currency that will help the defence of our sovereignty – and I turn to you who didn’t find me very passionate about the future, but you’re not listening to me really. Doesn’t matter. I passionately believe that we have, internally in Europe, barriers that we have imposed upon ourselves that we can remove, whether it is in the goods circulation equivalent of 40 % custom duties that we impose on ourselves, as opposed to 15 % inside the United States, or 110 % equivalent of custom duties that we impose on ourselves on services. We have the tools at hand to be more productive, which will lead to better competitiveness. So I’m very passionate about that. But my real passion is to deliver on our mandate, which is price stability for all our citizens.
IN THE CHAIR: SOPHIE WILMÈS Vice-President
Anouk Van Brug,rapporteur. – Voorzitter, vandaag spreekt de Europese politiek met een duidelijke stem. De ECB toont een sterke ambitie op het gebied van klimaatverandering, maar lijkt de impact van geopolitieke spanningen op inflatie te onderschatten. Wij roepen u daarom op: neem geopolitiek serieus.
De wereld verandert snel. Oorlog en conflict hebben de afgelopen jaren keer op keer laten zien hoe ze inflatie kunnen aanwakkeren en onze economie kunnen ontwrichten. De energiecrisis die volgde op de Russische invasie in Oekraïne was geen incident, maar een waarschuwing. Geopolitieke instabiliteit zal de komende jaren een grote rol blijven spelen in de economie.
Daarom is het essentieel dat de ECB scenario’s ontwikkelt en voorbereid is op toekomstige crises. Want wanneer je hard werkt in Nederland, moet je leuk kunnen leven en je geen zorgen hoeven maken over een nieuwe rekening of een wasmachine die kapotgaat. Het is tijd om de geldzorgen van de mensen thuis serieus te nemen. Dit is mogelijk wanneer de ECB geopolitieke risico’s serieus neemt, maar ook haar eigen rol scherp bewaakt.
Echte onafhankelijkheid betekent: geen politiek bedrijven. De ECB heeft één taak: prijsstabiliteit handhaven. Dit vereist strikt marktneutraal beleid zonder dat de ECB politieke keuzes maakt in haar opkoopprogramma’s en andere instrumenten. De ECB mag zich niet laten leiden door politieke druk of ideologische agenda’s — dat ondermijnt haar geloofwaardigheid en effectiviteit.
Wij vragen u dan ook: behoud de neutrale rol van de ECB. Laat de financiële markten functioneren zonder onnodige verstoringen en zorg ervoor dat de ECB onafhankelijk blijft in daden, niet alleen in naam. Alleen zo kunnen we inflatie effectief bestrijden en de koopkracht van ons allemaal beschermen.
President. – The debate is closed.
The vote will be held tomorrow.
14. Escalation of gang violence in Sweden and strengthening the fight against organised crime (debate)
Maria Luís Albuquerque,Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, the horrendous attack in Örebro – one of the worst attacks in Swedish history – has shocked as all to the core. And I would like to express my heartfelt condolences to the families and friends who lost their loved ones. Such attacks have no place in Europe.
The first thing European citizens expect from us is protection. That is also true when it comes to the topic of today’s debate: gang violence. Gang violence is not only a big threat to life and security; it is a huge threat to democracy and society too, and it is part of the bigger structures of organised crime infiltrating our legal economies and processes.
As outlined by President von der Leyen at the beginning of this mandate, there can be no hiding place for organised crime in Europe, either offline or online. The threat to our internal security by organised crime networks is unprecedented and increasingly visible. And it is not only an impression that we get following the news – the figures speak for themselves. Last year, Europol identified 821 high-risk criminal networks active in the EU. Nearly 90 % of them have infiltrated the legal economy, running businesses, investing in real estate. They are strong and operate freely across borders, including online. They are active in drug trafficking, fraud, property crime, migrant smuggling, and trafficking in human beings. To avoid prosecution, these groups are increasingly recruiting young people to perpetrate even violent crimes.
Most of this violence is directly linked to organised crime and drug trafficking. Drug-related violence has spread from secluded port areas to the streets of Swedish cities, as criminal organisations fight for control over distribution networks. Innocent bystanders are often caught in this violence, underscoring the urgency of action.
We see similar patterns across Europe: drug markets in Brussel’s streets, gang wars in Germany and France, threats to port workers in the Netherlands, drug-related killings in Spain and the Western Balkans. This is a global phenomenon that needs to be tackled through stronger cross-border cooperation within the EU and with third countries. Drugs are now Europe’s most lucrative criminal market, worth EUR 31 billion annually, and 70 % of organised crime groups use corruption to enable their crimes.
The Commission will put forward an EU strategy against corruption. Money is the lifeblood that drives and sustains all these criminal activities. Our response to organised crime must be clear: disrupt their finances, take down their bankers and brokers, tackle the infiltration in the legal economy and disrupt their corrupt networks.
Since last spring, we have new confiscation rules to eliminate the profits of criminal groups. We need to follow the money to get to those who are behind the crimes. Any investigation should pursue arrests and asset recovery as two sides of the same coin. With Eurojust we need to enhance judicial cooperation within the Union and beyond its borders. The rapid transposition of the new Asset Recovery Directive will provide stronger tools to confiscate illicit profits. It will also strengthen the asset recovery offices to identify, trace and freeze criminal assets.
The Commission will step up the fight against serious and organised crime with the forthcoming European internal security strategy. The strategy will cover all forms of organised crime online and offline. We plan to involve all stakeholders in a ‘whole of society’ approach to be more effective in dismantling high-risk criminal networks and their ringleaders. We will propose to revise the rules to fight organised crime, starting with an updated definition of ‘organised crime’ and strong investigative tools. The strategy will build on the serious and organised crime threat assessment that Europol will present in the spring. We will enhance Europol support to Member State investigations, especially in areas where the authorities need it the most. We will strengthen Frontex to ensure it can protect our borders in all circumstances.
As regards the online dimension, online service providers have a duty to protect their users online. We will continue to strongly enforce the Digital Services Act, which establishes effective measures for tackling illegal content and mitigating societal risks online. And we will continue to step up our efforts in disrupting the recruitment of young people online by organised criminal gangs. Next year we will also set out the framework for an EU critical communication system to strengthen internal security and preparedness.
We know that many of the threats to our internal security originate from outside the EU. Security within the Union cannot be achieved without targeted and comprehensive external action through third country partnerships that also benefit our security. The strategy will also address cross-cutting security challenges and hybrid threats such as border management, the weaponisation of migration, and countering sabotage and espionage.
Honourable Members, as one of the first deliverables of the new internal security strategy, the Commission will launch a new EU action plan against firearms trafficking with more pressure on criminal markets and safeguarding the illicit market. Illicit firearms feed organised crime within the EU, and are regularly used by lone actors. The EU already has rules on the illegal possession and acquisition of firearms and rules on the legal import, export and transit of firearms. However, there are no EU rules on the definition of criminal offences and penalties on firearms-related crimes. This has to change.
The fight against drug trafficking must also remain a top priority. For this, it is paramount to tackle the constant inflow of drugs to our continent, mainly through our ports. Over 90 million containers are processed yearly in EU ports. Only a small percentage are inspected, leaving room for criminal exploitation. Sweden, as a major maritime destination and transit country is not immune to this threat. We will build on the work set out in the EU roadmap and the EU Ports Alliance to dismantle criminal business models and to shut down supply routes. Currently, 33 ports, including Helsingborg, Gothenburg and Stockholm are members, and the list is growing.
The challenges facing the Union are increasingly complex, interconnected and transnational. This means that we need to approach security in an integrated way, taking all relevant threats, including hybrid ones, into consideration. Internal security is our shared responsibility, and we want the forthcoming strategy to be also the Parliament’s strategy. We count on your cooperation to make rapid progress on our common agenda.
Evin Incir,on behalf of the S&D Group. – Madam President, politics must join forces across party lines to break the cycle of violence. This painful reality is the reason why I decided to engage in politics 25 years ago. Since then, the situation has unfortunately only worsened. More children have become both victims and perpetrators to violence.
Last year alone, 44 people lost their lives to shootings, and, alarmingly, the number of children under 15 suspected of involvement in murder cases surged by 200 % in comparison to the year before in Sweden. Just in the first month of this year, we witnessed 33 bombings. The perpetrators are nowadays so young that the term ‘child soldiers’ has become a buzzword. Gang violence is creeping down in age, instilling fear in our neighbourhoods and robbing children of their childhood. No one should wake up to a sound of a bomb, instead of a gentle ring of a clock. And let’s be clear – no one is born a child soldier.
Our actions as lawmakers matter. The current Swedish right‑wing and far‑right Government looks to Denmark’s hard gang laws – like visitation zones and harsh penalties – but neglects the essential ingredient of Denmark’s success: social investments in schools and communities. A school that provides every child with the opportunity to succeed is our most powerful weapon against gang recruitment. It is also absurd that criminals in 2025 can start businesses and exploit the Swedish welfare system, while the parties in government and their supporters in Sweden Democrats are watching.
Where is the crisis commission that we have asked for? Also, the EU has an important role in putting an end to the cross‑border gang crime, which poses a serious threat to all our Member States. According to Europol, 70 % of gangs in the EU operate in at least three countries simultaneously. I’m glad that the conservative EPP Group has woken up and realised the importance of acting, but yet they have only presented what they call ‘European security pact against organised crime’, which is more or less a copy paste of former Commissioner Ylva Johansson’s ‘EU roadmap to fight organised crime and drug trafficking’.
Instead of creating new titles on existing measures, we social democrats demand a specific strategy against recruitment, with a coordinator working alongside European authorities such as Europol and Eurojust to prevent children and young people from falling into the claws of the gangs. Politics must unite across party lines, and so must other parts of the society, such as the social media platforms.
We therefore need an EU anti‑organised crime law, including addressing the social media platforms responsibilities. It is unacceptable that these platforms are exploited for recruiting child soldiers. Tech giants must be held accountable. Their platforms are today’s modern streets and squares. It is about time for the society to get as organised as organised crime. The society must always be stronger than organised crime.
Fabrice Leggeri,au nom du groupe PfE. – Madame la Présidente, la Suède, autrefois un modèle de sécurité en Europe, est aujourd’hui gangrenée par la violence de gangs. Fusillades en pleine rue, explosions criminelles, quartiers entiers sous l’emprise de mafias: ce chaos est le résultat direct d’années de laxisme migratoire et d’un aveuglement idéologique coupable.
Les chiffres parlent d’eux-mêmes. En 2023, la Suède a enregistré 53 homicides liés aux guerres de gangs, un taux parmi les plus élevés d’Europe. 76 % des membres des principaux gangs sont des immigrés ou des enfants d’immigrés. Cette criminalité, alimentée par l’immigration massive et l’échec total de l’intégration, transforme des pans entiers du pays en zones de non-droit.
Même le ministre suédois de la justice reconnaît aujourd’hui que cette violence prendra plus d’une décennie à éradiquer. Après des années de laxisme, le gouvernement suédois tente désormais de sauver les meubles en envisageant l’expulsion des criminels étrangers. Car la responsabilité de ce fiasco sécuritaire est politique.
Il faut rappeler que c’est la famille politique d’Ylva Johansson, ancienne commissaire européenne aux affaires intérieures, qui a gouverné la Suède en appliquant cette politique d’ouverture migratoire sans contrôle. Cette même commissaire, qui expliquait, il y a encore quelques mois, que l’Europe n’a pas de problème d’immigration, porte une lourde responsabilité dans cette catastrophe sécuritaire.
Nous devons tirer les leçons de cet échec suédois et être fermes. Ce qu’il faut à présent, c’est une impunité zéro pour les criminels étrangers et une expulsion immédiate. Il nous faut un véritable réarmement juridique et matériel des forces de l’ordre. L’Union européenne n’a plus le choix, elle doit mettre fin à l’immigration massive qui nourrit l’échec de l’intégration et alimente cette violence.
La Suède est un avertissement. Si nous n’agissons pas maintenant, la France, par exemple, connaîtra le même destin. Ce que nous attendons aujourd’hui, c’est une Europe qui protège ses peuples, pas une Europe du chaos migratoire et du laxisme sécuritaire.
Charlie Weimers,on behalf of the ECR Group. – Madam President, broken shards of glass hang like jagged teeth from a shattered window, the frame barely holds. Inside colourful children’s posters decorate the walls. A criminal threw an explosive device into a child’s bedroom. One man was injured. This isn’t fake news – this is a daily occurrence. This is last night in Sweden.
Gang criminals have vowed in secret chats to make 2025 the worst year ever for bombings. Only Albania has more gun deaths than Sweden. Albania!
A few years ago, Sweden’s former security chief admitted: ‘We are in a low‑intensity civil war’. Yet Swedish media still plays word games. ‘Gate explodes in Nacka’. Did the gate self-destruct? ‘Missed shooting in Växjö’: a miss because the bullet hit the wrong innocent?
Meanwhile, the Swedish Social Democrats are criticising the tough measures that we in the liberal conservative majority in Sweden are taking against criminality, like visitation zones. Well, go have a debate with your own party that suggested that half of Stockholm was to be done a visitation zone. ‘Flip‑flop’ is what it’s called.
Now, this is what the EU must do. Acknowledge that this is the result of uncontrolled immigration. Accept that we must secure the border. And yes, as the EPP finally has joined our stance, to limit free movement of criminals under Schengen. Act decisively to deport the illegals, fake asylum seekers and terrorist sympathisers. It must be done today. It should have been done yesterday.
Alexander Sell,im Namen der ESN-Fraktion. – Frau Präsidentin! Schießereien, Vergewaltigungen, Bombenterror: Wer das Ergebnis linker Politik sehen möchte, muss nach Schweden schauen – jeden Tag Bombenanschläge durch afrikanische Banden, jedes Jahr 10 000 schwedische Frauen vergewaltigt, Malmö gefährlicher als Bagdad.
Die Gewalt in Schweden ist das Ergebnis linker Migrationspolitik. Das haben die Wähler dort begriffen und unsere Kollegen von den Schwedendemokraten in die Regierung gewählt – trotz jahrelanger Beschimpfungen durch Politik und Medien. Die Propaganda wirkt nicht mehr. Die schwedischen Wähler haben den Ernst der Lage erkannt. Aus Schaden wird man klug.
In der Regierung setzen die Schwedendemokraten jetzt das Programm um, für das in Deutschland nur die AfD steht: Grenzkontrollen, Sachleistungen, Remigration. Und zwar in Koalition mit den Christdemokraten. Wir müssen von den Schweden lernen. Auch in Berlin, Hamburg oder Duisburg gibt es Stadtteile, die von kriminellen Banden beherrscht werden: jeden Tag zwei Gruppenvergewaltigungen, allein in Berlin zehn Messerstechereien täglich.
Wir müssen das ändern. Wir brauchen den Mut der Schweden in deutschen Wahllokalen. Am 23. Februar gilt: Schluss mit Feigheit und Brandmauer. Es ist allerhöchste Zeit.
Lena Düpont (PPE). – Frau Präsidentin! Frau Kommissarin! Über 70 % der kriminellen Netze arbeiten grenzüberschreitend. Sie verdingen sich in Menschenhandel, Drogenhandel, Geldwäsche – zunehmend gewaltbereiter und brutal. Sieben der zehn gefährlichsten Netzwerke in Europa – im Übrigen 55 insgesamt an der Zahl – umfassen mehrere Nationalitäten. Acht von zehn arbeiten unter dem Deckmantel legaler Unternehmen. Organisierte Kriminalität war und ist immer eine immense Gefahr für unsere Ordnung, unseren Rechtsstaat, für unsere Wirtschaft, unsere Gesellschaft.
Genauso wie diese Netzwerke jedes Schlupfloch, jede Möglichkeit nutzen, müssen auch wir das tun. Unsere Antwort muss koordiniert, unmissverständlich und vor allen Dingen unnachgiebig sein. Entziehen wir ihnen über die Arbeit der AMLA mit der Beweislastumkehr und der Konfiszierung von Vermögen endlich die finanzielle Grundlage. Unsere Sicherheitsbehörden müssen alle verfügbaren Instrumente zur effizienten Datenanalyse und -verknüpfung an die Hand bekommen. Zoll, Polizei, Dienste, Justiz, unsere Joint Investigation Teams brauchen Zugang zu allen für sie relevanten Informationen und Datenbanken. Sie sind nicht nur integraler Bestandteil einer Sicherheitsunion, sie stehen zugleich an vorderster Stelle, um unser Leben und unser Eigentum zu schützen. Wir müssen ihnen im Gegenzug Schutz gewährleisten. Das allein wird aber nicht reichen. Mit der Internal Security Strategy, mit der Preparedness Strategy, dem Whitepaper on Defence werden wir die nächsten Schritte gehen müssen, um diese, unsere Europäische Union gegen Bedrohungen und hybride Attacken von innen und außen abzusichern. Eine widerstandsfähige Demokratie wartet nicht auf Angriffe. Sie antizipiert sie, passt sich an und antwortet entschlossen. Das und nicht weniger müssen wir leisten.
Ein letzter Kommentar zu meinem Vorredner: Am 23.2. wird jede Stimme für die AfD in Deutschland eine verlorene Stimme sein. Es wird keine Koalition geben.
Sandro Ruotolo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, nello scorso mese in Svezia c’è stata in media un’esplosione al giorno. Ma non è un caso isolato, è un campanello d’allarme per tutta l’Europa.
Io penso che lo Stato debba intervenire prima, sottraendo i nostri ragazzi alla manovalanza del crimine, alla morte civile. Ci sono poi i social network, moltiplicatori del disagio. Pensiamo all’omicidio di Salwan Momika, famoso per aver bruciato una copia del Corano in pubblico e ucciso a gennaio durante una diretta su TikTok.
Lo Stato deve esserci prima, l’Europa deve esserci prima della violenza e noi dobbiamo esserci prima che sia troppo tardi. Servono investimenti nelle nostre periferie economiche, sociali, culturali.
András László (PfE). – Madam President, ‘that we do not have control over the wave of violence is quite obvious’. This is a quote from the Swedish Prime Minister and a damning confession. Migrant gang wars have been plaguing Sweden for years now, and bomb attacks surged to a level comparable only to failed states. Citizens are scared and outraged for a reason.
Who is to blame? The current government’s responsibility is limited in this mess. This is the fault of left‑wing elites who allowed mass immigration and adhered to the open borders ideology of George Soros. The EU’s migration policy is madness. More and more countries refuse to apply the rules. They bring chaos, violence, death and the breakdown of rule of law.
Even in Sweden, even if you are one of the wealthiest and most respected nations on earth: Swedes, this may happen. Swedes simply deserve better. Yet the European Commission is still looking to punish those who defend our common external borders, like my country, Hungary.
We need zero tolerance regarding illegal immigration. We need to support all the countries that defend our external borders, and we need to remove all illegals from the EU, and we need to severely punish all violent criminals. Gang warfare in European cities is un‑European. The European Commission’s weakness on border protection is anti-European. We need to make Europe great again. We need to make European borders secure again.
Nicolas Bay (ECR). – Madame la Présidente, les gangs criminels ravagent la Suède. Après des décennies d’irresponsabilité et de laxisme migratoire, la population suédoise paie aujourd’hui le prix du sang avec deux tristes records: le premier, c’est celui d’être le premier pays en termes de mortalité par arme à feu de toute l’Europe, le second, c’est d’avoir 20 % de sa population qui est étrangère, soit deux millions d’immigrés sur dix millions d’habitants.
La Suède a récemment essayé de changer de cap sous l’impulsion de la droite conservatrice et des démocrates suédois. On a enfin un changement de cap et, désormais, on a le plus faible nombre de demandeurs d’asile depuis quarante ans en Suède. Mais, évidemment, la situation est dramatique, et la situation de la France n’est d’ailleurs pas meilleure que celle de la Suède.
Aujourd’hui, au Parlement européen, le ministre de l’Intérieur, Bruno Retailleau, vient parler de la directive retour. La directive retour ne sera réellement utile et efficace pour les Européens, pour nos nations et pour nos peuples que si elle permet la simplification, la fluidification et la rapidité des expulsions: faire en sorte que tous ceux qui sont entrés par ruse, par effraction ou grâce au laxisme en Europe n’aient qu’une seule certitude, celle d’être tôt ou tard expulsés d’Europe, avec l’impossibilité d’y revenir.
Abir Al-Sahlani (Renew). – Fru talman! Sverige skakas av det brutala gängvåldet. Barn som agerar drogkurirer, tonåringar som agerar torpeder och giriga gängledare vars hänsynslöshet och brutalitet inte har några gränser och som styr sina olagliga verksamheter utanför Sveriges gränser. Detta är sannerligen ett europeiskt problem.
Från 1 januari till i dag har det skett 33 detonationer och sprängningar runt om i Sverige. Vi har en regering i Sverige som i valrörelsen lovade ett paradigmskifte. Vi kan tyvärr inget annat än konstatera att den nuvarande regeringens politik inte har lyckats.
Det finns många saker som borde ha gjorts annorlunda, som borde ha gjorts tidigare. Inte minst borde politiken fokusera mer på att strypa nyrekryteringen till gängen. Vår första försvarslinje här är föräldrar, lärare, skolpersonal, socialsekreterare och fältassistenter. Det är skolan och det är vårt förebyggande arbete som kommer att avgöra om dessa gäng finns kvar i framtiden.
Än så länge är de digitala plattformarna, där mycket av rekryteringen av dessa ungdomar sker, inte tvingade av lagen att ta bort innehåll som annonser där man rekryterar barn.
Pratar man med tullen i Sverige så ser man ganska snabbt att de är underbemannade. De är i dag 200 personer. De skulle egentligen behöva vara 400 personer, och EU:s hamnallians har kritiserat Sverige just för detta underskott. Men i stället för att satsa mer på skolan och ge ungdomar ett alternativ, i stället för att satsa på att ha bättre tullarbete, mer personal och bättre maskiner, så har politiken kokats ner till en tävling i hårdare straff och hårdare tag mot invandrare. Migrationspolitiken är inte verktyget för att lösa gängvåldet.
Och en fråga: Hur vet du att det är afrikanska gäng som håller på i Sverige? När var du senast i Bagdad? Vad är det här för skitsnack?
(Talaren godtog en fråga (“blått kort”).)
Saskia Bricmont (Verts/ALE). – Règlements de comptes, fusillades, assassinats se multiplient dans les rues européennes, de Stockholm à Bruxelles. Des scènes inimaginables qui font peur pour notre sécurité et celle de nos enfants. Le crime organisé affecte les communautés en profondeur. Il présente aussi un risque bien plus large pour nos démocraties et l’État de droit, tant par ses effets directs que par les réponses liberticides qui sont actuellement apportées.
Aucun discours simpliste, belliciste ou xénophobe n’apportera les réponses qu’attendent légitimement nos concitoyens. Oui, nous devons être exemplaires, agir de manière coordonnée et systémique avec des moyens allant de la prévention à la répression, de nos communes à l’Union européenne.
Poursuivons le travail de réseau ici, au niveau européen: renforçons la lutte contre la corruption en élargissant les compétences du Parquet européen. Montrons de l’ambition pour la directive anticorruption, Madame la Commissaire, et assurons des moyens, du niveau local au niveau européen. Développons également la coopération judiciaire internationale en faisant pression sur les États, comme Dubaï, qui accueillent les narcotrafiquants, en permettant aussi que soient conclus rapidement des accords de coopération entre Eurojust et les pays d’Amérique latine. Enfin, harmonisons la réponse européenne face au crime organisé par une réponse législative pénale européenne.
Alvise Pérez (NI). – Señora presidenta, ¡anda!, pero si hoy toca hablar de la criminalidad récord en Suecia, ese Disneyland progresista que han convertido desde la Comisión Europea y desde el propio Gobierno en un polvorín de casi ciento cincuenta atentados terroristas en solo diez años.
Antes este país exportaba muebles y pop depresivos y ahora exporta bombas terroristas y narcotraficantes, algunos a mi país, a España. ¡Qué cosas! Aunque en realidad no mintieron a nadie, nos vendieron el cuento de la integración, de la convivencia y de la prosperidad, y lo han cumplido: integración del crimen, convivencia con el miedo y prosperidad para las mafias y para algunos políticos que se aprovechan de eso. Pero, bueno, no hay problema, porque en Suecia —lo han anunciado hace poco— han encontrado la solución mágica, que es pagar hasta treinta mil euros a los inmigrantes para que se larguen de su país. Es decir, primero los trajeron a Europa con cheques y ayudas, luego les concedieron barrios enteros y ahora les pagan para irse. Suecia, más que un país, parece una agencia de viajes para criminales. ¿El siguiente paso cuál es? ¿Repartir vales de avión para la vuelta a Kabul? ¿Un todo incluido en Somalia con dinero de los europeos?
Y mientras tanto la Unión Europea sigue con su plan maestro, que es importar más problemas, prohibir que se hable de ellos y subvencionar a las ONG que los alimentan. Esta no es la Europa que a los españoles nos prometieron y no queremos formar parte de ella.
Ana Miguel Pedro (PPE). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, de Estocolmo a Paris, de Berlim a Bruxelas, assistimos à ascensão de cartéis de crime organizado que operam como verdadeiros grupos terroristas. E, perante isto, a Europa tem sido, demasiadas vezes, lenta e hesitante. A liberdade de circulação, um dos pilares fundamentais da União Europeia, tem sido instrumentalizada para facilitar o tráfico de seres humanos, narcotráfico, contrabando e lavagem de dinheiro. Sabemos que mais de 70 % das redes criminosas operam além-fronteiras e que sete em cada dez das mais perigosas envolvem cidadãos de múltiplas nacionalidades. Em primeiro lugar, estas organizações devem ser reconhecidas como uma ameaça direta à segurança nacional e combatidas com as mesmas medidas aplicadas ao terrorismo. Segundo, precisamos de reforçar a cooperação europeia. O crime não conhece fronteiras, e a nossa resposta também não pode conhecer. Nenhum criminoso pode encontrar refúgio apenas porque mudou de país. Defendemos o alargamento de poderes para a confiscação de ativos e a restrição da circulação de grupos criminosos, incluindo a imposição de proibições de entrada e limitações para cidadãos condenados por crimes graves. É igualmente urgente reforçar o mandado de detenção europeu e reforçar o combate ao tráfico ilegal de armas que alimenta esta escalada de violência. A Europa assenta na liberdade e no Estado de direito. Sem segurança, a liberdade é apenas um conceito vazio, esmagado pelo medo e pela violência. Não podemos aceitar que a nossa resposta seja tímida quando os criminosos agem sem medo.
(A oradora aceita responder a uma pergunta «cartão azul»)
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, debatimos en esta sesión plenaria el incremento de la criminalidad organizada en Suecia, pero, en realidad, estamos hablando de un síndrome que recorre toda Europa: en primer lugar, la criminalidad organizada es la criminalidad de nuestro tiempo. En segundo lugar, sube el número de adolescentes —menores de edad— en la comisión de esos delitos, reclutados por las mafias. Y, en tercer lugar, la técnica de reclutamiento consiste en Instagram y en las redes sociales.
No está pasando eso en todos los Estados miembros de la Unión Europea, no cabe ninguna demagogia —como la que utilizó, por cierto, la derecha contra el Gobierno socialdemócrata sueco— cuando lo cierto es que, bajo el Gobierno de la derecha sueca apoyado por la extrema derecha, esa criminalidad no ha hecho sino incrementarse.
Por tanto, la receta está a la vista: el incremento de la cooperación policial y judicial especializada. En segundo lugar, aprovechar todo el caudal de experiencia de Eurojust y de Europol para confiscar no solamente las armas de fuego, sino también los beneficios ilícitamente obtenidos y su blanqueo. Y, en tercer lugar, la especialización digital en la lucha contra esta criminalidad: pruebas digitales y, por tanto, incremento de la tecnología en la eficacia contra el delito.
Y —no puedo evitar mencionarlo— hay que combatir también la segregación, la exclusión de la que proviene la desigualdad, de la que proviene el incremento de la criminalidad.
Mathilde Androuët (PfE). – Madame la Présidente, la Suède, autrefois l’un des pays les plus sûrs d’Europe, est aujourd’hui ravagée par la violence des gangs issus de l’immigration. En 2023, la Suède a recensé 363 fusillades liées à des règlements de comptes, causant 53 morts. Le taux d’homicides par arme à feu y atteint quatre tués par million d’habitants, contre 1,6 en moyenne en Europe. Aucun autre pays du continent européen n’a connu une hausse aussi vertigineuse. De la violence criminelle, fusillades, attentats à l’explosif, corruption, fraude sociale et proxénétisme, toute la panoplie du crime est assurée avec des exécutants recrutés parfois dès l’âge de douze ans.
Les autorités suédoises l’admettent elles-mêmes: cette explosion criminelle est le fruit de décennies d’aveuglement migratoire et de communautarisme majoritairement islamiste. En vingt ans, la population étrangère est passée de 2 % à 15 %. Un bouleversement qui a favorisé la montée de bandes ethniques comme Foxtrot, Asir ou le réseau syrien, gangrenant jusqu’aux tribunaux et étendant leur menace jusqu’au Danemark, la Norvège ou la Finlande. Une situation comparable à bien d’autres pays européens, dont la France avec sa DZ mafia, où la loi du crime remplace la loi du droit et de la justice.
Face à cette menace, la Suède amorce enfin un tournant avec l’expulsion de criminels étrangers, la déchéance de nationalité pour les délinquants binationaux ou encore le durcissement de l’asile.
L’Europe doit prendre exemple de ce réveil politique post-traumatique. Appliquons un contrôle strict des frontières nationales comme européennes, ayons une double frontière, et amorçons la fin du laxisme généralisé, la tolérance zéro face à la délinquance. Ne laissons plus les mafias s’emparer des institutions, de vies humaines. Agissons avant qu’il ne soit trop tard.
(L’oratrice accepte une question carton bleu)
Mathilde Androuët (PfE),réponse carton bleu. – Je suis quelque peu désarçonnée par votre réponse politique qui consiste donc à investir dans les écoles, ce qui est une réalité éducative, mais qui n’enraiera aucunement la violence importée. Parce que je pense qu’on parle d’un des pays où le niveau d’investissement et de soins apportés à la croissance des enfants est important – c’est le cas, je pense, en Suède. En l’occurrence, tous les chiffres parlent d’eux-mêmes et montrent – pas uniquement en Suède d’ailleurs, mais partout en Europe – que, oui, cette violence est largement importée, ne vous en déplaise. Je sais.
Paolo Inselvini (ECR). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, qualcuno evidentemente ha bisogno di occhiali nuovi, perché ciò che sta accadendo in Svezia, come ciò che sta accadendo nelle città di tutta Europa, ha reso chiaro come le lenti ad alta gradazione ideologica della sinistra facciano vedere una realtà che non esiste.
La realtà è che le gang, le violenze, gli stupri e lo spaccio di droga sono ormai all’ordine del giorno in tutta Europa, e questo a causa del perbenismo, del buonismo e dell’immigrazionismo della sinistra.
È arrivato il momento, quindi, di mettersi gli occhiali della verità. Bisogna bloccare l’immigrazione incontrollata, combattere ogni droga e sostenere le forze dell’ordine, una strada, infatti, che il governo Meloni in Italia sta cercando di seguire da tempo.
Infatti, tutti gli europei chiedono la libertà di poter vivere le proprie città, la libertà di essere sicuri.
Raquel García Hermida-Van Der Walle (Renew). – Madam President, Madam Commissioner, let me begin by expressing my deepest condolences with the families and friends of the shooting in Sweden and, of course, to the Swedish people as a whole.
The far right of this Chamber has only one solution for fighting organised crime: let’s close our borders and take back our country. But here comes a reality check. Criminals are laughing at your obsession with closing borders. For them, it’s just a line. It’s the point where they can shake off the national police. They operate extremely efficiently across borders, using bribes, laundering money through your beloved cryptocurrency, trafficking in weapons and recruiting new – very often very young – members for their gangs.
Stop misleading Europeans with your naive idea of sovereignty and invest instead in our EU police and justice cooperation. At the beginning of the 20th century, when the American government was fighting their own criminal gangs, the Mafia, they tried closing state borders in and demonising migrants. You know, Mr Inselvini, those Italians, they were really bad. And to the colleagues from PiS: the Poles? Very bad. No good.
Well, that did not work. But you know what worked? Founding the FBI. That did the trick. What Europe needs is a truly operational Europol. A European FBI with reinforced means, with oversight and with accountability. Also, Eurojust and the European Public Prosecutor’s Office urgently need more competences, as they have shown to be extremely effective and instrumental in fighting organised crime.
Commission, absent Council, step up to the challenge. Give our common security the priority it needs. And to my colleagues, if you are really serious about fighting crime, then you will support every single effort in this House at European level. And if you’re not, then you’re just interested in creating clickbait for your socials and I suggest you sit this one out.
(The speaker agreed to take a blue-card question)
Lukas Sieper (NI). – Madam President, the people of Europe, the title of this debate is, in my humble opinion, all wrong. As many colleagues have pointed out, the problem that we are facing is not a Swedish one – it is European, with a strong worldwide aspect to it.
Just last week, the Ambassador of Ecuador told us that it’s the Albanian mafia being in control of the cocaine shipping out of the port of Guayaquil in Ecuador. Albanian mafia in Ecuador. Let that sink in for a moment. It is always drug-trafficking gangs that enact the worst violence, and these gangs do not fight about the market of Sweden, of Italy or of Luxembourg – they fight about Europe. And so there can only be a European solution.
We need to strengthen Europol and let it take over some responsibilities from the national police forces. We need to expand funding for the European Union Drugs Agency, and we need to legalise or criminalise the same drugs in the same countries all over Europe. Only if we start tackling this European issue as such, we will stand a chance.
Alice Teodorescu Måwe (PPE). – Fru talman! “Låt oss spränga och skjuta, grabbar!” “Vi gör 2025 till historiens bästa med sprängningar!” Det skriver gängkriminella i kanaler där morduppdrag läggs ut på entreprenad till köande barnsoldater. Under 28 januaridagar utsattes Sverige för 32 sprängningar, utöver de 18 skjutningarna som också ägde rum.
Det som nu sker saknar motstycke i västvärlden, och det liknar närmast ett inbördeskrig som ingjuter skräck och skadar tilliten till staten och mellan människor. Friheten för den skötsamma majoriteten kan bara återerövras genom att den kringskärs för den kriminella minoriteten. EPP-gruppens Stockholmsdeklaration pekar ut vägen: stärk Frontex, Europol och den europeiska åklagarmyndigheten. Skärp penningtvättslagstiftningen och underlätta möjligheten att beslagta kriminellas tillgångar. Begränsa, också preventivt, den fria rörligheten för gängmedlemmar.
Gängkriminaliteten har inte uppstått i ett vakuum. Den är konsekvensen av politiskt pådrivna samhällsförändringar, oftast från vänster, av värderingskonflikter och kravlös integrationspolitik. Det är politikens uppgift att vid sidan av repressiva åtgärder adressera att varje samhälle behöver en grundläggande uppsättning värderingar, ett etiskt minimum. Dessa grundläggande, icke valbara, värderingar är förutsättningen för att människor ska vilja, och välja att, skapa – i stället för att spränga – det samhälle som de har fått till låns. Den som drivs av andra ambitioner har inget i Sverige att göra.
Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, doamnă comisară, stimați colegi, discutăm un lucru trist și nu e prima dată. Vreau să transmit condoleanțe celor care și-au pierdut copiii, nu numai în Suedia. Să ne amintim ce a fost de Crăciun în Germania, ce a fost recent în Bruxelles. Doamnă comisară, cred că trebuie să ne asumăm să spunem adevărul: nu s-a gestionat bine democrația. Democrația nu înseamnă să renunțăm la securitate. Din contră, cred că securitatea trebuie să sporească.
Atunci, haideți să vedem ce facem, pentru că sunt state care au legiferat, de exemplu, consumul de droguri. Toate au legătură: drogurile, armele. Am reglementat aici regimul armelor. Și? Ce s-a întâmplat? Toată lumea are armă acasă, toată lumea scoate arma și trage în copii, la școală sau pe stradă. Deci, dacă nu ne asumăm să schimbăm regulile – democrația nu înseamnă haos, democrația înseamnă ordine, democrația înseamnă și responsabilități, nu numai drepturi.
Nu avem curajul să spunem acest lucru, de teamă să nu ne spună cumva cetățenii că, vezi Doamne, nu suntem democratici. Eu așa înțeleg democrația: să sporească securitatea, dreptul omului de a fi singur în casa lui, pe stradă, în orașul lui.
Pascale Piera (PfE). – Madame la Présidente, une criminalité organisée hors de contrôle, des fusillades, du racket, des activités criminelles en tout genre, partout, sans qu’aucune part du territoire ne soit désormais épargnée. C’est une véritable descente aux enfers pour la Suède, alors que la moyenne européenne des tués par balle est de 1,6 par million d’habitants, elle est de quatre tués en Suède. 363 fusillades en 2023, dix morts en une seule fusillade, il y a six jours.
Le Premier ministre suédois a le courage de regarder les choses en face. Cette situation est la lourde rançon que paie la Suède à une politique d’ouverture migratoire irresponsable.
Aujourd’hui, c’est 200 gangs issus de l’immigration qui font la loi, de l’Afrique subsaharienne, des Turcs, des Kurdes, un réseau syrien, partout c’est la loi de la mafia qui s’installe, s’introduisant dans toutes les sphères de la société. Les méthodes de recrutement sont vertigineuses: les garçons de 15 à 20 ans cherchent eux-mêmes des mineurs de 12 à 15 ans, les filles sont séduites avant d’être prostituées. Il est temps de regarder les choses en face.
Ces vingt dernières années, la Suède a vu la part de sa population non occidentale passer de 2 % à 15 %. Voici le fruit d’une politique migratoire aveugle et pour finir criminelle.
Le gouvernement suédois se donne dix ans pour gagner la bataille. Et nous, en France ou ailleurs, partout où la criminalité est omniprésente, où en serons-nous dans dix ans?
Joachim Stanisław Brudziński (ECR). – Szanowni Państwo! Kiedy w 2015 roku Angela Merkel włączała piąty bieg w ramach realizacji tej idiotycznej polityki multi-kulti, ogłaszając Herzlich Willkommen i otwierając szeroko granice europejskie, ówczesny lider opozycji w Polsce, szef mojej partii Jarosław Kaczyński przestrzegał Europę, odwołując się do przykładów właśnie w Sztokholmie, kiedy powiedział o ponad 50 strefach szariatu, do których to stref nie ma wejścia szwedzka policja i szwedzkie prawo, rozległ się krzyk od Sztokholmu, bo interweniował ówczesny ambasador Szwecji w Polsce, przez Strasburg po Brukselę. A nieodrodny uczeń Angeli Merkel, ówczesny szef Rady Europejskiej Donald Tusk straszył tych, którzy nie będą przyjmować nielegalnych imigrantów karami.
Proszę państwa, dzisiaj wszyscy jesteśmy z ofiarami tych zbrodni, jesteśmy z obywatelami Szwecji. Chcemy, aby nasze dzieci bezpiecznie wracały ze szkół do swoich domów. Ale nie wygramy z tym przestępstwem, jeżeli będziemy nadal sparaliżowani polityczną poprawnością i strachem przed nazywaniem rzeczy po imieniu. Nawet w tym, co powiedziała Pani Komisarz, nie sposób się z nią nie zgodzić, tak, wzmacniajmy prawo. Ale co zrobiliśmy z policją? Pamiętacie obrazki brytyjskich policjantów klękających przed osiłkami, którzy dewastowali ulice Londynu? Zwolniliście szefa Frontexu za to, że wspierał rząd polski przed wpuszczaniem nielegalnych imigrantów do Polski. Hipokryci o was powiedzieć to mało.
Loránt Vincze (PPE). – Madam President, Commissioner, reality cannot be ignored anymore. From France, all the way up to Sweden, there are more and more terrorist street shootings linked to drug and human trafficking and gang-related assassinations. More and more innocent victims and ruined lives. These are criminal acts, predominantly involving individuals and groups with a migration background.
How did we get there? We know the answer: the pretence that cultural differences are irrelevant, the illusion of an inclusive society, procedures granting fast track citizenship, the tolerance of illegal migration.
In reality, tens of thousands of second-generation EU citizens of migrant backgrounds have become socially marginalised and pushed to the periphery. From there, for many of them, it was only a short step towards religious radicalisation or organised crime.
We do not have years to correct the mistakes of past decades. The safety of citizens in Sweden, in Belgium, in France must be ensured today. Law enforcement must be strengthened both in numbers and weaponry. Investigative procedures must be accelerated. Criminal gangs must be dismantled. Migrants in irregular situations must be returned, and the EU can and shall assist through coordination.
(The speaker agreed to take a blue-card question)
Loránt Vincze (PPE),blue-card answer. – Well, I believe that for the EU it is important to find the right way for coordination, institutional and financial support, for cross-border law enforcement.
Yes, education is important, but it’s equally important the environment in which those children live. We know, unfortunately, in many western European societies, parallel societies, parallel neighbourhoods grew up. That made it impossible for children to be integrated in those societies and they went on the road of radicalisation and they were reached out by criminal gangs.
This is something we need to tackle and it will not be easy. National efforts and coordination, both are extremely important.
Silvia Sardone (PfE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, non avete il coraggio di dire che è l’immigrazione irregolare ad aver causato la diffusione di gang criminali sempre più pericolose in Europa.
Svezia, Germania, Belgio, Francia, Italia: ci troviamo sempre più reti di delinquenza, che spesso coinvolgono giovanissimi che sono protagonisti di risse, spaccio, vandalismi e persino omicidi e attentati.
Questa criminalità è figlia di anni di buonismo, di accoglienza indiscriminata, di finta integrazione, di porte aperte. Sono i danni collaterali delle politiche della sinistra, che ancora nega l’evidente correlazione tra immigrazione irregolare e criminalità. Periferie che diventano ghetti di degrado e insicurezza, territori che perdiamo e dove la polizia fa fatica ad entrare, zone in cui le leggi e le regole non esistono più.
Quando capirete che chi spinge per più immigrazione mette a rischio la sicurezza dei cittadini europei?
(L’oratrice accetta di rispondere a una domanda “cartellino blu”)
Lukas Sieper (NI),Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Illegale Migration führt zu Kriminalität. Man muss nicht mutig sein, um das zu sagen. Das bestreitet ja auch keiner. Aber glauben Sie nicht, dass, wenn man Menschen mit Migrationshintergrund, wenn man Geflüchtete nicht ghettoisiert hätte, in die Armut gedrängt hätte, in schlechte Stadtviertel gedrängt hätte, wenn man ihnen eine Arbeitserlaubnis gegeben hätte, wenn man sie als gleichwertige Mitglieder unserer Gesellschaft behandelt hätte, glauben Sie nicht, dass es dann weniger Kriminalität aus diesem Teil der Bevölkerung geben würde?
Silvia Sardone (PfE),risposta a una domanda “cartellino blu”. – Guardi, io le dico quello che succede nel mio paese. Nel mio paese, chi arriva, chiunque arrivi come immigrato in regola, ha tutti i diritti che hanno i cittadini italiani. Quindi, non c’è una spinta da parte dello Stato a portare questa gente alla delinquenza.
Però le faccio una domanda: se fosse vero quello che dice Lei, e quindi se avesse ragione la sinistra, perché in in Svezia, che è lo Stato del quale stiamo parlando, ha vinto il centro-destra, di fatto certificando il fallimento di anni di sinistra? Probabilmente perché i comunisti hanno sbagliato anche stavolta.
Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, Ruotsi on ollut maa, jota monet katsoivat ihailevin silmin. Sittemmin tämä onnellinen ja vauras kansankoti on menty turmelemaan sellaiseksi, ettei sitä enää tunnista entisekseen. Täysin rajoittamattoman muuttoliikkeen on annettu pyyhkäistä Ruotsin yli hyökyaallon lailla. Se on turmellut naapurustoja no go -alueeksi, tehnyt katuja turvattomiksi sekä aikaansaanut räjähdysten ja ammuskelujen värittämän jengirikollisuusepidemian, joka ei Ruotsin hallituksen mukaan ole enää edes hallinnassa. Kuvitelkaa missä kaaoksessa maan pitää olla, että pääministeri joutuu toteamaan näin: “Tilanne ei ole enää hallinnassa”. Mutta alkavat ne silmät avautua nyt Ruotsissakin. Nimittäin, pääministerin mukaan, tiukennetun maahanmuuttopolitiikan linjan täytyy jatkua, jotta Ruotsi voi selviytyä. Siinäpä on ohje koko Euroopalle. Älkäämme toistako Ruotsin hirveää ihmiskoetta, vaan tiukentakaamme maahanmuuttolinjaa, jotta Eurooppa voi selviytyä.
Verena Mertens (PPE). – Frau Präsidentin! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Die massive Bandengewalt, die wir seit einigen Jahren in Schweden erleben, ist alarmierend. Auch in anderen EU-Staaten nimmt die Waffengewalt zu, wie auch jüngst die Schüsse in Brüssel gezeigt haben.
Diese Herausforderungen können wir nur europäisch lösen, denn organisierte Kriminalität macht nicht an Grenzen halt. Die Täter profitieren von der Freizügigkeit, weil unsere Strafverfolgungsbehörden an Grenzen und Nationalstaaten gebunden sind. Deshalb müssen wir die Strafverfolgungsbehörden in Europa besser vernetzen – untereinander, und mit Europol und Eurojust und der Europäischen Staatsanwaltschaft, die mehr Kompetenzen braucht.
Die guten Projekte, die es schon gibt, müssen mehr werden, und viel größer. Denn nur mit Nadelstichen können wir nicht gegen die großen Krebsgeschwüre ankommen, die unser Europa krank machen. Die Strafverfolgungsbehörden müssen effizienter und endlich schlagkräftiger bei Ermittlungen werden, aber auch in der Justiz. Ein digitaler Durchsuchungsbeschluss ist essenziell, um die Drahtzieher zu fassen und Netzwerke zu zerschlagen. Wir brauchen mehr Zugang zu digitalen Daten, um die Hintermänner überführen zu können. In der Justiz brauchen wir effizientere Strafprozesse europaweit. Hier können wir die best practice voneinander lernen.
Europa muss handlungsfähig bleiben. Unsere Freiheit darf nicht zur Schwäche werden. Sie muss unsere Stärke sein.
France Jamet (PfE). – Madame la Présidente, la guerre des gangs qui ensanglante la Suède semble émouvoir aujourd’hui l’Union européenne. Ce qui surprend la classe politique, en fait, c’est que la Suède est un pays prospère, avec l’un des taux de criminalité les plus bas du monde. Mais c’est l’angélisme des Suédois qui les a conduits à une politique migratoire complètement folle, qui a fait exploser la criminalité organisée.
Alors, on pourrait considérer ça comme un avertissement, comme à Bruxelles, à Dijon, à Berlin, en Italie, à Marseille, en Seine-Saint-Denis, à Montpellier: la liste est longue. Le temps de réaction aussi, d’ailleurs.
Parce que, face à cela, nos gouvernants, sous la férule de l’Union européenne, ont pris le parti des criminels et des délinquants. Sclérosés par le politiquement correct, pétrifiés face aux juridictions européennes, ils ont pris le parti de regarder ailleurs. C’est le dévoiement de l’État de droit par l’Union européenne qui a sapé notre souveraineté dans nos territoires, nos prétoires, nos frontières, nos prisons, notre quotidien. Ce sont les dealers et les caïds qui imposent aujourd’hui leurs lois à coups de kalachnikov dans nos rues et jusque devant nos écoles.
Alors oui, il est temps d’y mettre fin. Il est temps de défendre enfin la sécurité de nos compatriotes et leurs intérêts, avant ceux des criminels, des clandestins, en commençant par soutenir nos forces de police.
Małgorzata Gosiewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Strzelaniny, zamachy, gwałty, gangi terroryzujące mieszkańców to codzienność Szwecji – jeszcze tak niedawno bezpiecznego kraju. To skutek polityki otwartych drzwi, którą przez lata prowadzili lewicowi politycy. Wszystkim, którzy sprzeciwiali się ówczesnej polityce imigracyjnej Unii Europejskiej, w tym mojemu ugrupowaniu, zarzucano ksenofobię. Przez osiem lat rządów Prawa i Sprawiedliwości skutecznie broniliśmy Polskę przed napływem uchodźców, w tym także tych ze wschodu ściąganych przez Łukaszenkę. Wtedy to obecny premier Donald Tusk, wasz pupil, straszył Polaków karami za nieprzyjęcie migrantów, a jego partyjni koledzy atakowali polską straż graniczną. To wszystko, aby uzyskać wasze wsparcie w wyborach, za które płaci teraz bezpieczeństwem Polski.
Dziś biurokracja europejska przymusza mój kraj do przyjęcia migrantów. Tusk udaje, że nie ma na to jego zgody, ale wszyscy wiemy, że to zwyczajne oszustwo na potrzeby kampanii prezydenckiej. Wkrótce Polacy, podobnie jak Szwedzi, Niemcy, Francuzi, zaczną mierzyć się ze skutkami waszych szkodliwych decyzji. Chcecie rządzić światem, a ciągniecie Europę na dno.
Lukas Mandl (PPE). – Frau Präsidentin! Liebe Kolleginnen und Kollegen! In Schweden gibt es eine Explosion der Bandenkriminalität unvorstellbaren Ausmaßes. Ich danke ausdrücklich Tomas Tobé und den anderen schwedischen Kolleginnen und Kollegen dafür, dass sie das auf die Tagesordnung des Europäischen Parlaments bringen.
Schweden ist exakt gleich lang Mitgliedstaat der Europäischen Union, wie mein Heimatland Österreich das ist. Wir wissen in diesen 30 Jahren: Grenzüberschreitende Herausforderungen können wir nur gemeinsam europäisch lösen. Deshalb ist dieses Parlament der richtige Ort, an dem das diskutiert gehört. Das ist der europäische Familientisch, an dem das diskutiert, bearbeitet und selbstverständlich auch gelöst gehört.
Ich möchte drei Kerben einschlagen für die Lösung. Erstens, den Problemen ins Auge zu sehen. Auch in dieser parlamentarischen Debatte haben wir die einen gehört, die die Bandenkriminalität ausschließlich auf die Migration zurückführen. Und wir haben die anderen gehört, die ausdrücklich gesagt haben, das hat mit Migration nichts zu tun. Selbstverständlich ist beides falsch. Mit illegaler Migration hat die Bandenkriminalität zu tun, und die Sanktion ist wichtig. Die über die Grenzen hinausgehende Zusammenarbeit der Polizei- und Strafverfolgungsbehörden ist wichtig.
Aber nicht nur die Sanktion ist wichtig, auch die Prävention ist wichtig. Hier geht es um Werte, um zivilisatorische Werte, um Menschenwürde und Freiheitsrechte. Darum, dass jeder Mensch gleich viel wert ist und dass es nicht nur die Freiheit von einem Zwang gibt, sondern auch die Freiheit, um etwas zu tun und zu unternehmen im Leben.
Zur Freiheit gehört auch die Verantwortung. Und das ist es, was sowohl Migrantinnen und Migranten als auch Ansässigen vermittelt werden muss.
Nikola Bartůšek (PfE). – Paní předsedající, dámy a pánové, jedna bomba denně. Ano, tak taková je bilance útoků ve Švédsku za poslední měsíc. Převaděči, drogové gangy, organizovaný zločin zaplavili švédská města. Švédsko bývalo kdysi symbolem evropské prosperity. Idylická, bezpečná země s nízkou kriminalitou, proslulá svou spravedlivou politikou a rovností. To už ale neplatí. Švédsko se stalo obětí vlastní naivity a má druhou nejvyšší míru úmrtí způsobených střelnými zbraněmi.
Toto je obrovské varování před tím, abychom zaplavili pracovní trh levnou pracovní silou, rádoby v dobré víře, a přitom to nazývali humanitární pomocí. S touto masovou levnou pracovní silou přichází k nám domů kriminalita a terorismus. Místo toho, aby Švédsko zůstalo nejbezpečnější zemí v Evropě, zažívá nejvíce teroristických útoků. Vždyť ani nevíme, kdo se nám po Evropě pohybuje. Je čas čelit pravdě. Tento experiment založený na masové migraci selhal. Buďme chytří a poučme se z chyb, než bude příliš pozdě. Společně musíme přestat zavírat oči, zavést přísnější tresty za násilné trestné činy, tvrdší opatření proti praní špinavých peněz a tvrdý zásah proti drogovým gangům. Vždy jde o bezpečnost našich občanů.
PRESIDE: JAVI LÓPEZ Vicepresidente
Tomislav Sokol (PPE). – Poštovani predsjedavajući, Švedska, nekada poznata po svojoj sigurnosti, posljednjih godina suočava se s alarmantnim porastom nasilja i kriminala. Eksplozije, pucnjave i ubojstva postale su uobičajena pojava na ulicama Stockholma, Göteborga i Malmöa. Posebno zabrinjava porast broja mladih koji su počinitelji teških kaznenih djela. Broj počinitelja teških kaznenih djela sa smrtnim ishodom u dobnoj skupini od 15 do 20 godina gotovo se učetverostručio od 2014. E, sada, što se promijenilo u švedskom društvu unutar zadnjih deset godina, a što bi moglo biti uzrok ovakvog stanja? Možda, samo možda, sve skupa ima veze s velikim porastom imigracije u istom razdoblju. Hoćemo li zbog političke korektnosti izbjegavati raspravu o pravim problemima i nastaviti živjeti u oblacima? Kolegice i kolege, potreban je žestok odgovor na povećano nasilje koji mora uključivati zaustavljanje masovne imigracije, uvođenje strožih kazni za počinitelje kaznenih djela, jačanje policijskih ovlasti, ali i deportaciju ilegalnih migranata bez milosti. Trenutna švedska vlada djeluje u pravom smjeru, a mi trebamo postupati mnogo oštrije prema imigraciji i na razini EU-a. Dame i gospodo, ovo je pitanje opstanka Europe.
Solicitudes incidentales de uso de la palabra («catch the eye»)
Dariusz Joński (PPE). – Panie Przewodniczący! Tematem debaty jest sytuacja w Szwecji, tymczasem politycy partii Kaczyńskiego z Polski wpadli na pomysł, aby po raz kolejny kłamać na tej sali. Dlaczego to robią? Bo w Polsce są wybory i myślą, że po raz kolejny mogą bezkarnie tutaj kłamać. Otóż tak na dobrą sprawę, jeśli ktokolwiek odpowiada za handlowanie bezpieczeństwem w Polsce, to byli politycy właśnie partii Kaczyńskiego. Jeden z ministrów spraw zagranicznych, który odpowiadał za politykę wizową, został złapany przez Centralne Biuro Antykorupcyjne. W tej sprawie jest komisja śledcza w polskim Sejmie i działa prokuratura, bo ktoś handlował wizami. Można było kupić tanio wizę między innymi z krajów afrykańskich, azjatyckich.
Otóż to trzeba głośno mówić, bo mam dość tych kłamstw polityków partii Kaczyńskiego. I żeby przeciąć jakiekolwiek spekulacje. Donald Tusk razem z Urszulą von der Leyen w zeszłym tygodniu powiedzieli, że Polska nie będzie implementować paktu migracyjnego. Koniec, kropka. I wszyscy w Polsce i nie tylko w Polsce wiedzą dlaczego? Przyjęliśmy 2 miliony uchodźców z Ukrainy. Pomagamy jak mało kto. I dlatego Polska nie będzie implementować paktu migracyjnego.
Diana Iovanovici Şoşoacă (NI). – Domnule președinte, v-am auzit aici dând vina de la stânga la dreapta și de la dreapta la stânga. Cu tot respectul, au murit niște oameni, mor copii, mor tineri. Cred că singurul lucru care ne lipsește în toată Europa aceasta, ca și în întreaga lume, este educația, educația care lasă de dorit! Și cred că ar trebui să ascultați psihologii care nu sunt plătiți de dumneavoastră să vă spună cum copiii au nevoie de autoritate, au nevoie de reguli, au nevoie să fie și pedepsiți. Nu omorâți în bătaie, dar pedepsiți, cum am fost și noi. Au nevoie să li se traseze niște reguli, pentru că devin niște abuzatori când cresc.
Aveți arme la liber? Da, migrația este foarte gravă, e o problemă gravă! V-ați gândit câte arme vin din Ucraina? Știți că prin Portul Constanța vin cele mai multe cantități de droguri, de când ați permis ucrainenilor să vină în Europa? Este raportul Organizației Națiunilor Unite, nu al meu! Cred că ar trebui să vă treziți și să începeți să schimbați învățământul, să opriți inclusiv ucrainenii să mai plece din Ucraina, să opriți finanțarea războiului și să încetați cu Interpolul și cu forțele de violență.
(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))
Maria Luís Albuquerque,Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, having listened to this debate, I think we all agree that we need to do a lot and fast. That is why, next month, the Commission will propose a comprehensive internal security strategy. It will be a strategic blueprint for the Commission’s security priorities. This long‑term planning will shape our approach to research, innovation, procurement and operational deployment, improving our joint fight against organised crime and drug trafficking. We will put all our energy into ensuring a stronger, more effective and better coordinated EU‑wide response to organised crime.
We must put an end to this escalating threat and restore the control over our communities and our borders to protect the safety of citizens in Sweden and across the EU.
El presidente. – Se cierra el debate.
15. The Universal Declaration of Human Rights: the need for the European Union to contribute to resolving the humanitarian crisis of persons missing in wars and conflicts (debate)
Lukas Mandl,on behalf of the PPE Group. – Mr President, when a person goes missing and remains missing, not only is this person affected in one way or another, but many people around; friends and family, parents and children would be affected by that. It is a pity that we have to say today the absolute rule to avoid persons going missing also in armed conflict is not respected anymore. There are more and more missing persons. Particularly Ukraine is suffering; Ukrainian children, men and women are suffering. Especially, as we all know, children from Ukraine in a large number would be brought to Russia and maybe other places. We don’t know about their whereabouts. They go missing.
The International Red Cross documents that more and more persons go missing. This is why, in the European Parliament, we time and again have to underline and emphasise the importance of human rights, of humanitarian law, and among humanitarian law rules, avoiding persons going missing is a major rule.
Of course, also the migration routes which are caused by human trafficking, by smugglers, by organised crime, are places where persons go missing: 60 000 and more in Ukraine, 40 000 were documented by the Red Cross, nearly 30 000 only in the last years in the Mediterranean when it’s about illegal migration routes. There are also regimes on this planet who purposely use persons going missing against their own population. This is something that happens in North Korea. This is something that happens in the Iranian mullah regime. And this is something that’s also used against Europe when it comes to illegal migration, many times purposely. This is why it is so important to emphasise this issue and to bring it to the table of this very European Parliament.
Costas Mavrides,on behalf of the S&D Group. – Mr President, in 2001, the European Court of Human Rights found Turkey guilty for a continued violation of a number of conventions and articles, specifically with regard to the whereabouts and faith of Greek Cypriot missing persons during the Turkish invasion of 1974. Since then, as the European Parliament, we condemn Turkey for its actions, specifically for the intentional removal of human remains in its efforts to cover up its regional crimes committed by the Turkish Army under state orders. Despite court decisions, Turkey refuses still today to provide crucial information, such as access to military archives and access to so-called military zones. This behaviour is simply an extension of the original crime 50 years ago, and this country remains in the accession process.
Γεάδης Γεάδη,εξ ονόματος της ομάδας ECR. – Κύριε Πρόεδρε, άρθρο 3 της Οικουμενικής Διακήρυξης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων: «Κάθε άνθρωπος έχει δικαίωμα στη ζωή, στην ελευθερία και την προσωπική του ασφάλεια». Δυστυχώς όμως, η φρικαλεότητα του πολέμου δεν κάνει διακρίσεις. Χιλιάδες αγνοούμενοι μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία, εκατοντάδες αγνοούμενοι και μετά την τρομοκρατική επίθεση της Χαμάς στο Ισραήλ.
Στον μαύρο κατάλογο και η Κύπρος, που εδώ και 50 χρόνια βιώνει τις συνέπειες της τουρκικής εισβολής και της συνεχιζόμενης παράνομης κατοχής. Η τουρκική βαρβαρότητα άφησε πίσω της 1.619 αγνοούμενους σε ένα μικρό νησί όπως η Κύπρος. Άμαχοι, γυναίκες, γέροντες και μικρά παιδιά συμπεριλαμβάνονται στον μακρύ αυτόν κατάλογο των απαχθέντων.
Η Τουρκία δεν συνεργάζεται. Κωφεύει στις διεθνείς εκκλήσεις, περιφρονεί την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, αγνοεί το ψήφισμα 34/50 των Ηνωμένων Εθνών και αντ’ αυτού οργανωμένα μετακινεί οστά από τους ομαδικούς τάφους. Και γιατί να το πράξει άλλωστε, όταν υψηλόβαθμοι αξιωματούχοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αντί να τη θέσουν ενώπιον των ευθυνών της με αυστηρότατες κυρώσεις, την χρηματοδοτούν αποκαλώντας της στρατηγικό εταίρο;
Έχουμε χρέος απέναντι στις τραγικές φιγούρες, τις μάνες των αγνοουμένων που έφυγαν χωρίς να ξέρουν την τύχη του δικού τους ανθρώπου. Μόνο τότε θα μπορούμε να κοιτάζουμε στα μάτια τα τότε κοριτσάκια που σήμερα έγιναν μητέρες, γιαγιάδες και ακόμα ψάχνουν τι απέγινε ο δικός τους πατέρας.
Mounir Satouri,au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, chers collègues, derrière chaque disparition, il y a des familles et des communautés qui souffrent de l’incertitude quant au sort de leurs proches. Cependant, selon l’endroit où cela se passe dans le monde, le problème peut devenir secondaire pour la communauté internationale.
Ces disparitions sont pourtant monnaie courante dans tous les conflits: c’est le cas des enfants ukrainiens arrachés à leur famille par le régime russe. C’est le cas des otages israéliens capturés par le Hamas. Mais c’est aussi le cas des milliers de civils palestiniens tués anonymement ou emprisonnés dans le secret. C’est le cas des familles séparées par la guerre ou des enfants enrôlés de force en RDC ou au Soudan. C’est le cas des fosses communes retrouvées en Ukraine, à Gaza, en RDC ou en Syrie.
Notre indignation ne doit pas être sélective. Toutes ces horreurs sont proscrites par le droit international humanitaire. Les belligérants sont obligés d’empêcher les disparitions et de fournir des informations sur la mort ou la détention des personnes. Pourtant, c’est l’impunité qui règne et les familles des disparus continuent d’être dévastées.
Peut-on espérer la paix si nous ne garantissons pas l’application du droit international par la justice?
J’appelle donc à protéger les outils de justice internationale, au premier rang desquels la Cour pénale internationale, qui enquête en RDC comme au Soudan, qui a engagé des poursuites contre Vladimir Poutine, contre Benyamin Netanyahou ou les cadres du Hamas pour leurs crimes contre l’humanité. Les familles des disparus ont droit à la justice. C’est le seul chemin viable vers la paix.
Γιώργος Γεωργίου,εξ ονόματος της ομάδας The Left. – Κύριε Πρόεδρε, μου κάνει εντύπωση που κάποιοι βλέπουν αγνοούμενους μόνο στην Ουκρανία. Και για την Γάζα πάλι μιλάνε, αλλά δεν μας λένε ότι εκεί στη Γάζα οι αγνοούμενοι είναι μόνον οι Παλαιστίνιοι. Ούτε μας λένε για τους δεκάδες χιλιάδες αγνοούμενους που προέκυψαν από τα φασιστικά δικτατορικά καθεστώτα στην Ευρώπη.
Είναι βέβαια και οι αγνοούμενοι στην Κύπρο. Δυστυχώς, για πολλές δεκαετίες το ζήτημα των αγνοουμένων της Κύπρου, ίσως η πιο τραγική πτυχή αυτού του προβλήματος, συνεχίζεται. Ο κατάλογος βέβαια είναι εμπλουτισμένος από Ελληνοκύπριους και Τουρκοκύπριους αγνοούμενους και ο πόνος για τις μανάδες, τα αδέλφια, τους συγγενείς είναι κοινός.
Στηρίζεται βέβαια η Διερευνητική Επιτροπή των Αγνοουμένων από την Ευρωπαϊκή Ένωση, όμως αυτή η στήριξη δεν είναι αρκετή, διότι η Τουρκία συνεχίζει να προβάλλει εμπόδια, να δυσκολεύει και να παραπληροφορεί. Έτσι, οι ευθύνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της διεθνούς κοινότητας είναι σήμερα ακόμα πιο σημαντική προς την κατεύθυνση να πιεστεί η Τουρκία, να αναγκαστεί να ανοίξει τα στρατιωτικά της αρχεία, να δώσει πληροφορίες και στοιχεία για τους αγνοούμενους.
Αναφέρομαι χαρακτηριστικά στην περίπτωση των αγνοουμένων της Άσσιας, του χωριού μου. Εκεί, ο τουρκικός στρατός εκτέλεσε εν ψυχρώ 70 ανθρώπους και τους έριξε σε ένα πηγάδι. Το ’96 τους μετακίνησαν σε ένα σκυβαλότοπο στο Δίκωμο. Εκεί βρίσκεται και ένας θείος μου, ο θείος μου Κλεάνθης. Θέλουμε πίσω τα οστά τους, να τους θάψουμε όπως αρμόζει στους νεκρούς. Δεν ζητάμε πολλά. Θέλουμε να δράσουμε τώρα. Το οφείλουμε στη μνήμη των θυμάτων. Το οφείλουμε στις οικογένειές τους που πρέπει να μάθουν την αλήθεια.
Željana Zovko (PPE). – Poštovani predsjedavajući, govorit ću danas o univerzalnoj deklaraciji o ljudskim pravima u kontekstu rata, sukoba i geopolitičkih napetosti. Podsjećamo se da je nastala upravo u takvim okolnostima, kao odgovor na nepravdu, patnju i kršenje temeljnih prava.
Agresija na Republiku Hrvatsku 91. godine donijela je nezamislivu patnju. Tisuće hrvatskih branitelja i civila bili su zatočeni, nestali ili nasilno odvedeni. Unatoč svim naporima i mjerama, i dalje se suočavamo s najtežim posljedicama rata. 1782 osobe i dalje se vode kao nestale. Nažalost, u Bosni i Hercegovini još se uvijek traga za 7608 osoba. Ova pitanja ne smiju ostati otvorena. Pravda za nestale ne može biti prepuštena zaboravu.
Pozivam Srbiju i Crnu Goru da konačno preuzmu odgovornost, otvore arhive, podijele informacije i omoguće rješavanje sudbina onih koji su nepravedno nestali. Europska unija mora iskoristiti svoju pregovaračku moć i osigurati da se ovo pitanje stavi visoko na dnevni red pretpristupnih pregovora. Pristup Europskoj uniji podrazumijeva vrijednost istine, pravde i ljudskih prava i u tome ne može i ne smije biti kompromisa. Dok obitelji s neizmjernom boli još uvijek tragaju za svojim najmilijima, a njihovi domovi odzvanjaju najglasnijom tišinom, mi imamo odgovornost. Neprihvatljivo je da oni koji imaju informacije o nestalima i dalje šute. Otvorite arhive, bez toga nema zaključavanja pregovora.
Antonella Sberna (ECR). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, oggi, 10 febbraio, in Italia celebriamo il Giorno del ricordo, una giornata dedicata alla memoria delle vittime italiane delle foibe e delle centinaia di migliaia di persone costrette all’esodo dalle terre giuliano-dalmate, una ferita ancora aperta, perché molti di loro restano senza nome e molte famiglie senza una verità.
Ma il dolore dei dispersi non è solo un ricordo del passato. Ancora oggi, in troppi conflitti, migliaia di persone scompaiono senza lasciare traccia. A Cipro, a cinquant’anni dall’invasione turca, oltre 2 000 persone risultano ancora disperse. Nei Balcani, durante le guerre degli anni ’90, sono molti i casi irrisolti, così come in Ucraina migliaia di bambini sono stati deportati, separati dalle loro famiglie, vittime di un’ingiustizia che segnerà intere generazioni.
La tecnologia, a questo punto, può essere un alleato prezioso nella ricerca delle persone scomparse. L’uso del telerilevamento satellitare e della tecnologia LiDAR può aiutare a individuare fosse comuni e raccogliere prove fondamentali per identificare le vittime e restituire loro la dignità.
L’Unione europea deve investire in queste tecnologie, ma oltre alla tecnologia serve la volontà politica. L’Unione europea deve farsi promotrice di meccanismi vincolanti per la ricerca delle persone scomparse, affinché nessun paese possa ostacolare la verità.
Cari colleghi, il diritto alla verità non ha scadenza. Le famiglie di chi è scomparso continuano a cercare, senza scelta e senza tempo. È nostro dovere stare al loro fianco, trasformando i valori dell’Europa in azioni concrete.
Hannah Neumann (Verts/ALE). – Mr President, ‘Bring out the dead dogs’. That’s how prison guards ordered inmates to carry out the bodies of those who died overnight in Sednaya Prison in Syria. What happened to those bodies? Nobody knows. For decades, the Assad regime has used forced disappearances as a tool of repression. More than 100 000 people have disappeared under his rule. Over 100 000 remain missing today. Now, for the first time in decades, there is a real chance to uncover the truth. Syrian experts are already on the ground, documenting crimes, exhuming mass graves, protecting evidence. But they need our support, financially and politically, to fund Syrian civil society working for truth, justice and reconciliation, to press Syria’s new rulers to make transitional justice a priority, to strengthen the UN mechanism on missing people, to ensure independent investigations. Because this is the only way to hold perpetrators accountable, to help families find out what happened to their loved ones, and to support Syrians rebuilding a country that heals its wounds and will be a free country for everyone.
Fidias Panayiotou (NI). – Mr President, my uncle has been missing since the Turkish invasion of my country, Cyprus, in 1974. This had a huge impact on my family. My father was seven years old when he witnessed a suicide attempt by my grandmother because she couldn’t handle it. My uncle is one of the 2 000 Greek Cypriots and Turkish Cypriots who had disappeared, mainly during the Turkish invasion in 1974 and the intercommunal fighting of 1964. The remains of these communities’ people are being searched for by communal committee, and by today half of them have been identified and returned to their relatives, who, unlike my grandmother, were lucky enough to live until that day of relief.
I want to thank the European Union because it is the biggest funder of this committee, giving so far EUR 35 million. Please continue to fund this project, which not only brings peace to families like mine, but also encourages cooperation between the two communities of the island, increasing the chance of a potential solution to the Cyprus problem.
Φρέντης Μπελέρης (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, η Οικουμενική Διακήρυξη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα ξεκαθαρίζει πως όλοι έχουν το δικαίωμα στην αξιοπρέπεια και τη δικαιοσύνη. Αλλά ποια αξιοπρέπεια, ποια δικαιοσύνη υπάρχει για εκείνους των οποίων η μοίρα παραμένει άγνωστη;
Θέλω να επικεντρωθώ σε δύο κράτη, την Κύπρο, όπου πενήντα χρόνια μετά την τουρκική εισβολή, χιλιάδες οικογένειες αναζητούν τους οικείους τους, και την Αλβανία, όπου εξακολουθούν να αγνοούνται περίπου 6.000 άνθρωποι που χάθηκαν κατά τη διάρκεια της κομμουνιστικής θηριωδίας. Το ίδιο φαινόμενο έχει παρατηρηθεί και σε άλλες χώρες. Έχουμε λοιπόν την ηθική και πολιτική ευθύνη να βοηθήσουμε στην αποκατάσταση αυτής της αδικίας.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το 2015 έκανε το πρώτο βήμα, εγκρίνοντας ψήφισμα σχετικά με ομαδικούς τάφους αγνοουμένων στο χωριό Ορνίθι, στο κατεχόμενο τμήμα της Κύπρου. Ήρθε η ώρα να το ξανακάνουμε. Γιατί πίσω από κάθε αγνοούμενο υπάρχει μια οικογένεια, μια ιστορία και ατελείωτος πόνος. Πίσω από κάθε αλήθεια που δεν έρχεται στο φως υπάρχουν οι δικές μας ευθύνες.
Leire Pajín (S&D). – (inicio de la intervención fuera de micrófono) … aquí este debate, pero les invito a que sea un debate sincero, fuera hipocresías.
Porque la Declaración Universal de Derechos Humanos es una declaración de paz para que todas las personas vivan libres e iguales en dignidad y derechos, y hay grupos en esta Cámara que diferencian las crisis humanitarias y también las víctimas: solo hay que ver lo que dicen o cómo responden a las víctimas de Gaza o de otras crisis; tampoco lo hacen en mi país donde tiempo después, mucho tiempo después de esa declaración, todavía sufríamos una larga dictadura llena de desapariciones y de muertes.
Señorías, una Europa sin memoria es una Europa que no puede mirar al futuro ni a la convivencia en paz; una Europa sin memoria es aquella donde los jóvenes no saben lo que pasó ni lo que fue la conquista de la libertad. Por eso queremos una Unión Europea que garantice el derecho a la memoria, a la reparación y a la justicia en todo el mundo, también en España, y que impida la derogación de leyes de la memoria que condena a las víctimas a seguir en las cunetas.
Por eso, dejémonos de hipocresía y luchemos por la memoria y la dignidad de todas las víctimas en el mundo, también en Europa y en España.
Sebastian Everding (The Left). – Herr Präsident! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie soll an vielen Stellen auf der Welt ein dauerhafter Frieden vermittelt werden, wenn Familien keine Antwort auf das Schicksal ihrer Angehörigen haben? Dies stellt eines der größten Hindernisse für die Heilung, Versöhnung und den Wiederaufbau von Gesellschaften dar.
Die Zahlen sind dabei mehr als erschreckend, denn mehr als 71 000 Menschen in Afrika gelten als vermisst und rund 42 000 Menschen in der Ukraine. Dabei sind es wohlgemerkt nicht nur Soldaten, sondern auch viele Zivilisten. Aber wir müssen gar nicht so weit wegschauen, denn auch in Zentraleuropa werden rund 10 000 Menschen vermisst, deren sterbliche Überreste nach dem gewaltsamen Zerfall Jugoslawiens nie gefunden wurden.
Die internationale Gemeinschaft und auch die EU müssen dringend Schritte ergreifen, um einen wirksamen Weg zur Klärung des Schicksals und Verbleibs vermisster Menschen zu finden. Denn ohne Fortschritte kann es aufgrund der Schmerzen, des Verlustes und der empfundenen Ungerechtigkeit keinen dauerhaften Frieden in vielen Regionen geben.
Ich schließe mit den Worten von George Bernard Shaw, der sagt: Krieg ist ein Zustand, bei dem Menschen aufeinander schießen, die sich nicht kennen, auf Befehl von Menschen, die sich zwar kennen, aber nicht aufeinander schießen.
Ana Catarina Mendes (S&D). – Senhor Presidente, caros colegas, acabo de chegar de uma difícil missão a Palestina e a Israel, onde pude testemunhar a destruição, o desespero e as condições precárias nas quais tentam sobreviver milhares de pessoas, das quais muitas crianças. Gaza é uma das regiões com maior densidade populacional no mundo, que enfrenta há anos desafios diários devido às restrições sistémicas e aos recursos limitados. Desde o terrível ataque de 7 de outubro de 2023 que as condições pioraram ainda mais. Todas as guerras e conflitos, e este não é exceção, deixam também as marcas dos desaparecidos. As mães da Praça de Maio, na Argentina, as Mães de Sábado, na Turquia, livros e filmes como o recente Ainda Estou Aqui, sobre Rubens Paiva, no Brasil, mostram a desumanidade dos desaparecimentos e a apneia da procura de respostas em que os seus familiares mergulham durante décadas. Juntemos a isto a Síria, Chipre, a Ucrânia. Nos dias de hoje, a Declaração Universal dos Direitos Humanos pretende garantir que os seus apelos por verdade, justiça e pela não repetição da história sejam ouvidos. Lutemos pela memória para continuarmos a viver em liberdade, com respeito pelos direitos humanos.
(A oradora aceita responder a uma pergunta «cartão azul»)
François-Xavier Bellamy (PPE). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, 50 ans après l’invasion de Chypre par la Turquie, des centaines de Chypriotes sont encore aujourd’hui formellement portés disparus. Leurs familles n’ont pas seulement perdu ceux qu’elles aimaient, elles ont été privées de la vérité et, sans cette vérité, elles ne peuvent pas faire leur deuil. Ce n’est pas une abstraction. Notre collègue Fidias Panayiotou vient de nous donner un exemple très concret de ce que peuvent signifier dans une vie, dans la vie d’une famille, ces personnes qui manquent à l’appel.
Chers collègues, je parlais moi-même avec un ami chypriote, il y a quelques semaines de cela, qui me disait: «Bien sûr, la guerre a été terrible, mais plus terrible encore, peut-être, aura été, après la guerre, d’être privés de savoir où sont ceux que nous avons perdus.»
Aujourd’hui, nous avons un devoir, tous ensemble, et comme rapporteur de ce Parlement pour cette mission qui nous réunit, je veux travailler avec toutes les forces politiques de cet hémicycle, parce que si une question doit dépasser les clivages, c’est bien celle-là.
Notre devoir, c’est de faire en sorte qu’enfin la Turquie coopère et qu’elle dise la vérité. Que nous puissions savoir enfin offrir à ces familles endeuillées la vérité à laquelle elles ont droit, parce que le temps passe et le temps court et, ce temps qui court, c’est celui des générations qui vont bientôt nous quitter et qui ont le droit de connaître le sort de ceux qu’elles ont aimés avant de partir.
Cette urgence absolue, la Cour européenne des droits de l’homme l’a rappelée à de très nombreuses reprises. C’est à notre Parlement aujourd’hui de faire en sorte que la Turquie puisse enfin rentrer dans cette coopération dont nous avons tellement besoin, parce que la justice en dépend, la vérité en dépend, ainsi que le salut de ces familles dont nous parlons, qui est la cause qui nous réunit.
Murielle Laurent (S&D). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en 2024, le Comité international de la Croix-Rouge a annoncé que, pour le seul continent africain, plus de 71 000 personnes étaient portées disparues en raison des conflits armés, de la violence et du contexte migratoire, soit 75 % de plus qu’en 2019.
Ces disparitions sont l’une des conséquences humanitaires les plus désastreuses et durables des conflits. Souvenons-nous que, derrière chaque personne disparue, beaucoup d’autres souffrent de l’incertitude et c’est inconcevable. Si cela avait lieu en Europe, il serait inimaginable de ne pas chercher les disparus, et en particulier les enfants.
Il est urgent de parler de ces personnes, de reconnaître la souffrance, le désespoir des familles et d’attirer l’attention de l’Union européenne, de prévenir et de résoudre les disparitions des personnes, quelles que soient les circonstances.
Enfin, je souhaite rappeler que de nombreux migrants disparaissent au cours de leur déplacement, trop souvent périlleux, vers l’Europe, ou une fois arrivés.
Il est essentiel que l’Union européenne évalue l’impact de ses politiques migratoires sur le risque de disparition des migrants et facilite les opérations de secours en mer afin d’éviter les tragédies, qui font trop souvent la une de nos journaux.
Maria Guzenina (S&D). – Mr President, right now, as we speak, thousands of Ukrainian children have been ripped from their homes, torn from the arms of their families, forcefully deported to Russia and Belarus, detained in Russian prisons, forced into adoption, stripped of their identities. These children are being erased. A grave violation of international law.
Even in this room, I have heard Russian propaganda attempting to twist this horror into something it is not. Let me say this plainly: this is not a topic for propaganda. This is a moral line that demands the united will of the entire European Parliament. We must act. We must act now. The EU must impose sanctions against those responsible for these atrocities. And more than that, we must demand that these children, these stolen lives, are returned to their homes, to their families, to their loved ones. These children are not just numbers in a report; they are lives stolen. And we cannot, we must not let them be forgotten. So bring them home.
Solicitudes incidentales de uso de la palabra («catch the eye»)
Sebastian Tynkkynen (ECR). – Arvoisa puhemies, kun terroristijärjestö Hamas otti viattomia israelilaissiviilejä panttivangiksi, omaisten tuskan voi vain kuvitella. Ajattele, jos joutuisit itse miettimään taukoamatta, tuleeko itselle rakas ihminen koskaan takaisin, ja jos tulee, millaisia kauheuksia kokeneena. Samaa joutuvat miettimään lukuisat ja lukuisat perheet parhaillaan Ukrainassa. Käveleekö oma poikani enää koskaan tuosta kotiovesta? Jos ei kävele, millaiset mahtavat olla hänen viimeiset hetkensä?
Kun me vahvistamme Euroopan turvallisuutta, oli kyse sitten puolustuksen ylösajosta tai terrorismin kitkemisestä, kyse ei ole vain poliittisista päätöksistä. Kyse on eurooppalaisten perheiden suojelusta. Kun Euroopalta tällaisten uhkakuvien edessä vaaditaan kovaa linjaa, vasemmisto yhä edelleen vastustaa. En voi käsittää, ja siksi kysyn, mikä teidän arvoissanne on oikein vialla?
Diana Iovanovici Şoşoacă (NI). – Domnule președinte, vorbiți de drepturile omului și sunteți instituția care le încalcă cel mai mult. Începând cu plandemia, ați distrus tot ceea ce înseamnă drepturile omului. Vorbiți de Israel, le luați apărarea, dar nu vedeți că au murit peste 45 000 de femei și copii.
Vorbiți de Ucraina, dar de ce nu vorbiți, vă rog, de românii din Ucraina, peste un milion care sunt supuși exterminării de Zelensky, pe care dumneavoastră îl luați în brațe? Nu vedeți nici măcar că Ursula von der Leyen l-a sprijinit pe Președintele României, domnul Klaus Werner Iohannis, care are dosare pentru vânzare de copii.
Vă anunț că astăzi, domnul Klaus Werner Iohannis, la presiunea politică, inclusiv a partidului meu, pe care îl conduc, S.O.S. România, și-a dat demisia. Ați încălcat dumneavoastră și ați permis încălcarea drepturilor omului, ați omorât oameni în pandemie, omorâți oameni, trimițând arme în Ucraina și vă bateți joc de tot ceea ce înseamnă, din Fâșia Gaza, palestinienii. Nu așa se face politică! Cu tot respectul, învățați să (…)
(Președintele a retras cuvântul vorbitoarei)
Γεώργιος Αυτιάς (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, πρέπει να κινηθούμε αποφασιστικά, με μέτρα κοινωνικά, γιατί χωρίς τον άνθρωπο, οι κοινωνίες δεν μπορούν να προχωρήσουν. Μισθοί, συντάξεις, ασφαλιστικό, ακρίβεια, στέγαση. Όλα αυτά, λοιπόν, απαιτούν από εμάς άμεση δράση, άμεση κινητοποίηση. Καμία κοινωνία δεν μπορεί να στηριχθεί, αν δεν έχει τον άνθρωπο μπροστά σε όλες τις δραστηριότητες.
Παράλληλα, θα πρέπει να στηρίξουμε τους ανθρώπους οι οποίοι απειλούνται από την τεχνητή νοημοσύνη. Είναι οι συγγραφείς, είναι οι δημιουργοί, είναι οι καλλιτέχνες. Ζουν μια ανηλεή αντιγραφή στα έργα τους. Άπειρη προσοχή, λοιπόν, να κινηθούμε προς αυτή την κατεύθυνση. Να στηρίξουμε ανθρώπους, να στηρίξουμε τη γνώση, γιατί η κοινωνία δεν μπορεί να περιμένει άλλο.
Carola Rackete (The Left). – Herr Präsident! Ich muss sagen, diese Debatte erfüllt mich auch mit wahnsinnig viel Wut, denn es gibt Tausende von Opfern, deren Überreste auf dem Boden des Mittelmeers liegen. Menschen auf der Flucht, die von der EU sterben gelassen wurden und die niemand gerettet hat, als sie noch gelebt haben.
Diese Krise ist das Resultat der Abschottungspolitik, die in diesen Sälen entschieden wird. Eine Schande! Ich selber habe, als ich auf dem Schiff gearbeitet habe, doch wirklich so häufig der Küstenwache die Leichen gemeldet, und nie haben sie eigentlich Lust, die Leichen aufzunehmen, die DNA zu nehmen, die Leute zu identifizieren oder einfach die Leichen dann ordentlich zu beerdigen.
Es gibt Tausende und Abertausende von Familien in Afrika, die ihre Verwandten suchen. Diese Leute hätten alle – alle – lebend gerettet werden können, wenn die EU sich zu einer vernünftigen Seenotrettungsmission, staatlich finanziert, entscheiden würde.
Bedanken möchte ich mich hier wirklich und sehr ernsthaft bei den Hunderten und Tausenden von Freiwilligen des Roten Halbmonds in Tunesien und Libyen, die sich um die Leichen kümmern, die dort angeschwemmt werden.
Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, μόνο στην Ουκρανία βλέπετε αγνοούμενους. Για τους χιλιάδες Παλαιστινίους στη Γάζα ούτε κουβέντα. Πενήντα ένα χρόνια, όμως, μετά από την τουρκική εισβολή και κατοχή στην Κύπρο, που και αυτή οδήγησε σε χιλιάδες νεκρούς, αγνοούμενους και εκτοπισμένους.
Είναι απαράδεκτο μετά από τόσα χρόνια οικογένειες αγνοουμένων με τους συλλόγους τους σε Κύπρο και Ελλάδα να επωμίζονται το βάρος, όχι μόνο της απουσίας και απώλειας των ανθρώπων τους, αλλά να αναλαμβάνουν ευθύνες που βαρύνουν κράτη και κυβερνήσεις για τη συγκέντρωση στοιχείων, τη διακρίβωση της τύχης των αγνοουμένων πολιτών και στρατιωτών, παράλληλα με τη Διερευνητική Επιτροπή Αγνοουμένων.
Η έρευνα αυτή υπονομεύεται από τη στάση του κράτους της Τουρκίας, που κρατά κλειστά τα στρατιωτικά αρχεία για τους χώρους ομαδικής ταφής των αγνοουμένων με αλλοιώσεις τόπων ταφής, μετακίνηση λειψάνων, εμποδίζοντας τις έρευνες. Να ανοίξει τώρα η τουρκική κυβέρνηση τα κρατικά και στρατιωτικά αρχεία. Να γίνει αποτελεσματική έρευνα στα κατεχόμενα για την ταυτοποίηση και απόδοση των λειψάνων, την αποζημίωση και στήριξη των οικογενειών των αγνοουμένων, μέχρι να διακριβωθεί και ο τελευταίος αγνοούμενος.
(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))
El presidente. – Se cierra el debate.
16. One-minute speeches on matters of political importance
Branko Grims (PPE). – Gospod predsednik! V Sloveniji se že ves čas njenega članstva v Evropski uniji očitno zlorablja pravosodje za onemogočanje opozicije, zlasti SDS in njenega predsednika Janeza Janše. Najprej je bil to kafkovski proces Patria, potem sedaj absurdni proces Trenta, nekaj, za kar se je zgodilo pred dvajsetimi leti. Vedno to oživi pred naslednjimi volitvami. Sodnik Radonjić, ki je razgalil pritiske globoke države, je bil zaradi tega sam obtožen, privlečen v lisicah na sodišče in obsojen, čeprav je imel potrdilo zdravnika, da zaradi hude bolezni ni sposoben obrambe na sodišču. Evropsko komisijo sem obširno in argumentirano seznanil z vsemi temi očitnimi kršitvami človekovih pravic v pismih in intervjujih. Vendar Evropska komisija molči, in v pravu velja “Kdor molči, se strinja”. Zato jo pozivam, da pojasni, kako bo ukrepala, da bo tudi v Sloveniji zagotovljen pravni red in da bo vsakomur zagotovljeno pošteno sojenje. Bog vas živi, Bog živi Evropo, Bog živi Slovenijo!
Philippe Olivier (PfE). – Monsieur le Président, les carburants alternatifs sont l’illustration d’une certaine inconséquence de l’Union européenne. Vous édictez des règles, les imposez à nos filières, en l’occurrence l’aérien et le maritime, puis vous laissez le marché décider. Le résultat, ce sont des filières qui ne savent pas à quels procédés techniques se vouer, des infrastructures, par exemple dans les aéroports, dont vous ne vous préoccupez pas, mais surtout des filières de production qui profitent aux Chinois, comme par exemple la phase d’électrolyse pour certains carburants.
Que dire des distorsions de subventions? Quand les USA subventionnent à 3 tout le secteur, vous, vous subventionnez à 0,5 en étant exagérément sélectifs.
L’Europe doit rapidement sortir de sa naïveté et protéger ses industries émergentes en mettant en œuvre une protection économique. Sans cela, la révolution des nouveaux carburants surviendra, certes, mais hors de l’Europe, et surtout à son détriment.
Ana Miranda Paz (Verts/ALE). – Señor presidente, ¿saben qué significa la palabra facha? Se lo explico. Vean los vídeos y fotografías del cónclave de fachas que se celebró en Madrid el fin de semana pasado: Abascal, Orbán, Le Pen, Wilders, Salvini, André Ventura. Lo peor de cada casa pagado por el Grupo Patriotas por Europa del Parlamento Europeo. Teorías conspiranoicas, negacionismo climático, discursos de odio contra la democracia y la Europa de los pueblos, contra los colectivos más vulnerables, contra el colectivo LGBTIQ+, contra nosotras, las mujeres. En definitiva, una exaltación y un ataque fascista y a la democracia. Fascismo que campa a sus anchas, que ya controla y marca la agenda en algunos Estados miembros de la Unión Europea. ¿Cuándo va Europa a despertar y parar este monstruo de fanatismo contra los derechos y libertades?
En 2018 fui ponente de este Parlamento para la Resolución sobre el auge de la violencia neofascista en Europa, para pararles los pies y resistir contra esta nueva embestida. Esa Resolución decía claramente que no se debía exaltar el neofascismo. Poco ha hecho Europa para pararles; les lava la cara, sobre todo el PP español, que permite y blanquea esos cónclaves fachas.
Recuerden la palabra, señores de allí: fachas. Que no se les olvide. Una peste para Europa.
Hélder Sousa Silva (PPE). – Senhor Presidente, a segurança e a defesa finalmente tornaram‑se prioridades da nossa União. A segurança e a defesa, depois da alimentação e da água, estão na base da pirâmide das necessidades humanas. Sem segurança e defesa não há direitos sociais. E o investimento na defesa não é apenas uma despesa, tem um efeito multiplicador na economia, tal como a criação de emprego, na investigação científica e no desenvolvimento social. O reforço da defesa pode e deve ser financiado sem sacrificar o modelo social europeu, por exemplo, através de empréstimos europeus tipo PRR de maior envolvimento do Banco Europeu de Investimento, assim como de maior liberdade fiscal para os Estados-Membros. A diplomacia só é eficaz quando está apoiada numa capacidade de defesa credível. Países que não têm meios militares próprios tornam‑se dependentes da boa vontade de outros. Portanto, a Comissão Europeia não pode esperar até 2028 para agir, porque isso seria perder mais três anos e dar vantagem competitiva aos nossos adversários.
Séverine Werbrouck (PfE). – Monsieur le Président, en ce moment même, plus de 450 navires de pêche sont bloqués à quai à cause de la brutale et irrationnelle reconduction de l’interdiction de pêche dans le golfe de Gascogne.
En plus de pénaliser les pêcheurs qui ont déjà consenti à d’importants efforts, cette mesure a entraîné des pertes considérables pour l’ensemble des métiers à terre. Il est essentiel de rappeler qu’un emploi en mer génère trois à quatre emplois à terre: mareyeurs, mécaniciens, électriciens, forgerons maritimes, poissonniers dépendent directement de l’activité des bateaux. Sans indemnisation, ces professions subissent de lourdes pertes économiques avec des baisses de chiffre d’affaires sans aucune compensation.
Les pêcheurs sont nos paysans de la mer. Ils ne demandent pas à vivre de subventions, mais à vivre de leur travail artisanal, à assurer leur rôle essentiel pour la souveraineté alimentaire et à transmettre leur savoir-faire aux générations futures. Ils appellent à des solutions pérennes, conciliant protection de la biodiversité et survie économique, plutôt qu’à des fermetures récurrentes et inefficaces qui mettent en péril de manière irréversible une filière qui fait notre fierté.
Waldemar Buda (ECR). – Szanowni Państwo, wczoraj kanclerz Olaf Scholz przyznał w debacie z Friedrichem Merzem, że po prostu łamie prawo, to znaczy odsyła imigrantów, przewozi z własnego kraju do sąsiadów, w tym do Polski. W 2024 r. to było już kilkanaście tysięcy osób. To jest jawne i oczywiste łamanie przepisów, również europejskich. Dlatego z tego miejsca żądam reakcji Komisji Europejskiej.
Dzisiaj pakt migracyjny jeszcze nie obowiązuje, w związku z tym nie można robić tego typu zabiegów w celu ratowania własnych obywateli, ponieważ my jako Polacy się z tym nie zgadzamy. Informacja o tym, że polski premier Donald Tusk wyraził na to zgodę, jest skandaliczna. I chciałbym państwa poinformować, że Donald Tusk nie ma zgody obywateli na tego typu działania, nie ma zgody na podpisanie paktu migracyjnego, czego już dokonał. I przygotowujemy w Polsce referendum, które pokaże sprzeciw wobec was, wobec Komisji Europejskiej, Niemców i wobec tego nierządu, który dzisiaj mamy w Polsce.
Hannah Neumann (Verts/ALE). – Mr President, even loving your parents is a crime under the brutal rule of the Iranian regime. Nima was three years old when his mother, Sakharov laureate Nasrin Sotoudeh, was thrown into prison. Her crime? Defending women’s rights. Nima grew up visiting her through glass barriers. His father, Reza, held the family together while the regime tried everything to tear it apart. And now they have come for Reza to punish Nasrin for not wearing hijab. Nima, now 17, wanted to see his father in prison. But in Iran even that is a battle. When he protested the sudden cancellation of an in-person visit, they beat him up, smashed his head against the stairwell, ripped out his earring, left him handcuffed and bleeding. Nasrin screamed until she lost her voice. For years, Nasrin and Reza have tried to shield their children from the horrors of the regime, but in that moment it all collapsed. Yet Nasrin’s message is clear: she will not surrender. She will keep fighting for a future beyond this darkness. And we will stand with her. We will stand with Nima, with Reza, with the countless families shattered by this regime. Until the mullahs open the doors of Evin. Until no child goes up into the shadows of prison walls anymore. (The speaker concluded in a non-official language.)
Victor Negrescu (S&D). – Domnule președinte, să cumpărăm local, să susținem producătorii și fermierii – asta spuneam în urmă cu câțiva ani, tot aici, în Parlamentul European. Între timp, am promovat o petiție aprobată de legislativul european, am interpelat comisia, am amendat legislația, am obținut fonduri europene suplimentare pentru fermierii și producătorii români și am îmbunătățit drepturile lucrătorilor din supermarketuri și ale celor care lucrează pentru platformele online.
Extremiștii din România tăceau atunci și făceau cumpărături în magazine de lux. Nici acum nu vin cu vreo soluție viabilă, copiind și suindu-se pe un trend european pe care nici măcar nu îl înțeleg. Dincolo de gălăgia eurosugativelor suveraniste, avem responsabilitatea să ne concentrăm pe soluții: mai puțini intermediari, accesul micilor producători în supermarketuri, fără taxe de raft, susținerea brandurilor locale, mai puțină birocrație și subvenții mai mari pentru fermieri.
Doar prin măsuri comune la nivel european putem să sprijinim micii fermieri. Să nu abordăm acest subiect cu populism! Să ne concentrăm pe soluții reale pentru oameni!
Rody Tolassy (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, Haïti sombre dans le chaos absolu. Cinq mille morts en un an, des corps mutilés, brûlés, des massacres ciblés, un État en ruine, livré aux gangs, qui contrôlent 80 % de Port-au-Prince. Et pourtant, des milliards d’euros ont été investis pendant des décennies de coopération. Pour quel résultat? Éducation en lambeaux, insécurité alimentaire, dignité humaine piétinée. L’échec total.
Ce chaos déborde. Une bombe migratoire menace nos territoires et tout le bassin caribéen. La pression devient insoutenable. L’Union européenne peut-elle cautionner, continuer de se cacher derrière des discours creux et des programmes inefficaces? Où sont les résultats? Quelles actions concrètes allons-nous prendre pour garantir la sécurité et la survie du peuple haïtien?
Nous devons rompre avec cette logique d’échec. Exigeons des résultats immédiats de la mission multinationale et agissons. Une mission de codéveloppement immédiate est indispensable pour stabiliser Haïti et lui offrir un avenir.
L’heure est à l’action, pas au constat.
Jaume Asens Llodrà (Verts/ALE). – Señor presidente, este fin de semana en Madrid ha habido un cónclave de ultras, lo mejor de cada casa de la internacional reaccionaria. También se ha emitido una serie documental de una periodista, Mònica Terribas, sobre el Opus Dei, organización a la que muchos de ellos pertenecen. ¿Y qué relación tiene una cosa con la otra? Pues que mientras en su particular cruzada religiosa contra las comunidades musulmanas han puesto otra vez el grito en el cielo contra estas, en cambio, han callado, no han dicho nada, frente a los abusos que ese documental ha puesto sobre la mesa: amenazas, coacciones, secuestros, explotación laboral y sexista, privación de la libertad, etcétera.
Ese es el modus operandi de una organización que actúa en más de sesenta países como una secta peligrosa, como una organización criminal, y desde Europa no podemos quedarnos callados: debemos actuar y dar protección a las víctimas, que puedan ejercer su derecho a la verdad, a la reparación y a la justicia, como hicieron los menores abusados sexualmente por la Iglesia católica.
Carola Rackete (The Left). – Herr Präsident! Vor sieben Monaten hat das Berliner Kammergericht eine Person, Maja T., nach Ungarn ausgeliefert, und letzte Woche hat dann das Bundesverfassungsgericht Majas Beschwerde darüber stattgegeben und festgehalten, dass die Auslieferung ein schwerwiegender Eingriff in Majas Grundrecht ist, der immer noch andauert. Explizit genannt wurde in der Begründung die unmenschliche Behandlung in Ungarn, die gegen die EU-Grundrechtecharta verstößt. Frankreich und Italien haben sich in ähnlichen Fällen gegen Auslieferungen nach Ungarn entschieden.
Maja T. ist seit sieben Monaten in Isolationshaft, und schon 15 Tage sind laut UN Folter. In der Zelle gibt es Kakerlaken und Bettwanzen. Die Dokumente für das Gerichtsverfahren wurden nicht übersetzt. Ich selbst habe Maja schon zweimal besucht, und auch die Justizbeamten haben mir gesagt, dass die Haftbedingungen von oben angeordnet wurden – und zwar, denke ich, weil Maja eine antifaschistisch motivierte Tat vorgeworfen wird. Die Forderung von 24 Jahren Haft ist ebenfalls politisch.
Ich fordere alle europäischen Mitgliedstaaten auf, keine Menschen mehr nach Ungarn auszuliefern, denn wir wissen ja, wie die Haftbedingungen dort sind. Die deutsche Bundesregierung fordere ich auf, Maja T. so schnell wie möglich zurückzuholen.
Δημήτρης Τσιόδρας (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, όλοι αναγνωρίζουμε ότι ζούμε σε ένα καινούργιο γεωπολιτικό και οικονομικό περιβάλλον. Επίσης, συζητάμε για τις μεγάλες προκλήσεις. Παράλληλα, όμως, θα πρέπει να δούμε και τις ευκαιρίες. Η Ευρώπη πορεύτηκε πάντα μέσα από δυσκολίες.
Είναι ευκαιρία, λοιπόν, για κοινές πολιτικές. Να δώσουμε απαντήσεις στα ερωτήματα των πολιτών. Γιατί, όσο δεν δίνουν αυτές τις απαντήσεις οι φιλοευρωπαϊκές δυνάμεις, δίνουμε τον χώρο σε ακραίες φωνές, οι οποίες θέλουν επιστροφή στο παρελθόν.
Πρέπει να δούμε πρώτα από όλα το ζήτημα της ασφάλειας και της άμυνας. Πρέπει οι Ευρωπαίοι πολίτες να αισθάνονται ασφαλείς. Πρέπει να νιώθουν ότι υπάρχουν κοινά ευρωπαϊκά σύνορα, τα οποία προστατεύονται. Πρέπει να υπάρχει κοινή δέσμευση στην άμυνα και παράλληλα να νιώθουν ότι, με τις πολιτικές που εφαρμόζονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο, εξασφαλίζεται ένα καλύτερο μέλλον για αυτούς και τα παιδιά τους. Οι καιροί δεν περιμένουν και είναι η ώρα να δράσουμε αποφασιστικά τώρα.
Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisară, politica energetică pe care a făcut-o Comisia Europeană – nu dumneavoastră, cea care a fost – este dezastruoasă. Efectele asupra competitivității, mai ales pentru întreprinderile mici și mijlocii, se văd acum. Doamna comisară, vă propun să discutați în Colegiul comisarilor, să faceți o adevărată politică energetică.
Nu se poate să închidem întâi producerea de energie, înainte de a avea alternativă. Și este clar că s-a intrat în criză. Atât timp cât întreprinderile din Uniunea Europeană plătesc de trei, patru ori mai mult prețul energiei decât cele din Statele Unite sau din Asia, evident că nu mai sunt competitive, evident că sunt într-o competiție inegală, evident că sunt scoase din piață.
Așadar, politica energetică a Uniunii Europene trebuie făcută în sensul susținerii producției industriale. Avem un program de reindustrializare a Uniunii Europene. Cum să-l facem cu aceste costuri? Cel care face producție știe că inputurile sunt importante pentru prețul final. Sper, de la această Comisie, că într-adevăr – din păcate, avem același dirijor, pe același președinte al Comisiei – dar sper să puneți, într-adevăr, o strategie energetică pentru a crește competitivitatea Uniunii Europene.
Isabella Tovaglieri (PfE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l’industria dell’auto sta morendo sotto i colpi dell’estremismo green della Commissione europea e i responsabili sono seduti qui in quest’Aula.
Invece di fare marcia indietro, però, vi siete inventati il dialogo strategico sull’automotive, che altro non è che fumo negli occhi e voi ne siete i primi ad essere consapevoli. Riunioni avvolte nella nebbia, lontane da occhi indiscreti, nessuna agenda pubblica, nessun obiettivo preciso. E come finirà? Ve lo dico io: in chiacchiere da bar, che servono solo a pulirvi la coscienza, più che a dare risposte concrete a uno dei settori più strategici dell’industria europea, che voi avete messo in ginocchio.
Invece di tante inutili conferenze e riunioni segrete, fate l’unica cosa che vi chiedono i cittadini europei: cancellate lo stop ai motori tradizionali al 2035, mettete fine alla stagione dell’ideologia green e diamo inizio a quella del pragmatismo.
Andi Cristea (S&D). – Domnule președinte, tehnologia informațională accelerează până la derapaje toate procesele sociale, politice, economice, cu care noi suntem obișnuiți. Ăsta este motivul pentru care astăzi, în același timp, lucrurile sunt mult mai bune decât erau în trecut, dar și mult mai rele.
Domnule președinte, avem nevoie să echipăm cetățenii europeni cu modele mentale, cu instrumente cognitive care să le ofere posibilitatea să navigheze cu succes acest nou mediu informațional.
Propunerea mea pentru Comisia Europeană și îndemnul meu este să folosim bani europeni, pentru programe europene de alfabetizare digitală, alfabetizare tehnologică și alfabetizare media – sunt singurele modalități prin care vom avea cetățeni pregătiți pentru ziua de mâine. Acesta este apelul meu și vă îndemn să acționați!
Virginie Joron (PfE). – Monsieur le Président, chers collègues, grâce à Donald Trump, nous apprenons que la BBC est financée par les Américains, mais aussi par Bruxelles: 1,3 million de livres en 2023. Un chiffre invisible dans le système de transparence financière de la Commission, qui indique 39 millions d’euros payés à la chaîne anglaise depuis 2014.
Pourquoi Bruxelles finance des médias? Est-ce que Reactive, un média europhile, peut critiquer la Commission s’il reçoit 36 millions d’euros de la part de la Commission?
Pourquoi financer des médias étrangers?
Pourquoi financer Internews, dont personne n’a jamais entendu parler, qui reçoit de l’argent de M. Soros ou de lobbys des vaccins? À Paris, leur bureau rue Jeanne d’Arc est désert. Pourtant, Bruxelles leur aurait versé 72 millions d’euros et les Américains, via USAID, près d’un demi-milliard de dollars. Sa présidente gagnerait près de 400 000 dollars par an et, l’année dernière, à Davos, elle a recommandé de démonétiser des sites d’information en développant des listes d’exclusion de publicités.
La Commission doit nous expliquer et surtout doit cesser ces subventions occultes de contrôle des médias et de corruption potentielle.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, cada semana que transcurre continúan llegando a Canarias esas embarcaciones frágiles, repletas de personas desesperadas que provienen del continente africano. Canarias es Unión Europea, pero continúan llegando también al Caribe las embarcaciones repletas de cadáveres de aquellos desdichados que no lo consiguieron.
Y la lección de tanta tragedia es imperativa: urge que la Comisión acelere la plena aplicación de todas las leyes obligatorias para los Estados miembros que componen el Pacto sobre Migración y Asilo y, particularmente, que acelere la puesta en marcha del coordinador de la UE para la solidaridad, que permita una redistribución ordenada, justa, equitativa y solidaria de aquellas personas en situación muy vulnerable: mujeres con menores, mujeres víctimas de trata y de explotación de personas, y menores no acompañados, que requieren también en España solidaridad, impedida hasta la fecha por la oposición de la derecha.
Urge una reforma legal que la haga posible, pero sobre todo urge que la Comisión exija a todos los Estados miembros el cumplimiento de sus obligaciones con el Pacto y diga con claridad que no es admisible que un jefe de Gobierno —como hemos oído esta semana a Donald Tusk en Polonia— diga que no va a aplicar el Pacto sobre Migración y Asilo, como si ignorase que el Derecho europeo es obligatorio en su primacía y en su eficacia directa para todos los Estados miembros.
Valérie Deloge (PfE). – Monsieur le Président, un nouveau scandale éclabousse les institutions européennes. La Commission européenne a financé des ONG dites environnementales pour faire pression en faveur du pacte vert. Ce green deal, symbole de l’écologie punitive, veut imposer plus de normes, restreindre les agriculteurs et les entreprises et interdire les moteurs thermiques en 2035.
Des millions d’euros d’argent public ont été utilisés via le programme LIFE et distribués à des lobbies. Objectif: influencer les décisions du Parlement européen et les députés, manipuler les débats et durcir la législation verte.
Le commissaire à l’agriculture, M. Hansen, incarne cette dérive. Chargé de préparer une vision sur l’agriculture et l’alimentation, il consulte Greenpeace, WWF, BirdLife. Mais où sont les agriculteurs? Qui écoute ceux qui nous nourrissent?
Pendant que ces groupes dictent la politique agricole, les vrais acteurs de terrain sont méprisés, ignorés. L’Europe n’a pas à être gouvernée par des lobbies qui ne produisent rien, mais qui veulent tout contrôler. Les amis de Mme Von Der Leyen, qui n’ont jamais semé un grain de blé, ni produit un litre de lait, n’ont pas à nous imposer leur utopie.
Ce scandale rappelle d’autres affaires, comme le Qatargate ou les financements troubles d’associations islamistes proches des Frères musulmans. Stop, Bruxelles doit rendre des comptes! Le Parquet européen ainsi que les autorités antifraude doivent faire toute la lumière sur ces affaires. Nous ne lâcherons rien.
Gabriela Firea (S&D). – Domnule președinte, dragi colegi, în România este cutremur politic. Președintele României și-a dat demisia și avem mai bine de trei luni de când agenda publică este ocupată doar de incertitudine. Însă nu trebuie să uităm adevăratul cutremur, mișcare telurică, ce ne poate lovi oricând.
Nu vreau să induc panică, dar este un avertisment al specialiștilor: 7 din 10 români trăiesc în zone cu pericol seismic. Sunt copii care învață în școli nesigure, familii care dorm în blocuri fragile, pacienți care merg să se trateze în spitale pericol public. Și totuși, în ultimii 5 ani, în România și în București, unul dintre cele mai expuse orașe, aproape nimic nu s-a consolidat. În martie se împlinesc 48 de ani de la ultimul mare cutremur.
Da, există un miliard de euro alocat, dar acești bani acoperă doar 55 de clădiri, adică doar 5 % din necesar. Birocrația sufocă măsuri vitale. Fondurile europene sunt insuficient folosite. Și să nu uităm cel mai important lucru: acești bani nu sunt pentru beton și pentru pereți, sunt pentru a proteja oamenii, sunt pentru viață.
De aceea, fac un apel clar: Europa, care și-a asumat protecția cetățenilor săi, trebuie să acționeze acum: fonduri suplimentare, mecanisme simple, prevenție reală, iar autoritățile locale să folosească la maximum resursele financiare ale Uniunii Europene!
17. Agenda of the next sitting
El presidente. – La próxima sesión tendrá lugar mañana, martes 11 de febrero de 2025, a las 9.00 horas.
El orden del día se ha publicado y está disponible en el sitio web del Parlamento Europeo.
18. Approval of the minutes of the sitting
El presidente. – El Acta de la presente sesión se someterá a la aprobación del Parlamento mañana al comienzo de la tarde.
Urmas Paet, Petras Auštrevičius, Malik Azmani, Dan Barna, Helmut Brandstätter, Benoit Cassart, Olivier Chastel, Engin Eroglu, Karin Karlsbro, Michał Kobosko, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Jan‑Christoph Oetjen, Marie‑Agnes Strack‑Zimmermann, Hilde Vautmans, Sophie Wilmès, Dainius Žalimas on behalf of the Renew Group
B10‑0116/2025
European Parliament resolution on the further deterioration of the political situation in Georgia
–having regard to its previous resolutions on Georgia, in particular its resolution of 9 October 2024 on the democratic backsliding and threats to political pluralism in Georgia[1], and of 28 November 2024 on Georgia’s worsening democratic crisis following the recent parliamentary elections and alleged electoral fraud[2],
–having regard to the joint statement by the Chair of the Committee on Foreign Affairs, the Chair of the Delegation for relations with the South Caucasus and the Standing Rapporteur for Georgia of 29 November 2024 on the Georgian government’s decision to pause its accession to the European Union,
–having regard to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part[3],
–having regard to the Council conclusions of 17 December 2024 on Enlargement,
–having regard to the statement by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Kaja Kallas and Commissioner for Enlargement Marta Kos of 1 December 2024 on Georgia,
–having regard to the joint statement by the Foreign Ministers of France, Germany and Poland on 31 December 2024,
–having regard to Rules 136(2) and (4) of its Rules of Procedure,
A.whereas at the end of November 2024, Irakli Kobakhidze announced the decision by Georgian Dream not to pursue the opening of EU accession negotiations and to reject EU financial support until 2028, thus violating Georgia’s Constitution; whereas part of this funding had, in reality, already been suspended by the Commission on account of Georgia not fulfilling the nine criteria for starting the accession process, as set out by the Commission communication of 8 November 2023 on EU Enlargement Policy (COM(2023)6900);
B.whereas this announcement followed the parliamentary elections of 26 October 2024, which failed to meet international democratic standards and Georgia’s commitments as a participating state of the Organization for Security and Co-operation in Europe; whereas Parliament strongly condemned widespread electoral violations, did not recognise the results of the elections, and called for new elections in an improved electoral environment;
C.whereas the current Georgian regime, led by the Georgian Dream party and its founder, Bidzina Ivanishvili, has orchestrated an unconstitutional usurpation of power, systematically dismantling democratic institutions, undermining judicial independence and eroding fundamental freedoms, thereby deepening Georgia’s political and constitutional crisis; whereas this illegitimate consolidation of power has sparked massive grassroots protests, with hundreds of thousands of citizens peacefully demonstrating every evening throughout the country in support of democratic values and European integration;
D.whereas the protests have been met with an alarming escalation of state violence, repression and democratic backsliding, with arbitrary detentions of activists, opposition leaders and journalists, and targeted violence by police and informal groups linked to Georgian Dream, and with over 50 political prisoners currently being detained; whereas civil society organisations and the Public Defender of Georgia report credible cases of torture and inhumane treatment without accountability;
E.whereas riot police deliberately lacking force identification numbers have forcefully dispersed protesters with tear gas and water cannons; whereas numerous journalists reported being targeted and beaten, and having their equipment destroyed and personal items stolen; whereas dozens of protesters were brutally assaulted, and several hundred people were arrested; whereas Georgia’s Public Defender has revealed that 80 % of those detained reported experiencing violence and inhumane treatment at the hands of law enforcement officers;
F.whereas independent media outlets, such as TV Formula, TV Mtavari and TV Pirveli, face severe operational and financial constraints due to the regime’s interference, while dozens of media representatives are being subjected to various forms of intense physical and psychological pressure; whereas Ivanishvili’s regime and its propagandists continue to disseminate anti-EU disinformation based on lies and conspiracies about the ‘Global War Party’ and ‘Deep State’;
G.whereas Mzia Amaglobeli, director of the prominent independent media outlets Batumelebi and Netgazeti, was unlawfully arrested twice in January 2025 and is facing politically motivated charges that highlight the misuse of the justice system to suppress dissent; whereas the Public Defender has contested Amaglobeli’s pre-trial detention, citing insufficient evidence and procedural violations of Georgian law and European Court of Human Rights decisions; whereas Mzia Amaglobeli has been on hunger strike since her arrest, and her health has deteriorated, putting her life at risk;
H.whereas on the night of 14 January 2025, Giorgi Gakharia, opposition leader of the For Georgia party and former Prime Minister, and Zviad Koridze, journalist and Transparency International activist, were physically assaulted by Georgian Dream officials in separate incidents at the same venue in Batumi;
I.whereas on 2 February 2025, Nika Melia, a leader of the pro-European Akhali party, and Gigi Ugulava, the former mayor of Tbilisi, were arrested during the anti-government protests and subjected to physical violence in detention;
J.whereas recent amendments by Georgia’s Parliament to the Criminal Code, to the Code of Administrative Offences and to the Law on Assemblies and Manifestations severely restrict freedoms of assembly and expression, expand police powers and introduce penalties for verbal insults of government officials, public servants and law enforcement officers, enabling widespread repression and further undermining democratic rights; whereas these measures, which impose disproportionately harsh punishments, are a direct attack on rights guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights, the European Convention on Human Rights and the Constitution of Georgia ;
K.whereas new decrees criminalising road blockades aim to intimidate citizens and suppress peaceful assembly; whereas the de facto authorities have increased the maximum term of administrative detention to 60 days and have banned protests in indoor spaces; whereas Georgian Dream has announced plans to introduce new laws targeting media and civil society organisations;
L.whereas on 14 December 2024, in a process lacking democratic legitimacy, the electoral college controlled by Georgian Dream elected former football player Mikheil Kavelashvili, the sole nominated candidate, as President of Georgia; whereas the EU and most Member States have not formally recognised this sham election; whereas President Salomé Zourabichvili left the presidential palace of her own volition while stating that she would remain in office until new elections are held;
M.whereas Georgian Dream has announced its intention to introduce new restrictive measures in the coming months, such as a media law that would limit the possibility of receiving financial support from foreign sources, and other measures that include the removal of mandatory civil society participation from the public decision-making process, the further tightening of restrictions on civil society organisations through the adoption of another version of the ‘foreign agent’ law, forcing them to register foreign funds, the tightening of drug policy and legislation, and of juvenile justice, and the banning of civil servants from participating in international projects; whereas the intended education reform, in particularthe ‘transformation’ of the university system, targets opposition-minded professors and students;whereas Georgian Dream’s propaganda falsely presents some of the proposed legislative changes as mirroring similar legislation in Western democratic countries;
N.whereas from the very beginning of its activity, the current Georgian Parliament operates as a one-party (Georgian Dream) organ, which is incompatible with the essence of pluralistic parliamentary democracy; whereas at a plenary session on 5 February 2025, Georgia’s illegitimate parliament voted to strip 49 opposition members of parliament of their mandates, so as to remove their immunity and facilitate their arrest and prosecution, while the remaining parliamentary opposition party, Gakharia for Georgia, has remained in parliament but is boycotting parliamentary activities; whereas the same parliament established a commission to punish former ruling party United National Movement;
O.whereas the Member States have agreed to suspend visa-free travel for Georgian officials holding diplomatic passports but failed to impose personal sanctions in response to the continued crackdown; whereas several Member States, including Lithuania, Estonia, Latvia and Czechia, have imposed bilateral sanctions on some Georgian politicians, judges and other officials responsible for the brutal crackdown on protesters, as well as violations of human rights and abuse of the rule of law;
P.whereas oligarch Bidzina Ivanishvili, the Georgian Dream leader, who holds EU citizenship and owns properties and assets in the EU, wields considerable influence over Georgia’s economy and has played a defining role in the country’s democratic backsliding and in undermining its Euro-Atlantic orientation;
Q.whereas the shift away from EU aspirations has coincided with a move towards Russia-aligned foreign policy and Russian-style laws; whereas there are reports of EU sanctions targeting Russia being circumvented through the Tbilisi Free Zone;
R.whereas in December 2024, the United States sanctioned Bidzina Ivanishvili, alongside Georgia’s Minister of Internal Affairs Vakhtang Gomelauri and Deputy Head of the Special Tasks Department Mirza Kezevadze, for their involvement in brutal crackdowns on media representatives, opposition figures and protesters; whereas the UK and Ukraine imposed similar sanctions on high-level Georgian officials; whereas Ivanishvili, through hastily adopted laws tailored to his personal situation, is moving his offshore assets to Georgia in anticipation of further sanctions;
S.whereas despite international condemnation, the illegitimate Georgian Government has awarded medals to officials involved in the crackdown;
T.whereas the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) has imposed conditions on the Georgian Dream regime including new elections and the release of political prisoners, prompting Georgia to suspend its participation in PACE;
1.Condemns the violent repression of protesters, the media and opposition leaders; demands the immediate release of all detainees and an end to political persecution and torture, emphasising the need to uphold fundamental rights in line with Georgia’s Constitution and its international obligations;
2.Recalls that the adoption of anti-democratic laws had effectively suspended Georgia’s EU integration process; demands the repeal of the legislation undermining the rule of law and a pluralistic democracy, including laws on the ‘transparency of foreign influence’ and on ‘family values and protection of minors’ and the newly adopted laws severely restricting the freedom of peaceful assembly and targeting the civil service; regrets the authoritarian illegal power grab of the current Georgian Dream regime and the betrayal of the Georgian people’s pro-European aspirations;
3.Condemns the propaganda of Georgian Dream and its justification of repressive laws against civil society and independent media on the pretext that the same laws apply in democratic Western countries, and reiterates its call for the immediate repeal of anti-democratic laws;
4.Reiterates its unwavering support for the Georgian people’s legitimate European aspirations and their desire for a prosperous and democratic country that upholds fundamental freedoms and human rights and guarantees an independent media and free and fair elections; notes that anti-government and pro-European protests in Georgia have continued for more than 70 consecutive days; urges the Georgian de facto authorities to protect citizens’ right to assemble, and to refrain from using unwarranted force against them;
5.Reiterates its rejection of the legitimacy of the October 2024 elections and the subsequent Georgian Dream government; considers Georgia as a state captured by the illegitimate Georgian Dream regime; calls for the EU and its Member States, as well as national parliaments and interparliamentary institutions, not to recognise the legitimacy of the current Georgian Dream one-party parliament and the President, appointed on 14 December 2024; continues to recognise Salomé Zourabichvili as the legitimate President of Georgia and representative of the Georgian people; calls for the EU and its Member States to uphold this recognition and to fully support her efforts aimed at settling the current political and constitutional crisis in Georgia;
6.Underlines that the settlement of the current political and constitutional crisis in Georgia can be achieved only by way of new, free and fair parliamentary elections, with the process conducted in an improved electoral environment by an independent and impartial election administration, under international observation;
7.Calls for the EU and its Member States not to include Georgian officials in international meetings and to suspend high-level engagements until the political and constitutional crisis is resolved; calls for the EU and the Member States issue clear statements of non-recognition of the illegitimate authorities and call for new elections; welcomes PACE’s decision to challenge the credentials of Georgia’s parliamentary delegation due to democratic backsliding and human rights abuses;
8.Calls for the immediate release of Mzia Amaglobeli from detention as well as a thorough investigation into the ill treatment she endured during and after her arrest;
9.Condemns the politically motivated assaults on Giorgi Gakharia and Zviad Koridze and the arrests of and violence against Nika Melia and Gigi Ugulava as a concerning escalation of political violence, recognising them as part of broader efforts to intimidate opposition figures and undermine democratic processes in Georgia;
10.Calls for the EU and all Member States to join the US and the UK in immediately imposing effective and comprehensive personal sanctions – at the EU level if possible, and otherwise on a bilateral and coordinated basis – on officials and political leaders in Georgia who are responsible for democratic backsliding, violations of electoral laws and standards, administrative abuses, violence and inhumane treatment, as well as on judges issuing politically motivated sentences, media propagandists and members of the business elite who tacitly or openly support the regime; reiterates its call for the EU and its Member States to impose sanctions on Bidzina Ivanishvili, his family and his companies and to strip him of honorific titles and orders for his role in the severe deterioration of the political process in Georgia;
11.Emphasises that respect for fundamental rights is vital to the EU’s visa liberalisation benchmarks; reiterates its call on the Commission and the Council to review Georgia’s visa-free status, with the possibility of suspension if it is considered that EU standards on democratic governance and freedoms are not being upheld;
12.Expresses alarm at the climate of intimidation and polarisation fuelled by Georgian Dream representatives; underlines that anything but the full restoration of Georgia’s democratic standards will entail a further deterioration of EU-Georgia relations and result in additional sanctions;
13.Expresses its concern about recent announcements by Georgian Dream on introducing new legislation, such as a new media law, aimed at further tightening the rights and freedoms of civil society and independent media;
14.Supports the Council’s decision to redirect funding from the Georgian authorities to civil society; urges the EU institutions responsible to accelerate the process of providing grants to civil society, grassroots movements and independent media, especially since slow EU processes and recently frozen support from the US Agency for International Development (USAID) are putting the activities of many civil society organisations and media channels at risk; calls for the EU and its Member States to increase their support to Georgian civil society and ensure it effectively benefits the media outlets currently threatened with closure;
15.Reiterates its demand for the immediate and unconditional release of former President Mikheil Saakashvili on humanitarian grounds for the purpose of seeking medical treatment abroad;
16.Calls on the President of the European Council to invite President Zourabichvili to represent Georgia at an upcoming European Council meeting and at the next meeting of the European Political Community;
17.Instructs its President to forward this resolution to the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, the Council of Europe, the Organization for Security and Co-operation in Europe and the de facto authorities of Georgia.
On 12 February, the Grand Chamber of the European Court of Human Rights will hear three cases against Latvia, Lithuania and Poland concerning alleged unlawful pushbacks — summary returns of migrants and refugees at the border — from these EU states to Belarus. This is the first time the European Court will rule on human rights implications of what the EU and its member states are calling ‘instrumentalized’ migration.
Amnesty International delegates will be in attendance.
“We have witnessed a growing tendency to invoke security concerns in migration policies. We must resist efforts to normalize discriminatory exemptions from human rights based on so-called ‘emergency’ situations,” said Mandi Mudarikwa, Amnesty International’s Head of Strategic Litigation.
“Amnesty International’s research has shown that Latvia, Lithuania and Poland are using brazen migration controls and pushback practices under the guise of countering so-called “instrumentalized” migration.
“Our research also shows the Belarussian authorities’ role in exacerbating the dire situation at the border and endangering lives. This does not absolve Latvia, Lithuania, and Poland of their international human rights obligations. Quite the opposite – it should invoke more rather than less humanity.
“These cases, and the eventual ruling, present a crucial opportunity to reaffirm the right to asylum, the absolute nature of non-refoulement obligations and people’s right not to be forced back to a place where they are exposed to inhuman treatment and all sorts of human rights violations.”
Background
On 26 April 2023 and 18 October 2024 respectively, Amnesty International submitted a third-party intervention to the European Court of Human Rights (ECtHR) in the cases of C.O.G.G and Others v Lithuania and H.M.M. and Others v. Latvia.
Both cases raise important questions regarding Article 3 of the European Convention on Human Rights, which guarantees the prohibition of torture, including in its non-refoulement components, Article 13 on the right to an effective remedy, and Article 4 of Protocol 4 (A4P4), which prohibits collective expulsions.
Amnesty International has long documented violence and abuses of human rights at the Latvian, Lithuanian, and Polish borders with Belarus. In these countries, abuse of emergency powers has escalated into several human rights violations, including unlawful returns, torture and other ill-treatment, arbitrary detention, and the use of intimidation and violence to force people to return “voluntarily”.
For more information or to arrange an interview, please contact Amnesty International’s press office:
Prime Minister Shri Narendra Modi met today with H.E. Mr. Alar Karis, President of the Republic of Estonia on the sidelines of the AI Action Summit in Paris. This was the first meeting between the two leaders.
Prime Minister and President Karis underlined that warm and friendly relations between India and Estonia are based on their shared commitment to democracy, rule of law and the values of freedom and pluralism. The two leaders expressed satisfaction at the growing bilateral cooperation in various fields, including trade and investment, IT and digital, culture, tourism and people-to-people ties. They discussed the ongoing bilateral cooperation in the field of cyber security. Prime Minister invited the Estonian government and companies to explore the opportunities offered by the India growth story and take advantage of programmes such as Digital India.
The two leaders noted the importance of the India-Estonia partnership also in the context of the India-EU strategic partnership. They welcomed the initiation of ministerial exchanges in the India-Nordic-Baltic format. The leaders also exchanged views on regional and global issues of mutual interest, and cooperation at the United Nations.
The two leaders expressed satisfaction at the growing cultural and people-to-people ties between India and Estonia. In this regard, PM appreciated the popularity of Yoga in Estonia.
As the granddaughter of immigrants from Lithuania and Poland who spoke little English, I understand what it’s like to be treated as a stranger in America.
As a journalist, I covered stories of war and trauma in the 1990s, including the crushing of Chinese protests in Tiananmen Square and the fall of the Berlin Wall in 1989, followed by the Soviet Union’s collapse two years later. I covered the war between Iraq and Iran. I witnessed ethnic strife in South Africa and the toll poverty takes in Mexico.
And having worked in senior levels of the U.S. government for Presidents Bill Clinton and Barack Obama on international conflict resolution, I have learned that compassion is a key ingredient of peacemaking.
Perhaps that all explains my curiosity about a new study on the state of compassion in America – part of the glue that holds communities together.
Defining compassion
Sociologists define compassion as the human regard for the suffering of others, and the notion of using action to alleviate this pain.
The report that caught my eye was issued in January 2025 by the Muhammad Ali Center, which the late boxer co-founded 20 years ago in Louisville, Kentucky, to advance social justice.
As the Ali Center explains, compassion starts with the individual – self-care and personal wellness. It then radiates out to the wider community in the form of action and engagement.
You can see compassion at work in the actions of a Pasadena, California, girl, who started a donation hub for teens affected by fires that ripped through the Los Angeles region in early 2025. She began collecting sports bras, hair ties and fashionable sweaters – helping hundreds of her peers begin to recover from their losses in material and emotional ways.
It’s also visible in the estimated 6.8 million people in the U.S. who donate blood each year, according to the American Red Cross.
The researchers who worked on the Ali Center report interviewed more than 5,000 U.S. adults living in 12 cities in 2024 in order to learn more about the prevalence of compassionate behaviors such as charitable giving, volunteering and assisting others in their recovery from disasters.
They found that the desire to help others still animates many Americans despite the nation’s current polarization and divisive politics.
The center has created an index it calls the “net compassion score.” It approximates the degree to which Americans give their time and money to programs and activities that nurture and strengthen their communities.
Cities with high compassion scores have more community engagement and civic participation than those with low scores. A higher-scoring community performs better when it comes to things like public housing and mental health resources, for example. Its residents report more career opportunities, better communications between local government and citizens, more community programs and more optimism around economic development where they live.
The report provides some clues as to what drives compassionate behavior in a city: a sense of spirituality, good education, decent health care, resources for activities like sports, and opportunities to engage in local politics.
All told, Americans rate their country as a 9 on a scale that runs from minus 100 to 100.
The report also identified some troubling obstacles that stand in the way of what it calls “self-compassion” – meaning how volunteers and donors treat their own mental and physical health. Frequent struggles with self-care can lead to rising levels of isolation and loneliness.
Jeni Stepanek, left, chair of the Muhammad Ali Index; Lonnie Ali, co-founder and vice chair of the Muhammad Ali Center; and DeVone Holt, the center’s president and CEO, at the launch of the Muhammad Ali Index on Jan. 16, 2025. Bryan Bedder/Getty Images for Muhammad Ali Center
Doubting their own capacity
The 2025 Compassion Report’s findings show that many Americans still want to live in a compassionate country but also that Americans view the country as less compassionate today than four years ago.
The report delves into gaps in compassion. About one-third of those interviewed acknowledged that there are groups toward whom they feel less compassionate toward, such as people who have been convicted of crimes, immigrants living in the U.S. without authorization and the rich.
Only 29% said they feel compassion toward everyone.
The report also identifies gender gaps. Despite expressing greater awareness of systemic challenges, the women surveyed reported less self-compassion than men.
It’s not the first compassion study ever done. But I believe that this one is unique due to its focus on specific cities, and how it assessed limits on the compassion some people feel toward certain groups.
Helping health and humanity
The Compassion Institute, another nonprofit, seeks to weave compassion training into health care education to “create a more caring and humanitarian world.” It cites the benefits of compassion for human beings, with everything from reducing stress to alleviating the effects of disease on the mind and body.
Academic institutions, including Stanford University, have conducted many studies on how teaching compassion can guide health care professionals to both treat patients better and achieve better outcomes.
A team of Emory University researchers examined how training people to express more compassion can reduce stress hormones levels, triggering positive brain responses that improve immune responses.
Offering an advantage
Although there are plenty of adorable videos of dogs and cats behaving kindly with each other or their human companions, historically compassion has differentiated humans from animals.
Human beings possess powers of emotional reasoning that give us an edge.
Scholars are still working to discover how much of human compassion is rooted in emotional reasoning. Another factor they’ve identified is the aftermath of trauma. Studies have found evidence that it can increase empathy later on.
You might imagine that in a world of hurt, there’s a deficit of compassion for others. But the Ali Center’s report keeps alive the notion that Americans remain compassionate people who want to help others.
My experiences around the world and within the U.S. have taught me that human beings both have the power to be violent and destructive. But despite it all, there is, within all of us, the innate ability and desire to be compassionate. That is a net positive for our country.
Tara Sonenshine does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Reinier Van Lanschot, Mārtiņš Staķis, Maria Ohisalo, Sergey Lagodinsky, Markéta Gregorová, Ville Niinistö, Erik Marquardt, Nicolae Ştefănuță, Villy Søvndal on behalf of the Verts/ALE Group
B10‑0106/2025
European Parliament resolution on the further deterioration of the political situation in Georgia
–having regard to its previous resolutions on Georgia,
–having regard to the statement of 1 December 2024 by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) Kaja Kallas and Commissioner for Enlargement Marta Kos on Georgia,
–having regard to the Council conclusions on Enlargement of 17 December 2024,
–having regard to the Association Agreement of July 2016 between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, and its establishment of a Deep and Comprehensive Free Trade Area,
–having regard to Rule 136(2) of its Rules of Procedure,
A.whereas mass grass-roots protests have been taking place in Georgia since the October 2024 parliamentary election; whereas civil society, opposition parties and international and local observers did not accept the reported election results and continue to demand a new election; whereas the protests have been marred by the police’s use of excessive and disproportionate violence, countless arrests and the ill treatment of detainees while in custody;
B.whereas local and international human rights organisations have documented a worrying trend of police brutality, stating that hundreds of protesters, dispersed and arrested by police, have faced violence that, in some cases, amounts to torture; whereas Georgia’s police forces are operating under a veil of apparent impunity, using sporadic acts of violence by protesters, often provoked by their own actions, as a pretext for repression; whereas no officials responsible for abuses have been held accountable;
C.whereas hundreds of anti-government protesters and activists are still being detained, of whom more than 300 are alleging that they suffer beatings, torture and other ill treatment in detention; whereas detainees face swift court hearings resulting in fines or detention for alleged administrative offences, while dozens of people have been arrested on criminal charges in the context of the ongoing anti-government protests;
D.whereas UN experts have condemned the pattern of repression and human rights violations in Georgia, while the Organization for Security and Co-operation in Europe has called this suppression a serious breach of the right of freedom of assembly;
E.whereas prominent journalist Mzia Amaghlobeli, founder of Georgian independent news outlets Batumelebi and Netgazeti, was detained in Batumi on 12 January 2025 for posting a protest poster and then detained again after she suffered ill treatment while in detention, which allegedly resulted in her slapping a Batumi police officer who had insulted her; whereas the Georgian Prosecutor’s Office then charged her with ‘attacking a police officer,’ a criminal offence that carries a prison sentence of four to seven years; whereas on 20 January, it became known that Amaghlobeli had begun a hunger strike; whereas international and local human rights organisations, foreign and Georgian politicians, 14 embassies and more than 300 Georgian journalists, editors and media managers have expressed deep concern about her medical condition and called for her immediate release;
F.whereas the ruling Georgian Dream party convened the new parliament in violation of the country’s constitution, resulting in a boycott of parliament by the opposition; whereas on 5 February 2025, Georgian Dream members of parliament (MPs) voted to strip 49 opposition MPs of their mandates; whereas Georgian authorities have arrested several opposition figures, including politicians Nika Melia and Gigi Ugulava;
G.whereas Georgian Dream has adopted new legislation that came into effect on 30 December 2024, which imposes further arbitrary restrictions on the rights of freedom of expression and peaceful assembly, along with hefty fines for the use of protest slogans or posters, and enables preventive detentions of anyone suspected of planning to violate these rules governing public assembly or other laws, for up to 48 hours; whereas the authorities are routinely abusing administrative and criminal proceedings by the Georgian authorities as part of the worsening crackdown on protest and peaceful dissent;
H.whereas the Georgian authorities continue to ignore the numerous local and international calls to repeal the law ‘on transparency of foreign influence’ and the law ‘on family values and protection of minors’; whereas Georgian Dream has, however, announced plans to replace the so-called foreign agent legislation with a tougher law it describes as a ‘direct copy of the current US Foreign Agents Registration Act’; whereas Georgian Dream has also announced plans for a new draft law on media control which would reportedly restrict media funding from foreign sources, establish ‘standards for media objectivity and journalistic ethics’ and define institutional mechanisms for monitoring and safeguarding these standards;
I.whereas a growing number of civil servants have been dismissed after speaking out against the halting of Georgia’s EU membership process, with Prime Minster Kobakhidze stating that the country’s civil service was going through a ‘process of self-cleansing’;
J.whereas Giorgi Gakharia, leader of the For Georgia party and former prime minister, and Zviad Koridze, a journalist and a member of Transparency International Georgia, were physically assaulted in two separate incidents on 15 January;
K.whereas Article 78 of the Georgian Constitution states that the constitutional bodies must take all measures within the scope of their competences to ensure the full integration of Georgia into the European Union;
L.whereas the EU has firmly halted Georgia’s EU accession process, redirected EU funding from Georgia’s government to civil society and suspended visa-free travel to the EU for Georgian diplomats and officials; whereas, at the December 2024 Foreign Affairs Council, Hungary and Slovakia blocked broadly demanded targeted sanctions against leading Georgian officials, including Bidzina Ivanishvili;
M.whereas Estonia, Latvia and Lithuania have bilaterally imposed targeted sanctions against Ivanishvili and 10 government officials, including Prime Minister Irakli Kobakhidze and Interior Minister Vakhtang Gomelauri; whereas, in December 2024, the US imposed individual sanctions against Ivanishvili, while the UK imposed individual sanctions against Mr Gomelauri, Deputy Interior Minister Aleksandre Darakhvelidze, Tbilisi Police Department Director Sulkhan Tamazashvili, Chief of the Special Tasks Department Zviad Kharazishvili, and Deputy Head of the Special Tasks Department Mileri Lagazauri; whereas on 13 January 2025, UK MP James MacCleary put forward a motion to sanction Ivanishvili in the House of Commons;
N.whereas Ivanishvili and his family members have reportedly begun transferring their business assets, worth dozens of millions of euros, from offshore entities to Georgia-registered companies following the imposition of the US targeted sanctions;
O.whereas a significant incentive for Georgian Dream and Ivanishvili in particular to remain on their confrontational path with democracy at home and against European integration is their confidence in cultivating alternative economic development opportunities with Russia, and the continued and growing geo-economic leverage of Georgia in respect of the West; whereas Georgia is a key partner country of the ‘Middle Corridor’ in terms of connectivity, energy and trade relations;
1.Stands in solidarity with all people in Georgia who, for over three months, have been protesting for their country’s democracy and constitution, human rights and EU values; reiterates its unwavering support for the Georgian people’s legitimate European aspirations and their wish to live in a prosperous and democratic country, free from corruption, that fully respects fundamental freedoms, protects human rights and guarantees an open society, independent media and free and fair elections;
2.Reconfirms its position that the reported extensive electoral fraud during the October 2024 parliamentary election undermined the integrity of the election process, the legitimacy of the results and the public’s trust in any new government, and that the results therefore do not serve as a reliable representation of the will of the Georgian people; calls for a new election within a year, and for the process to be conducted in an improved electoral environment by an independent and impartial election administration, under diligent international observation, in order to ensure a genuinely fair and transparent electoral process;
3.Considers that the actions of the Georgian Dream party, both in parliament and on the streets against its own citizens, are rapidly steering the country towards authoritarianism, in a seemingly deliberate attempt to demonstrate that the will of the Georgian people no longer determines the country’s future;
4.Condemns all violence against protesters and the ill treatment of detainees by Georgia’s police forces, especially the growing reports of torture; strongly urges the Georgian authorities to guarantee the right of citizens to assemble and to refrain from using unwarranted force against them; demands that all officials responsible for unlawful use of force, including acts of torture and other ill treatment, must be held fully accountable;
5.Calls for the immediate and unconditional release of political prisoners and those detained during the anti-government protests; expresses its deep concern about the medical condition of Mzia Amaghlobeli and denounces Georgian Dream for her unlawful detention and criminal prosecution, which was intended to instil fear among independent media representatives, activists and civil society at large;
6.Condemns the termination of the mandates of 49 opposition MPs by Georgian Dream; considers this the latest step in Georgian Dream’s attack on political pluralism in the country; warns the Georgian authorities that any attempts to turn its threats of a ban on established political parties into a reality would alienate Georgia from the EU and make any move towards EU accession impossible;
7.Condemns the attacks on Giorgi Gakharia and Zviad Korids; demands an independent investigation into the incidents and for those responsible to be held accountable;
8.Reiterates its call on the Georgian authorities to repeal the law ‘on transparency of foreign influence’ and the law ‘on family values and protection of minors’; expresses concern about recently announced and introduced laws limiting freedom of expression and assembly, increasing state control of the media and further tightening of the so-called foreign agent legislation; underlines that the law and policies implemented by Georgian Dream are unconstitutional and incompatible with Georgia’s EU integration;
9.Condemns the broader campaign of attacks by the Georgian authorities vilifying civil society organisations and reputable international donors that support democracy, the rule of law and the protection of human rights in Georgia; notes in this regard attempts by Georgian Dream officials to align themselves on these issues with US President Donald Trump and Elon Musk;
10.Deplores efforts by Hungary and Slovakia to block EU targeted sanctions against Georgian Dream officials at the December 2024 Foreign Affairs Council; reiterates its call on the Council to impose, without delay, individual sanctions on the officials and political leaders in Georgia who are responsible for the democratic backsliding, violations of electoral laws and standards, brutality by police and their proxies and the ill treatment of detainees, administrative abuses and misuse of state institutions, such as Prime Minister Irakli Kobakhidze, Mayor of Tbilisi and Secretary General of the ruling Georgian Dream party Kakha Kaladze, Speaker of the Georgian Parliament Shalva Papuashvili, and Chairman of the Georgian Dream party Irakli Garibashvili, and to extend these sanctions to judges passing politically motivated sentences; reiterates its call on the Council and the EU’s democratic partners, in particular the UK, to impose immediate and targeted personal sanctions on Bidzina Ivanishvili and to freeze all his assets for his role in the deterioration of the political process in Georgia and for acting against the country’s constitutionally declared interests, including efforts to restore Russia’s sphere of influence over the country;
11.Welcomes in this regard the sanctions imposed bilaterally by Estonia, Latvia and Lithuania; encourages other Member States, especially those hosting relevant assets, to similarly impose targeted sanctions against Georgian Dream officials, in particular Mr Ivanishvili, in a coordinated fashion, if EU level sanctions fail to be adopted in the Council; calls on France to revoke Ivanishvili’s Légion d’honneur;
12.Reiterates its call for the EU and the Member States to adjust and accelerate the EU funding mechanisms for Georgian civil society and independent media to help make them resilient against efforts by the Georgian Government to cut off their financial lifeline; calls for the focus of that funding to reflect adjusted project needs in the context of a more hostile and anti-democratic environment; stresses that both fresh EU funding for Georgian civil society and the effective allocation of funding is more important than ever now that President Trump has frozen all such funding from the US; stresses that in Georgia’s increasingly repressive climate there is a rapidly growing need for EU and Member State emergency support for Georgian civil society and media, including core operational support, as well as support in countering disinformation;
13.Calls for targeted sanctions on the financial sector of Georgia, as well as political and financial divestment away from planned connectivity projects, in order to disincentive Georgian Dream’s efforts to become a thriving hub for (illicit) Russian financial markets, and a key ‘partner of necessity’ for the West in the Caucasus in the Middle Corridor; stresses that there can be no deep political and economic relations between Georgia and the EU without Georgia upholding fundamental rights and the Georgian Constitution;
14.Calls on VP/HR Kallas and Commissioner Kos, along with Magdalena Grono as the EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia, to travel to Georgia at their earliest convenience in order to meet with civil society and democratic/pro-European opposition leaders, express support for political prisoners, and more broadly show that the EU has not forgotten those in Georgia protesting for democracy and human rights; expresses its continued support for the efforts of Georgia’s fifth President, Salome Zourabichvili, who continues to represent Georgia’s democratic ambitions;
15.Calls for an immediate and comprehensive audit of EU policy towards Georgia in the context of the halt in the country’s EU accession process; calls on the Commission, in this regard, to conduct a review of the EU-Georgia Association Agreement, in particular Georgia’s adherence to the requirements of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement and its general principles;
16.Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the European External Action Service, the governments and parliaments of the Member States, and to the President, Prime Minister and Parliament of Georgia.
Source: Republic of Taiwan – Ministry of Foreign Affairs
Foreign Minister Lin hosts welcome luncheon for Estonian defense industry delegation
Date:2025-02-05
Data Source:Department of European Affairs
No. 032
February 5, 2025
Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung hosted a welcome luncheon on February 4 for an Estonian defense industry delegation led by Chair of the Estonia-Taiwan Support Group of the Parliament of Estonia Kristo Enn Vaga. The delegation included senior parliamentarian Kalle Laanet—who previously served as minister of defense, minister of the interior, and minister of justice—as well as representatives of the defense industry. During the event, the two sides exchanged views on cooperation in defense industry innovation, whole-of-society resilience, the Russia-Ukraine war, and other issues.
Minister Lin noted that Taiwan and Estonia had both experienced authoritarian rule and therefore greatly cherished their hard-won freedoms and democracy. Commenting on authoritarian expansionism in recent years, he pointed out that the ongoing Russia-Ukraine war, China’s recurrent military exercises in the waters around Taiwan, and frequent incidents of sabotage of underwater cables in the Baltic Sea and the waters off Taiwan underscored the importance of enhancing collaboration among democratic nations. Minister Lin also spoke about having led a delegation of the Taiwanese drone industry to Lithuania last November to demonstrate Taiwan’s determination to build democratic supply chains together with like-minded nations. He welcomed this visit by the Estonian defense industry delegation, which, he said, would open up additional areas for cooperation.
Chair Vaga stated that the democratic community had realized that if like-minded partners did not work together to establish supply chains, national security could become susceptible to potential threats. Observing that Taiwan and Estonia were both the targets of massive daily disinformation attacks and that underwater cables serving each had recently been damaged, Chair Vaga urged the democratic community to become more united against all manner of threats and challenges. He also pledged to steadily promote relations between Taiwan and Estonia.
At the luncheon, Minister Lin thanked the representatives of Motex Healthcare and Taiwan Comfort Champ Manufacturing for their joint donation of 1.11 million masks to Ukraine and Estonia during the Estonian delegation’s visit to Taiwan, adding that it highlighted the Taiwanese spirit of humanitarian assistance. Deputy Minister of Foreign Affairs François Chihchung Wu witnessed the donation ceremony on behalf of Minister Lin.
Deputy Minister Wu said that, since the outbreak of the Russia-Ukraine war, Taiwan had worked proactively with like-minded countries to support Ukraine. He stated that the Taipei Mission in the Republic of Latvia and the Estonian Centre for International Development had signed a partnership agreement last June, under which Taiwan would donate €1.1 million to support the construction of homes for orphans in Ukraine. Deputy Minister Wu expressed pleasure that Taiwanese companies had shown a commitment to corporate social responsibility and demonstrated that Taiwan could help and that Taiwan was helping. His views were echoed by Chairman of Motex Healthcare Y. C. Cheng and Chairman of Taiwan Comfort Champ Manufacturing Andy Chen, both of whom expressed a willingness to work with the government to assist Ukraine. (E)
Foreign Minister Lin hosts welcome luncheon for Estonian defense industry delegation
Date:2025-02-05 Data Source:Department of European Affairs
No. 032 February 5, 2025
Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung hosted a welcome luncheon on February 4 for an Estonian defense industry delegation led by Chair of the Estonia-Taiwan Support Group of the Parliament of Estonia Kristo Enn Vaga. The delegation included senior parliamentarian Kalle Laanet—who previously served as minister of defense, minister of the interior, and minister of justice—as well as representatives of the defense industry. During the event, the two sides exchanged views on cooperation in defense industry innovation, whole-of-society resilience, the Russia-Ukraine war, and other issues.
Minister Lin noted that Taiwan and Estonia had both experienced authoritarian rule and therefore greatly cherished their hard-won freedoms and democracy. Commenting on authoritarian expansionism in recent years, he pointed out that the ongoing Russia-Ukraine war, China’s recurrent military exercises in the waters around Taiwan, and frequent incidents of sabotage of underwater cables in the Baltic Sea and the waters off Taiwan underscored the importance of enhancing collaboration among democratic nations. Minister Lin also spoke about having led a delegation of the Taiwanese drone industry to Lithuania last November to demonstrate Taiwan’s determination to build democratic supply chains together with like-minded nations. He welcomed this visit by the Estonian defense industry delegation, which, he said, would open up additional areas for cooperation.
Chair Vaga stated that the democratic community had realized that if like-minded partners did not work together to establish supply chains, national security could become susceptible to potential threats. Observing that Taiwan and Estonia were both the targets of massive daily disinformation attacks and that underwater cables serving each had recently been damaged, Chair Vaga urged the democratic community to become more united against all manner of threats and challenges. He also pledged to steadily promote relations between Taiwan and Estonia.
At the luncheon, Minister Lin thanked the representatives of Motex Healthcare and Taiwan Comfort Champ Manufacturing for their joint donation of 1.11 million masks to Ukraine and Estonia during the Estonian delegation’s visit to Taiwan, adding that it highlighted the Taiwanese spirit of humanitarian assistance. Deputy Minister of Foreign Affairs François Chihchung Wu witnessed the donation ceremony on behalf of Minister Lin.
Deputy Minister Wu said that, since the outbreak of the Russia-Ukraine war, Taiwan had worked proactively with like-minded countries to support Ukraine. He stated that the Taipei Mission in the Republic of Latvia and the Estonian Centre for International Development had signed a partnership agreement last June, under which Taiwan would donate €1.1 million to support the construction of homes for orphans in Ukraine. Deputy Minister Wu expressed pleasure that Taiwanese companies had shown a commitment to corporate social responsibility and demonstrated that Taiwan could help and that Taiwan was helping. His views were echoed by Chairman of Motex Healthcare Y. C. Cheng and Chairman of Taiwan Comfort Champ Manufacturing Andy Chen, both of whom expressed a willingness to work with the government to assist Ukraine. (E)
To give an overview of the 2024 Q4 and 12 month financial results, LHV Group organised an investor meeting webinar on 11 February. An overview of the company’s progress was given by Madis Toomsalu, Chairman of the Management Board of LHV Group and Meelis Paakspuu, CFO of LHV Group.
The live coverage was followed by 44 participants, the live feed of the presentation was broadcast over Zoom.
LHV Group is the largest domestic financial group and capital provider in Estonia. LHV Group’s key subsidiaries are LHV Pank, LHV Varahaldus, LHV Kindlustus, and LHV Bank Limited. The Group employs over 1,200 people. As at the end of December, LHV’s banking services are being used by nearly 460,000 clients, the pension funds managed by LHV have 114,000 active clients, and LHV Kindlustus is protecting a total of 170,000 clients. LHV Bank Limited, a subsidiary of the Group, holds a banking licence in the United Kingdom and provides banking services to international financial technology companies, as well as loans to small and medium-sized enterprises.
Priit Rum Communications Manager Phone: +372 502 0786 Email: priit.rum@lhv.ee
The year-end was a successful one for LHV, supported by strong loan issue and deposit taking. The company met the profit target set in the financial plan.
In 2024, AS LHV Group generated net revenue of 338.3 million euros, i.e., 11% more than in the previous year, thanks to strong business growth. Annual net interest income increased to 273.3 million euros (+8%) and net fee and commission income to 60.3 million euros (+24%). Consolidated expenditure for 2024 totalled 146.9 million euros, i.e., 14% higher than the previous year. The consolidated net profit of AS LHV Group in 2024 was 150.3 million euros, i.e., 9.4 million euros more than in 2023 (+7%).
Of the subsidiaries, AS LHV Pank earned a total of 140.5 million euros in net profit in 2024, UK Bank Limited 5.8 million euros, AS LHV Varahaldus 1.6 million euros, and AS LHV Kindlustus 1.2 million euros.
By the end of 2024, the consolidated assets of LHV Group increased to 8.74 billion euros, growing by 23% year-on-year, i.e., 1.64 billion euros. In Q4, the volume of assets increased by 12%.
The consolidated loan portfolio of LHV increased by 990 million euros to 4.55 billion euros (+28%) in 2024. In Q4, the loan portfolio increased by 10%, i.e., 426 million euros. Corporate loans increased by 328 million euros over the quarter and retail loans by 98 million euros.
The Group’s consolidated deposits grew by 1.18 billion euros over the year to 6.91 billion euros (+21%). In Q4, deposits increased by 624 million euros, i.e., 10%, while deposits of regular clients increased by 134 million euros.
The total volume of funds managed by LHV increased by 39 million euros to 1.56 billion euros (+3%) over the year. In the last quarter of the year, the volume of funds increased by 37 million euros (+2%).
The number of processed payments related to clients that were financial intermediaries amounted to 74.8 million payments in 2024 (+51% compared to 49.5 million payments in 2023). In Q4, 19.8 million such payments were made, i.e., 6% more than in Q3.
In Q4 of 2024, AS LHV Group’s consolidated net profit amounted to 36.3 million euros, which is 1.6 million euros more than in Q3 (+5%). On a year-on-year basis, quarterly profit increased by 11%. AS LHV Pank earned 34.8 million euros in net profit in Q4. In the last quarter of the year, LHV Bank Ltd earned a net profit of 640 thousand euros, AS LHV Varahaldus 509 thousand euros, and AS LHV Kindlustus 68 thousand euros. The return on equity attributable to the shareholders of the Group was 22% in Q4.
The Group’s consolidated net income increased by 2% in Q4 compared to the previous quarter of the year to 84.9 million euros. Net income was 1% higher than last year. Net interest income was generated at 66.6 million euros, and net fee and commission income at 17.3 million euros. Consolidated operating expenses were 40.8 million euros in Q4, which is 14% higher than in Q3 and 13% higher than a year earlier.
Income statement, EUR thousand
Q4-2024
Q3-2024
Q4-2023
Net interest income
66 556
67 426
67 670
Net fee and commission income
17 324
14 630
14 264
Net gains from financial assets
-198
799
480
Other income
1 190
354
1 243
Result from insurance activities
49
357
371
Total revenue
84 921
83 566
84 029
Staff costs
-22 831
-19 499
-17 765
Office rent and expenses
-715
-801
-872
IT expenses
-4 270
-3 612
-4 067
Marketing expenses
-2 086
-1 298
-1 117
Other operating expenses
-10 885
-10 702
-12 366
Total operating expenses
-40 786
-35 911
-36 187
EBIT
44 136
47 655
47 841
Earnings before impairment losses
44 136
47 655
47 841
Impairment losses on loans and advances
-1 085
-7 277
-9 430
Income tax
-6 733
-5 681
-5 643
Net profit
36 318
34 698
32 768
Profit attributable to non-controlling interest
566
312
231
Profit attributable to share holders of the parent
35 752
34 386
32 537
Profit attributable to non-controlling interest
0.11
0.11
0.10
Profit attributable to share holders of the parent
0.11
0.10
0.10
Balance sheet, EUR thousand
Dec 2024
Sep 2024
Dec 2023
Cash and cash equivalents
3 818 305
3 376 016
3 119 394
Financial assets
309 804
259 933
340 341
Loans granted
4 591 906
4 168 778
3 591 517
Loan impairments
-39 813
-42 543
-29 725
Receivables from customers
5 367
10 598
49 505
Other assets
50 742
47 567
54 559
Total assets
8 736 311
7 820 348
7 125 590
Demand deposits
4 855 101
4 160 516
3 808 162
Term deposits
2 055 009
2 125 844
1 922 843
Loans received
927 686
679 550
563 634
Loans received and deposits from customers
7 837 795
6 965 910
6 294 639
Other liabilities
93 601
108 605
147 934
Subordinated loans
126 257
106 079
126 652
Total liabilities
8 057 653
7 180 595
6 569 225
Equity
678 657
639 754
556 365
Minority interest
8 571
8 006
7 937
Total liabilities and equity
8 736 311
7 820 348
7 125 590
LHV Group continued its rapid growth in 2024. The strong end to the year was influenced by a good level of client activity and higher than previous fee and commission income. The decline in interest income was mitigated by strong growth in the loan portfolio. Thanks to the good quality of the portfolio and the improvement in the macroeconomic situation, LHV reduced write-downs. The updated financial plan was accurately fulfilled by the end of the year.
The number of clients of LHV Pank increased by 10,900 to 455 thousand clients in Q4. Over the year, the number of the bank’s clients increased by 38,000, i.e., more than 9%. At the end of the year, clients also actively used LHV’s banking services, and the decrease in interest income was offset by better fee and commission income, especially from investment banking. As interest income continues to be under pressure, the bank is paying attention to limiting costs by increasing efficiency. In this regard, LHV Pank announced layoffs in December, reducing the workforce by 44 people.
The loan issue intensified in the last months of the year and, in Q4, the loan portfolio of LHV Pank increased by 300 million euros. The quality of the loan portfolio has remained stronger than planned, and write-downs on loans were reduced. The deposits of LHV Pank increased by 577 million euros in the last quarter of the year, of which 180 million euros came from deposits of regular clients and 450 million euros from financial intermediaries, and platform deposits were reduced. The bank is still keeping the focus on growing deposits. At the beginning of October, the bank also issued 250 million euros worth of covered bonds.
At the beginning of December, The Banker magazine of the Financial Times declared LHV the best bank of the year in Estonia. Furthermore, Q4 included a review of several important cooperation projects: LHV will be the main sponsor of both Estonian football and the biathlon in the coming years.
The loan portfolio of LHV Bank operating in the United Kingdom grew by more than half for the second quarter in a row. The loan portfolio increased by 126 million euros, while another 119 million euros of loans have been approved but not issued by the Credit Committee. The quality of the loan portfolio is generally strong. The volume of the deposits of LHV Bank increased by 70 million euros, with a total of nearly 11,600 depositors being involved. The volume of payments by financial intermediaries rose to record levels at the end of the year.
In December, LHV Bank opened a new mobile bank for its first clients, through which private persons can open an account and make payments. Further, the offer and app will continue to be improved, and their wider introduction to the market will be held in order to attract deposits directly from retail clients.
By the end of the year, the number of active clients of LHV Varahaldus making monthly contributions was 114,000. Nearly 14,000 of them submitted applications for larger contributions to the II pillar. Seasonally, contributions to the III pillar were actively made again. Operating income and expenses for the quarter remained at the level of the previous quarter. The profit was affected by a more modest financial income from the growth of the funds’ own units than before, but the financial plan still managed to be outpaced.
The stock markets had a strong quarter driven by tech stocks and the U.S. market. The quarterly rate of return of the pension funds M and L managed by LHV was 1.0% and 0.6%, respectively, while XL decreased by 1.4% against the background of a weak December. The rate of return of the more conservative funds XS and S is 0.8% and 1.2%, respectively. Pensionifond Indeks increased by 4.2%; Pensionifond Roheline lost 5.7% in value over the quarter.
For LHV Kindlustus, strong sales results, but also seasonally increased loss events, set the tone at the end of the year. The number of policies in force and clients is in a stable growth trend. A good sales result was shown by most types of insurance. Revenue from the insurance service continued to grow, while operating expenses increased. Gross losses increased a little faster compared to earned income. For the year as a whole, LHV Kindlustus earned 1.2 million from net profit and, thus, outperformed the financial plan.
LHV Group’s annual cost/income ratio turned out to be 43.4%, and return on equity 24.5%. The Group’s liquidity and capitalisation remain strong. In November, LHV Group conducted a successful offering of subordinated bonds, raising 20 million euros in capital from investors. LHV Group will publish the 2025 financial plan and five-year forecast on 13 February.
Comment by Madis Toomsalu, Chairman of the Management Board at LHV Group: “The changes taking place in the world are probably the biggest in the last half century. We are witnessing the growth of geopolitical ambitions, structural changes in the economy, the decline of free trade, and the exponential growth of technological development.
Despite the different directions, 2024 was a successful year for LHV. After the supervisory exchange, we were able to restore the historically ambitious growth in business volumes. With a strong growth of 1 billion euros, i.e., 28% of the loan portfolio and a higher base interest rate, we achieved the highest business volumes and financial results in history.
In Estonia, we have grown into the second largest bank in terms of corporate loans. At the same time, the volume of home loans and the insurance business are also growing rapidly. The number of the Estonian bank’s clients increased by 38,000 and activity increased in all the important areas. In the United Kingdom, the corporate loan portfolio already exceeded 300 million euros by the end of the year, which is why we are increasing our long-term expectations. This is also reflected in the mobile app launched at the end of the year.”
In order to present the financial results, LHV Group will organise an investor meeting via the Zoom webinar platform. The virtual investor meeting will take place on 11 February at 9.00, before the market opens. The presentation will be in Estonian. We kindly ask you to register at the following address: https://lhvbank.zoom.us/webinar/register/WN_UP-IqHxNSRSVeoKeUcTOfQ.
LHV Group is the largest domestic financial group and capital provider in Estonia. LHV Group’s key subsidiaries are LHV Pank, LHV Varahaldus, LHV Kindlustus, and LHV Bank Limited. The Group employs over 1,200 people. As at the end of December, LHV’s banking services are being used by nearly 460,000 clients, the pension funds managed by LHV have 114,000 active clients, and LHV Kindlustus is protecting a total of 170,000 clients. LHV Bank Limited, a subsidiary of the Group, holds a banking licence in the United Kingdom and provides banking services to international financial technology companies, as well as loans to small and medium-sized enterprises.
Priit Rum Communications Manager Phone: +372 502 0786 Email: priit.rum@lhv.ee
A compelling new book tells the stories of second-generation migrant Australians, who share their families’ settlement journeys and their own search for identity.
Titled ‘At the Heart of Identity’, the book reveals the both inspirational and heart-wrenching stories of migrant families as well as the sense of hope and opportunity that characterises Australia’s migration history.
Contributors include South Australian Premier Peter Malinauskas, whose family hails from Lithuania, and former Socceroo Archie Thompson, who has a New Zealand-born father and mother from Papua New Guinea.
Also sharing their stories are federal MP Cassandra Fernando, whose parents are from Sri Lanka, and Victorian state MP Lee Tarlamis, who has Greek heritage.
Artist Saidin Salkic, whose father was victim of the Srebrenica massacre in Bosnia, is also a contributor, along with others from Africa, Kurdistan, Vietnam, Malta, Yugoslavia, Burma, Italy and Ukraine.
Published today as part of migrant and refugee settlement agency AMES Australia’s annual ‘Heartlands’ cultural project, the book is a reflection of Australia’s long and diverse history as a nation of migrants.
AMES CEO Cath Scarth said the book was timely at a point in history when polarisation and divisiveness are on the rise across the globe.
“Stories of settlement in Australia, no matter where you have come from, are things that unite us,” Ms Scarth said.
“These stories are reflection of how migrants have helped to build Australia and helped to create the successful brand of multiculturalism we enjoy along with the high levels of social cohesion that we have built,” she said.
One of the contributors is Carmen Capp-Calleya, who came to Australia from Malta with her parents in 1958 – surviving a shipwreck along the way.
“The tragic incident, the first major shipping disaster since the end of WW11, had an enduring impact on me and my family. It left us with an indelible sense that we were indeed migrants who had crossed the seas to make a new life,” she says in the book.
Former Socceroo Archie Thompson tells of his trouble childhood.
“I grew up in country town in NSW and I was pretty much the only dark-skinned kid in town. That made things difficult at times, but I was able to find a community through football,” he says.
SA Premier Peter Malinauskas’ family came to Australia in 1949 escaping war-torn Europe.
“When my grandparents got married, they bought a block of land on Trimmer Parade, Seaton, where they built their home and, for many years, operated a fish and chip shop. I distinctly remember as a young boy standing at that fish and chip shop my grandfather built with his own bare hands as he told me about the importance of taking opportunities,” he says.
Federal MP Cassandra Fernando tells of growing up in a vibrant multicultural community.
“I loved the diversity in South-East Melbourne, a cultural melting pot of Greeks, Italians, Vietnamese, and more. Here, I learned the true meaning of community as people from
different backgrounds came together,” she says.
Victorian MP Lee Tarlamis tells of reconnecting with his heritage.
“I became determined to reconnect with Greek culture. Embracing both the Greek community and my wife’s Vietnamese culture helped me value diversity and the importance of preserving it,” he says in the book.
Park Ranger James Brincat, whose parts came from Malta in the 1950s, says racism was part of his childhood.
“Growing up in a migrant family was challenging due to racism and being unsure of my identity because of the media’s mixed messages. These experiences strengthened me and now guide my work with refugee communities,” he says.
Architect and artist Maru Jarockyj’s parents fled Ukraine after WWII and settled in the UK. She came to Australia as a young woman.
“Russia’s illegal invasion of Ukraine and the subsequent devastating war has sparked some deep latent emotions in me and reignited a sense of patriotism. Ukrainian culture
has always been important to me, and I’ve been involved in folk music and art throughout my life,” she says.
‘At the Heart of Identity’ will go on sale early next year.
Estonia, Latvia and Lithuania have disconnected from Russia’s and Belarus’s electricity systems and fully integrated into the European continental network via Poland. The synchronisation project has been 15 years in the making and will ultimately allow consumers to benefit from lower energy costs.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights today opened its seventy-seventh session. The Committee adopted its agenda and programme of work for the session, during which it is scheduled to review the reports of Croatia, Peru, Philippines, Rwanda and the United Kingdom.
Opening the session, Wan-Hea Lee, Chief of the Civil, Political, Economic, Social and Cultural Rights and Urgent Actions Section, Human Rights Treaties Branch, Human Rights Council and Treaties Mechanisms Division, United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights, welcomed the five new members of the Committee: Lazhari Bouzid (Algeria), Peijie Chen (China), Charafat El Yedri Afailal (Morocco), Giuseppe Palmisano (Italy) and Laura Elisa Pérez (Mexico).
Despite the liquidity situation currently facing the United Nations, Ms. Lee said, the first sessions of all the treaty bodies this year would be held, allowing the important work undertaken by these bodies to proceed. The Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations more broadly had and would continue to do its utmost to ensure that their work could proceed to the maximum extent possible.
Ms. Lee reported that, at the upcoming fifty-eighth session of the Human Rights Council, a number of key panel discussions and interactive dialogues would be held that were of great relevance to economic, social and cultural rights, and the Council would also consider several reports related to the Committee’s mandate, including the Secretary-General’s report on the realisation of economic, social and cultural rights and the report of the intersessional workshop on cultural rights and the protection of cultural heritage. She was sure that the work of the Committee would guide some of these discussions.
In 2024, Ms. Lee said, significant efforts had been made to enhance indigenous peoples’ participation in human rights processes. A second intersessional meeting held in October 2024explored ways to strengthen indigenous peoples’ involvement in United Nations processes. Indigenous peoples’ representatives also addressed the fifty-seventh session of the Human Rights Council in September 2024 for the first time as direct representatives of their communities and organizations. Resolution 57/15 of October 2024would facilitate the engagement of indigenous peoples with the treaty bodies going forward. These developments were especially timely given this year’s celebration of the sixtieth anniversary of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Ms. Lee noted that two new instruments of accession were deposited at the end of the year. St Kitts and Nevis became the one hundred and seventy-third State Party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and Côte d’Ivoire became the thirtieth State party to its Optional Protocol. While welcoming the continued march toward universal ratification, the Office of the High Commissioner was mindful of current events and modern challenges which were regrettably affecting the enjoyment of economic, social and cultural rights across the globe. The High Commissioner, in a recent statement, noted the widespread pushback on multilateralismand how the challenges faced in 2024 were unlikely to let up in 2025, as conflicts continued and reemerged.
The High Commissioner had been consistently urging States to commit to the global pursuit of a human rights economy, Ms. Lee said. In a comment to the Social Forum in October 2024, he stressed that States needed to build inclusive human rights economies that prioritised people and planet. Addressing the Hernan Santa Cruz Dialogue in December last year, the High Commissioner highlighted the substantial transformation necessary in economic systems to ensure the delivery of economic, social and cultural rights to all peoples around the world. He said the world could not be based on a model that offered health for some, wealth for some, jobs for some, and rights for some.
Last year was particularly challenging, Ms. Lee said. In addition to chronic resource constraints, the liquidity crisis had and continued to hamper the planning and implementation of the Committees’ work. The Office was doing its utmost to ensure that the treaty bodies could implement their mandates. Nevertheless, all indications pointed to a continuation of the difficult liquidity situation for the foreseeable future, she said.
Ms. Lee said the treaty body strengthening process remained active. It had reached a key moment with the adoption last December of the biennial resolution on the treaty body system by the General Assembly. The resolution invited the treaty bodies and the Office to continue to work on coordination and predictability in the reporting process with the aim of achieving a regularised schedule for reporting and to increase their efforts to further use digital technologies. However, the biennial resolution did not endorse certain detailed proposals made by the Chairs and corresponding resources to implement them, such as for an eight-year predictable schedule of reviews.
The Office of the High Commissioner would continue to work alongside the Chairs and all the treaty body experts to strengthen the treaty body system, using all the opportunities at its disposal to advance this essential work, Ms. Lee said.
In concluding remarks, Ms. Lee said a heavy programme for the next three weeks was before the Committee. She commended the Committee’s efforts and work in preparation for such a substantial session and wished it continued success going forward.
Laura-Maria Craciunean-Tatu, Committee Chair, thanked the Office of the High Commissioner for expressing confidence in the work of the Committee, and its contribution to the continued and heightened protection of economic, social and cultural rights around the world, in the face of today’s evermore complex challenges and setbacks. The Committee also welcomed the accession by Saint Kitts and Nevis to the Covenant and of Côte d’Ivoire to the Optional Protocol. The Chair said that the review of the periodic report of Kenya, which was scheduled for this session, had been postponed to a future session.
Given today’s numerous challenges, Ms. Craciunean-Tatu said, it was clear that the Committee’s work was as important as ever in holding up the importance of human rights frameworks as a tool towards peace and sustainable development. As such, the principles of equality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights, as well their justiciability, needed to continue to guide the approach of States parties and other stakeholders to addressing the many challenges being faced worldwide.
Ms. Craciunean-Tatu announced that, during the session, the Committee would work on the draft general comment on economic, social and cultural rights and the environmental dimension of sustainable development. It would also hold internal discussions on the draft general comment on drug policies and economic, social and cultural rights, the draft general comment on armed conflict and economic, social and cultural rights, and the draft statement on effective and socially just taxation for the realisation of economic, social and cultural rights.
Further, during the session, Ms. Craciunean-Tatu said, the Committee would adopt lists of issues regarding Cabo Verde, North Macedonia and Turkmenistan. It would also consider matters related to the Optional Protocol and follow up reports for Serbia and Uzbekistan, as well as proposals regarding individual communications made by its Working Group. Additionally, it would be engaging in an informal meeting with States, as well as in its annual meeting with non-governmental organizations. It would also engage with the Special Rapporteur on climate change and the Special Rapporteur in the field of cultural rights.
Since the last session, Ms. Craciunean-Tatu reported, the Committee received the periodic reports of Canada, Ecuador, Slovakia, Egypt, Estonia, Zambia, Paraguay and Uganda, as well the initial report of Guinea Bisau. The Committee’s concluding observations based on the consideration of reports and the dialogues held in the session would be communicated to the respective States as of Friday, 28 February, and made available publicly on the following Monday, 3 March.
The Committee’s seventy-seventh session is being held until 28 February 2025. All documents relating to the Committee’s work, including reports submitted by States parties, can be found on thesession’s webpage. Webcasts of the meetings of the session can be found here, and meetings summaries can be found here.
The Committee will next meet in public at 3 p.m. this afternoon to begin its consideration of the second periodic report of Croatia (E/C.12/HRV/2).
Produced by the United Nations Information Service in Geneva for use of the media; not an official record. English and French versions of our releases are different as they are the product of two separate coverage teams that work independently.
Golden threads dance between silver needles, threading vitality into the intricate snake-pattern embroidered fan in the warm sunlight in winter.
As the vibrant colors bring the snake to life, Liu Xiaoyan, an embroidery master, weaves her heartfelt wishes for a prosperous Year of the Snake with each stitch.
Liu was demonstrating her craft in a fun park in Greece on Jan 19, which is part of a cultural trip she and her team are on, called “Happy Spring Festival “organized by the Beijing Overseas Cultural Exchange Center to spread Chinese culture to the countries they travel to.
The cultural celebration is an annual activity held since 2016 to celebrate the Chinese New Year with Chinese community in other countries as well as other local people wanting to discover more about Chinese traditional culture. This year’s activity included a series of events in Greece, Italy, Sweden, Norway, Finland, Estonia, Turkiye, and Nigeria.
In her display table, Liu presented over 40 exquisite and captivating embroidery pieces, ranging from garments and scrolls to smaller items such as brooches and earrings to display the enchantment of Chinese aesthetics. Passersby couldn’t help but stop and admire the works, with some excitedly trying their hands at creating their own embroidered fans.
“We are happy for this,” said Nadia, a local woman who watched Liu’s performance in Athens, “The Chinese community in Athens is really vibrant and strong, and I hope you’re going to be healthy and happy throughout the Year of the Snake.”
“My heartfelt thanks to you — both the artistic works and the food are amazing,” said a local man named Vassili, who was happy watching Liu’s performance and expressed his “Happy the Year of the Snake” congratulations to all.
What Liu displayed at the exhibition is the art of Beijing embroidery, recognized as an intangible cultural heritage of the nation, to which she is inheritor and master of arts and crafts in Beijing. Liu’s family has had a long connection with the world of tailoring as four generations of her family worked as tailors, which brought her an early exposure to the craft of embroidery and naturally sparked her interest in Beijing embroidery, a form of classical Chinese royal embroidery that dates back to the Tang Dynasty (618-907).
Characterized by exquisite details and auspicious patterns, the demanding techniques of Beijing embroidery are a time-consuming challenge. “It took me three months to embroider just one peony leaf at my first attempt,” Liu recalled.
The skills needed to become an exceptional embroiderer, however, were not the only lessons Liu learned from several masters of Beijing embroidery over the course of 17 years.
“My teachers always advised me not to limit myself to the needle and thread,” Liu recalled. “Instead, they encouraged me to think about how I could carry the essence of Chinese traditional culture into the modern era, ensuring this form of national intangible cultural heritage would continue to thrive.”
In addition to mixing the popular snake motif for the New Year into embroidery works, such as fans, brooches, and earrings, Liu also experimented with traditional colors and techniques to convey grand messages of the times through these small pieces.
Hitting new heights
“Turquoise and lapis green are commonly used in traditional Chinese painting. With these two colors in this mountain-shaped brooch, I hope to convey our current pursuit of a better life and a cleaner environment,” Liu said, pointing to the brooch she was wearing.
From Jan 18 to 28, during the “Happy Spring Festival” trip, Liu showcased her works in Greece and Italy. “For me, it’s not only an opportunity to show Chinese traditional culture, but also a way to inspire me to keep this intangible cultural heritage alive by learning the tastes of global audiences and the methods of my global counterparts,” Liu said.
Organized jointly by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism and local Chinese embassies, consulates and cultural centers, among other institutions, the “Happy Spring Festival” events feature a diverse array of activities such as display of Liu’s embroidery products, interactive activities with local audiences, Chinese New Year photo exhibitions, exhibitions of award-winning entries from the Global Zodiac Design Competition, and VR exhibitions of Beijing’s Central Axis that was recognized as a UNESCO World Heritage Site in 2024, all showcasing the rich connotations of Chinese New Year culture.
Another of the intangible cultural heritage practitioners taking part is Ha Xin, a fifth-generation inheritor of kite-making skills named after his family name, which, with a history of over 160 years, was included on the national intangible cultural heritage list in 2008. While all ordinary kite-making procedures are similar and involve making the different parts of the skeleton of the kite with bamboo, then gluing them together and covering the framework with paper, Ha’s kites are uniquely artistic as he invests a lot of time and energy into the drawing and design.
For Ha, drawing is the gene of the kites he makes and he usually spends over 20 days drawing on a kite. His grandfather, the third-generation inheritor of the art, once said: “A kite might last only about 100 years but the drawing and design on it might exist much longer.”
Ha’s drawings on the kite include birds, butterflies, goldfish and dragons. This time he has creatively designed kites with drawings of Dala horses in Sweden and moose of Norway, to convey China’s friendliness to the people of Scandinavian countries, which are his trip destinations.
To make it interactive, Ha has also halfmade a large dragon kite and invited local audiences to participate in finishing the kite on-site. “By allowing locals to do it together, I hope they can enjoy the process and gain a love for the Chinese art of kites.”
Expressive dance
The Beijing Dance Academy also participated in this year’s activity. Zeng Ming, a teacher in its Department of Chinese Classical Dance, led a group of seven dancers to perform in Nigeria and Turkiye, showcasing the beauty of Chinese classical dance.
Among the performances was Zeng’s solo dance titled Calligraphy and Painting. This piece is a fusion of two traditional Chinese art forms — calligraphy and classical dance. In the performance, Zeng held a calligraphy brush throughout, using the movements of writing as a form of expressive dance.
The dance reflects the passion and flowing strokes of Chinese calligraphy. As the music progresses, the rhythm of the dance grows more intense, akin to the moment when ancient Chinese literati moved their brushes vigorously to express their inner passion with strokes powerful enough to penetrate the paper.
Calligraphy and Painting is not only a celebration of Chinese calligraphy but also a vivid portrayal of the artistry and philosophy behind it, according to Zeng. By integrating the fluid motions of calligraphy with dynamic dance steps, Zeng’s performance embodies the harmony of body, mind, and spirit.
The dance accentuates the elegance and intricate beauty of Chinese calligraphy, while also conveying its deep cultural significance, reflecting the Chinese literati spirit and profound historical roots of Chinese tradition.
Through the performance, Zeng and his fellow dancers brought Chinese culture to international audiences, demonstrating how Chinese classical dance and calligraphy can transcend cultural boundaries and resonate with people worldwide. There are also dances in which the dancers manipulate long silk ribbons to resemble snake, through which they hope to wish the audiences a happy Year of the Snake.
“I believe that in this overseas performance, we represent our country and demonstrate the grandeur and broadmindedness of China as a nation of etiquette,” Zeng said, “We want the audiences to see the spirit of the Chinese people and feel the depth of Chinese culture.”
Press statements
Gitanas NAUSĖDA, President of Lithuania
Ursula von der LEYEN, President of the European Commission
Andrzej DUDA, President of Poland
Alar KARIS, President of Estonia
Edgars RINKĒVIČS, President of Latvia
Follow us on:
-X: https://twitter.com/EU_Commission
-Instagram: https://www.instagram.com/europeancommission/
-Facebook: https://www.facebook.com/EuropeanCommission
-LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/european-commission/
-Medium: https://medium.com/@EuropeanCommission
Details 2025-01-31 President Lai’s response to Pope Francis’s 2025 World Day of Peace message President Lai Ching-te recently sent a letter to Pope Francis of the Catholic Church in response to his message marking the 58th World Day of Peace. The following is the full text of the president’s letter to the pope: Your Holiness, In your message for the 2025 World Day of Peace entitled Forgive us our trespasses: grant us your peace, you called for a cultural change that would bring an end to the governance of interpersonal and international relations by a logic of exploitation and oppression and herald true and lasting peace. I wholeheartedly admire and identify with your point of view. Since transitioning from a medical career to politics, I have remained true to my original intentions in the sense that, while a doctor can help only one person at a time, a public servant can simultaneously assist many people in resolving the difficulties affecting their lives. In my inaugural address in May 2024, I pledged that every day of my term, I would strive to act justly, show mercy, and be humble, which accord with the teachings of the Bible. I promised to treat the Taiwanese people as family and prove myself worthy of their trust and expectations. With an unwavering heart, I have accepted the people’s trust and taken on the solemn responsibility of leading the nation forward and building a democratic, peaceful, and prosperous new Taiwan. In this new year, the changing international landscape continues to present many grave challenges to democratic nations around the world. As the Russia-Ukraine war persists, the steady convergence of authoritarian regimes, including China, Russia, North Korea, and Iran, threatens the rules-based international order and severely impacts peace and stability in the Indo-Pacific and the world at large. Your Holiness has stated that war is a defeat for everyone. I, too, firmly believe that peace is priceless and that war has no winners. A high level of consensus has formed in the international community on upholding peace and stability across the Taiwan Strait. The Taiwanese people also maintain an unyielding commitment to safeguarding a way of life that encompasses freedom, equality, democracy, and human rights. Taiwan will continue to spare no effort in preserving regional peace and stability and serving as a pilot for global peace. In your World Day of Peace message, you urged prosperous countries to assist poorer ones. This compassion is truly touching. Taiwan is proactively implementing values-based diplomacy and, under the Diplomatic Allies Prosperity Project, enhancing allies’ development through a range of initiatives. Over many years, Taiwan has accumulated abundant and unique experience of providing foreign assistance. Seeking to foster self-reliance among disadvantaged countries, we have extended genuine support to help alleviate poverty through such avenues as strengthening basic infrastructure, transferring technology, and cultivating talent. In your message, you reminded countries worldwide that assistance should not be merely an isolated act of charity and pointed to the need to devise a new global financial framework so that food crises, climate change, and other challenges could be jointly addressed. I hold this view in high regard. I therefore earnestly hope that international organizations will stop excluding Taiwan for political reasons. Taiwan is willing to shoulder its international responsibilities so that it can contribute and share its valuable experience through many global platforms. On behalf of the government and people of the Republic of China (Taiwan), I again express our interest in collaborating with the Holy See to advance world peace through concrete action. We also aspire to demonstrate Taiwanese values and the Taiwanese spirit and work together with the Holy See to uphold the core values of justice, democracy, freedom, and peace. Please accept, Your Holiness, the renewed assurances of my highest consideration, as well as my best wishes for your good health and the continued growth of the Catholic Church.
Details 2025-01-31 President Lai meets former US Vice President Mike Pence On the afternoon of January 17, President Lai Ching-te met with former Vice President of the United States Mike Pence. In remarks, President Lai thanked former Vice President Pence for his contributions to the deepening of Taiwan-US relations, noting that he actively helped to strengthen Taiwan-US cooperation and facilitate the normalization of military sales to Taiwan, and did his utmost to deepen the Taiwan-US economic partnership. The president indicated that former Vice President Pence also spoke up for Taiwan on numerous occasions at international venues, backing Taiwan’s international participation. President Lai expressed hope for a stronger Taiwan-US partnership to maintain peace and stability throughout the world, and that the two sides can advance bilateral exchanges in such areas as the economy, trade, and industry. A translation of President Lai’s remarks follows: I am delighted to welcome former Vice President Pence and Mrs. Karen Pence to the Presidential Office. Former Vice President Pence is not only an outstanding political leader in the US, but also a staunch supporter of Taiwan on the international stage. On behalf of the people of Taiwan, I would like to take this opportunity to extend our deepest gratitude to former Vice President Pence for his contributions to the deepening of Taiwan-US relations. Thanks to former Vice President Pence’s strong backing, ties between Taiwan and the US rose to unprecedented heights during President Donald Trump’s first administration. Former Vice President Pence actively helped to strengthen Taiwan-US security cooperation and facilitate the normalization of military sales to Taiwan, helping Taiwan reinforce its self-defense capabilities. He also did his utmost to deepen the Taiwan-US economic partnership. Former Vice President Pence also paid close attention to the military threats and diplomatic isolation faced by Taiwan. He spoke up for Taiwan on numerous occasions at international venues, taking concrete action to back Taiwan’s international participation. We were truly grateful for this. As we speak, China’s political and military intimidation against Taiwan persist. China and other authoritarian regimes, such as Russia, North Korea, and Iran, are continuing to converge and present serious challenges to democracies around the globe. At this moment, free and democratic nations must come together to bolster cooperation. I believe that a stronger Taiwan-US partnership can be an even more powerful force in maintaining peace and stability throughout the world. Former Vice President Pence has previously supported the signing of a trade agreement between Taiwan and the US. Taiwan looks forward to continuing to work with the new US administration and Congress to advance bilateral exchanges in such areas as the economy, trade, and industry. This is the first time that former Vice President Pence and Mrs. Pence are visiting Taiwan, and their visit is significantly meaningful for Taiwan-US exchanges. On behalf of the people of Taiwan, I want to extend a warm welcome. Moving forward, I hope we will jointly realize even more fruitful achievements through Taiwan-US cooperation. Former Vice President Pence then delivered remarks, thanking President Lai for his hospitality on his and his wife’s first visit to Taiwan, saying that it is an honor to be here to reaffirm the bonds of friendship between the people of America and the people of Taiwan, which are strong and longstanding. The former vice president indicated that the American people admire the people of Taiwan and all that has been accomplished in a few short decades for Taiwan to rise to one of the world’s preeminent economic powers and free societies. He said that he is grateful for President Lai’s courageous and bold leadership of Taiwan, and grateful to be able to express the support of the overwhelming majority of the American people for this alliance. Former Vice President Pence indicated that the values shared by Taiwan and the US, including freedom, the rule of law, and respect for human rights, bind us together in a partnership that transcends geographic boundaries and cultures. He then assured President Lai that China’s increasingly aggressive posture in the Taiwan Strait and across the Indo-Pacific, for the values and interests that both sides share, is deeply concerning to the American people. Former Vice President Pence stated that America is a Pacific nation, and is committed to the status quo, adding that they recognize it is China that wants to change the status quo that America, Taiwan, and other allies in the region want to preserve, which has created an environment of extraordinary growth and prosperity. The former vice president concluded by once again thanking President Lai and his team for their gracious hospitality and conveying best wishes to him and the people of Taiwan. Former Vice President Pence then assured President Lai that just as Taiwan will never surrender its freedom, he will continue to be a voice for a strong US-Taiwan relationship in the defense and the benefit of Taiwan, the US, and the free world. Later that day, Vice President Bi-khim Hsiao hosted a banquet for former Vice President Pence and his delegation at Taipei Guest House to thank him for his longstanding friendship and staunch support for Taiwan-US ties.
Details 2025-01-31 President Lai meets delegation to 60th Inaugural Ceremonies of US president and vice president On the morning of January 16, President Lai Ching-te met with Taiwan’s delegation to the 60th Inaugural Ceremonies of the President and Vice President of the United States. In remarks, President Lai stated that democratic Taiwan stands united, working hard to deepen Taiwan-US ties together. He then entrusted the delegation with three missions: to convey best wishes from the people of Taiwan, convey our firm commitment to democracy, and help Taiwan-US relations reach a new milestone. A translation of President Lai’s remarks follows: The 60th Inaugural Ceremonies of the President and Vice President of the US will be held on January 20. I want to thank Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜), president of the Legislative Yuan, for accepting my invitation to lead our nation’s representative delegation to the event. I also thank Legislative Yuan Members Ko Chih-en (柯志恩), Wang Ting-yu (王定宇), Ko Ju-chun (葛如鈞), Lee Yen-hsiu (李彥秀), Chen Kuan-ting (陳冠廷), Kuo Yu-ching (郭昱晴), and Chen Gau-tzu (陳昭姿) for joining this visit to the US to attend the inauguration of President Donald Trump and Vice President J.D. Vance. We have gathered together today despite differences in party affiliation because in democratic Taiwan, while parties may compete domestically, when it comes to engagement externally, they stand united and share responsibility, working hard to deepen Taiwan-US ties and strive for the best interests of the nation. We share the value of defending freedom and democracy, and we share the goal of advancing peace and prosperity. Today, we engage with the world together as those from the same country – the Republic of China (Taiwan). In this complex and volatile new international landscape, and as the nation faces difficulties and challenges, I want to stress that in Formosa, there is no hostility that cannot be let go, and no hardship that cannot be overcome. Unity is the most important, and I hope that Taiwan can stand united, because there is true strength in unity. Democratic Taiwan must stand united in engaging with the world and initiate exchanges with confidence. On that ground, I am entrusting this delegation with three key missions. First, convey best wishes from the people of Taiwan. Just last year, Taiwan and the US celebrated the 45th anniversary of the passage of the Taiwan Relations Act. And on May 20, the US sent a senior bipartisan delegation to congratulate me and Vice President Bi-khim Hsiao on our inauguration. As the leader of this cross-party delegation, Speaker Han must clearly convey the well-wishes of the people of Taiwan, congratulate President Trump and Vice President Vance on their inauguration, and wish success to the new administration and prosperity to the US. Second, clearly convey the firm commitment of the people of Taiwan to democracy. The theme of these inaugural ceremonies is “Our Enduring Democracy: A Constitutional Promise.” Taiwan and the US share the universal value of democracy and are staunch allies. I hope that the delegation can faithfully convey the firm commitment to democracy that the people of Taiwan have, which will not change even in the face of authoritarian threats. Taiwan is willing to stand side by side with the US and other members of the democratic community to defend the sustainable development of global democracy and prevent the expansion of authoritarianism. Third, help Taiwan-US relations reach a new milestone. In recent years, Taiwan-US relations have continued to grow, with the first agreement under the Taiwan-US Initiative on 21st Century Trade having formally taken effect last month. This morning, the House of Representatives also passed the US-Taiwan Expedited Double-Tax Relief Act. I hope that the delegation can help Taiwan-US relations reach a new milestone through these exchanges so that our relations continue to grow, our cooperation expands even more, and so that we can achieve even greater success after the new administration takes office. Four years ago, Taiwan’s representative to the US inaugural ceremonies was Vice President Hsiao, who was then our representative to the US. Everyone has a lot to learn from her. I have specially invited everyone here to converse so that you can draw from Vice President Hsiao’s experience and ensure an even smoother visit. Washington, DC was also hit by a rare blizzard recently, and the weather has been very cold, so make sure to stay warm. I am sending everyone off with hand warmers and thermoses so that you can bring some warmth from Taiwan with you on your journey. And I ask that Speaker Han exercise his wisdom to help generate some warmth between the ruling and opposition parties through cooperation, which they can then bring back to Taiwan. Let us unite to give our all for diplomacy so that we can unite to give our all for Taiwan. I wish the delegation a smooth and safe trip, and hope your missions can be carried out successfully. Speaker Han then delivered remarks, stating that it was an honor to be invited by President Lai to organize a delegation to represent our nation at the 60th Inaugural Ceremonies of the President and Vice President of the US in Washington, DC, and express the Republic of China’s sincere and cordial best wishes. The Legislative Yuan’s president has assumed this important task numerous times in the past, he said, not only to represent the government of the Republic of China, but also to take on the mission of conveying the voices of 23 million people. He went on to say that he is honored to take up the baton, lead eight legislators to the US to attend this celebration that will attract global attention, and express sincere best wishes to newly elected President Trump, Vice President Vance, and the new administration’s team. As enjoined by President Lai, he hopes the delegation’s trip will help open a new chapter in Taiwan-US exchanges. Speaker Han stated that the US is the most free and democratic country in the world. He noted that in 1776 in the US Declaration of Independence, founding father Thomas Jefferson propounded the concept of “unalienable rights,” and emphasized that the people have a right to freedom and the pursuit of happiness, democratic ideas that have long been rooted in the people’s hearts. Today, he said, democracy is also embedded in the DNA of Taiwan’s 23 million people, and this hard-won democratic achievement is a result of the concerted efforts of our pioneering predecessors, thinkers, and activists over the past 100 years. Speaker Han stated that during this visit, the Legislative Yuan delegation hopes to convey the voice of Taiwan as a democratic country. Taiwan’s security, he said, is like the four legs of a table: The first leg is defending the Republic of China, the second is defending freedom and democracy, the third is maintaining Taiwan-US relations, and the fourth is maintaining cross-strait peace. The delegation will travel to the US amidst severe cold weather to show that we value our relationship with the US, and our citizens have great hopes and expectations. Speaker Han stated that this will be a cross-party delegation of eight legislators, all of whom have a strong sense of mission. He hopes that all democratic nations will acknowledge Taiwan’s importance, and pay attention to Taiwan’s 23 million people. The delegation, he said, will do its utmost to convey the goodwill and warmth that the people of Taiwan give to each and every one of our good friends.
Details 2025-01-31 President Lai confers decoration on former Lithuanian Foreign Minister Gabrielius Landsbergis On the morning of January 14, President Lai Ching-te conferred the Order of Brilliant Star with Special Grand Cordon upon former Minister of Foreign Affairs Gabrielius Landsbergis of the Republic of Lithuania in recognition of his remarkable contributions to deepening Taiwan-Lithuania relations. In remarks, President Lai thanked former Minister Landsbergis for standing firmly with Taiwan and remaining a staunch defender of democratic values, yielding fruitful cooperative results. The president expressed hope that the two countries will engage in even more cooperation and exchanges in such areas as the economy, trade, technology, and culture, and continue to advocate for the values of freedom and democracy so that together we can contribute even more to our nations’ development and to peace and prosperity throughout the world. A translation of President Lai’s remarks follows: Today, by conferring the Order of Brilliant Star with Special Grand Cordon upon former Minister Landsbergis, we recognize his outstanding contributions during his time as foreign minister of Lithuania. On behalf of the people of Taiwan, I thank him for the key role he has played in deepening Taiwan-Lithuania relations. During the COVID-19 pandemic, thanks to the efforts of former Minister Landsbergis, Lithuania was the first European nation to donate vaccines to Taiwan. On that occasion, he stated that “freedom-loving people should look out for each other.” His statement was very moving and left a deep impression on many Taiwanese people. We will never forget it. Former Minister Landsbergis has continued to express the spirit of those words through his concrete actions. With his staunch support, Taiwan and Lithuania have mutually established representative offices. Moreover, our representative office in Lithuania was the first in Europe to incorporate “Taiwan” in its name. As for bilateral cooperation, Taiwan and Lithuania have seen fruitful results in such fields as semiconductors, laser technology, finance, and medicine. Be it overcoming the challenges posed by the pandemic or resisting expanding authoritarianism, former Minister Landsbergis has stood firmly with Taiwan and remained a staunch defender of democratic values. We greatly admire and appreciate his spirit. Today, authoritarian regimes continue to converge, posing threats and challenges to democracies around the world. Taiwan, Lithuania, and other democratic countries must come closer together, drawing on the strength of unity, so as to jointly safeguard freedom and democracy and uphold the rules-based international order. Looking ahead, we hope that Taiwan and Lithuania will engage in even more cooperation and exchanges in such areas as the economy, trade, technology, and culture. Let us continue to advocate for the values of freedom and democracy. Together, we can contribute even more to our nations’ development and to peace and prosperity throughout the world. In closing, I once again thank you, former Minister Landsbergis, for your support and for all that you have done for Taiwan. We welcome you and your wife to visit often. I wish you both a smooth and successful visit in Taiwan, and hope you leave with lasting memories. Former Minister Landsbergis then delivered remarks, saying that it is a great honor to receive the decoration today. He noted that only partially can he accept the honor, as there have been many people who worked together with him in the ministry and in the whole country who support the people of Taiwan and see the benefit of supporting democracy in Taiwan. He often says that in Lithuania they remember well the fight for their freedom, and just today, he mentioned, he was shown the permanent exhibition in the Presidential Office, where he saw similar pictures of Taiwanese people fighting for democracy. He emphasized that not even one generation has passed since these events took place here in Taipei or similar events took place in Vilnius. Former Minister Landsbergis said that decision-makers in the Lithuanian government are either people who were themselves fighting for freedom, or, as in his case, those who were sitting on the shoulders of parents who were fighting for freedom. So for them, he underlined, freedom, democracy, liberty, and sovereignty are very real concepts that they cherish, not just things read about in a history book. He said that this is the main connector between Lithuania and Taiwan, a feeling of freedom and support for each other. Former Minister Landsbergis stated that in the face of authoritarians who do not wish us prosperity, who do not wish us freedom and future achievements, what he expects from the future is that the friendship, collaboration, and mutual support between Lithuania and Taiwan will inspire others to join in. This, he said, will make other countries not be afraid to support freedom and democracy, and will allow our group of friends to continue to grow. Lithuanian history, the former minister said, is difficult, and a big part of it was fighting for their freedom. He explained that during the 19th century when Lithuania was part of Russia’s empire, they had several revolutions and uprisings with the aim of becoming free, and that they were fighting for that freedom alongside Poland and Belarus. He then applied a phrase that they used in the revolution of 1864 – “for your freedom and ours,” meaning that they will continue to fight for their freedom while helping Taiwan fight for ours. Also in attendance at the ceremony were former Minister Landsbergis’ wife Dr. Austėja Landsbergienė and Lithuanian Representative to Taiwan Paulius Lukauskas.
Details 2025-01-31 Presidential Office thanks White House for its statement on enduring US commitment to Indo-Pacific region On January 10 (US EST), the US White House released a statement on the United States’ Enduring Commitment to the Indo-Pacific Region, in which it reaffirms its position of using a range of methods to help Taiwan maintain a sufficient self-defense capability so as to maintain peace and stability in the Indo-Pacific region and across the Taiwan Strait. Presidential Office Spokesperson Karen Kuo (郭雅慧) on January 11 expressed sincere gratitude to the US government for taking concrete actions to fulfill its security commitments to Taiwan, advancing the close Taiwan-US security partnership, and supporting Taiwan in its efforts to enhance its self-defense capabilities and resilience. Spokesperson Kuo stated that the deepening Taiwan-US security partnership is a critical cornerstone for peace and stability in the Indo-Pacific region. She noted that Taiwan, as a force for good and regional stability, will continue to work alongside like-minded countries to strengthen defense resilience as we jointly defend the values of freedom and democracy and ensure the peace, stability, and prosperity of the Indo-Pacific region.
Details 2025-01-01 President Lai delivers 2025 New Year’s Address On the morning of January 1, President Lai Ching-te delivered his 2025 New Year’s Address, titled “Bolstering National Strength through Democracy to Enter a New Global Landscape,” in the Reception Hall of the Presidential Office. President Lai stated that today’s Taiwan is receiving international recognition for its performance in many areas, among them democracy, technology, and economy. In this new year, he said, Taiwan must be united, and we must continue on the right course. The president expressed hope that everyone in the central and local governments, regardless of party, can work hard together, allowing Taiwan sure footing as it strides forward toward ever greater achievements. President Lai emphasized that in 2025, we must keep firm on the path of democracy, continue to bolster our national strength, make Taiwan more economically resilient, enhance the resilience of supply chains for global democracies, and continue working toward a Balanced Taiwan and generational justice, ensuring that the fruits of our economic growth can be enjoyed by all our people. The president said that Taiwan will keep going strong, and we will keep walking tall as we enter the new global landscape. A translation of President Lai’s address follows: Today is the first day of 2025. With a new year comes new beginnings. I wish that Taiwan enjoys peace, prosperity, and success, and that our people lead happy lives. Taiwan truly finished 2024 strong. Though there were many challenges, there were also many triumphs. We withstood earthquakes and typhoons, and stood firm in the face of constant challenges posed by authoritarianism. We also shared glory as Taiwan won the Premier12 baseball championship, and now Taiwanese people around the world are all familiar with the gesture for Team Taiwan. At the Paris Olympics, Wang Chi-lin (王齊麟) and Lee Yang (李洋) clinched another gold in men’s doubles badminton. Lin Yu-ting (林郁婷) took home Taiwan’s first Olympic gold in boxing. At the International Junior Science Olympiad, every student in our delegation of six won a gold medal. And Yang Shuang-zi’s (楊双子) novel Taiwan Travelogue, translated into English by King Lin (金翎), became a United States National Book Award winner and a tour de force of Taiwan literature on the international level. Our heroes of Taiwan are defined by neither age nor discipline. They have taken home top prizes at international competitions and set new records. They tell Taiwan’s story through their outstanding performances, letting the world see the spirit and culture of Taiwan, and filling all our citizens with pride. My fellow citizens, we have stood together through thick and thin; we have shared our ups and downs. We have wept together, and we have laughed together. We are all one family, all members of Team Taiwan. I want to thank each of our citizens for their dedication, fueling Taiwan’s progress and bringing our nation glory. You have given Taiwan even greater strength to stand out on the global stage. In this new year, we must continue bringing Taiwan’s stories to the world, and make Taiwan’s successes a force for global progress. In 2025, the world will be entering a new landscape. Last year, over 70 countries held elections, and the will of the people has changed with the times. As many countries turn new pages politically, and in the midst of rapid international developments, Taiwan must continue marching forward with steady strides. First, we must keep firm on the path of democracy. Taiwan made it through a dark age of authoritarianism and has since become a glorious beacon of democracy in Asia. This was achieved through the sacrifices of our democratic forebears and the joint efforts of all our citizens. Democracy’s value to Taiwan lies not just in our free way of life, or in the force driving the diverse and vigorous growth of our society. Democracy is the brand that has earned us international trust in terms of diplomacy. No matter the threat or challenge Taiwan may face, democracy is Taiwan’s only path forward. We will not turn back. Domestic competition among political parties is a part of democracy. But domestic political disputes must be resolved democratically, within the constitutional system. This is the only way democracy can continue to grow. The Executive Yuan has the right to request a reconsideration of the controversial bills passed in the Legislative Yuan, giving it room for reexamination. Constitutional institutions can also lodge a petition for a constitutional interpretation, and through Constitutional Court adjudication, ensure a separation of powers, safeguard constitutional order, and gradually consolidate the constitutional system. The people also have the right of election, recall, initiative, and referendum, and can bring together even greater democratic power to show the true meaning of sovereignty in the hands of the people. In this new year, the changing international landscape will present democratic nations around the world with many grave challenges. Russia’s invasion of Ukraine and conflict between Israel and Hamas rage on, and we are seeing the continued convergence of authoritarian regimes including China, Russia, North Korea, and Iran, threatening the rules-based international order and severely affecting peace and stability in the Indo-Pacific region and the world at large. Peace and stability in the Taiwan Strait are essential components for global security and prosperity. Taiwan needs to prepare for danger in times of peace. We must continue increasing our national defense budget, bolster our national defense capabilities, and show our determination to protect our country. Everyone has a responsibility to safeguard Taiwan’s democracy and security. We must gather together every bit of strength we have to enhance whole-of-society defense resilience, and build capabilities to respond to major disasters and deter threats or encroachment. We must also strengthen communication with society to combat information and cognitive warfare, so that the populace rejects threats and enticements and jointly guards against malicious infiltration by external forces. Here at home, we must consolidate democracy with democracy. Internationally, we must make friends worldwide through democracy. This is how we will ensure security and peace. The more secure Taiwan, the more secure the world. The more resilient Taiwan, the sounder the defense of global democracy. The global democratic community should work even closer together to support the democratic umbrella as we seek ways to resolve the war in Ukraine and conflict between Israel and Hamas. Together, we must uphold stability in the Taiwan Strait and security in the Indo-Pacific, and achieve our goal of global peace. Second, we must continue to bolster our national strength, make Taiwan more economically resilient, and enhance the resilience of supply chains for global democracies. In the first half of 2024, growth in the Taiwan Stock Index was the highest in the world. Our economic growth rate for the year as a whole is expected to reach 4.2 percent, leading among the Four Asian Tigers. Domestic investment is soaring, having exceeded NT$5 trillion, and inflation is gradually stabilizing. Export orders from January to November totaled US$536.6 billion, up 3.7 percent from the same period in 2023. And compared over the same period, exports saw a 9.9 percent increase, reaching US$431.5 billion. Recent surveys also show that in 2024, the average increase in salaries at companies was higher than that in 2023. Additionally, over 90 percent of companies plan to raise salaries this year, which is an eight-year high. All signs indicate that Taiwan’s economic climate continues to recover, and that our economy is growing steadily. Our overall economic performance is impressive; still, we must continue to pay attention to the impact on Taiwan’s industries from the changing geopolitical landscape, uncertainties in the global economic environment, and dumping by the “red supply chain.” For a nation, all sectors and professions are equally important; only when all our industries are strong can Taiwan be strong as a nation. Our micro-, small-, and medium-sized enterprises (MSMEs) are the lifeblood of Taiwan, and the development of our various industrial parks has given Taiwan the impetus for our prosperity. We must carry the spirit of “Made in Taiwan” forward, bringing it to ever greater heights. Thus, beyond just developing our high-tech industry, our Executive Yuan has already proposed a solution that will help traditional industries and MSMEs comprehensively adopt technology applications, engage in the digital and net-zero twin transition, and develop channels, all for better operational structures and higher productivity. Taiwan must continue enhancing its economic resilience. In recent years, Taiwan has significantly increased its investments in the US, Japan, Europe, and the New Southbound countries, and such investment has already surpassed investment in China. This indicates that our efforts in diversifying markets and reducing reliance on any single market are working. Moving forward, we must keep providing assistance so that Taiwan industries can expand their global presence and market internationally from a solid base here in Taiwan. At the same time, Taiwan must use democracy to promote economic growth with the rest of the world. We must leverage our strengths in the semiconductor and AI industries. We must link with democratic countries so that we can together enhance the resilience of supply chains for global democracies. And through international cooperation across many sectors, such as UAVs, low-orbit communications satellites, robots, military, security and surveillance, or biopharmaceuticals, renewable energy technology, new agriculture, and the circular economy, we must keep abreast of the latest cutting-edge technology and promote diverse development. This approach will help Taiwan remain a leader in advancing global democratic supply chains, ensuring their security and stability. Third, we must continue working toward a Balanced Taiwan and generational justice, ensuring that the fruits of our economic growth can be enjoyed by all our people. Democracy means the people have the final say. Our nation belongs to all 23 million of us, without regard for ethnic group, generation, political party, or whether we live in urban or rural areas. In this new year, we must continue to pursue policies that promote the well-being of the nation and the people. But to that end, the central government needs adequate financial resources to ensure that it can enact each of these measures. Therefore, I hope that the ruling and opposition parties can each soberly reconsider the amendments to the Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures and find a path forward that ensures the lasting peace and stability of our country. For nine consecutive years, the minimum wage has continued to rise. Effective today, the minimum monthly salary is being raised from NT$27,470 to NT$28,590, and the hourly salary from NT$183 to NT$190. We hope by raising the pay for military personnel, civil servants, and educators for two consecutive years, coupled with benefits through wage increases and tax reductions, that private businesses will also raise wages, allowing all our people to enjoy the fruits of our economic growth. I know that everyone wants to pay lower taxes and rent. This year, we will continue to promote tax reductions. For example, unmarried individuals with an annual income of NT$446,000 or less can be exempt from paying income tax. Dual-income families with an annual income of NT$892,000 or less and dual-income families with two children aged six or younger with an annual income of NT$1,461,000 or less are also exempt from paying income tax. Additionally, the number of rent-subsidized housing units will also be increased, from 500,000 to 750,000 units, helping lighten the load for everyone. This year, the age eligibility for claiming Culture Points has been lowered from 16 to 13 years, so that now young people aged between 13 and 22 can receive government support for experiencing more in the arts. Also, our Taiwan Global Pathfinders Initiative is about to take effect, which will help more young people in Taiwan realize their dreams by taking part in education and exchange activities in many places around the world. We are also in the process of establishing a sports ministry to help young athletes achieve their dreams on the field, court, and beyond. The ministry will also be active in developing various sports industries and bringing sports and athletics more into the lives of the people, making our people healthier as a result. This year, as Taiwan becomes a “super-aged society,” we will launch our Long-term Care 3.0 Plan to provide better all-around care for our seniors. And we will expand the scope of cancer screening eligibility and services, all aimed at creating a Healthy Taiwan. In addition, Taiwan will officially begin collecting fees for its carbon fee system today. This brings us closer in line with global practices and helps us along the path to our goal of net-zero emissions by 2050. We will also continue on the path to achieving a Balanced Taiwan. Last month, the Executive Yuan launched the Trillion NT Dollar Investment National Development Plan and its six major regional flagship projects. Both of these initiatives will continue to expand the investment in our public infrastructure and the development of local specialty industries, narrowing urban-rural and wealth gaps so that all our people can live and work in peace and happiness. My fellow citizens, today’s Taiwan is receiving international recognition for its performance in many areas, among them democracy, technology, and economy. This tells us that national development is moving in the right direction. In this new year, Taiwan must be united, and we must continue on the right course. We hope that everyone in the central and local governments, regardless of party, can work hard together to ensure that national policies are successfully implemented, with the people’s well-being as our top priority. This will allow Taiwan sure footing as it strides forward toward ever greater achievements. In this new year, we have many more brilliant stories of Taiwan to share with the world, inspiring all Taiwanese, both here and around the world, to cheer time and again for the glory of Taiwan. Taiwan will keep going strong. And we will keep walking tall as we enter the new global landscape. Thank you.
SAN DIEGO – Alexander Dmitrienko of Finland became the last of eight defendants extradited so far to admit participating in the worldwide conspiracy to distribute ANOM hardened encrypted communication devices to criminal syndicates. The ANOM enterprise facilitated drug trafficking, money laundering, and obstruction of justice crimes.
The eight defendants were among 17 indicted in San Diego in 2021 in connection with Operation Trojan Shield, a first-of-its-kind, international law enforcement effort in which the FBI secretly operated an encrypted messaging network. The ANOM criminal enterprise was responsible for the distribution of more than 12,000 devices in 100 countries. While ANOM’s criminal users unknowingly communicated on the system operated by law enforcement, agents catalogued more than 27 million messages between users around the world whose criminal discussions were covertly obtained and reviewed by the FBI.
ANOM devices were sold to and used by over 300 criminal syndicates, including outlaw motorcycle gangs, Italian and Balkan organized crime groups, and international drug trafficking organizations. The investigation culminated in a worldwide takedown on June 7, 2021. During the takedown, more than 10,000 law enforcement officers made over 500 arrests and searched over 700 locations around the world.
Of the 17 indicted in San Diego, eight have been extradited to date. Dmitrienko pleaded guilty in federal court yesterday; defendants Seyyed Hossein Hosseini and Aurangzeb Ayub of the Netherlands and Shane Ngakuru of New Zealand entered their guilty pleas on January 23, 2025; Dragan Nikitovic, Edwin Harmendra Kumar, Miwand Zakhimi, and Osemah Elhassen pleaded guilty between May and September 2024. All pleaded guilty to Count 1 of a superseding indictment charging them with a racketeering conspiracy in connection with the ANOM enterprise.
Prior to their guilty pleas, the defendants filed motions to dismiss the indictment and a motion to suppress the ANOM evidence. The District Court denied those motions, concluding the Fourth Amendment did not apply to the defendants and the ANOM data collection did not violate the U.S. Constitution.
In total, the investigation resulted in approximately 1,200 arrests; the seizure of more than 12 tons of cocaine, three tons of methamphetamine or amphetamines; 17 tons of precursor chemicals, 300 firearms, and $58 million in various currencies. Dozens of public corruption investigations, too, have been pursued, and more than 50 drug labs have been dismantled. Further, over 150 threats to life were prevented.
According to their plea agreements, the defendants promoted the ANOM platform as “Built by criminals for criminals,” and touted security features such as the ability to wipe devices remotely when seized by law enforcement. The defendants admitted that the conspiracy’s purposes included money laundering and laundering with cryptocurrency. As to drugs, specifically, the four defendants who pleaded guilty in January and February 2025—Hosseini, Dmitrienko, Ayub, and Ngakuru—all admitted that they sold ANOM devices knowing that they would be used to traffic at last 50 kilograms of cocaine; Ngakuru also admitted the importation, exportation, and distribution of at least five kilograms of methamphetamine. Based on their plea agreements and other court filings, what these defendants also did as part of the conspiracy included:
Hosseini was a part of a team of ANOM distributors, “Team Wijzijn,” based in the Netherlands. He and Dmitrienko discussed the distribution of “90% pure, Peruvian” cocaine, for example, and he and Kumar messaged each other about bringing “kilos” from Belgium and getting drugs to Australia by “Fisher boats.” Hosseini promoted ANOM’s security features and told other distributors about vulnerabilities of competitors SkyECC and No. 1 BC. Hosseini also admitted to obstructing justice through wiping ANOM devices when they were seized by law enforcement.
Dmitrienko distributed ANOM devices from Spain. He frequently used ANOM for cocaine and other drug distribution: “5 blocks of colombian coke” and “32 blocks,” he offered in two instances, in addition to conversations about “cook[ing] cocaine.” Dmitrienko wrote about “gateways” and “interesting opportunities” for the enterprise in Russia and Ukraine, including through Latvia and Lithuania. He also promoted money laundering through a company he had in Delaware, telling Hosseini that it involved “0% tax and no book[k]eeping…Yes this is pure moneylaund[e]ring 😂.”
Ayub was an ANOM distributor in Europe, who also sold encrypted communications devices in the U.A.E.—and he had been imprisoned in Dubai for distributing these types of platforms. Ayub was involved in cocaine distribution as he talked about “top” (cocaine) from Colombia, and delivery to London, and sending “100k at a time” to pay for the drugs. He promoted ANOM through his own experience and contrasts with Encrochat and SkyECC, both of which were taken down by law enforcement in 2020 and 2021. Ayub, too, admitted to the obstruction of justice through wiping ANOM devices.
Ngakuru was based in Thailand, distributing ANOM devices there and in New Zealand and Australia. He used the platform for extensive cocaine and methamphetamine distribution and money laundering. He was tied to two seizures of methamphetamine; discussed quality, repressing, and prices for “rack” and “bird” (cocaine); and detailed in messages how seven kilograms of methamphetamine was concealed in boxes of “full scan proof” “commercial lights.” Among other times he laundered proceeds, Ngakuru coordinated cash pickup in Sydney, Australia and directed deposits into “Thai accounts.”
“The statistics of this case are staggering,” said U.S. Attorney Tara McGrath. “The FBI led this unprecedented collaboration for years, harnessing the evidence to bring down cocaine, meth, and cash traffickers across the globe. These guilty pleas underscore the impact of international partnerships in dismantling organized crime.”
“Operation Trojan Shield was a massive, innovative, and unprecedented case having immeasurable implications to criminal organizations across the globe,” said FBI San Diego Special Agent in Charge Stacey Moy. “This extraordinary impact came from an investigative strategy that relied on ingenuity, partnerships, and perseverance, designing a blueprint for disrupting organized crime within the United States and abroad. The guilty pleas of all extradited defendants highlight the effectiveness of this strategy and reinforces the FBI’s collaborative approach aimed at dismantling Transnational Criminal Organizations worldwide.”
Matthew Allen, Special Agent in Charge of the DEA Los Angeles Field Division, said, “The triumph of this vast-scale operation demonstrates the immense value of partnerships, both domestic and international. Expert investigators in the DEA Los Angeles Division, working alongside innovative and exceptionally experienced federal and foreign-based partners, took an intricate investigation to the next level. Our multi-agency alliance managed to infiltrate these transnational criminal organizations, ultimately exposing and pummeling their schemes. DEA will continue to foster this type of unprecedented collaboration and offer a core presence.”
Elhassen and Zakhimi were previously sentenced to 63 and 60 months in prison, respectively. The other six defendants who have pleaded guilty are scheduled to be sentenced in February, April, and May, 2025. They were extradited to the Southern District of California from Australia (Kumar), Colombia (Elhassen), The Netherlands (Hosseini, Ayub, and Zakhimi), Spain (Dmitrienko and Nikitovic), and Thailand (Ngakuru). Eight other defendants in the case have been arrested in locations outside the United States and are yet to be extradited, and one remains a fugitive.
This case is being prosecuted by Assistant U.S. Attorneys Joshua C. Mellor, Mikaela L. Weber, and Peter S. Horn.
Operation Trojan Shield is part of an Organized Crime Drug Enforcement Task Forces (OCDETF) investigation. OCDETF identifies, disrupts, and dismantles the highest-level drug traffickers, money launderers, gangs, and transnational criminal organizations that threaten the United States by using a prosecutor-led, intelligence-driven, multi-agency approach that leverages the strengths of federal, state, and local law enforcement agencies against criminal networks.
The Justice Department’s Office of International Affairs provided significant assistance in securing the arrests and extraditions of the defendants to the United States.
DEFENDANTS Case Number 21cr1623-JLS
Seyyed Hossein Hosseini Age: 41 The Netherlands
Alexander Dmitrienko Age: 49 Finland
Aurangzeb Ayub Age: 48 The Netherlands
Dragan Nikitovic Age: 50 Croatia and Switzerland
aka Dr. Djek
Shane Ngakuru Age: 45 New Zealand
Edwin Harmendra Kumar, Age: 37 Australia
aka Edwin Harmendra Valentine
Miwand Zakhimi, Age: 30 The Netherlands
aka Maiwand Zakhimi
Osemah Elhassen Age: 52 Australia
SUMMARY OF CHARGES
Count 1: Racketeering Conspiracy – Title 18, United States Code, Section 1962(d)
Maximum penalty: Twenty years in prison, and fine of up to $250,000 or twice the gain or loss
INVESTIGATING AGENCIES
Federal Bureau of Investigation
Drug Enforcement Administration
United States Marshals Service
Department of Justice, Office of International Affairs
Source: United States Senator for Illinois Dick Durbin
February 06, 2025
WASHINGTON – U.S. Senate Democratic Whip Dick Durbin (D-IL) and U.S. Senator Chuck Grassley (R-IA), Co-Chairs of the Senate Baltic Freedom Caucus, met today with Baltic Foreign Ministers and their ambassadors. During the meeting, they discussed the increase in Russian hybrid attacks in the Baltics and across Europe, and the need to maintain allied support for Ukraine and NATO. The meeting comes not long after Finland seized a Russian shadow fleet ship suspected of destroying an energy cable linking Estonia and Finland, and growing evidence of Russian arson, assassination, malign cyber activities, and sabotage on NATO soil. In addition to Durbin and Grassley, U.S. Senators Amy Klobuchar (D-MN), Jeanne Shaheen (D-NH), Ranking Member of the Senate Foreign Relations Committee, and Pete Ricketts (R-NE) also attended.
The Senators met with Lithuanian Foreign Minister Kestutis Budrys and Ambassador Audra Plepyte; Latvian Foreign Minister Baiba Braže and Ambassador Elita Kuzma; and Estonian Foreign Minister Margus Tsahkna and Ambassador Kristjan Prikk.
“Not only do I have strong personal ties to the region, but the Baltic countries are essential NATO partners in upholding democratic values and transatlantic security,” said Durbin. “The nations whose foreign ministers we met with today are among Ukraine’s staunchest supporters—and the United States must continue to do its part to stand alongside them. Considering the new Administration’s foreign policy views, we must remain steadfast in the need to strengthen the NATO alliance and in our support for the Baltic States as they work to combat increasing Russian aggression around the region.”
“The Baltic nations of Estonia, Latvia and Lithuania kept the flame of liberty alive during 50 years of Soviet occupation. Now, they stand united as global leaders helping to combat foreign aggression and authoritarianism,” Grassley said. “As Co-Chair of the Senate Baltic Freedom Caucus, I was proud to welcome the Baltic Ministers of Foreign Affairs to Capitol Hill and I look forward to our nations’ continued partnership.”
Photos of the meeting are availablehere.
Last Congress, Durbin and Grassley introduced a resolution recognizing the importance of the alliance between the United States and the Baltic States.
Over the years, Durbin and Grassley have introduced the Baltic Security Initiative Act, bipartisan and bicameral legislation to codify the Baltic Security Initiative (BSI), which enhances and strengthens U.S. security cooperation with the Baltics amid Russia’s unprovoked war in Ukraine and heightened tensions with China. In Fiscal Year 2024, Durbin secured $228 million in defense appropriations funding for the BSI.
In 2022, Durbin traveled to Vilnius, Lithuania, where he received the Aleksandras Stulginskis Star Award—only the second individual and first American to receive this award. It was granted to Durbin for his decades-long support of Lithuanian independence and democracy and his promotion of parliamentary values. He was in Vilnius almost three years ago on the morning Russia launched its full-scale invasion of Ukraine.
US Drug Enforcement Administration images accompanying a warning about the emergence of nitazenes in Washington DC, June 2022USDEA
In the early hours of September 14 2021, three men parked in a quiet car park in the southern English market town of Abingdon-on-Thames. The men, returning from a night out, had pulled over to smoke heroin.
Unknown to them, the drug had been fortified with a nitazene compound called isotonitazene, a highly potent new synthetic opioid. Two of the men, Peter Haslam and Adrian Davies, overdosed and went into cardiac arrest. The third, Michael Parsons, tried to save them and himself by injecting naloxone, an opioid overdose antidote. Despite paramedics also trying to resuscitate Haslam and Davies, both died at the scene.
Their deaths were among at least 27 fatalities linked to nitazenes that year in the UK. Since then, nitazenes – otherwise known as 2-benzylbenzimidazole opioids – have become more prevalent in the UK’s illegal drug supply, leading some experts to warn that they are a major new threat because of their extreme potency.
In June 2023, the UK’s most recent outbreak of deaths linked to synthetic opioids emerged in the West Midlands when drug dealers used nitazenes to fortify low-purity heroin. By August, there were 21 nitazene-related fatalities in Birmingham alone. In some cases, dealers also added xylazine (colloquially known as “tranq”), a non-opioid sedative used by vets.
The increasing availability of these and other synthetic drugs led the UK’s National Crime Agency (NCA) to warn in August 2024 that “there has never been a more dangerous time to take drugs”. Like Haslam and Davies, many heroin users are unaware they might also be consuming nitazenes, which significantly increase the risk of overdose.
Given their potency, only a small amount of nitazene is required to produce a fatal dose. While some studies have concluded that nitazenes are even more potent than the synthetic opioid fentanyl, which causes many thousands of deaths in the US, the NCA judges it a “realistic possibility” that the potency of both substances are “broadly equivalent” – making them roughly 50 times more potent than heroin.
Illicit drug use is damaging large parts of the world socially, politically and environmentally. Patterns of supply and demand are changing rapidly. In our new longform series Addicted, leading drug experts bring you the latest insights on drug use and production as we ask: is it time to declare a planetary emergency?
Officially, more than 400 deaths plus many non-fatal overdoses were linked to nitazenes in the UK between June 2023 and January 2025. But this is likely to be an underestimate because of gaps within forensic and toxicology reporting. These figures come amid record levels of drug-related deaths in England and Wales. In 2023, there were 5,448 deaths related to drug poisoning, an 11% increase on the previous year and the highest total since records began in 1993.
This is of particular concern given that the UK has the largest heroin market in Europe, comprising around 300,000 users in England alone. While nitazene-related deaths are still relatively low (although by no means insignificant) compared with those from heroin and other opioids, these new synthetic opioids are cheap and easy to buy, and offer dealers multiple advantages over traditional plant-based drugs.
Unlike opium, nitazenes and other synthetic opioids can be produced anywhere in the world using precursor chemicals that are often uncontrolled and widely available. Producer countries including China and India have not yet banned all nitazene compounds, meaning they are sold legally – mostly online. Chemical manufacturing companies in these countries can synthesise nitazenes at scale using a comparatively easy three or four-step process.
Opioid use death rates around the world:
Estimated deaths from opioid use disorders per 100,000 people in 2021. Our World In Data, CC BY
For the past 15 years, I have researched and advised on the international narcotics industry, especially the Afghan drug trade, as an academic, UK Home Office official and consultant. I’ve observed many shifts within global drug markets, and I believe the increasing availability of synthetic drugs in the UK and Europe may represent a new chapter in illicit drug use here – with the emergence of nitazenes only adding to these concerns.
A brief history of synthetic opioids
New synthetic opioids (NSOs) are one of the fastest-growing groups of new psychoactive substances around the world. The EU Drugs Agency (EUDA) currently monitors 81 NSOs – the fourth-largest group of drugs under observation.
NSOs largely fall into two broad groups: fentanyl and its analogues, and non-fentanyl-structured compounds – these include nitazenes, among many other substances.
Many of these “new” synthetic opioids have, in fact, existed for decades. Nitazenes were first synthesised in the 1950s by the Swiss pharmaceutical company, Ciba Aktiengesellschaft, as pain-relieving analgesics, although they were never approved for medical use.
Prior to 2019, there had only been limited reports of nitazenes in the illegal drug supply – including a “brownish looking powder” found in Italy in 1966; the discovery of a lab in Germany in 1987; several nitazene-related deaths in Moscow in 1998; and a US chemist illegally producing the drug for personal use in 2003. But since nitazenes re-emerged at the end of the last decade, over 20 variants have been discovered.
Paul Janssen, the Belgian chemist who first made fentanyl. Johnson & Johnson
The most common NSO in the illegal drug market, fentanyl, was first synthesised by Belgian chemist Paul Janssen in 1960. Fentanyl, which is roughly 100 times more potent than morphine, was approved in the US in 1968 for pharmaceutical use as an analgesic.
Over the next four decades, however, illegally produced fentanyl resulted in three relatively small outbreaks of deaths in the US. A fourth, larger fentanyl outbreak in Chicago, Detroit and Philadelphia resulted in about 1,000 deaths between 2005 and 2007.
The current US fentanyl crisis started in 2013, expanding to affect much of the country. Between 2014 and 2019, Chinese companies were the main manufacturers of finished fentanyl substances in the US – to combat this, both the Obama and Trump administrations lobbied Beijing to curtail the fentanyl industry.
The Chinese government responded by controlling specific fentanyl analogues. However, every time an analogue was banned, chemists there would slightly adjust the formula to produce a new compound that mirrored the banned substance.
China finally banned all fentanyl-related substances in May 2019, prompting two significant changes in the drug’s supply: a slowdown in the development of new fentanyl analogues, and a reduction in their direct sale to the US from China. Instead, Chinese companies increasingly sent fentanyl precursors to Mexican drug cartels who would synthesise fentanyl (or counterfeit medication) in clandestine labs, before smuggling it across the US border. Consequently, Mexico is now the primary source of fentanyl in the US.
But these supply changes led to another shift in the global drugs arena, as China’s chemical and pharmaceutical businesses – keen to develop new markets – adjusted their focus to producing uncontrolled synthetic substances, including nitazenes. At the same time, they expanded their geographical focus from North America to include Europe and the UK.
The nitazene supply chain
Producing nitazenes is a relatively low-cost exercise. They are largely manufactured in laboratories – both legal and illegal – in China, before being smuggled to the UK and Europe via fast parcel and post networks.
Nitazenes’ high potency means only small quantities are required, making them easier to transport and harder for border officials to detect. Some Chinese vendors have reportedly been offering to hide nitazenes in legitimate goods such as dog food and catering supplies, to circumvent custom controls. All of this decreases the risk to sellers, and lessens the price of doing business.
In March 2024, two China-based sellers operating on the dark web were selling a kilo of nitazene for between €10,000 and €17,000 (£12,000-£20,000). During roughly the same period, a kilo of heroin at the wholesale level in the UK was selling for between £23,000 and £26,000. Once bought, nitazenes are largely used to fortify low-purity heroin, although the drug can also be made into pills.
Video by The Guardian.
Nitazenes are not limited to the dark web. They are widely and openly advertised on the internet, social media and music streaming platforms. In February 2024, one China-based e-commerce site displayed 85 advertisements for nitazenes. Such sites also sell a range of other synthetic drugs, including fentanyl analogues and precursors, xylazines, cannabinoids and methamphetamine.
This means drug dealers in the UK and across the world no longer need to have established connections to underworld figures to source illegal drugs. With a click of a mouse, they can have them delivered to their home address. In this sense, the internet has democratised the drug trade by widening access beyond “traditional” criminals.
In the UK, while the supply of nitazenes is currently assessed as “low”, a number of smaller-scale organised crime groups are importing them to fortify low-purity heroin, before largely dealing it at the “county lines” level. This involves organised crime groups moving drugs – primarily heroin and crack cocaine – across towns, cities and county borders within the UK, using mobile phones or another form of “deal line” to sell to customers.
In November 2023, Leon Brown from West Bromwich was imprisoned for seven years for dealing drugs containing nitazenes – a verdict described as “a great result in our ongoing efforts to tackle county lines drug dealing” by detective sergeant Luke Papps of the South Worcestershire county lines team.
A few larger UK criminal networks have also been involved in nitazene distribution. In October 2023, the police and Border Force conducted raids across north London, arresting 11 people. They dismantled a drug processing site and seized 150,000 tablets containing nitazene – the UK’s largest ever seizure of synthetic opioids – as well as a pill-pressing machine, a firearm, more than £60,000 in cash and £8,000 in cryptocurrency. The police suspected the group had been selling the tablets on the dark web.
Anecdotal reports suggest there have been mixed reactions to the introduction of nitazenes into the illegal drug supply. Richard, a recovering heroin user from Bristol, told Vice magazine that, given their potency, some “people are scared of [nitazenes]” while others are “actively seeking” them.
As has been the case with fentanyl in the US, users build up tolerance and therefore seek stronger doses. Manny, a heroin user from Bristol, told Vice: “I smoked [heroin cut with nitazenes] and it felt like the first time I’d ever taken drugs.”
Video by Vice.
UK-based criminals also use the dark web to export nitazenes abroad. In October 2023, the Australian Border Force identified 22 nitazene discoveries in packages shipped to the country via mail cargo from the UK. British criminals have also trafficked counterfeit medicines containing nitazenes to Ireland and Norway.
Use of nitazenes is now being detected all over the world. Within Europe, Ireland experienced several nitazene outbreaks in 2023-24 while in Estonia, nitazenes now account for a large share of overdose deaths – a trend also seen (to a lesser extent) in Latvia. Preliminary data suggests at least 150 deaths were linked to nitazenes in Europe in 2023.
Nitazenes have also been discovered in fake pain medication such as benzodiazepines, oxycodone and diazepam, which widens the number of people at risk to include those with no opioid tolerance. The death in July 2023 of Alex Harpum, a 23-year-old British student who was preparing for a career as an opera singer, was a stark reminder of the danger of buying fake medicine online that may have been contaminated with nitazenes.
The nitazene ‘boom’ and the global heroin trade
For decades, Afghanistan was the world’s largest opium producer and the source of most of Europe’s heroin. Then in April 2022, the ruling Taliban announced a comprehensive prohibition on the use, trade, transport, production, import and export of all drugs. As a result, poppy cultivation has fallen to historically low levels for a second consecutive year.
While this has not, as yet, translated into a shortage of heroin on European streets, including in the UK and Germany, some indicators suggest a slowdown in heroin supplies to the UK. In the year March 2023-24, the quantity of heroin seized in the UK fell by 54%, from 950kg to 441kg. This is the lowest quantity of heroin seized since 1989, when about 350kg was intercepted.
The NCA assesses that the Taliban ban has created market “uncertainty”. The wholesale price of heroin has increased from roughly £16,000 per kilo prior to the COVID-19 pandemic to about £26,000, while anecdotal reports suggest average heroin purity for users dropped to under 30% (often to 10-20%) in 2024, compared with around 35% in 2023 and 45% in 2022.
Video by UN Story.
Even without the Taliban’s ban, heroin is not easy to produce and supply. Cultivating opium poppy is labour-intensive, taking five or six months. The static nature of opium fields means they are visible and susceptible to eradication; poppy crops can also be negatively affected by blight or drought.
Converting opium into heroin base is also a labour-intensive process that can involve (depending on the production method) at least 17 steps. Acetic anhydride, the main chemical used to convert morphine into heroin, is relatively expensive compared with synthetic precursors. Moreover, heroin is a bulky product, which means it is harder to move in large volumes.
While the relationship between events in opiate-producer countries and the introduction of synthetic opioids to consumer markets should not be overstated, this new type of drug offers economic advantages to criminals whose “sole motivation is greed”.
For decades, Turkish, Kurdish and Pakistani criminal networks have been responsible for importing heroin into the UK. Once in the UK, both Turkish and British groups largely control its wholesale supply, with some participation of Albanian gangs.
To date, there is little evidence to suggest these groups have transitioned to supplying NSOs, including nitazenes. The shifting dynamics in the global drug supply chain, however, could upend traditional markets and the gangs who profit from them.
America’s synthetic drug crisis
The synthetic opioid fentanyl has devastated the US, having been linked to about 75,000 deaths in 2023 alone. It is the primary cause of death for Americans aged 18-49. Canada, too, has experienced a wave of deaths: between January 2016 and June 2024, there were 49,105 apparent opioid deaths there, with fentanyl implicated in a large proportion.
More than 4,300 reports of nitazenes have reached the US National Forensic Laboratory Information System since 2019. They are typically used to fortify fentanyl and other opioids, which can produce a fatal concoction.
Efforts to stem the flow of NSOs, including nitazenes, from China to the US and elsewhere will prove challenging. And even if China does implement stricter controls, other countries could step in to fill the void. According to the Commission on Combating Synthetic Opioid Trafficking:
The overall sizes of these industries, limited oversight efforts and political incentives contribute to an atmosphere of impunity among firms and individuals associated with those industries.
While US and Chinese counter-narcotics cooperation ended in 2022 amid increasing geopolitical tensions, the following November’s summit in Woodside, California, between presidents Joe Biden and Xi Jinping saw them agree to recommence collaboration.
As a result, China recently closed several chemical companies that were shipping fentanyl precursors and nitazenes to the US. These vendors used encrypted platforms and cryptocurrency to conduct the deals, and mislabelled the consignments to try to ensure the substances evaded border controls. China has also outlawed more chemicals and substances, including several nitazene variants.
But President Trump’s imposition of tariffs on imports from China – which sit alongside proposed taxes on imports from Canada and Mexico, in part for supposedly not doing enough to curb the trafficking of fentanyl and its precursors to the US – threatens this counter-narcotics cooperation.
While nitazenes are not yet widely available in the US, their presence within some fentanyl batches is complicating the US opioid crisis – and according to some experts, has the potential to further increase the already shocking number of synthetic opioid-related deaths.
The UK response to nitazenes
Successive UK governments have made tackling NSOs a high priority. Shortly after the most recent nitazene-related deaths were discovered in the UK in summer 2023, the NCA launched Project Housebuilder to lead and coordinate the law enforcement and public health response.
This was soon followed by the establishment of a government-wide Synthetic Opioids Taskforce “to improve…understanding, preparedness and mitigation against this evolving threat”. Chris Philp, then the UK’s combatting drugs minister, stated that “synthetic opioids are at the top of [this government’s] list because of the harm they cause”.
The taskforce has taken a range of measures, such as controlling more NSOs as class A drugs, conducting more intelligence operations at UK borders, widening access to naloxone, and enhancing the UK’s real-time, multi-source drug surveillance system. The government also worked with the US and Canada to learn from their experiences.
Recently, the current UK government banned a further six synthetic opioids and introduced a generic definition of nitazenes as class A drugs. And the UK’s current government, unlike its Conservative predecessor, has also indicated its willingness to consider evidence from the UK’s first drug consumption facility, which recently opened in Glasgow.
Other policy measures worthy of consideration include expanding drug checking services whereby drug users submit drugs to a lab to test what is in them, then are provided with information about the sample. These services offer vital information to the public and authorities about current drug trends.
While there is high uncertainty about what is going to happen next in the UK regarding illicit drug trends, the evolution of the US drug landscape over generations provides some important lessons.
Lessons from the US
The US fentanyl crisis shows drug markets can change quickly with long-lasting consequences. Most heroin on US streets contains – or has been replaced by – fentanyl. According to DEA seizure data, US heroin seizures declined by nearly 70% between 2019 and 2023, whereas fentanyl seizures have increased by 451%.
However, illegal drug markets evolve in different ways and at different paces. In May 1989, Douglas Hogg, a UK Home Office minister, travelled to the US and the Bahamas on a fact-finding mission about crack cocaine, a drug that was predicted to spread from the US to the UK. Upon his return, Hogg noted:
The ethnic, social and economic characters of many of our big cities are very similar to those in the US. If they have a crack problem, why should not we? … The use of crack in Great Britain is likely to develop very substantially over the next few years.
But this “crack invasion”, as some called it, did not materialise in the UK to the extent it had in the US – and the same was true about a predicted wave of methamphetamine use in the UK, which remains low compared with the US.
It is also unlikely the UK and Europe will experience a synthetic opioid crisis on the same scale as the US. The first wave of the US crisis was driven by extensive overprescription of opioids for pain relief. This increased the number of people addicted to opioids, some of whom later turned to heroin, before transitioning to fentanyl. In contrast, large-scale opioid prescriptions have not been a major issue in the UK or Europe, although there is some diversion of legal fentanyl into the illegal drug market in Europe.
Video by The Brookings Institution.
According to Alex Stevens, professor of criminology at the University of Sheffield, another factor differentiating the US and Europe is the provision of drug treatment and harm reduction programmes. Opioid users in Europe, and to a lesser extent in the UK, are much more likely to be in medication-assisted treatment than their US counterparts, thus reducing the number of people at risk. These interventions are reinforced by different socioeconomic factors in much of Europe, such as lower economic inequality, stronger social protections, and better healthcare systems.
None of this, though, means the nitazene threat in the UK and Europe should be underestimated, nor that use and supply of these drugs (and other NSOs) will not increase from its current relatively low base. As the NCA recently warned:
While a zero-tolerance approach from law enforcement, plus advice to users on the heightened dangers, may contain or slow the current uptake, we must prepare for these substances to become widely available, both unadvertised in fortified mixes and in response to user demand as a more potent high.
The future of new synthetic opioids
Predicting the future of NSO use and trafficking is a challenging task. Projections for Europe range from existing opiate stockpiles ensuring that heroin consumer markets remain serviced (assuming the Taliban ban is short-lived), to a heroin shortage which results in more drug dealers turning to NSOs to plug the shortfall, which in turn could lead to lasting changes in European drug markets (as happened in a few countries following the Taliban’s first opium ban in 2000-01).
In such a scenario, it is possible that Turkish criminal networks may exploit their links with Mexico’s Sinaloa cartel to source NSOs. Mexican criminal gangs also operate in Europe, which may increase the likelihood of them trying to open a new NSO market on the continent.
There is also evidence that some Italian criminal organisations have entered the NSO marketplace. In November 2023, Italian authorities announced the seizure of 100,000 doses of synthetic drugs, including fentanyl, as part of operation Painkiller, a joint Italian-American initiative.
Given the many advantages for criminal groups of NSOs, it seems likely they are here to stay. A key question is whether nitazenes (or other NSOs) will supplant traditional heroin as the opioid of choice, as they have done in the US, or remain at relatively low levels in Europe, co-existing with or mixed into the heroin supply.
In December 2023, Paul Griffiths, the EUDA’s scientific director, told Vice: “We’re not seeing much new initiation of heroin use in Europe. So in five to ten years … as heroin users get older and more vulnerable, we’re not going to have much of an opiate problem left.”
But he warned that if heroin use does dry up: “You might then see opioids appearing in other forms and preparations, such as pills, that could potentially become popular among younger age groups who currently do not appear attracted to injecting heroin.”
While previous NSO outbreaks in the UK were relatively short-lived and limited in scale, the most recent nitazene outbreak, which started in summer of 2023, has been more sustained, covered more parts of the UK, and involved more fatalities. The broader trend in Europe also suggests the prevalence and variations of NSOs are increasing at a faster pace than in previous years.
Notwithstanding, nitazene use and supply in the UK currently remains relatively low. In fact, the rate of nitazene-linked deaths – at least those officially reported – decreased between spring 2024 and the end of the year.
In the short term, then, it seems unlikely there will be a nitazene “explosion”. Rather, criminal groups will probably try to increasingly embed nitazenes into the UK drug market at a similar pace to the last 18 months.
However, this situation could change rapidly in future, especially if larger criminal networks involved in heroin importation switch to smuggling NSOs, and there is a genuine shortage of Afghan heroin. This problem would be compounded if drug users start seeking nitazenes, thus creating demand for them.
Either way, the UK government, along with its European partners, should continue to reinforce the whole drug system, to prepare for the worst-case scenario.
To hear about new Insights articles, join the hundreds of thousands of people who value The Conversation’s evidence-based news. Subscribe to our newsletter.
Philip A. Berry does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
LEEDI, Estonia, Feb. 07, 2025 (GLOBE NEWSWIRE) — The legend of SHIBA INU continues to evolve, and this time, it’s faster, stronger, and more decentralized than ever before. Introducing $SHIB on Solana, a groundbreaking project that honors the legacy of the original SHIBA INU while leveraging the unparalleled speed, efficiency, and scalability of the Solana blockchain.
The SHIBA community has long been a symbol of loyalty, innovation, and meme magic. Now, $SHIB on Solana takes this legacy to new heights, combining the spirit of the OG SHIBA with the cutting-edge technology of Solana. This is not just another token—it’s a movement, a tribute, and a revolution in the world of memecoins.
WHY $SHIB ON SOLANA IS THE NEXT BIG MEME TOKEN?**
A Tribute to the OG SHIBA $SHIB on Solana is a heartfelt homage to the original SHIBA INU, celebrating its journey and the values that made it a global phenomenon. By migrating to Solana, the project embraces faster transactions, lower fees, and a more accessible ecosystem, ensuring that the SHIBA spirit reaches even more people worldwide.
Supply Burn & Scarcity In a bold move to ensure scarcity and long-term value, 50% of the total $SHIB supply has already been burned. This strategic burn mirrors the original SHIBA INU’s approach, creating a deflationary model that benefits holders. Additionally, liquidity pool (LP) fees are used to burn both OG SHIB and $SHIB on Solana, further reducing supply and increasing value over time.
Strategic Airdrops & Liquidity Growth: To reward early adopters and true believers, $SHIB on Solana has launched a series of strategic airdrops. These airdrops are designed to incentivize long-term holding rather than short-term speculation. Combined with LP injections, the project ensures market stability and sustainable growth, making it a reliable choice for investors.
Solana-Powered Growth Built on Solana, $SHIB benefits from the blockchain’s blazing-fast transaction speeds and minimal fees. This makes it easier for users to trade, stake, and participate in the ecosystem without the high costs associated with other networks. Solana’s robust infrastructure and dedicated community provide the perfect foundation for $SHIB to thrive as the next unstoppable force in memecoins.
THE SHIBA LEGACY CONTINUES – DON’T MISS HISTORY IN THE MAKING!
$SHIB on Solana is more than just a token—it’s a bridge between the past and the future. By combining the SHIBA spirit with Solana’s technological prowess, this project is poised to redefine what a memecoin can achieve.
The question is: Will you be part of it?
TOKENOMICS AT A GLANCE
Total Supply: 1,000,000,000
Burned Supply: 500,000,000 (50%)
Tax: 0%
Liquidity Pool (LP): Burned
JOIN THE PACK. BE PART OF THE TRIBUTE.
$SHIB on Solana is here to honor the past, embrace the present, and build the future. Whether you’re a longtime SHIBA enthusiast or a newcomer to the world of memecoins, this is your chance to be part of something truly special.
About Shib on Solana Shib on Solana is a decentralized token built on the Solana blockchain, created as a tribute to the legendary SHIBA INU. By combining the SHIBA spirit with Solana’s speed and efficiency, the project aims to make memecoins more accessible, sustainable, and impactful than ever before.
Disclaimer: This press release is provided by Shib on Solana. The statements, views, and opinions expressed in this content are solely those of the sponsor and do not necessarily reflect the views of this media platform. We do not endorse, verify, or guarantee the accuracy, completeness, or reliability of any information presented. This content is for informational purposes only and should not be considered as financial, investment, or trading advice. Investing in cloud mining and related opportunities involves significant risks, including the potential loss of capital. Readers are strongly encouraged to conduct their own research and consult with a qualified financial advisor before making any investment decisions.
Samsung Electronics today announced the global availability of the new Galaxy S25 series. Together with One UI 7, Gemini is officially available at launch in 46 languages,1 making it easier than ever to perform seamless interactions across Samsung and Google apps.
▲ New York 500 Broadway, Galaxy Experience Space
“The Galaxy S25 series is a fundamental shift in how we interact with our phones,” said TM Roh, President and Head of Mobile eXperience Business at Samsung Electronics. “We are thrilled to see how our users will enjoy this true AI companion that offers seamless and intuitive solutions in their daily lives.”
▲ Dubai The Bay Festival City Mall, Galaxy Experience Space
On the Galaxy S25 series, AI agents with multimodal capabilities are integrated within the One UI 72 platform to perform complex tasks seamlessly across apps and enable natural user interactions through speech, text, videos and images. Now Brief3 provides tailored suggestions to guide through the day and Now Bar4 offers a new hub for ongoing activities. From enhanced productivity with Writing Assist to limitless creativity unleashed by Drawing Assist,5 the expanded capabilities of Galaxy AI6 continue to empower users in every aspect of their daily lives.
Interactions with the Galaxy S25 series are also more intuitive. With just a single command, Gemini7 can effortlessly find a user’s favorite sports team’s schedule and add it to Samsung Calendar. Additionally, Google’s enhanced Circle to Search8 now gives users more helpful information with AI Overviews and one-tap actions.
▲ Vietnam Ho Chi Minh City, Galaxy AI Sai Gon Terminal
The Galaxy S25 series further refines and enhances the core capabilities that define the Galaxy experience. Powering the Galaxy S25 series globally, the Snapdragon® 8 Elite Mobile Platform for Galaxy fuels on-device processing for more responsive AI experiences. With unique customizations for Galaxy, including ProScaler9 and Samsung’s mobile Digital Natural Image engine (mDNIe), the Galaxy S25 series boasts enhanced AI image processing and display power efficiency. The newly introduced 50MP ultrawide camera sensor for the Galaxy S25 Ultra delivers epic shots from every range in exceptional clarity, while professional grade controls like Virtual Aperture and Samsung Log turn any photo or video into the ultimate visual experience.
▲ Indonesia Jakarta Kota Kasablanka, Galaxy Experience Space
The Galaxy S25 series is the industry’s first smartphone lineup to support Content Credentials, based on the open technical standard from the Coalition for Content Provenance and Authenticity (C2PA). Samsung has also joined the C2PA as a member, alongside industry leaders including Adobe, Microsoft, OpenAI, Google, Publicis Groupe and more, all collaborating to establish Content Credentials as the universal standard for digital content provenance. In line with its commitment to responsible mobile AI innovation, Samsung adopted this standard to enhance transparency for content created and edited with generative AI.
Starting February 7, the Galaxy S25 series will be widely available through carriers and retailers and on Samsung.com. Galaxy S25 Ultra is available in Titanium Silverblue, Titanium Black, Titanium Whitesilver and Titanium Gray. Galaxy S25 and Galaxy S25+ come in Navy, Silver Shadow, Icyblue and Mint. More unique color options are also available exclusively at Samsung.com,10 including Titanium Pinkgold, Titanium Jetblack and Titanium Jadegreen for Galaxy S25 Ultra as well as Blueblack, Coralred and Pinkgold for Galaxy S25+ and Galaxy S25.
All Galaxy S25 devices will come with six months of Gemini Advanced and 2TB of cloud storage at no extra cost. Gemini Advanced comes with Samsung’s most capable AI models and priority access to the newest features like Gems, custom AI experts for any topic, and Deep Research, which acts as a personal AI research assistant.
For more information about Galaxy S25 series, please visit: Samsung Newsroom, Samsungmobilepress.com and Samsung.com.
▲ Mexico City Santa Fe Mall, Galaxy Experience Space
▲ Brazil Sao Paulo, Galaxy S25 launch event
▲ Germany Berlin, Galaxy Experience Space
1 Supported languages include Arabic, Bengali, Bulgarian, Chinese (Simplified / Traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Marathi, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu and Vietnamese.2 The official One UI 7 release will commence with the latest Galaxy S series devices. The update is expected to gradually roll out to other Galaxy devices.3 Now Brief feature requires Samsung Account login. Service availability may vary by country, language, device model, or apps. Some features may require a network connection.4 Availability of functions supported within the apps may vary by country. Some functional widgets may require a network connection and/or Samsung Account login.5 Drawing Assist feature requires a network connection and Samsung Account login. A visible watermark is overlaid on the image output upon saving in order to indicate that the image is generated by AI. The accuracy and reliability of the generated output is not guaranteed.6 Samsung Account login may be required to use certain Samsung AI features. Samsung does not make any promises, assurances or guarantees as to the accuracy, completeness or reliability of the output provided by AI features. Availability of Galaxy AI features may vary depending on the region / country, OS / One UI version, device model and phone carrier. Some function availability may vary by device model. Galaxy AI service may be limited for minors in certain regions with age restrictions over AI usage. Galaxy AI features will be provided for free until the end of 2025 on supported Samsung Galaxy devices. Different terms may apply for AI features provided by third parties.7 Gemini Extensions feature availability varies based on content. Internet connection, Android device, and set up required. Language availability varies. Results for illustrative purposes and may vary. Check responses for accuracy.8 Sequences shortened and simulated. Results for illustrative purposes only. Service availability may vary by country, language, or device model. Requires internet connection. Users may need to update Android and Google app to the latest version. Results may vary depending on visual or audio matches. Accuracy of results is not guaranteed. Works on compatible apps and surfaces, and with ambient music only. Will not identify music coming through headphones or if phone volume is off.9 ProScaler feature is supported on Galaxy S25+ and Ultra models. Image quality can be enhanced up to QHD+, depending on the screen resolution setting of the device.10 Availability of colors may vary by market and network provider.
The view of Battersea Bridge includes Chelsea Church and the then newly constructed Albert Bridge. The lights of Cremorne Pleasure Gardens twinkle in the distance, while fireworks explode in the pale sky above.
The painting is remarkable for its intense, light blue tonality suggestive of evening, the time of day sometimes known as “the blue hour”. Painting from memory, Whistler thinned his paint with copal (a tree resin), turpentine and linseed oil. This created what he called a “sauce”, which he applied in thin, transparent layers, wiping it away until he was satisfied. He left areas of the dark preparatory layer unpainted to create the illusion of the bridge. Inspired by Japanese woodblock prints, he exaggerated its height.
This article is part of Rethinking the Classics. The stories in this series offer insightful new ways to think about and interpret classic books, films and artworks. This is the canon – with a twist.
All this was lost on the critics, however. The author Oscar Wilde reviewed the exhibition and wrote that the Battersea Bridge Nocturne was “worth looking at for about as long as one looks at a real rocket, that is, for somewhat less than a quarter of a minute”.
A few years earlier Whistler had exhibited another view of the Thames, Nocturne: Blue and Silver – Chelsea (1871), at the Dudley Gallery in London. The critic for The Times summed up Whistler’s intention, observing that the painting was:
So closely akin to music that the colours of the one may and should be used, like the ordered sounds of the other; that painting should not aim at expressing dramatic emotions, depicting incidents of history or recording facts of nature, but should be content with moulding our moods and stirring our imaginations, by subtle combinations of colour.
Whistler’s paintings were first compared to music as early as 1863 when the French critic Paul Manz described his haunting portrait, The White Girl (1872), as a “symphony in white”. Whistler adopted the title retrospectively, creating a series of three aesthetic mood paintings or “symphonies”, featuring young women in flowing white dresses.
Press and public alike were puzzled by the artist’s insistence that his paintings lacked any specific narrative or moral message.
When he witnessed the abstraction of Whistler’s latest Nocturnes at the Grosvenor Gallery, the leading English art critic John Ruskin published a venomous review. “I have seen, and heard much of Cockney impudence before now,” he wrote, “but never expected to hear a coxcomb ask 200 guineas for flinging a pot of paint in the public’s face.”
Whistler’s retort
Whistler sued Ruskin for libel and used the ensuing two-day trial to defend his views on art. He referred to his paintings throughout proceedings in musical terms, as “arrangements”, “symphonies” or “nocturnes”. When asked what the Battersea Bridge painting was intended to represent, he replied:
I did not intend it to be a ‘correct’ portrait of the bridge. It is only a moonlight scene … As to what the picture represents, that depends upon who looks at it. To some persons it may represent all that is intended; to others it may represent nothing.
Whistler won the court case, but was awarded only a farthing in damages, resulting in his bankruptcy. Undaunted, the following year (1878) he published The Red Rag, in which he articulated his aesthetic theory:
Art should be independent of all clap-trap – should stand alone, and appeal to the artistic sense of eye or ear, without confounding this with emotions entirely foreign to it, as devotion, pity, love, patriotism, and the like. All these have no kind of concern with it, and that is why I insist on calling my works “arrangements” and “harmonies”.
Looking for something good? Cut through the noise with a carefully curated selection of the latest releases, live events and exhibitions, straight to your inbox every fortnight, on Fridays. Sign up here.
In 1885 he delivered his, now famous, 10 o’clock Lecture. In it reiterated his aesthetic theory. “Nature,” he wrote, “contains the elements, in colour and form, of all pictures, as the keyboard contains the notes of all music”. He urged artists not to copy nature slavishly, as Ruskin had recommended, but to approach it more like a musician, waiting for that moment when:
The evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us.
It is then, he argued, that nature “sings her exquisite song to the artist alone”.
Beyond the canon
As part of the Rethinking the Classics series, we’re asking our experts to recommend a book or artwork that tackles similar themes to the canonical work in question, but isn’t (yet) considered a classic itself. Here is Frances Fowles’ suggestion:
Whistler was not the only artist of this period to view his art as the equivalent of music. His work anticipated symbolism, a literary and artistic movement that rejected naturalistic representation in favour of more abstract concerns, such as the connections between words, colours and musical notes.
Mikalojus Čiurlionis and his 1908 painting, Stellar Sonata. Wiki Commons
The relationship between colour, rhythm and sound was central to the work of French artist Paul Signac (1863-1935), who worked in a pointillist technique (applying dots of colour), and assigned his paintings opus numbers and tempos. The Lithuanian painter and composer Mikalojus Čiurlionis (1875-1911), too, fused music and colour and gave his artworks musical titles.
Frances Fowle does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
End-of-Mission press releases include statements of IMF staff teams that convey preliminary findings after a visit to a country. The views expressed in this statement are those of the IMF staff and do not necessarily represent the views of the IMF’s Executive Board. This mission will not result in a Board discussion.
Washington, DC: An International Monetary Fund (IMF) mission, led by Ms. Kazuko Shirono, visited Vilnius during January 27–31, 2025, to meet with the Lithuanian authorities and other stakeholders to discuss recent economic developments, the outlook, and policy priorities. At the end of the visit, the mission issued the following statement:
“The Lithuanian economy has shown notable resilience against a series of unprecedented shocks in recent years. Following subdued growth in 2023, the economy gained momentum in 2024 and is expected to expand further in 2025. The economic recovery so far has been primarily driven by private consumption—supported by strong growth of real income reflecting high wage growth and low inflation—helping to offset weak private investment. Despite persistent uncertainty on foreign markets, the external sector also positively contributed to growth, with robust services exports in particular. Looking forward, the positive growth momentum will be supported by easing monetary conditions, the recovery of corporate profits, and the healthy financial position of households. However, weaker than expected external demand—especially in key eurozone trade partners—and policy uncertainty in major economies could weight on domestic sentiment and exports performance, posing downside risks to the growth outlook.”
“After further disinflation in 2024 inflation will rise in 2025, in part due to higher indirect taxes, before stabilizing above 2 percent in the medium term. Headline inflation declined to a low of 0.1 percent in October 2024, reflecting persistent negative base effects from energy and food prices and tighter monetary policy since mid-2022; it gained some pace afterwards reaching 1.9 percent by the end of the year. Core inflation remained historically high on the back of strong price growth in services, supported by high wage growth, despite the moderation of processed food and non-energy industrial prices. While Lithuania’s inflation has dropped below that in the rest of the eurozone during 2024, high rates of inflation and wage growth in the previous years leave price and wage levels elevated, reinforcing the need to restore productivity growth to preserve competitiveness.”
“The fiscal position in 2024 appears to have been significantly better than expected due to accounting factors and higher revenue performance. In 2025, however, fiscal performance is projected to worsen largely because of defense and social expenditures that will result in a wider budget deficit and an increase in government debt as a share of GDP. The new coalition government is preparing its post-election policy priorities and action plan, including a significant further increase in defense expenditures. Furthermore, there are additional long-term spending pressures—emanating from adverse demographic shifts and the green transition. Momentous challenges in the social security system also create the need to continue to incentivize the public to save more for retirement. Altogether, Lithuania faces a pressing need to mobilize additional sources of revenue on a permanent basis and attain greater efficiency in the public sector. Importantly, any spending realignments will entail critical policy tradeoffs including vis-à-vis education, healthcare, and pensions, and revenue-generating tax measures will be key to safeguarding hard-earned policy credibility and fiscal sustainability.”
“Lithuania’s banking system continues to be well capitalized with ample liquidity buffers. Profitability remains at a record high, despite lower interest rates and the temporary levy on banks introduced in 2023 and extended through 2025. Balance sheet risks are contained given large capital buffers, increasing deposits and high profitability allowing to absorb potential losses, while the ratio of NPLs remains at low levels. Private credit is recovering supported by easing financial conditions. Residential real estate activity and prices are picking up since the second half of 2024 while commercial real estate activity remains subdued.”
“The mission would like to thank the authorities and other counterparts in Lithuania for the candid discussions and useful exchange of views.”
Jan Rovny, a professor of political science at Sciences Po Centre for European Studies and Comparative Politics (CEE), spent 6 days at the European University Institute (Florence, Italy), thanks to our European alliance, CIVICA, and its faculty short visits programme. This stay was the perfect opportunity to discuss his research projects and to present his newest book, Ethnic Minorities, Political Competition, and Democracy (Oxford University Press).
Find below a video interview produced by Sciences Po on how “Ethnic minorities can be a positive asset for democracy“, followed by a shorter version of an interview published by the EUI.
you gave a lecture at the EUI examining the relationship between ethnic minorities and democracy. Can you delve deeper into how different aspects of democracy, such as liberal democracy or social rights, resonate uniquely with various minority groups?
The core argument of the talk, which stems out of my book, is that ethnic minorities have a general interest in liberal democratic arrangements while they’re in a democracy.
In a democracy, ethnic politics, contrary to expectations, are actually going to potentially be a force for maintaining democracy, which I’ve studied in Eastern Europe. I’ve demonstrated how this has been quite important in a number of countries during democratic transition in the 1990s, but also during recent episodes of democratic backsliding when some of the minority elites and parties have attempted in various ways to slow it down.
This is based on the idea that, conditionally, ethnic minorities seek to protect themselves through counter-majoritarian aspects of democracy, particularly through the protection of civil rights and liberties, which is a non-majoritarian component of democracy. Simultaneously, they’re not necessarily so sure about the utility of majoritarian components of democracy, such as electoral democracy or direct popular democracy.
My current research is trying to engage with this and see whether ethnic minorities are interested in some components of democracy, being counter-majoritarianism more so than others, such as electoral democracy. That’s what the preliminary results show.
Could you provide examples of how these minorities try to protect themselves from majoritarian rule?
My book delves into the cases of Hungarians in Slovakia or ethnic Russians in Estonia.
One example is when quite a liberal ethnic minority party in Slovakia joined in a very difficult coalition with a populist illiberal party in 2016, which was to some degree seen as a bit of a betrayal by their voters because they went into this coalition with a prime minister who was not particularly minority-friendly or liberal democracy-friendly. But in that government, they very much sought to control some of the key portfolios that would protect them as a minority. They were always interested in questions of usage of language, language education, and signage in national languages.
They were also interested in the ministry of regional development, but most importantly, they actually did manage to obtain the position of the minister of justice. The minister of justice was able to put into place a set of new laws that contained aspects like transparency of government contracts that importantly constrained some of the corrupt and anti-democratic practices that the government was involved in.
In Estonia there was a similar situation, where a party that was not explicitly an ethnic minority party ―but that has historically been supported and has itself supported ethnic minorities― also went into a difficult coalition with a radical right party. That party was not happy with it and the Russian representatives didn’t like it.
Some of them deliberately didn’t take up their seats in parliament in order not to vote for that coalition. I’ve interviewed specific individuals who preferred to stay in the city hall and work in local politics, even though they had a seat in the parliament. It was a symbolic rejection: “I will not vote for this coalition, but I will not prevent my party from doing it.”
There was a very instrumental aim that the party had in mind, and that was to protect Russian education. They said, “we will go dance with the devil, but one red line is Russian schools will remain.” They saw that if they weren’t going in the coalition, the majority influenced by the radical right party will undermine this fundamental need for them and their community. Throughout that government, they have managed to protect Russian schooling.
How does the CIVICA alliance contribute to your research?
It made this possible. This was a unique opportunity to stay here for a week, which gave me much more flexibility to meet more people, get more feedback, and also give some comments to students. Without CIVICA this would have either not happened or would have been a lot shorter.
Cover image caption: Jan Rovny during a CIVICA faculty short visit at the EUI in Florence, Italy. January 2025. (credits: EUI / CIVICA)
Coop Pank invites shareholders, investors, analysts and other stakeholders to join its investor webinar, scheduled on 13 February 2025 at 9 am (EET).
The webinar will be hosted by the Chairman of the Board Margus Rink and Chief Financial Officer Paavo Truu, who present the unaudited financial results of the IV quarter and the year of 2024.
During the webinar all attendees can ask questions. All questions will be answered after the presentation. The webinar will be held in Estonian.
Registrants will be sent a link to the webinar and a reminder email one hour before the start of the webinar. The webinar will be recorded and published on the company’s website www.cooppank.ee and on our YouTube account.
Coop Pank, based on Estonian capital, is one of the five universal banks operating in Estonia. The number of clients using Coop Pank for their daily banking has reached 206,000. Coop Pank aims to put the synergy generated by the interaction of retail business and banking to good use and to bring everyday banking services closer to people’s homes. The strategic shareholder of the bank is the domestic retail chain Coop Eesti comprising 320 stores.