Category: Translation

  • MIL-OSI Translation: Confederation releases tariff quota for bread cereals earlier than expected

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Switzerland – Department of Foreign Affairs in French

    Federal Office for Agriculture

    Bern, 30.09.2024 – The 2024 harvest of Swiss bread grains is significantly below the multi-year average; the cold and wet weather is the cause of this decline. The Federal Office for Agriculture (FOAG) will release the last part of the tariff quota for bread grains on 4 October in order to cover the national demand for grains such as wheat, rye and spelt.

    Frequent rainfall from sowing to harvest has had a negative impact on the quantities and quality of cereals harvested in 2024 in Switzerland and Central Europe. The cereal industry estimates that the need for imports will be significantly increased, which is why it has requested that the last part of the tariff quota, which amounts to 15,000 tonnes, be released earlier than planned. It has also submitted a request for a temporary increase of 20,000 tonnes in the regular quota, which amounts to 70,000 tonnes.

    The Federal Council, which is responsible for increasing the tariff quota for bread grains, will decide on the temporary increase, probably at the end of October.

    By amending the ordinance on agricultural imports, the OFAG has brought forward the release date of the last part of the quota, i.e. 15,000 tonnes of bread cereals, to 4 October 2024. The amendment will come into force on this date.

    Address for sending questions

    FOAG, Communications, tel. 41 58 463 01 07, media@blw.admin.ch

    Author

    Federal Office for Agriculturehttp://www.blw.admin.ch

    Social sharing

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Pilot skills assessed on simulator

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Switzerland – Department of Foreign Affairs in French

    Federal Office of Civil Aviation

    Bern, 30.09.2024 – Flight simulators have been used for around fifty years in commercial aviation and for training on multi-pilot aircraft. In future, tests to assess the aeronautical skills of pilots of helicopters and complex single-pilot aircraft will take place on simulators. Simulators have several advantages over real-world flights: they are safer, cheaper and more environmentally friendly.

    Currently, several certified helicopter and PC-12 simulators are in operation in Switzerland for pilot training and testing. More will follow. Examiners certified by the Federal Office of Civil Aviation (FOCA) check the aeronautical skills of pilots as part of a flight test. The FOCA has decided that from 1 October 2024, tests of piloting skills on single-pilot aircraft must be carried out on a simulator if a suitable simulator is available. The same will apply from 1 June 2025 for tests on single-pilot helicopters. Several reasons are given for this decision. Firstly, the simulator eliminates the risk of accidents with significant financial consequences. Secondly, it is significantly less expensive than a flight in real conditions. Finally, the simulator does not cause any noise pollution or pollutant emissions.

    Modern simulators are able to faithfully reproduce real situations of visual or instrument piloting by integrating, for example, engine failures, avionics failures or even forced landings. Today, simulators of this type are an integral part of the training and development of professional pilots.

    On the other hand, until recently, the situation was different for simulators on helicopters and on complex or high-performance single-pilot aircraft. Although common European regulations have governed tests and examinations on simulators since 2011, they were rarely used for this purpose, due in particular to an insufficient fleet of aircraft.

    Address for sending questions

    For media professionals: OFAC Communication Telephone: 41 58 464 72 87

    Author

    Federal Office of Civil Aviationhttp://www.bazl.admin.ch

    Social sharing

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: The fight against racism in the canton of Vaud

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Swiss Canton of Vaud – news in French

    Its systemic nature is highlighted by studies. On the occasion of the Assises, the IntégrAction 2024 Prize also rewarded the NELA and Action-parrainages associations.

    Organised by the Cantonal Consultative Chamber of Immigrants (CCCI) chaired by Guy Gaudard, the 2024 Immigration Conference was dedicated on Saturday to the fight against racism, the subject of the 2004 edition. “20 years later, if things have moved forward, the findings have also evolved. Racism is a very real reality in Switzerland”, underlines Isabelle Moret, head of the Department of Economy, Innovation, Employment and Heritage.

    Since then, the Cantonal Office for the Integration of Foreigners and the Prevention of Racism (BCI), created in 2009, has set up a consultation for people facing racism since 2012, which was subsequently supplemented by that of the Lausanne Office for Immigrants (BLI). A new consultation is currently being planned in the north of the canton. To counter systemic racism, action plans are underway or being considered with various cantonal services, including the police, schools and the health sector,

    During the Assizes, Ludovic Vérolet, a lawyer specializing in this field, noted that, while the criminal law against discrimination and incitement to hatred (article 261 bis of the penal code) certainly makes it possible to counter racist acts and behavior, despite 30 years of existence, it still faces challenges in its application (the public dimension of the act is necessary for the offense to be constituted and the definitions of the groups or individuals targeted are very restrictive).

    Denise Efionayi-Mäder, deputy director of the Swiss Forum for Migration and Population Studies at the University of Neuchâtel, notes the existence of real systemic racism, a racism that goes beyond individual deviant behavior and can unconsciously influence institutions.

    Anthropologist Ninian Hubert van Blijenburgh noted that the scientifically based claim that races do not exist (there is only one human species) must be supplemented by an explanation that accounts for human diversity. He emphasizes that diversity education is essential to counter racist misrepresentations.

    Journalist Julie Eigenmann also presented the exploratory survey “Switzerland in flagrant denial” which brings together testimonies and analyses on various concrete facets of racism. Several articles taken from this survey were exhibited at the Lausanne School of Social Work and Health (HETSL) which hosted the Assises this year.

    The IntegrAction 2024 prize was awarded by the president of the jury, Professor Patrick Bodenmann, head physician of the Department of Vulnerabilities and Social Medicine at the University Center for General Medicine and Public Health (Unisanté), to two winners: on the one hand, the NELA association, which welcomes, supports and supervises young migrants through sponsorships and the implementation of cultural and social projects, and on the other hand, to the Action-parrainages association, which connects families living in the canton and migrants in order to facilitate their integration, by promoting the learning of French and the creation of links with the population.

    Link to the press release

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Extraordinary Meeting of the Council of Ministers on September 30, 2024

    MIL OSI Translation. Timor-Leste Portuguese to English –

    Presidency of the Council of Ministers

    Spokesperson for the Government of Timor-Leste
    ……………………………………………. ……………………………………………. …………………….

    Press release

    Extraordinary Meeting of the Council of Ministers on September 30, 2024

    The Council of Ministers met at the Government Palace in Dili and approved the Draft State Budget (OGE) Bill for 2025, presented by the Minister of Finance, Santina José Rodrigues F. Viegas Cardoso, with a total value of US$ 2.6 billion allocated to the Central Administration, the Special Administrative Region of Oe-Cusse Ambeno (RAEOA) and Social Security, including the Social Security Reserve Fund. This amount includes an allocation of US$ 2.07 billion for the Central Administration, US$ 482 million for Social Security and US$ 62 million for the RAEOA.

    The 2025 State Budget Bill continues the strategy of implementing the priorities set out in the Government Programme, under the motto “Investment in strategic infrastructure, strengthening the economy and improving the well-being of citizens”. The Proposal is formulated based on the Strategic Objectives of the IX Constitutional Government, with a view to promoting the socio-economic development of the Nation through targeted investments in strategic infrastructure, economic strengthening and initiatives aimed at improving the well-being of citizens. The 2025 State Budget aims to promote economic development and improve the living conditions of the Timorese population, through a clear strategy focused on sustainable economic growth, improving public services and ensuring that the benefits of development reach all citizens.

    In terms of strategic infrastructure, US$227.3 million has been earmarked for the construction, expansion, rehabilitation and maintenance of road networks and bridges, as well as for the implementation of measures to protect against natural disasters, with the aim of improving connectivity and protecting communities from the effects of climate change. Funding is also provided for the rehabilitation of Presidente Nicolau Lobato International Airport and for the completion of the submarine fibre optic cable that will link Timor-Leste to Australia. The expansion of the internal fibre optic network will enable the provision of high-speed internet throughout the country from 2025 onwards. In the electricity sector, the budget foresees a significant increase in subsidies to the public company EDTL, EP, with the aim of improving and expanding the continuous supply of electricity, especially in rural and remote areas, ensuring a more stable and comprehensive service.

    In the natural resources sector, the proposal allocates US$40 million to improve industrial and oil and mineral extraction areas on the country’s southern coast, contributing to economic development and strengthening energy security.

    In the financial sector, an investment of US$5 million is expected in the capitalization of the Central Bank of Timor-Leste, with the aim of strengthening the stability and resilience of the national financial system.

    The bill allocates a significant portion of the spending, around US$406 million, to support civil society, health and social services. In human capital development, US$17.2 million is allocated to vocational and technical training programs, as well as to grant scholarships. Education will also receive US$145.8 million to build new schools, train teachers and strengthen the education management system.

    In health, the budget allocates US$99.2 million to improve the hospital network and health centers throughout the country, in addition to US$14.2 million for the acquisition and distribution of essential medicines and medical equipment. In terms of social protection, the Bolsa da Mãe program will be strengthened with an increase of more than US$7 million, plus US$2.86 million earmarked for improving the health and nutrition of pregnant women and children. The proposal also includes a transfer of US$124.1 million to the Social Security Budget, an increase of US$37.4 million compared to 2024, which reflects the expansion of the Social Security system and the value of the social old-age and disability pension. END

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: A new preventive treatment against bronchiolitis in babies will be available from mid-October in the canton

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Canton of Neuchatel Switzerland

    09/30/2024

    ​This fall, babies will be able to benefit from a new preventive medication against acute bronchiolitis. This viral respiratory disease can cause serious complications, particularly in infants under 3 months old. This treatment is recommended by the Neuchâtel Health Authorities and the Neuchâtel Pediatric Society. It will be offered by pediatricians and at the maternity ward of the Neuchâtel Hospital Network.

    Preventive treatment for acute bronchiolitis will be available for babies from mid-October in the canton of Neuchâtel. It will offer them effective protection to get through the winter period. Indeed, each year in Switzerland, nearly 3,000 children under 12 months are hospitalized due to complications caused by this viral respiratory infection. Infants under 3 months are particularly likely to develop severe complications.

    The Neuchâtel Health Authorities and the Neuchâtel Pediatric Society strongly recommend this new preventive medication. For infants born between April 2024 and September 2024, treatment should be carried out from mid-October by the child’s pediatrician. For those born between October 2024 and March 2025, it will be offered directly at the maternity ward of the Neuchâtel Hospital Network (RHNe). It is also indicated for certain children under 2 years of age with a chronic illness.

    Swissmedic has authorised the marketing of this new treatment (immunisation with a specific antibody) in December 2023. The latter allows an 80% reduction in severe bronchiolitis and offers protection for at least five months. It is reimbursed by compulsory health insurance (AOS).

    Simple preventive measures​

    In order to avoid contamination of babies, simple preventive measures are recommended for those around them:

    Further information is available athttp://www.ne.ch/bronchiolitis.

    BodyRight

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Valuing learning

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Swiss Canton of Vaud – news in French

    A large promotional campaign is planned to support these efforts, as well as the opening of a Cité des métiers in Crissier to provide information and guidance throughout the year. However, to observe real changes, an evolution in the orientation and the end of compulsory schooling will be necessary via the MAT-EO project.

    On the eve of the opening of the career fair on October 1, 2024, State Councilor Frédéric Borloz presented generally stable figures on the career guidance of young people in the Canton. These figures nevertheless show for the first time in a long time a 1% increase in the choice of apprenticeship upon leaving compulsory school (19.3% in 2023 to 20.3% in 2024). The number of young people in pre-gymnasium who directly choose apprenticeship is also up by 2% (7% to 9%). At the same time, transition measures are falling by 0.9% to 24% and enrollments in maturity schools are stable at around 37.7% and have not increased for 3 years. Out of 36,4000 young people in post-compulsory education, the Canton of Vaud has 19,500 young people in apprenticeships compared to 13,950 in general education at the start of the 2024-2025 school year.

    Building bridges between schools and the world of work

    Promoting vocational training is a priority of the 2022-2022 legislative program7 and a priority of the Council of State. For two years, the Department of Education and Vocational Training has continued its efforts and deployed its action plan. In addition to the one-off and symbolic event represented by the Salon des Métiers, an entire ecosystem of measures and systems are now in place and developing. For example, we can cite the organization of meetings between local businesses and students through regional forums. These events are set up in several establishments by the coordinators of the approach to the professional world, now present in all school regions. Thus, young people benefit from opportunities for individual or group internships thanks to the links established with the world of work in each region.

    A City of Trades in Crissier and a campaign to promote apprenticeships

    The head of the training department also announced that the Cité des Métiers project has started. This permanent place dedicated to information and guidance will be available to the population by 2028 at the latest on the site of the future Crissier gymnasium. Various Vaud administration counters will be represented there, academic and professional guidance, training for young people and adults, employment and scholarships. In addition, a campaign to promote apprenticeships will be launched to enhance the image of apprenticeships among young people, parents and teachers. It will help combat stereotypes and show the diversity of professions and career opportunities.

    The Careers Fair and a day of higher education

    Thousands of young people, students and families are expected at the Salon des Métiers 2024, which takes place earlier this year. For the first time, Sunday will be devoted to higher education courses that follow the CFC, whether they are higher education diplomas, federal certificates or professional diplomas.

    Efforts are continuing to highlight the apprenticeship pathway, in several timeframes, for several audiences and in various forms. While some indicators seem rather encouraging, real changes can only be observed with time and by changing the orientation of students at the end of compulsory schooling. In the years to come, this is precisely one of the missions of MAT-EO, the project of the reform of the four-year maturity and compulsory schooling.

    Link to the press release

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: AFRICA/ANGOLA – Synod, the Bishop of Leena: “The problems of the West are not ours”

    MIL OSI Translation. Region: Italy –

    Source: The Holy See in Italian

    by Fabio BerettaLeena (Agenzia Fides) – Low education, lack of services, leprosy, the spread of aggressive sects: these are some of the problems that the Catholic community has to face daily in Angola, where pastoral emergencies “are often different from what is discussed during the Synod”. This is underlined in an interview with Agenzia Fides by Martín Lasarte Topolansky, Bishop of the Diocese of Leena. “What the Pope said is true, that when we think of the Church we are ‘Western’. Of course, this is the history of the Church, two thousand years of beauty and richness of Christianity cannot be erased. But the Holy Spirit – explains the Angolan bishop – has blown everywhere. However, it is noted that the Church is Eurocentric on many occasions, like this Synod. Sometimes they want to pass off the problems that the Church has in the West as if those were precisely the great problems of the universal Church. Instead, we should say: calm down, you have these problems, and it’s okay to face them, we give you courage. However, we have many other critical issues, such as the first evangelization, or the formation of the laity, interreligious dialogue or the enormous growth of sects of any kind”. “In my Diocese”, the Bishop continues, “leprosy still exists. It is true that in Europe there is advancing secularization, but in Africa there are hundreds of seminarians who need to be supported in their training. We are a Church in development. The Catholic Church is beautiful with its diversity, it has riches and critical issues in every latitude that are too often not understood”. And if we talk about critical issues, in Angola one problem is the increase in Islamic extremists. “Objectively, the problem exists”, the Bishop recognizes. In some cases, Christian girls marry Muslim boys, their children are sent to study in countries with a Muslim majority and when they return they have become Muslims linked to extremist groups. It almost seems like a ‘vocational pastoral care’ … “Obviously the situation changes depending on where you are: “Dialogue exists, but not always and not everywhere. In the East there are situations that are the exact opposite of the West, so dialogue becomes more difficult in some areas. And when poverty and lack of horizons are put together, a dangerous mixture is created.” And the same happens with neo-Pentecostal sects: “These are completely disconnected groups that do not even enter into dialogue with Protestant Churches” explains the Bishop of Leena. And the problem of witchcraft persists: “There are places where magic and witchcraft are the primary cause of violence and murder. Every day we have to deal with a society where there are so many situations of hardship. Everyone is free to believe what they want, maximum respect for ancestral beliefs, but we must respect first and foremost the dignity of each person”. In this, the industrious presence of many missionaries helps: “Having missionaries from different peoples and nations is a wealth. One could fall into the temptation to say: ‘We are mature, we do not need anyone’. It is true, I am the only non-Angolan bishop, the others are all local, but we all recognize – underlines Topolansky – that their presence is a sign of the times. In my diocese, 123 thousand square kilometers, among the largest in sub-Saharan Africa, where 8 languages are spoken, they are a resource”. “Today then – concludes the Bishop of Leena – we have Angolans who have left as missionaries in Papua New Guinea and in the Amazon. Countries that previously received missionaries have now become countries from which missionaries depart. The Gospel is always the same, the styles of evangelization change, but the Church by its nature is missionary and will always continue to be so”. (Agenzia Fides 30/9/2024)Share:

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: ASIA/NEPAL – Floods and thousands of displaced people: “Critical situation”, says the pro-Vicar

    MIL OSI Translation. Region: Italy –

    Source: The Holy See in Italian

    Caritas Nepal

    Kathmandu (Agenzia Fides) – “We have had three days of heavy rains and floods, which occurred from many small rivers and streams that overflowed. They are among the most intense that Nepal has ever seen in recent decades”, says to Agenzia Fides Fr. Silas Bogati, pro Apostolic Vicar of Nepal. “Now there is great suffering, thousands of people have lost their homes and everything they had at home, many do not know where to sleep. The situation is critical in Kathmandu and in many other areas of the country”, he notes. The pro-Vicar is located in the small village of Godavari, a few kilometers from the capital Kathmandu, where there is a Catholic Pastoral Center that carries out various activities. “Even some Catholic families who live here, near the river, are in conditions of poverty and penury. They have nothing. But there is already an effort of solidarity to help them”, he notes. The heavy rains that hit Nepal between 27 and 28 September caused widespread floods that affected thousands of families. According to initial estimates by government authorities, some 217 people, including 35 children, have lost their lives, while over 130 are injured and at least 26 are missing. Hundreds of homes have been damaged. Landslides, mud and debris have blocked major roads, both in the capital and in other districts, hindering relief efforts and access to essential services. In addition, 13 major hospitals have been damaged and water supplies are cut off in many areas, with damaging, sometimes life-threatening, consequences for health and nutrition. There are fears of an outbreak of waterborne (such as cholera) and vector-borne (such as dengue fever) epidemics. “The damage to 54 schools deprives more than 10,000 boys and girls of access to safe learning spaces,” UNICEF said. “Schools are closed and roads impassable, there is mud everywhere, here in Godavari and in the capital. Now Caritas Nepal is assessing the situation and will seek a prompt response to help the displaced, who have no food or clothing, nor a place to spend the night. Some volunteers from our parishes have already started working and are helping to clean the mud from the houses that are still habitable”, continues Fr. Silas Bogati. “In this situation of suffering and precariousness, we try to do our part, bringing aid and showing solidarity to all those in need. We will need help from abroad”, he concludes. Nepal is a country of about 30 million inhabitants with a Hindu majority (80%), while Christians of various confessions make up about 1% overall, including about 8 thousand Catholics. (PA) (Agenzia Fides 1/10/2024) Share:

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: 2025 Budget Project: A Commitment to Stability and Sustained Growth

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Swiss Canton of Vaud – news in French

    The Government thus guarantees the high level of benefits to the population, which it even strengthens in certain sectors, and implements the tax cuts in favor of the population announced in its Purchasing Power Plan.

    Press release of October 1, 2024

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: MISSIONARY OCTOBER 2024 – Cardinal Marengo: the novelty of the first announcement of the Gospel should not be ‘evaporated’ in generic speeches on the mission

    MIL OSI Translation. Region: Italy –

    Source: The Holy See in Italian

    Tuesday, October 1, 2024

    Photo Teresa Tseng Kuang Yi

    by Gianni ValenteUlaanbaatar (Agenzia Fides) – «There is a specificity of the first announcement of the Gospel. And when we reflect on the mission of the Church, I would like to speak out in favor of this specificity”, which “should not be evaporated in an overly generic discussion on the mission”. October begins, the month that the Church dedicates, in addition to the Rosary, also to the mission. And Cardinal Giorgio Marengo, Consolata missionary, Apostolic Prefect of Ulaanbaatar, takes advantage of the opportunity to share in a conversation with Agenzia Fides bright ideas full of apostolic passion for missionary work. This year too, as often happens , “Missionary October” is intertwined with the work in Rome of the Assembly of the Synod of Bishops, in which Cardinal Marengo also takes part. And that meeting is also called to deal with the missionary horizon of every authentic ecclesial work, as is clear from the title (“For a synodal Church: communion, participation and mission”). Cardinal Marengo, perhaps this cannot be insisted upon enough on the missionary nature of the Church and on the call of all the baptized to the mission? CARDINAL GIORGIO MARENGO: The rediscovery of the call to all be missionaries, inscribed in baptism, was in many ways providential. But now the specificity of the missionary vocation called “ad gentes” seems to have been somewhat lost sight of. It is as if, in the era of globalization and the apparent reduction of geographical distances, there was no longer any place for this horizon of missionary work. . which involves leaving and inserting oneself into human contexts different from one’s own. Instead, I believe, precisely in our time it is appropriate to recognize that there is a specificity of the first announcement of the Gospel, of the Gospel announced to those who don’t really know what it is. It is important that this specificity is not diluted, not evaporated in an overly generic discussion on the mission. In this time, precisely perceiving and always taking into account this specificity seems vital to me for all the work of the Church in the world, and for its journey in history. Because this specificity of the first announcement for you must not be removed and is crucial in the dynamism missionary of the Church?MARENGO: If belonging to the Church means walking together with Jesus and behind Jesus, the mission can be described and formulated as “making the encounter with Christ possible”. This encounter can always take place in ways unknown to us. But normally the impact with a human reality remains necessary. A human reality that facilitates and makes the encounter with Christ possible. Because this experience is always transmitted through attraction and contact. And this dynamism manifests itself and is clearly perceived especially where the real possibilities of coming into contact in some way with the person of Christ are objectively few. For example, in places where the Church does not exist or is in a nascent state of Church, as in the case of Mongolia. You belong to a missionary institute. And in recent decades there has been a clear numerical decline in the members of these Institutes. MARENGO: Perhaps there will no longer be a need for large numbers as there once was, and we should not be shocked that missionary Institutes are decreasing in number. But even with less impact, the perennial need to announce the Gospel which gave rise to the birth of those Institutes remains alive. The specificity of the “Missio ad gentes” you referred to evokes what were the “mission territories”, areas which now are defined as the “South of the world” or global South”. Is this identification still valid? MARENGO: Rather than slipping into the insidious terrain of socio-political formulas and definitions, those which for example refer to the “north” and “south” of the world, it is better to stick to purely ecclesial criteria. This specificity has to do with real exposure to the announcement of the Gospel. It is a question of seeing whether in different social contexts there is the possibility of real exposure to the Gospel, because in that given context the Gospel is in some way actually announced, or whether this does not happen. Always taking into account all the particular situations and their diversities. What diversities? MARENGO: It’s one thing to live in places where the Church is established with all the charisms and ministries, and it’s another to have a Church with only one native priest, like it happens here in Mongolia. It’s one thing to find yourself in societies that are extremely critical of Christianity, due to the weight of history. And a con is interacting with societies that are not in themselves against and hypercritical towards the Church, because their stories have never intertwined. In different contexts and situations, the mission of the first announcement is the one that in any case makes one experience the novelty of Christian faith. Both when this happens in contexts that have not historically dealt with it, and when it is rediscovered as a novelty in places where it has shaped previous generations, but has now somehow evaporated from the common horizon. What are the elementary and specific traits of mission of the first announcement? MARENGO: God our Father did not send a message, but became flesh by sending his only Son. God lowered himself to embrace the human condition. And by analogy, even the mission, since then, is called to submit to the laws of time and space, having Jesus as its model. If the message of Christ were a mere message, a teaching of life, there would have been no need to ask men and women to go to the ends of the world, as Jesus himself does in the Gospel. Jesus became part of a people and a defined culture. Thirty years of hidden life, three years of explicit activity and three days of passion, which lead to the resurrection. All those who follow him are called to let themselves be shaped by the Holy Spirit to live the same mystery. This is the mission. Submitting to the laws of space and time by following Jesus frees us to abstractions and embraces all the effort and patience of missionary work, which may appear “useless” and “fruitless”….MARENGO: Let’s think about the time spent on learn difficult and distant languages, to immerse yourself deeply and respectfully in the cultures of the people you live with. Everything presupposes understanding, friendly closeness to grow a relationship of trust. Much of the missionary effort is aimed precisely at identifying with the context and creating these conditions of mutual trust, in order to then share our treasure with others, what we hold most dear. This “patience” of the long times of the mission is not out of line with respect to the fast dynamics of the present time? MARENGO: Perhaps someone today might think that it is more effective to invest in communication to obtain measurable impacts on public opinion. But the Gospel is not communicated as an idea or as one of the options on a menu. This is marketing. Sometimes we have a tendency to make theories about the mission, or to organize strategies with social or humanitarian actions that we present as useful things for what we call “announcement”. Up to the illusion of a Church that is built “by project”. How do you perceive the current urgencies of the missionary work of the Church from your point of view in Ulaanbaatar? MARENGO: I am amazed by the growing interest of writers, journalists and scholars of the Church in the our small Church in Mongolia, in which they see a mission experience similar to that of the Acts of the Apostles. The Apostles bore witness to the Lord Jesus in conditions of absolute minority compared to the social and cultural contexts in which they moved. Their work had connotations of marginality and novelty. The experience of first contact with the Gospel on the part of people and social realities who had never encountered it until then occurs again in Mongolia. Those who are interested in our Church sometimes tell me that from associating with our poor and small experience, advantages and inspiration can also come for the situations experienced in post-Christian societies, where even a vague common reference to Christianity can no longer be given taken for granted, as it was in the past. Also in a recent conference at the Institut Catholique in Paris, you referred to the “register of discretion” which must always characterize missionary work. What are you referring to? MARENGO: What makes the encounter with Christ possible is always his Holy Spirit, and not our methodologies or precautions. But perhaps his work will find fewer obstacles if those who want to serve the Gospel become close to their brothers and sisters for who they are, announcing the resurrection of Christ with discretion. The Lazarist Father Giuseppe Gabet in 1840, after his first trip to Outer Mongolia, wrote to Propaganda Fide: «The first appearance of Europeans among the Mongols and Tibetans is a very delicate undertaking, and the success of preaching among these peoples will depend on long from the degree of discretion demonstrated”. You participated in the Plenary of the Dicastery for Evangelization (Section for the first evangelization and the new particular Churches) dedicated to the Pontifical Urbaniana University. How do you see the present and future of that University?MARENGO: During the mass in the Singapore Stadium, Pope Francis recalled a letter from Saint Francis Xavier to his first Jesuit companions, in which the great missionary spoke of his desire to go to all university of his time to “shout here and there like a madman” and shake up the intellectuals who engaged in endless discussions, to push them to become missionaries to serve the charity of Christ. In this time perhaps we also need a theological study of the mission, we need academic paths that help to recognize and re-propose the perennial urgency of announcing the Gospel, especially in situations of first evangelization. Who knows, perhaps through this very path the Pontifical University, with all its history, might be able to renew and realize the dream of Saint Francis Xavier today. (Agenzia Fides 1/10/2024)Share:

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Lebanon, Meloni – Mikati telephone conversation

    MIL OSI Translation. Region: Italy –

    Source: Government of Italy

    October 1, 2024

    The Prime Minister, Giorgia Meloni, had a telephone conversation today with the Prime Minister of Lebanon, Najib Mikati.

    In renewing Italy’s closeness to Lebanon and the Lebanese people and in recalling the first immediate aid to the civilian population allocated yesterday by the Government, the Prime Minister reiterated Italy’s commitment to a ceasefire and a diplomatic solution to the conflict that will allow the displaced to return to their homes. Italy, also as the rotating Presidency of the G7, will continue to work for a de-escalation at the regional level.

    President Meloni finally recalled the crucial role of the Italian soldiers present in southern Lebanon within the UNIFIL mission, underlining the importance of their safety.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Death of an inmate at the Regional Treatment Centre (Pacific Institution)

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French

    On September 24, 2024, Gerald Leslie Dolman, an inmate at the Regional Treatment Center (Pacific Institution), died while in our custody.

    September 26, 2024 – Abbotsford, British Columbia – Correctional Service Canada

    On September 24, 2024, Gerald Leslie Dolman, an inmate at the Regional Treatment Center (Pacific Institution), died while in our custody.

    At the time of his death, the prisoner was 72 years old and had been serving an indeterminate sentence since December 1, 2017.

    As is always the case in the event of a death, the Correctional Service of Canada (CSC) will review the circumstances of the incident. CSC policy requires that the coroner be notified.

    -30-

    Heather KellyAssistant Director, Management ServicesPacific Institution / Regional Treatment Centre604-870-7703

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Convocation of the Council of Ministers n. 97

    MIL OSI Translation. Region: Italy –

    Source: Government of Italy

    September 26, 2024

    The Council of Ministers is convened on Friday 27 September 2024, at 11.00 am at Palazzo Chigi, to examine the following agenda:

    DRAFT DECREE-LAW: Urgent provisions on the entry of foreign workers into Italy, protection and assistance to victims of gang-mastering, as well as management of migratory flows and international protection (PRESIDENCY – INTERNAL AFFAIRS – JUSTICE – LABOUR AND SOCIAL POLICIES); DRAFT DECREE-LAW: Urgent measures to combat violence against healthcare professionals in the exercise of their functions as well as damage to goods intended for healthcare (PRESIDENCY – JUSTICE – HEALTH); DRAFT BILL: Ratification and implementation of the Cooperation Agreement between the Government of the Italian Republic and the Government of the Republic of Côte d’Ivoire on migration and security, made in Abidjan on 22 March 2023 (FOREIGN AFFAIRS AND INTERNATIONAL COOPERATION – INTERNAL AFFAIRS); DRAFT BILL on the safety of underwater activities (PRESIDENCY – CIVIL PROTECTION AND MARINE POLICIES); DRAFT BILL: Provisions for the exercise of trade union freedom by personnel of the armed forces and military police forces, as well as the extension of the delegation referred to in Article 9, paragraph 15, of Law No. 46 of 28 April 2022 (PUBLIC ADMINISTRATION – DEFENSE); DRAFT LEGISLATIVE DECREE: Supplementary and corrective provisions to Legislative Decree No. 149 of 10 October 2022, containing “Implementation of Law No. 26 November 2021”. 206, delegating the Government for the efficiency of the civil process and for the revision of the rules on alternative dispute resolution tools and urgent measures to streamline procedures in matters of the rights of individuals and families as well as in matters of forced execution” – SECOND PRELIMINARY EXAMINATION (JUSTICE); UPDATE of the medium-term budget structural plan draft, referred to in Chapter IV of Regulation (EU) 2024/1263 (ECONOMY AND FINANCE); REGIONAL LAWS; MISCELLANEOUS.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Company fined $350,000 for operating aquaculture facility without a permit in British Columbia

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    A lake-based rainbow trout aquaculture site in Powell River has been fined following a lengthy investigation by Fisheries and Oceans Canada (DFO).

    September 26, 2024

    Powell River, British Columbia – A lake-based rainbow trout aquaculture site in Powell River has been fined following a lengthy investigation by Fisheries and Oceans Canada (DFO).

    On August 22, 2024, the Powell River Provincial Court fined West Coast Fishculture (Lois Lake) Ltd. $350,000 for carrying out aquaculture activities that were not covered by an aquaculture licence, contrary to section 7 of the Pacific Aquaculture Regulations. They were operating their fish farm in an area of the lake that was outside the provincial land tenure boundary. The operators were also ordered to remove all structures outside their land boundaries by August 31, 2025. West Coast Fishculture (Lois Lake) Ltd. pleaded guilty to the charge. During site inspections, DFO Conservation and Protection fishery officers identified a number of other issues, including inadequate mitigation measures to prevent fish from escaping.

    In British Columbia, DFO is responsible for issuing licences for aquaculture operations. Licence conditions specify reporting and operational requirements to ensure that aquaculture sites are operated in an environmentally sustainable manner that minimizes risks to wild fish stocks and marine resources. This significant fine underscores the obligation of operators to follow the rules and regulations of British Columbia’s highly regulated aquaculture industry.

    The investigation was conducted following public complaints received through the Observe, Record, Report hotline. Anyone with information related to fisheries violations can call the DFO Pacific Region toll-free Violation Reporting Line at 1-800-465-4336, or email details to DFO.ORR-ONS.MPO@dfo-mpo.gc.ca.

    Media RelationsPacific RegionFisheries and Oceans Canada604 666 1746media.pac@dfo-mpo.gc.ca

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Statement from Dr. Theresa Tam, Chief Public Health Officer of Canada, and Dr. Mary Jane Ireland, Chief Veterinarian of Canada, on the release of the Pan-Canadian Action Plan on Antimicrobial Resistance Year One Progress Report

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    Statement

    September 26, 2024 | Ottawa, Ontario | Public Health Agency of Canada

    Today we are pleased to announce the publication from the first year progress report of the Pan-Canadian Action Plan (PAP) on Antimicrobial Resistance. This report provides an overview of the activities underway and the milestones we have achieved with our federal, provincial and territorial partners during the first year of the Pan-Canadian Action Plan.

    Antimicrobials, which include antibiotics, antifungals, antivirals, and antiparasitics, are essential medicines for preventing and treating infections in humans, animals, plants, and crops. Antimicrobial resistance occurs when microbes evolve and the medicines used to fight infections become less effective. As antimicrobial resistance increases, the ability to successfully treat infections is threatened, which can have serious consequences for the health of people, animals, and plants.

    The report focuses on strengthening capacity to monitor antimicrobial resistance and use in Canada by developing the LNM National Laboratory Surveillance System for Antimicrobial Resistance for human and animal health, by publishing the reserve list of antimicrobial drugs Canadian guide to prescribers on which antimicrobial drugs to use sparingly to preserve their effectiveness, in investing in developing and sharing national guidelines for point-of-care antimicrobial prescribing to reduce unnecessary or inappropriate use of antimicrobials in human health, and in developing the Pilot project to increase the supply of antimicrobials in Canada, which will be launched later this year to improve access to antimicrobials for people in Canada.

    Progress is also being made to support disease prevention and control in animals by facilitating access to alternatives to antimicrobials, such as vaccines, modernizing the Livestock Feed Regulations to support the use of innovative products in commercial livestock feed and to help reduce the need for antimicrobials, and by advancing research and innovation in antimicrobial resistance nationally and internationally, through theGenomics Research and Development Initiative on antimicrobial resistance,Assessment of antimicrobial resistance (AMR) and antimicrobial use (AMU) in food animals of the Canadian Academy of Health Sciences, and current involvement in theJoint Programming Initiative on Antimicrobial Resistance.

    Antimicrobial resistance is a global crisis with far-reaching consequences. We are pleased to participate in this year’s United Nations High-Level Week at the General Assembly to reaffirm Canada’s commitment to combating antimicrobial resistance, share information on our progress, and engage with international health leaders and experts on key global health challenges.

    Through our collective efforts, we can ensure that the antimicrobials we rely on every day remain effective and are available to people and animals when they need them – today and for generations to come.

    To learn more about RAM: Canada.ca/antibiotics

    Dr. Theresa TamChief Public Health Officer

    Dr. Mary Jane IrelandChief Veterinarian

    Contact persons

    Media RelationsPublic Health Agency of Canada613-957-2983 media@hc-sc.gc.ca

    Media RelationsCanadian Food Inspection Agency613-773-6600cfia.media.acia@inspection.gc.ca

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Samuel-De Champlain Bridge: Special illumination to mark President Macron’s visit to Montreal

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    Media Advisory

    Montreal, Quebec, September 26, 2024 — Tonight, the Samuel De Champlain Bridge will be illuminated in the colours of the French flag, from sunset until 9:30 p.m., to mark the visit to Montreal of the President of France, Emmanuel Macron.

    Note: After 9:30 p.m., architectural lighting will revert to blue-green illumination which reduces the risk of disorientation for birds during their migration period, which ends on November 20.

    Contact persons

    Sofia OuslisCommunications AdvisorOffice of the Minister of Housing, Infrastructure and Communitiessofia.ouslis@infc.gc.ca

    Media RelationsHousing, Infrastructure and Communities Canada613-960-9251Toll free: 1-877-250-7154Email:media-medias@infc.gc.caFollow us onTwitter,Facebook,InstagramAndLinkedInWebsite:Housing, Infrastructure and Communities Canada

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: The Government of Canada is committed to supporting Aboriginal economic development in Northern Ontario

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    On Friday, September 20, the Honourable Patty Hajdu, Minister of Indigenous Services and Minister responsible for FedNor, hosted a roundtable with representatives from select regional Indigenous organizations, municipal stakeholders and senior government officials to identify economic development challenges and opportunities facing First Nations leaders and businesses in the region.

    September 26, 2024 – Thunder Bay, Ontario – Federal Economic Development Agency for Northern Ontario – FedNor

    On Friday, September 20, the Honourable Patty Hajdu, Minister of Indigenous Services and Minister responsible for FedNor, hosted a roundtable with representatives from select regional Indigenous organizations, municipal stakeholders and senior government officials to identify economic development challenges and opportunities facing First Nations leaders and businesses in the region. This conversation is part of the ongoing renewal of the Northern Ontario Prosperity and Growth Strategy (SPCNO), aimed at ensuring that the Strategy continues to meet the needs of Northern Ontario.

    Discussions focused on how the SPCNO contributes to meeting the unique needs of Northern Ontario residents, including First Nations communities. They focused on ways to effectively support First Nations-led economic development, including increasing First Nations homeownership rates, and facilitating First Nations joint ventures and access to business services in Northern Ontario. The meeting also provided an opportunity to learn more about regional perspectives on Indigenous economic reconciliation.

    Specifically, during Friday’s discussions, participants emphasized the need to continue to support capacity-building efforts at the community level and the role that FedNor can play in encouraging and promoting cooperation between First Nations communities, municipalities and other levels of government. Other topics of discussion included the role and importance of transportation and access to education in Northern Ontario, particularly for rural and remote Indigenous communities, as well as the barriers that First Nations communities face in accessing capital, business development and succession planning.

    Three additional virtual sessions, focusing on Indigenous economic growth and the challenges facing communities and businesses in the region, will be held later in the fall. FedNor will send out invitations in the coming weeks.

    These sessions on the SPCNO are part of an ongoing effort by FedNor to engage diverse stakeholders across Northern Ontario. A report on what we heard will be released in the coming months, and a revised and final Northern Ontario Prosperity and Growth Strategy will be released in early 2025.

    Roundtable participants included Brian Davey, Executive Director, Nishnawbe Aski Development Fund, Georjann Morriseau, Policy Advisor, Strategic Initiatives, Nishnawbe Aski Nation, Paul Capon, Policy Advisor, Matawa Tribal Council, Tara Ingram, Economic Development Advisor, Matawa First Nations Management, Alain Joseph, Manager, Indigenous Relations, City of Thunder Bay, Kim Falcigno, Vice-President, Oshki-Wenjack Oshki-Pimache-O-Win, Dawn Lambe, Economic Development Officer, Anishinabek Nation, Jeremy Bonhomme, Relationship Manager, First Nations Financial Management Board, Valerie Gideon, FedNor Chair, and Nick Fabiano, FedNor Vice-President, as well as FedNor staff.

    Jennifer KozeljPress SecretaryOffice of the Minister of Indigenous Services and Minister responsible for FedNorjennifer.kozelj@sac-isc.gc.ca

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Statement by Minister Guilbeault following the Canada-Norway Ministerial Meeting on Plastic Pollution held on the margins of the 79th United Nations General Assembly

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    The Honourable Steven Guilbeault, Canada’s Minister of Environment and Climate Change, issued the following statement as Canada and Norway concluded the Ministerial Consultation on the Plastic Pollution Treaty, which took place on the margins of the 79th United Nations General Assembly and ahead of the fifth and final negotiating session of the Intergovernmental Negotiating Committee (INC-5) scheduled to take place in the Republic of Korea later this year.

    September 26, 2024 – Gatineau, Quebec The Honourable Steven Guilbeault, Canada’s Minister of Environment and Climate Change, issued the following statement as Canada and Norway concluded the Ministerial Consultation on the Plastic Pollution Treaty, which took place on the margins of the 79th United Nations General Assembly and ahead of the fifth and final negotiating session of the Intergovernmental Negotiating Committee (INC-5) scheduled to take place in the Republic of Korea later this year.

    “Plastics are being produced and consumed at an increasing rate, travelling across national borders, posing a risk to wildlife and damaging ecosystems. Millions of metric tonnes of plastic pollution enter our oceans each year, leaving a legacy of environmental impacts for future generations. Canada is taking ambitious action to reduce plastic pollution and help Canadians transition to a circular economy by following a comprehensive, evidence-based plan that covers the entire plastics lifecycle to keep plastics in the economy and out of the environment. But we can’t just act at home – plastic pollution is a global problem that is only getting worse. “Two years ago, the United Nations Environment Assembly (UNEA) unanimously adopted a historic and ambitious resolution to develop a new legally binding instrument on plastic pollution by the end of 2024. Since then, Canada has been actively engaged in the development of this global agreement, including through the fourth session of the Intergovernmental Negotiating Committee (INC-4) in April 2024, which brought together over 3,000 participants from around the world.

    “To build on this momentum, the governments of Canada and Norway co-hosted a ministerial consultation on the Plastic Pollution Treaty this week in New York, which helped identify areas of convergence ahead of INC-5. This is a critical element of the negotiations, and Canada calls on all Member States and Ministers to step up their efforts to chart a path toward an ambitious and effective global agreement to protect human health and the environment from plastic pollution. Canada looks forward to working with other Member States, Indigenous Peoples, intergovernmental partners and stakeholders to reach a final negotiated agreement to end plastic pollution at the final scheduled negotiation session (INC-5), to be held in the Republic of Korea this November.”

    Oliver AndersonDirector of CommunicationsOffice of the Minister of Environment and Climate Change819-230-1557Oliver.Anderson@ec.gc.ca

    Media RelationsEnvironment and Climate Change Canada819-938-3338 or 1-844-836-7799 (toll free)media@ec.gc.ca

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Canada-France Declaration on a Strengthened Partnership in Defence and Security

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    Meeting in Ottawa on September 26, 2024, the Right Honourable Justin Trudeau, Prime Minister of Canada, and Emmanuel Macron, President of the French Republic, call for working together to foster the development of a strengthened partnership in defence and security.

    September 26, 2024 – Ottawa, Ontario – Global Affairs Canada

    Meeting in Ottawa on September 26, 2024, the Right Honourable Justin Trudeau, Prime Minister of Canada, and Emmanuel Macron, President of the French Republic, call for working together to foster the development of a strengthened partnership in defence and security.

    Canada and France have a strong defence relationship, based on shared history and interests, a common language and universal values.

    During the 20th century, Canada and France have forged a close defence relationship. During both world wars, Canadian and French soldiers fought side by side. This year, our two countries celebrated the eightieth anniversary of the Normandy landings. This defence relationship was solidified in 1949 with the establishment of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), of which our two countries are founding members, and with our joint participation in several peacekeeping operations under the auspices of the United Nations, in operations under NATO command, and as part of the international coalition against Daesh.

    We share common security interests in a context of serious international tensions and, more broadly, the assertion of power logics and fait accompli. The year 2024 is thus characterized by an increase in meetings between our respective authorities, both at the political and military levels, with a shared desire to boost our exchanges in the field of defense and security, in order to establish a more ambitious strategic partnership. We are convinced that strengthened cooperation between our two countries will make it possible to better contribute to defending the international order based on the rules of respect for the sovereignty of States and our democratic principles. Together, we are determined to do our part to uphold the principles of the United Nations Charter, to contribute to the management of international crises and conflicts, including in the cyber domain, and to ensure the security and collective defense of NATO members.

    We will therefore deepen our defence and security cooperation with a view to supporting Ukraine, contributing to regional stability and security in the Indo-Pacific, strengthening our collaboration in crisis management and in the modernisation of our armed forces and combating foreign interference and the manipulation of information.

    Support Ukraine

    Canada and France will support Ukraine for as long as it takes to defeat Russia’s war of aggression in flagrant violation of international law, including the United Nations Charter. Our support for Ukraine’s independence, sovereignty and territorial integrity within its internationally recognized borders is unwavering. In line with the G7 Joint Statement of Support for Ukraine of July 2023, Canada and France have respectively signed bilateral agreements with Ukraine committing them, over the long term, to strengthening Ukraine’s capacity to defend itself, developing the country’s resilience and deterring Russia from any further aggression.

    We will strengthen our cooperation in the field of military material support to Ukraine and in the field of training, within the Ukraine Defence Contact Group (UDCG – also called the “Ramstein format”).

    Canada and France have already trained tens of thousands of Ukrainian soldiers through Operation UNIFIER for Canada and the EU Military Assistance Mission in Support of Ukraine (EUMAM Ukraine) for France. Our armed forces have continued cooperation on the training of Ukrainian fighter pilots. Our armed forces will continue to deepen their strategic cooperation in the field of cyber defence in support of Ukraine. We are determined to work with Ukraine and our partners to enable Ukraine to defend its sovereignty, independence and territorial integrity in the face of Russian aggression, both in traditional domains and in cyberspace, including by supporting the strengthening of Ukraine’s civilian cybersecurity capacities through the Tallinn Mechanism. More broadly, we will continue our discussions on the topics of common interest discussed at the Paris conference on February 26, 2024.

    Canada and France recognize that the deportation of Ukrainian children is a major issue and will continue their efforts, within the framework of the international coalition, for the return of Ukrainian children deported to Russia.

    Contributing to regional stability and security in the Indo-Pacific

    Canada and France are two Pacific countries that wish to actively contribute to regional stability and security. We aim to maintain an open and inclusive Indo-Pacific region, free from excessive dependencies and any form of coercion, and based on respect for international law, sovereignty and multilateralism.

    We reaffirm our shared commitment to support peace and stability on the Korean Peninsula through the implementation of United Nations resolutions and the enforcement of sanctions imposed by the United Nations Security Council. We remain fully mobilized with our partners to deter any attempt to circumvent these sanctions through maritime and air-sea surveillance.

    We deplore the escalating tensions in the South China Sea. We firmly oppose coercive or destabilizing activities, which lead to increasingly violent and recurring incidents, and call for enhanced dialogue between the different parties. We also emphasize the importance of the ability of all States to exercise their rights and freedoms, including freedom of navigation and overflight, in accordance with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea.

    Our two countries will strengthen their cooperation in strategic and military analysis in the area, study the deployment of future joint patrol missions and increase their participation in multilateral exercises. This cooperation will improve interoperability between the armed forces of our two countries. With this in mind, we will work on the possibility of integrating Canadian support for the deployment of the Charles de Gaulle aircraft carrier.

    Canada and France will deepen cooperation to combat illegal fishing and conduct maritime surveillance with Pacific Island countries to strengthen their sovereignty. We will work toward joint deployments in the area. We will also strengthen regional security by participating in training for Pacific Island partner countries.

    Strengthening our collaboration in international crisis management and engaging together

    Canada and France recognize that climate change is not only an environmental threat, but also one of the greatest security challenges of our time. We strongly support NATO’s Action Plan on Climate Change and Security, including as co-sponsors, with 10 other Allies, of the NATO Centre of Excellence for Climate Change and Security in Montreal.

    We will share our crisis management situation assessments, as we did recently during the crisis in Haiti and in anticipation during targeted situation assessment exchanges in areas of common interest, such as the Middle East. We will identify new opportunities to deploy together. We will strengthen the NATO partnership by sharing experience between framework nations for the Canadian deployments in Latvia and the French deployments in Romania. France is ready to cooperate with Canada to facilitate logistical support to Canadian forces positioned in Latvia.

    In the Canadian Arctic, Canada and France are collaborating on Operation NANOOK, the Canadian Armed Forces’ flagship operation in this region. Our two countries aim to increase joint navigation exercises, experience sharing, interoperability and crew training in polar environments, particularly by leveraging the expertise and support of the Canadian Armed Forces in the Canadian Arctic.

    In the Sahel and more recently in the Gulf of Guinea, Canada provides unwavering support to the French armed forces through its operation FREQUENCE. We intend to renew this important and effective cooperation in 2025.

    Strengthening our collaboration in the modernization of the armed forces

    To better respond to crises, Canada and France will deepen their partnership to modernize their armed forces and improve their ability to engage together.

    We will continue to share expertise in human resources, which form the heart of our armed forces, in order to improve recruitment or for training in specific skills, by drawing on the capabilities that each has, particularly in terms of transport and strategic supply or submarine forces.

    Canada and France are committed to increasing their defence resources and strengthening their capabilities in order to ensure their sovereignty and support their partners. In this context, we will develop the sharing of our respective technological know-how, and work on new concrete cooperation in the land, maritime, air and cyber domains. We will continue our discussions on the organization and improvement of our industrial and acquisition processes.

    Combating foreign interference and manipulation of information

    Canada and France are facing foreign interference operations and the manipulation of information. Canada and France will strengthen their exchanges in order to respond effectively to these threats.

    Through our commitment to the G7 Rapid Response Mechanism (G7 RRM), our two countries are developing a collective response framework to counter foreign information manipulation operations, as announced at the G7 Summit in Puglia. These efforts must be accompanied by support for honest and quality information, for example through the Partnership for Information and Democracy and its Forum on Information and Democracy. We welcome initiatives such as the Journalism Trust Initiative, in which several of our Canadian and French media participate, to promote quality information.

    Through the G7 MRR, we are also developing collective approaches to counter other threats to democracy and will continue to advance these goals under our successive G7 presidencies in 2025 and 2026.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Seizure of prohibited items at Joyceville Institution

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Regional Government of Canada – in French 2

    On August 26, 2024, due to the vigilance of staff, a package containing contraband was seized at Joyceville Institution, a multi-level federal institution.

    August 28, 2024 – Kingston, Ontario – Correctional Service Canada

    On August 26, 2024, due to the vigilance of staff, a package containing contraband was seized at Joyceville Institution, a multi-level federal institution.

    Among the seized items were tobacco, marijuana, and hashish. In total, the institutional value of the seized items is estimated at $82,950.

    The Correctional Service of Canada (CSC) is strengthening measures to prevent contraband from entering its institutions in order to ensure a safe and secure environment for all. CSC is also working in partnership with police forces to take action against individuals who attempt to bring contraband into correctional institutions.

    CSC has also established a telephone information line for all federal institutions to provide additional information on activities related to the security of CSC institutions. This may include activities related to drug use or trafficking that could threaten the safety of visitors, inmates or people working in CSC institutions.

    Using the toll-free line, 1-866-780-3784, helps ensure that the information transmitted is protected and that anonymity remains maintained.

    -30-

    Mike ShriderRegional Communications ManagerRegional Administration, OntarioGEN-ONT-MEDIA@csc-scc.gc.ca613-530-6941

    Follow Correctional Service Canada on Twitter (@CSC_SCC_fr) and on Facebook (www.facebook.com/ServiceCorrectionnel).

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: APOSTOLIC JOURNEY – Pope in Luxembourg: “What drives us to mission is the joy of meeting Christ”

    MIL OSI Translation. Region: Italy –

    Source: The Holy See in Italian

    Thursday, September 26, 2024

    Vatican Media

    Luxembourg (Agenzia Fides) – Service, mission, joy. The second and final speech that Pope Francis gave in Luxembourg, the first stop on this Apostolic Journey to the heart of Europe, the 46th abroad for the Argentine Pontiff, revolves around these three words. In the Cathedral of Notre-Dame, a seventeenth-century masterpiece built in late Gothic style, the Bishop of Rome, quoting the words of the local youth, recalls that “the Luxembourgish Church wants to be ‘the Church of Jesus Christ, who did not come to be served but to serve’” because “the spirit of the Gospel is a spirit of welcome, of openness to all, and does not allow any type of exclusion”. Speaking then of the mission, Francis repeats the words of Cardinal Archbishop Jean-Claude Hollerich, who in welcoming the Pope in the Cathedral spoke of an “evolution of the Luxembourgish Church in a secularized society”. “I liked this expression: the Church, in a secularized society, evolves, matures, grows,” adds the Pontiff, who emphasizes: “It does not withdraw into itself, sad, resigned, resentful; rather, it accepts the challenge, in fidelity to the values of always, to rediscover and revalue in a new way the ways of evangelization, moving increasingly from a simple approach of pastoral care to that of missionary proclamation.” In this perspective, the Pope notes, “what drives us to the mission, in fact, is not the need to ‘make up the numbers’, to ‘proselytize’, but the desire to make as many brothers and sisters as possible know the joy of the encounter with Christ.” He then quotes Benedict XVI off the cuff: “Remember what Pope Benedict said: the Church grows by attraction, not by proselytism.” “Beyond the difficulties” there is “the living dynamism of the Holy Spirit who acts in us! Love drives us to proclaim the Gospel by opening ourselves to others and the challenge of proclaiming makes us grow as a community”, he continues. Paraphrasing Saint Gregory the Great, the Pontiff introduces the last of the three words on which he places emphasis, namely joy: “Our faith is like this: it is joyful, ‘dancing’, because it tells us that we are children of a God who is a friend of man, who wants us happy and united, and who is happier with nothing than our salvation”. Finally, the reference to a “beautiful tradition” of Luxembourg, namely the Springprozession, that is, the spring procession “which takes place at Pentecost in Echternach, in memory of the tireless missionary work of Saint Willibrord, evangelizer of these lands. The entire city pours out dancing in the streets and squares, along with many pilgrims and visitors who flock, and the procession becomes a huge, unique dance”. “The mission that the Lord entrusts to us is beautiful, to console and serve, following the example and with the help of Mary”, concludes the Pope who, before reaching the airport to fly to Belgium, opens the Marian Jubilee on the occasion of the 400 years of the veneration of Mary in Luxembourg under the title of “Consoler of the Afflicted”. Francis then pays homage to the statue of the Virgin with the golden rose. But it is already time to say goodbye: the plane to Brussels awaits. (FB) (Agenzia Fides 26/9/2024) Share:

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Minister Blair will travel to Washington DC to attend the Global Coalition to Defeat Daesh Foreign Ministers meeting

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 2

    The Honourable Bill Blair, Minister of National Defence, will travel to Washington DC to participate in the Global Coalition to Defeat Daesh Foreign Ministers Meeting on September 30, 2024, on behalf of the Honourable Mélanie Joly, Minister of Foreign Affairs.

    September 26, 2024 – Ottawa, Ontario – National Defence / Canadian Armed Forces

    The Honourable Bill Blair, Minister of National Defence, will travel to Washington DC to participate in the Global Coalition to Defeat Daesh Foreign Ministers Meeting on September 30, 2024, on behalf of the Honourable Mélanie Joly, Minister of Foreign Affairs.

    The Global Coalition remains essential to preventing the resurgence of Daesh and addressing the ongoing threat posed by this terrorist organization. To date, the Coalition provides critical support for stabilization and reconstruction in areas liberated from the Daesh threat and continues to address the economic structure of this terrorist organization in order to defeat it in the long term.

    During this meeting, chaired by US Secretary of State Antony Blinken, the ministers will mark the tenth anniversary of the forum and recommit to mobilizing and coordinating efforts to defeat Daesh.

    Meeting with the media

    Following the meeting, Minister Blair will conduct one-on-one interviews with Canadian media. For further information, please contact Simon Lafortune (contact information below).

    Date and time: September 30, 2024, starting at 5:30 p.m. (EDT).

    Simon LafortunePress Attaché and Communications AdvisorOffice of the Minister of National DefenceTelephone: 343-549-0778Email: Simon.Lafortune2@forces.gc.ca

    Media RelationsDepartment of National DefenceTelephone: 613-904-3333Email: mlo.blm@forces.gc.ca

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Bath Institution inmate dies

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Regional Government of Canada – in French 2

    On August 24, 2024, Wilson Stairs, an inmate at Bath Institution, died while in our custody.

    August 26, 2024 – Kingston, Ontario – Correctional Service Canada

    On August 24, 2024, Wilson Stairs, an inmate at Bath Institution, died while in our custody.

    At the time of his death, the person had been serving an indeterminate sentence since July 2, 1968, for robbery, possession of a prohibited weapon, impersonating a police officer, kidnapping and assault causing bodily harm.

    The person’s relatives have been informed.

    As is always the case in the event of a death, the Correctional Service of Canada (CSC) will review the circumstances of the incident. CSC policy requires that the police and the coroner be notified.

    -30-

    Mike ShriderRegional Communications ManagerRegional Administration, OntarioGEN-ONT-MEDIA@csc-scc.gc.ca613-530-6941

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Closures of the Joachims bridge

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Regional Government of Canada – in French 2

    Public Services and Procurement Canada (PSPC) wishes to inform users that the Pont des Joachims will be closed for repair and paving work.

    For immediate release

    Rolphton, Ontario, August 27, 2024 — Public Services and Procurement Canada (PSPC) wishes to advise users that the Joachims Bridge will be closed for repairs and paving work as follows:

    Monday, August 26 and Wednesday, August 29, from 9 p.m. to 4 a.m. each night: The bridge will be completely closed to motorists, pedestrians and cyclists Thursday, August 29, from 7 a.m. to 5 p.m.: Passengers can expect delays when using the bridge due to intermittent closures

    Emergency vehicles will be able to cross the bridge during the closures. The bridge may reopen earlier depending on the nature of the work.

    SPAC thanks users for their patience.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Investments in preventing Indigenous child abuse and youth dating violence

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 2

    Information document

    September 2024

    The Government of Canada is investing more than $5 million over five years to fund five Indigenous projects aimed at preventing child abuse and youth dating violence. These projects will support more than 1,270 Indigenous children, youth and families, as well as service providers, across Canada by providing them with the tools they need to build safe and positive relationships.

    This funding will support a variety of initiatives across Canada, each focusing on cultural identity, healing and promoting healthier relationships in Indigenous communities. Projects are designed to meet the unique needs of Indigenous youth and their families, while addressing intergenerational trauma and cycles of violence caused by colonization, racism and the residential school system.

    To prevent and combat violence in youth dating:

    Infinity Women Secretariat Inc. is receiving $601,959 to explore and promote the use of Red River Métis culture in building healthy relationships among youth. This project will reach 210 Métis youth in Manitoba, helping them feel a sense of belonging and improving their self-confidence. Legacy of Hope Foundation is receiving $555,015 to develop an online toolkit to prevent dating violence. The toolkit will include Indigenous voices and perspectives and will provide online workshops to 300 Indigenous youth across Canada, creating safe spaces for conversations about healthy relationships. Nunavut Disabilities Makinnasuaqtiit Society is receiving $1.35 million to develop a dating violence prevention program for 320 Inuit youth with disabilities in Nunavut. The project will focus on teaching these youth about healthy relationships and how to prevent dating violence in a way that is culturally and developmentally appropriate.

    To prevent and combat child abuse:

    ILITAQSINIQ is receiving more than $1.6 million to deliver two family strengthening programs in six Nunavut communities. These programs will provide knowledge and skills on topics such as parenting, communication and managing family dynamics, with the goal of helping 192 children and their caregivers. The Martin Family Initiative is receiving nearly $1 million to adapt, deliver and evaluate its family health and wellness resources across Canada to better support more than 250 early childhood professionals to promote positive parenting behaviour and contribute to the reduction of child maltreatment in the Indigenous communities they serve.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Minister Boissonnault to announce federal investments in unique tourism experiences in Alberta

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    September 26, 2024 – Edmonton, Alberta

    The Honourable Randy Boissonnault, Minister of Employment, Workforce Development and Official Languages, on behalf of the Honourable Dan Vandal, Minister of PrairiesCan, will announce federal support for businesses, communities and organizations to develop their local tourism products and share them with visitors from across Canada and around the world.

    Minister Boissonault will be joined by Shae Bird, Executive Director, Indigenous Tourism Alberta; Traci Bednard, Executive Director, Explore Edmonton; Juanita Marois, Executive Director, Métis Crossing; and Allen Jacobson, Cultural Director, La Cité Francophone.

    Following the address, speakers will be available to answer questions from the media.

    Date: Friday, September 27, 2024

    Time: 9:30 a.m. (MT)

    Location: Room 107Edmonton Expo Centre7515 118 Ave NWEdmonton, Alberta

    Please use entrance 5.

    Free parking is available: please register your license plate by scanning a QR code at the entrance to the Edmonton EXPO Centre.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Supporting Tourism in Prince Edward Island

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 1

    Media Advisory

    North Rustico, Prince Edward Island September 26, 2024 Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA) Heath MacDonald, Member of Parliament for Malpeque, on behalf of the Honourable Gudie Hutchings, Minister of Rural Economic Development and Minister responsible for ACOA, will join the Honourable Cory Deagle, PEI Minister of Fisheries, Tourism, Sport and Culture, to make an announcement regarding support for tourism in Prince Edward Island.

    Date: September 27, 2024

    Time: 10:00 a.m.

    Location: Eliayhu Wellness Center 20 Recreation Street North Rustico, PEI.

    Contact persons

    Connor BurtonPress SecretaryOffice of the Minister of Rural Economic Development and Minister responsible for the Atlantic Canada Opportunities AgencyConnor.Burton@acoa-apeca.gc.ca

    David FlemingCommunications ManagerAtlantic Canada Opportunities Agencydavid.fleming@acoa-apeca.gc.ca

    April GallantSenior Communications OfficerDepartment of Fisheries, Tourism, Sport and Culturealdgallant@gov.pe.ca

    Stay Connected

    Follow APECA on Facebook, X, LinkedIn And Instagram.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Biographical notice

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 2

    Mylène Paradis (BA [communications], Université Laval, 1991; MA [journalism], Université Laval, 1993) joined the Department of Foreign Affairs and International Trade in 2002.

    Mylène Paradis (BA [communications], Université Laval, 1991; MA [journalism], Université Laval, 1993) joined the Department of Foreign Affairs and International Trade in 2002. At headquarters, she held positions with the Stabilization and Reconstruction Task Force and the Central America and Caribbean Bureau. She was Chief of Staff to the Deputy Minister of International Development and Director of the Global Health and Nutrition Branch. Abroad, she was posted to Madrid from 2005 to 2008. Throughout her career, she has held secondments to various departments, including the Privy Council Office, Citizenship and Immigration Canada and Health Canada. Most recently, she was Director General of Canadian Partnerships for Health and Social Development at Global Affairs Canada.

    Marianick Tremblay (BBA [civil and international law], Université de Sherbrooke, 1989; LL.B. Université de Sherbrooke, 1990) was called to the Quebec Bar in 1990 and joined External Affairs and International Trade Canada in 1993. At headquarters, she served as senior counsel in the Environmental Law Division, coordinator of the Human Security Program, and senior counsel for small arms. Ms. Tremblay also served as deputy director of the Brazil and Southern Cone Section, and then as director of Hemispheric Affairs, which included relations with the Organization of American States and coordination of the Canadian delegation’s participation in the Summit of the Americas. From 2018 to 2021, she served as director general of the Mobilization of Canadians in the Partnerships for Development Innovation Sector. She has served in various overseas postings, including Mexico (1995–1998), Morocco (2001–2005), Chile (2007–2010), and as Ambassador to El Salvador (2010–2012), Ecuador (2015–2018), and Colombia (2021–2024).

    Craig Weichel (BA Honours [History], Wilfrid Laurier University, 1994; MA [History], McMaster University, 1996) joined the Department of Foreign Affairs and International Trade in 1998. At headquarters, he worked in the U.S. General Relations, Northern Europe, Non-Proliferation and Disarmament (Nuclear), and United Nations divisions. He also headed the Natural Disaster Response and Civilian Security Policy Division and the North Korea Task Force. From 2007 to 2009, he was President of the Professional Association of Foreign Service Officers. Abroad, he served in New York with the Permanent Mission of Canada to the United Nations; in Vienna with the Canadian Delegation to the Organization for Security and Co-operation in Europe; in Rome and, more recently, in Washington, where he directed the embassy’s environment and energy program.

    Brenda Wills (Hons BComm, University of Manitoba, 2003; MSc [Sustainable Development], University of Sussex, 2021) is a Métis from Red River, Manitoba who joined the Department of Foreign Affairs and International Trade in 2004. Her first posting abroad was in Washington, D.C. as Second Secretary (Trade Policy). She subsequently served as First Secretary (Trade) in Chile, Senior Trade Commissioner and Counsellor (Trade) in Colombia, and Counsellor (Trade Policy) in Mexico City. At Headquarters, she worked in the Trade Policy and Negotiations Branch, first on negotiations with the European Union and the European Free Trade Association, and then on the Trans-Pacific Partnership negotiations as Deputy Director of Communications and Stakeholder Engagement. She also served as Chief of Staff to the Assistant Deputy Minister of International Business Development and Canada’s Chief Trade Commissioner. Most recently, she served as Senior Trade Commissioner and Counsellor (Commercial Affairs) in Singapore.

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: Temporary suspension of F/A-18 training and instruction flights

    MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

    Source: Switzerland – Department of Foreign Affairs in French

    Defense Group

    Bern, 26.09.2024 – Instructional and training flights with the Air Force’s F/A-18 fleet were suspended as a precaution on Thursday, 26 September 2024. This decision is due to the oxygen supply of the combat aircraft. However, air policing and operational readiness remain assured.

    Pilots have noticed anomalies in the oxygen supply of the F/A-18 fighter jet in recent days. Since safety is the top priority, this irregularity is being thoroughly investigated with the help of specialists.

    A decision will then be made on the resumption of training and instruction flights. Air policing and operational availability are guaranteed.

    Address for sending questions

    Mathias VolkenArmy Spokesperson 41 58 488 90 96

    Author

    Defense Grouphttp://www.vtg.admin.ch

    Social sharing

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI

  • MIL-OSI Translation: CRTC Broadband Fund: Project selected in July 2024

    MIL OSI Translation. Canadian French to English –

    Source: Government of Canada – in French 2

    The CRTC has selected a new project that will receive funding under its Broadband Fund.

    The CRTC has selected a new project that will receive funding under its Broadband Fund.

    The CRTC has committed $79.4 million to the Kativik Regional Government to build a 933-kilometre fibre optic link that will connect the communities of Kangiqsualujjuaq, Aupaluk, Tasiujaq, Quaqtaq and Kangirsuk to high-speed Internet services. This project will provide high-speed Internet to more than 40 key institutions, including schools and health care centres. This initiative will have significant social, educational and economic benefits for these communities. It will also support future projects to connect businesses and more than 700 households.

    This project will build on previous Nunavik Region Broadband Fund projects and will provide all Kativik communities with access to high-speed Internet services.

    The CRTC continues to assess applications and will announce additional funding in the coming months.

    The selected project is as follows:

    EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

    MIL Translation OSI